Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:13,160
Confusion has been created in the group,and at the entrance to the council chamber-
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,720
-are the traitors apparentlyonce again safe-
3
00:00:15,800 --> 00:00:20,360
-når defleste fingrepeker moth Chris.
4
00:00:20,440 --> 00:00:25,200
Now I will have to go hard.
I must unfold my soul-
5
00:00:25,280 --> 00:00:29,640
- and try to come up with strong arguments.
6
00:00:29,720 --> 00:00:32,560
Now I've worked so hard
for that theory thing.
7
00:00:32,640 --> 00:00:36,400
I am so afraid that I will make mistakes.
8
00:00:45,520 --> 00:00:48,280
It's starting to empty here now.
9
00:00:48,360 --> 00:00:56,960
We can take the prize pool first.
It is probably identical to yesterday.
10
00:00:57,040 --> 00:01:02,440
This time I want to
talk a little to the traitors.
11
00:01:02,520 --> 00:01:08,080
Because you have done
almost everything right so far.
12
00:01:10,440 --> 00:01:17,240
You have the loyal ones
right around your little finger.
13
00:01:17,320 --> 00:01:23,000
You have manipulated them.
You have confused them.
14
00:01:23,080 --> 00:01:30,880
And that has resulted in
them banishing four of their own.
15
00:01:30,960 --> 00:01:35,920
Simply
a brilliant piece of work.
16
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
Shall we applaud the traitors?
17
00:01:41,120 --> 00:01:43,840
It's well played.
18
00:01:43,920 --> 00:01:46,200
That is impressive.
Absolutely.
19
00:01:46,280 --> 00:01:51,360
So the question for you loyalists:
20
00:01:51,440 --> 00:01:54,240
What is your plan tonight?
21
00:01:56,880 --> 00:02:03,120
The plan is to catch a traitor tonight.
But that has been the plan every night.
22
00:02:03,200 --> 00:02:08,480
It is not in my nature
to try to take a leadership position.
23
00:02:08,560 --> 00:02:14,080
I did it because I know
you have mobilized people against me.
24
00:02:14,160 --> 00:02:20,640
When we had to choose teams, I chose
based on who I trust the most.
25
00:02:20,720 --> 00:02:24,600
Some I was a little more unsure about.
Jørn, I have spoken to you about it.
26
00:02:24,680 --> 00:02:30,320
I chose you mostly because of your head.
27
00:02:30,400 --> 00:02:36,120
But over the course of the day I feel
we have built more loyalty.
28
00:02:36,200 --> 00:02:40,760
I don't think I should have been
in the car with Chris.
29
00:02:40,840 --> 00:02:44,840
Because it had a bit of an impact.
In the cars, everyone is affected.
30
00:02:44,920 --> 00:02:52,320
Everyone who gets out of a car
votes for almost the same name.
31
00:02:52,400 --> 00:02:56,720
In that sense, I'm not
going to vote for myself-
32
00:02:56,800 --> 00:03:00,560
-since we were in the same car.
33
00:03:00,640 --> 00:03:07,640
But I said to Chris, "Okay, talk
me into voting for someone else."
34
00:03:07,720 --> 00:03:11,240
"Vote for someone you think is right."
35
00:03:11,320 --> 00:03:15,480
When Chris obviously fails
to convince me, I say:
36
00:03:15,560 --> 00:03:19,280
"Okay, I can vote for Jonas."
37
00:03:19,360 --> 00:03:26,240
"I am as sure of him
as a traitor." I saw that.
38
00:03:26,320 --> 00:03:31,280
When I hear my name from Cengiz,
I just have to roll my eyes,-
39
00:03:31,360 --> 00:03:36,520
- because it's ridiculous,
because I'm obviously loyal.
40
00:03:36,600 --> 00:03:39,640
But there was one more...
It was irony, by the way.
41
00:03:39,720 --> 00:03:44,880
I try my best to trust
you and gain mutual trust.
42
00:03:44,960 --> 00:03:49,720
- But I can't build it up.
- No, the same.
43
00:03:49,800 --> 00:03:53,960
Thank you, I was about to say.
But we are unable to build up there.
44
00:03:54,040 --> 00:03:58,480
I was going to vote for Chris and he
for me. But then we talked.
45
00:03:58,560 --> 00:04:04,400
I am convinced
that he is not a traitor.
46
00:04:04,480 --> 00:04:08,720
Another argument is
that you were harsh towards Tonje.
47
00:04:08,800 --> 00:04:12,680
A traitor will not
put his head on the block-
48
00:04:12,760 --> 00:04:15,680
-to get one out
and be as burly as you were.
49
00:04:15,760 --> 00:04:18,520
A bit like Emil is now
that you are a traitor.
50
00:04:18,600 --> 00:04:22,760
Emil felt 100% yesterday.
And today.
51
00:04:22,840 --> 00:04:27,320
- So it's Emil I want to hear...
- Yes, why is Emil so sure?
52
00:04:27,400 --> 00:04:30,520
It's because I
caught Chris in a lie.
53
00:04:30,600 --> 00:04:35,520
You say it.
I would like to hear which lie.
54
00:04:35,600 --> 00:04:41,400
I asked him a question and he
realized it was stupid of him to say.
55
00:04:41,480 --> 00:04:45,640
He couldn't give me an answer
and he looked very far away.
56
00:04:45,720 --> 00:04:48,640
I don't think I could have lied.
57
00:04:48,720 --> 00:04:53,320
If I had done that,
this is how I would have reacted.
58
00:04:53,400 --> 00:04:56,760
Then I said, "Sorry,
I exposed you in a lie."
59
00:04:56,840 --> 00:05:01,880
He did not reveal himself,
but he revealed himself.
60
00:05:01,960 --> 00:05:05,280
Do you believe the same as him?
61
00:05:05,360 --> 00:05:09,160
I can't convince you,
because you've already made up your mind.
62
00:05:09,240 --> 00:05:14,200
It will be great fun, if I go out,
to look you in the eye and say I'm loyal.
63
00:05:14,280 --> 00:05:18,760
-And damn me if you're a traitor.
- You don't get that opportunity.
64
00:05:18,840 --> 00:05:23,920
I'll tell who else
I think it might be.
65
00:05:24,000 --> 00:05:30,520
I've had that feeling for a long time.
I go back and forth, but I think:
66
00:05:30,600 --> 00:05:33,480
Karina. Sorry.
Sander. Sorry.
67
00:05:33,560 --> 00:05:37,040
Jonas. Sorry.
68
00:05:37,120 --> 00:05:41,800
Those are the ones I think are the highest.
69
00:05:41,880 --> 00:05:46,440
Then Arman also mentions my name.
He has mentioned it before.
70
00:05:46,520 --> 00:05:50,080
It's just reacting to it
as if I was loyal.
71
00:05:50,160 --> 00:05:52,480
But it turns to now.
72
00:05:52,560 --> 00:05:56,680
Now I think it is important
to keep the focus on one of us.
73
00:05:56,760 --> 00:06:03,120
We cannot come with empty votes,
because then there will be none of us.
74
00:06:03,200 --> 00:06:05,840
And then it becomes completely random.
75
00:06:05,920 --> 00:06:10,760
- Then take one of us.
-Do it, please.
76
00:06:10,840 --> 00:06:13,280
Then we will vote.
77
00:06:13,360 --> 00:06:19,480
Write the name of the person you want to banish.
78
00:06:19,560 --> 00:06:23,360
Put the plate down when you are ready.
79
00:06:34,000 --> 00:06:36,280
Everyone has voted?
80
00:06:36,360 --> 00:06:40,960
Then I
suggest we start with you, Jonas.
81
00:06:41,040 --> 00:06:44,440
-Who did you vote for?
-I've talked enough-
82
00:06:44,520 --> 00:06:50,920
-about my reasoning around it.
I end up at Cengiz today.
83
00:06:51,000 --> 00:06:54,760
I dig the guy.
84
00:06:54,840 --> 00:06:57,040
Genghis.
85
00:06:57,120 --> 00:06:59,680
If you are a traitor,
you have played completely insane.
86
00:06:59,760 --> 00:07:03,880
Yes I have.
I can confirm that.
87
00:07:03,960 --> 00:07:07,720
I also go for you today, Cengiz.
88
00:07:07,800 --> 00:07:11,440
I'm not sure at all.
89
00:07:13,040 --> 00:07:18,960
I hope we meet at the station, bro.
There is nothing more to say.
90
00:07:19,040 --> 00:07:23,440
When it ultimately comes down to
a battle between the two of you,-
91
00:07:23,520 --> 00:07:28,280
-so from day 1 Chris has given me
no reason to doubt him.
92
00:07:28,360 --> 00:07:33,560
You have made me insecure.
I love you and admire you.
93
00:07:33,640 --> 00:07:37,400
I know that.
We love each other.
94
00:07:37,480 --> 00:07:42,120
- It's nothing personal.
- No, it's a game. Sorry.
95
00:07:42,200 --> 00:07:46,400
I am in the same situation as the
others. You have two to choose from.
96
00:07:46,480 --> 00:07:51,160
I don't think any of you are traitors,
so it's totally fucked up.
97
00:07:51,240 --> 00:07:57,200
Pardon the expression. But I brought
a homie in here. You, Cengiz.
98
00:07:57,280 --> 00:08:01,480
So therefore, Chris...
Sorry, I vote for you.
99
00:08:03,400 --> 00:08:07,440
No one has spoken for themselves better in
here than Chris.
100
00:08:07,520 --> 00:08:11,320
I'm sorry, Cengiz.
101
00:08:11,400 --> 00:08:16,640
I am quite surprised
to see so much Cengiz's name.
102
00:08:16,720 --> 00:08:21,640
That in fact what I have said
has resonated with many.
103
00:08:21,720 --> 00:08:26,240
I've always had
a good feeling about you, Cengiz.
104
00:08:26,320 --> 00:08:30,600
You were very strange today, I think.
105
00:08:30,680 --> 00:08:34,840
I chose you, Chris,
and it hurts me too.
106
00:08:37,280 --> 00:08:41,040
I don't think it's Chris.
Cengiz may also be telling the truth.
107
00:08:41,120 --> 00:08:45,040
But it will be you today.
108
00:08:45,120 --> 00:08:49,440
I have also written Chris.
109
00:08:49,520 --> 00:08:54,880
I vote for Chris.
I stand by what I say.
110
00:08:54,960 --> 00:09:00,240
I'm doing as I've been told all day.
I know he is a traitor.
111
00:09:00,320 --> 00:09:03,320
Chris.
112
00:09:05,360 --> 00:09:09,360
That's six votes for Chris,
six for Cengiz.
113
00:09:09,440 --> 00:09:14,360
Just as it is being equaled,
a small panic sets in, -
114
00:09:14,440 --> 00:09:18,200
- for if it is equal
in the re-voting, -
115
00:09:18,280 --> 00:09:22,400
- must one vote for someone else.
116
00:09:22,480 --> 00:09:27,480
And I was one of the few other names
mentioned in the council chamber.
117
00:09:30,520 --> 00:09:35,720
Now they will each have
a defense speech in one minute.
118
00:09:35,800 --> 00:09:38,280
Then there is a new vote.
119
00:09:38,360 --> 00:09:44,080
If there is still a tie,
there is a new vote.
120
00:09:44,160 --> 00:09:48,880
Then it is not allowed
to vote for either of the two.
121
00:09:51,000 --> 00:09:55,240
I have done nothing
but defend myself today.
122
00:09:55,320 --> 00:09:59,840
-Do you want me to do it?
-You can start.
123
00:09:59,920 --> 00:10:05,920
I didn't know the game
would go this far for me.
124
00:10:10,120 --> 00:10:14,520
I spend my minute
in silence, almost.
125
00:10:14,600 --> 00:10:20,640
I don't want to use grinning
because it's very bad play.
126
00:10:24,640 --> 00:10:28,680
But I
sense difficult feelings.
127
00:10:31,080 --> 00:10:33,800
I think I just gave up.
128
00:10:33,880 --> 00:10:38,880
I couldn't take it anymore.
I just gave up.
129
00:10:38,960 --> 00:10:42,160
She can,
I'm not 100% sure.
130
00:10:42,240 --> 00:10:47,960
Maybe Chris isn't, but Jonas is.
Maybe I should push Jonas.
131
00:10:50,760 --> 00:10:52,400
You don't want to say anything?
132
00:10:52,480 --> 00:10:56,320
I know that Cengiz is not a traitor.
133
00:10:56,400 --> 00:11:00,240
But I'm also unsure about Chris.
What shall we do?
134
00:11:00,320 --> 00:11:02,520
What happens now?
135
00:11:02,600 --> 00:11:05,280
Chris, one minute.
136
00:11:05,360 --> 00:11:09,040
I have also felt
those feelings for a long time.
137
00:11:09,120 --> 00:11:15,920
And now that I feel like I'm
on borrowed time, I'm a bit past that.
138
00:11:16,000 --> 00:11:20,800
My goal has been to try to work
for the loyal, which I know I am.
139
00:11:20,880 --> 00:11:23,560
And I'll say it again:
140
00:11:23,640 --> 00:11:30,720
When I might break,
keep an eye on who's pulling the strings-
141
00:11:30,800 --> 00:11:35,120
-and don't go straight for those
who are suspected.
142
00:11:35,200 --> 00:11:41,880
I pulled myself together and sent
Tonje out and was very firm.
143
00:11:41,960 --> 00:11:46,960
Because I was bombproof.
And that's exactly what Emil is now.
144
00:11:47,040 --> 00:11:52,760
So I hope
people don't go after it afterwards.
145
00:11:52,840 --> 00:11:57,840
I'm trying to convince those
who jump back and forth-
146
00:11:57,920 --> 00:12:00,400
- and who are unsure of me
that I am loyal.
147
00:12:00,480 --> 00:12:06,800
That is my task now. Just fire on
and be as aggressive as possible-
148
00:12:06,880 --> 00:12:11,640
-to save myself,
but also to make it better-
149
00:12:11,720 --> 00:12:16,280
-for the loyal
ones who are left after me.
150
00:12:16,360 --> 00:12:20,600
Chris and Cengiz,
you can't vote now.
151
00:12:20,680 --> 00:12:25,040
The rest of you...
Then you can vote.
152
00:12:48,640 --> 00:12:54,200
Does anyone want to start
by telling who they voted for?
153
00:12:54,280 --> 00:12:57,720
I can start.
Chris.
154
00:12:59,840 --> 00:13:04,720
I felt the right thing was
to stay the same.
155
00:13:04,800 --> 00:13:08,080
I have kept my train of thought.
156
00:13:08,160 --> 00:13:12,320
It pains me to say it,
but unfortunately so do I.
157
00:13:12,400 --> 00:13:19,720
I too have kept it. Shit,
but I can trust Emil today.
158
00:13:19,800 --> 00:13:23,400
I stand my ground, me too.
Unfortunately, it will be the same.
159
00:13:23,480 --> 00:13:29,440
If no one changes their vote,
the two will be protected.
160
00:13:29,520 --> 00:13:32,040
So I have no choice,
I feel.
161
00:13:32,120 --> 00:13:37,080
I have three pieces in here
that I really trust.
162
00:13:38,480 --> 00:13:42,880
Probably a couple more too,
but at least you, Karina.
163
00:13:42,960 --> 00:13:45,200
And Magnus.
164
00:13:45,280 --> 00:13:48,120
I did rationally
in that situation-
165
00:13:48,200 --> 00:13:52,080
-what I realized I had to do.
But it cost me a lot,-
166
00:13:52,160 --> 00:13:55,360
- because there are real relationships too.
167
00:13:55,440 --> 00:13:59,600
I have no idea what...
I have no idea.
168
00:14:02,800 --> 00:14:08,880
But it's their looks now
that make me change my mind.
169
00:14:08,960 --> 00:14:10,960
Pardon.
170
00:14:11,040 --> 00:14:16,480
Cathrine read the situation
exactly as I hoped she would.
171
00:14:16,560 --> 00:14:20,360
I stand my ground.
172
00:14:20,440 --> 00:14:23,440
I am also unchanged.
173
00:14:25,680 --> 00:14:28,200
Same.
174
00:14:32,720 --> 00:14:37,440
Four votes for Chris,
six for Cengiz.
175
00:14:37,520 --> 00:14:43,760
It means, Cengiz,
that you have been banished from the game.
176
00:14:43,840 --> 00:14:51,880
You can sit down here and tell us
what role you actually have.
177
00:14:51,960 --> 00:14:55,560
-Well played.
-Likewise.
178
00:14:55,640 --> 00:14:59,760
This game fucked my head up.
179
00:14:59,840 --> 00:15:02,400
Sorry for using swear words.
180
00:15:02,480 --> 00:15:06,640
Building relationships is not easy.
181
00:15:06,720 --> 00:15:12,080
But one thing I have done right
is to double check-
182
00:15:12,160 --> 00:15:15,160
-and get people's trust back.
183
00:15:15,240 --> 00:15:18,000
Not many of you have done that.
I am loyal.
184
00:15:18,080 --> 00:15:22,080
-Damn father!
-I do not understand anything.
185
00:15:22,160 --> 00:15:27,440
- It wasn't a shock.
- We knew that.
186
00:15:27,520 --> 00:15:31,200
It wasn't a shock.
187
00:15:31,280 --> 00:15:38,280
Chris did a great job.
He should have that.
188
00:15:38,360 --> 00:15:43,240
If it's not him either,
then we've looked like jerks today.
189
00:15:43,320 --> 00:15:46,960
We can confirm that.
190
00:15:47,040 --> 00:15:53,160
Luckily it's just a game
so I don't take it personally.
191
00:15:53,240 --> 00:15:59,240
You hang your head, but take
a look around the table. It sits...
192
00:15:59,320 --> 00:16:03,160
- I've been sitting here for three days...
- If I'm killed tonight...
193
00:16:03,240 --> 00:16:07,720
I am in the same group
and I have come up with a name, etc.
194
00:16:07,800 --> 00:16:11,400
I've been sitting here for three days,
had the same name on the block.
195
00:16:11,480 --> 00:16:16,200
Try not to go against the community.
I have said I am 100% sure.
196
00:16:16,280 --> 00:16:20,040
I was hoping there would be a majority
against Chris, that I would get an answer to-
197
00:16:20,120 --> 00:16:24,880
-what I have been saying so harshly
for two days now.
198
00:16:24,960 --> 00:16:29,520
It would have been good.
But it didn't turn out that way.
199
00:16:29,600 --> 00:16:33,120
You're going to be sorely disappointed.
200
00:16:37,720 --> 00:16:42,040
You made up your mind a long time ago.
201
00:16:42,120 --> 00:16:45,720
It's hard to talk to you
because I know you're a traitor.
202
00:16:45,800 --> 00:16:49,240
You don't get a glory moment.
I'm just saying it.
203
00:16:49,320 --> 00:16:52,280
Just so you prepare yourself mentally.
204
00:16:52,360 --> 00:16:55,840
If you're a traitor
and get me out now...
205
00:16:55,920 --> 00:16:59,360
You have stood in the front row
and called my name.
206
00:16:59,440 --> 00:17:02,520
So all eyes are on you.
207
00:17:02,600 --> 00:17:06,840
I just have a slightly different strategy,
but I'm getting nowhere.
208
00:17:06,920 --> 00:17:11,160
The day you get proof that I'm
not, you'll be disappointed.
209
00:17:11,240 --> 00:17:16,040
I get frustrated with
how much you've locked onto me.
210
00:17:16,120 --> 00:17:21,320
It will be my best television moment
when you become a traitor.
211
00:17:21,400 --> 00:17:24,560
I can't be here,
but I can watch it on TV.
212
00:17:24,640 --> 00:17:29,080
I can either become the biggest
legend in this game,-
213
00:17:29,160 --> 00:17:34,520
-or become the biggest idiot.
That's what I'm waiting for.
214
00:17:34,600 --> 00:17:38,200
I have been waiting for two days now
and I am still waiting.
215
00:17:38,280 --> 00:17:41,040
That's the only thing I'm waiting for.
216
00:18:12,920 --> 00:18:15,280
I can not stand more.
217
00:18:15,360 --> 00:18:18,840
I want to start by saying
that you two are sick in the head.
218
00:18:18,920 --> 00:18:22,240
-What is wrong with us?
-You have no feelings.
219
00:18:22,320 --> 00:18:27,760
You have feelings humanly speaking,
but what about you two?
220
00:18:27,840 --> 00:18:33,160
I have a lot of feelings.
There are many I love.
221
00:18:33,240 --> 00:18:37,480
But I know how to distinguish between
what is a game and reality.
222
00:18:37,560 --> 00:18:42,440
-I realized that your tears were real.
- That's the worst...
223
00:18:42,520 --> 00:18:46,640
-It's perfect.
- I don't want it to be.
224
00:18:46,720 --> 00:18:52,600
It's absolutely terrible.
It was absolutely horrible.
225
00:18:52,680 --> 00:18:57,560
It's no fun contributing to
so much furore and entanglement-
226
00:18:57,640 --> 00:19:04,880
- that people get so upset. But
that's the job I've agreed to.
227
00:19:04,960 --> 00:19:12,400
My thinking is that we need to pick someone
who wasn't in shield-
228
00:19:12,480 --> 00:19:16,240
- and who voted for Chris.
-Yes.
229
00:19:16,320 --> 00:19:18,720
And.
230
00:19:18,800 --> 00:19:21,520
- It's time for Emil...
- Yes, it is.
231
00:19:21,600 --> 00:19:25,280
- It's all too clear.
- It is quite clear.
232
00:19:25,360 --> 00:19:28,800
If there is anyone who has been 100%
on Chris, it is Emil.
233
00:19:28,880 --> 00:19:32,480
The only one who surely
cannot be turned away-
234
00:19:32,560 --> 00:19:36,600
- from the tank towards Chris, is Emil.
- And that's good for us.
235
00:19:36,680 --> 00:19:41,200
Yes, but at the same time some may think
that it is good for us, -
236
00:19:41,280 --> 00:19:46,520
-and thus it will be
even better if we take Emil.
237
00:19:46,600 --> 00:19:50,240
Jørn suggested Emil. At first I thought
it wasn't such a good idea.
238
00:19:50,320 --> 00:19:53,480
But Jørn is very clever.
239
00:19:53,560 --> 00:19:56,760
The alternative is Arman.
240
00:19:56,840 --> 00:20:01,760
I am now mentioned by Cengiz,
whom I voted out,-
241
00:20:01,840 --> 00:20:05,080
- in addition to Arman.
242
00:20:05,160 --> 00:20:10,200
- It's between Emil and Arman.
-Yes it does.
243
00:20:10,280 --> 00:20:12,920
-Then do we have a decision?
-Yes.
244
00:20:13,000 --> 00:20:16,520
-You wanted to write, didn't you?
-Absolutely.
245
00:20:16,600 --> 00:20:19,320
I will never touch
that dirty pen again in my life.
246
00:20:19,400 --> 00:20:23,280
Control is from day to day.
247
00:20:23,360 --> 00:20:27,400
I think
tomorrow will be fine too.
248
00:20:27,480 --> 00:20:29,640
Then we agree.
Let's go.
249
00:20:38,840 --> 00:20:41,840
Cengiz has left a mark
for the other participants.
250
00:20:41,920 --> 00:20:43,960
See what's on tv2.no now.
21541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.