Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,760 --> 00:00:18,640
Before tonight's council hallthe players seem divided.
2
00:00:18,720 --> 00:00:21,640
Should they follow the death list theoryand banish Erlend,-
3
00:00:21,720 --> 00:00:26,560
-or complete yesterday'strain of thought and banish Chris?
4
00:00:26,640 --> 00:00:30,280
I still think that Chris...
There's something about Chris.
5
00:00:30,360 --> 00:00:36,240
At the same time, there is something about Cengiz as well.
He has been so supremely cool.
6
00:00:36,320 --> 00:00:41,400
Black, that is.
I think there is something about him.
7
00:00:47,200 --> 00:00:51,520
Then we were here again.
8
00:00:51,600 --> 00:00:56,280
Another profitable day.
Good work.
9
00:01:00,760 --> 00:01:05,480
This is the fourth night you are
in the council chamber to banish someone.
10
00:01:05,560 --> 00:01:13,320
Of the three you have exiled so far,
none of them are traitors.
11
00:01:13,400 --> 00:01:21,440
There are people sitting around this table
who are delighted.
12
00:01:21,520 --> 00:01:25,320
It burns beneath their feet.
13
00:01:25,400 --> 00:01:30,080
Does anyone have any names?
Get started.
14
00:01:31,400 --> 00:01:37,000
We are in a slightly special situation
this round due to the death list.
15
00:01:37,080 --> 00:01:40,080
I have a theory about
being a traitor,-
16
00:01:40,160 --> 00:01:44,120
-would one place
a traitor on the death list.
17
00:01:44,200 --> 00:01:51,880
Now we have a golden opportunity
to eliminate some here-
18
00:01:51,960 --> 00:01:54,880
- to get one step
closer to the answer.
19
00:01:54,960 --> 00:01:58,040
You, Erlend, have been given a shield.
20
00:01:58,120 --> 00:02:03,480
That means that if we vote for you
today and you say you are loyal,-
21
00:02:03,560 --> 00:02:07,800
-we will be left with a traitor
for breakfast tomorrow.
22
00:02:07,880 --> 00:02:10,360
That's an argument I can agree with.
23
00:02:10,440 --> 00:02:15,680
If sending me out opens enough
doors, I think you should do it.
24
00:02:15,760 --> 00:02:17,920
What Kim said makes sense.
25
00:02:18,000 --> 00:02:20,760
I have to fall for them
to find more information.
26
00:02:20,840 --> 00:02:23,920
That's why
I wanted to vote for Chris.
27
00:02:24,000 --> 00:02:29,480
But you have to remember that the whole point
of voting out Tonje yesterday, -
28
00:02:29,560 --> 00:02:33,760
- was that then you follow Sanders' theory.
I think you as a group-
29
00:02:33,840 --> 00:02:39,240
- should have enough concentration
to follow the reasoning completely.
30
00:02:39,320 --> 00:02:43,000
I completely agree.
But now we have the death list.
31
00:02:43,080 --> 00:02:45,280
Take me tomorrow, then, because I...
32
00:02:45,360 --> 00:02:49,640
- It could be that everyone is loyal.
-It's a scary path to walk,-
33
00:02:49,720 --> 00:02:56,760
- because then it takes two days to find out
if the traitor theory is correct.
34
00:02:56,840 --> 00:03:00,440
But there is something important about the theory.
That's why I thought Erlend.
35
00:03:00,520 --> 00:03:03,960
So I'm between a rock
and a hard place.
36
00:03:04,040 --> 00:03:07,720
I don't know which one is
which. I don't like either choice.
37
00:03:07,800 --> 00:03:13,720
I haven't made up my mind
about Chris. I'm shooting from the hip today.
38
00:03:13,800 --> 00:03:19,240
- That doesn't make it any easier for us.
- Many people around the table are talking loudly.
39
00:03:19,320 --> 00:03:21,720
I want to focus on those
who say nothing.
40
00:03:21,800 --> 00:03:28,440
I'm in that corner there, and
make up my mind as I write.
41
00:03:28,520 --> 00:03:32,480
The conversation is at the other end
than where I am sitting.
42
00:03:32,560 --> 00:03:34,960
There is a grinder
that runs all the time.
43
00:03:35,040 --> 00:03:40,000
Then Emil and I sit at the other end
and roll our eyes.
44
00:03:40,080 --> 00:03:42,880
It grinds down at that end.
45
00:03:42,960 --> 00:03:49,240
One thing I can deny
is that there was no doubt about-
46
00:03:49,320 --> 00:03:52,680
-that someone was tapped on the shoulder
and said no to being a traitor.
47
00:03:52,760 --> 00:03:56,120
I feel like I can say it here now,
since I'm on death row.
48
00:03:56,200 --> 00:04:01,400
I was one of those people who got
a hand on the shoulder and I said no.
49
00:04:01,480 --> 00:04:07,280
Believe what you will, but I say it
now, because I feel my time has come.
50
00:04:07,360 --> 00:04:12,400
But I don't think it's Erlend.
51
00:04:13,400 --> 00:04:15,520
Now I have to say something.
52
00:04:15,600 --> 00:04:20,640
My plan is to speak
my mind for the first time.
53
00:04:20,720 --> 00:04:26,880
Today I will vote for a person
I know is a traitor.
54
00:04:26,960 --> 00:04:30,720
- But then you have to say it, Emil.
- He must not.
55
00:04:30,800 --> 00:04:36,720
- If you want to get out...
- The goal is to get the loyal ones with you.
56
00:04:36,800 --> 00:04:42,040
I know Chris is a traitor.
I exposed him yesterday.
57
00:04:42,120 --> 00:04:49,200
- I don't trust anyone anymore.
-Who has failed you?
58
00:04:49,280 --> 00:04:54,960
If you don't trust anyone...
Who has lied?
59
00:04:55,040 --> 00:04:59,360
-I do not know.
-Damn, that's bad.
60
00:04:59,440 --> 00:05:02,360
I talked to him.
He couldn't look at me.
61
00:05:02,440 --> 00:05:09,200
- Of course I can't do that.
- You are doing very well now.
62
00:05:09,280 --> 00:05:13,400
When someone is so adamant
that I am a traitor,-
63
00:05:13,480 --> 00:05:16,160
- of course
my suspicion goes against them.
64
00:05:16,240 --> 00:05:20,040
If I were a traitor now,
I would be very happy.
65
00:05:20,120 --> 00:05:25,320
And the person sitting and grinning
at the other end of the table is you.
66
00:05:25,400 --> 00:05:30,560
I know he's a traitor,
so I chose it today.
67
00:05:30,640 --> 00:05:35,600
I trust Anne and Cathrine.
And then I trust Jørn.
68
00:05:35,680 --> 00:05:40,360
I'm probably one of the better players.
69
00:05:40,440 --> 00:05:46,320
What ruins it a bit for me today
is the death list and the shield.
70
00:05:46,400 --> 00:05:52,200
So the equation only makes sense to me
today with voting for Erlend.
71
00:05:52,280 --> 00:05:54,480
Sorry.
72
00:05:54,560 --> 00:05:57,200
I understand
you quit the police.
73
00:06:00,480 --> 00:06:04,560
I guess I'll be voted out now,
and that's totally fine.
74
00:06:04,640 --> 00:06:10,200
But when I prove to be loyal,
my words may carry more weight.
75
00:06:10,280 --> 00:06:13,160
I would recommend that you
find out if Jørn is loyal, -
76
00:06:13,240 --> 00:06:16,360
- because he will be an enormous resource.
77
00:06:16,440 --> 00:06:22,240
The same with Cengiz. He is
a tremendous asset. Follow his book.
78
00:06:22,320 --> 00:06:27,440
Time to vote. Write the name
of the person you wish to banish.
79
00:06:31,080 --> 00:06:36,960
I'm not sure who
's smoking, but I think Chris-
80
00:06:37,040 --> 00:06:39,320
- is the best option.
81
00:06:39,400 --> 00:06:42,440
I have voted for Erlend for two days.
82
00:06:42,520 --> 00:06:45,840
This was the third.
Because I was absolutely sure.
83
00:06:45,920 --> 00:06:48,960
I vote for Chris, because he
has changed his personality a lot.
84
00:06:49,040 --> 00:06:51,880
He was pissed at me last night
because I voted for him.
85
00:06:51,960 --> 00:06:57,040
Today he came up to me
and tapped me on the shoulder and said hi.
86
00:06:57,120 --> 00:07:00,240
There's something here, that's for sure.
87
00:07:02,160 --> 00:07:05,680
Then I
suggest we start with you, Sander.
88
00:07:05,760 --> 00:07:09,600
I go for Emil.
89
00:07:09,680 --> 00:07:12,920
I have to give it one last try.
Just turn around.
90
00:07:13,000 --> 00:07:18,480
I feel like shooting blind
today, for so many people screaming out loud.
91
00:07:18,560 --> 00:07:22,960
I want to focus on those
who keep a little more quiet.
92
00:07:23,040 --> 00:07:31,160
I think that theory is interesting,
so then I wanted to shoot a bit blindly.
93
00:07:31,240 --> 00:07:36,720
-Anne, you get my vote today.
- Thank you for that.
94
00:07:36,800 --> 00:07:41,400
- Magnus?
- Someone in that car must be a traitor.
95
00:07:41,480 --> 00:07:45,480
If there was a traitor in the car,
I think it's Chris.
96
00:07:45,560 --> 00:07:49,520
But it's quite possible I'm wrong.
97
00:07:49,600 --> 00:07:54,840
It's the shield that ruins you
for me, Erlend.
98
00:07:54,920 --> 00:08:00,160
If you didn't get that protection,
you wouldn't get the vote.
99
00:08:00,240 --> 00:08:05,600
It's Chris. Body language,
behavior, everything. Totally convincing.
100
00:08:05,680 --> 00:08:08,720
-100% sure?
-100% safe. No, 95.
101
00:08:08,800 --> 00:08:14,120
- You said that about everyone.
-95.
102
00:08:14,200 --> 00:08:20,760
Chris. I've never said this before,
but I'm 100% sure.
103
00:08:20,840 --> 00:08:26,120
I go for the death list theory.
You have the shield and I'm unsure.
104
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
It will be you.
105
00:08:28,280 --> 00:08:32,720
I owe it to Tonje to check
Cengiz's theory: Chris.
106
00:08:32,800 --> 00:08:35,840
But I have no reason
to believe that.
107
00:08:35,920 --> 00:08:38,920
But the more I believe,
the more wrong it is.
108
00:08:39,000 --> 00:08:46,560
I hate both choices,
because I like both guys.
109
00:08:46,640 --> 00:08:49,160
But I'm unsure.
110
00:08:49,240 --> 00:08:53,520
I have no conviction
that any of them are traitors.
111
00:08:53,600 --> 00:08:56,920
I hardly give any
better excuses than 50/50 anymore.
112
00:08:57,000 --> 00:09:02,960
But I simply ended up
at Erlend, unfortunately.
113
00:09:03,040 --> 00:09:07,600
This is just a desperate attempt
to save my own ass.
114
00:09:10,520 --> 00:09:16,440
Unfortunately, I'm going for you, Erlend.
Sorry.
115
00:09:16,520 --> 00:09:24,040
I hope I'm disappointed, Erlend,
and that you're actually loyal.
116
00:09:24,120 --> 00:09:27,040
Sorry, Erlend.
I think it's you.
117
00:09:27,120 --> 00:09:29,640
I quickly started counting.
118
00:09:29,720 --> 00:09:33,920
Then I counted that Erlend is
in the shit case.
119
00:09:34,000 --> 00:09:37,240
I understood that.
He realized that too.
120
00:09:37,320 --> 00:09:41,280
Since you have the shield... I took
a heart, because you deserve it.
121
00:09:41,360 --> 00:09:45,760
- It's cool to have the shield.
- I vote for Erlend.
122
00:09:49,000 --> 00:09:51,600
Seven at Erlend.
123
00:09:51,680 --> 00:09:56,200
It means you
are banished from the game.
124
00:09:58,000 --> 00:10:02,120
You can go off point
and reveal your role.
125
00:10:06,080 --> 00:10:11,040
It has been a very pleasant
stay in Sandefjord with the gang.
126
00:10:11,120 --> 00:10:15,720
It has been very nice
to get to know you.
127
00:10:15,800 --> 00:10:19,920
And then I just have to ask Jørn
to continue-
128
00:10:20,000 --> 00:10:26,880
- to stick to the fantasy
stories, because I am loyal.
129
00:10:26,960 --> 00:10:31,520
Fy faen, motherfuckers!
130
00:10:31,600 --> 00:10:34,920
-Goodbye, friends.
- Goodbye, Erlend.
131
00:10:35,000 --> 00:10:42,280
I can not bear.
How is it possible to be such an idiot?
132
00:10:42,360 --> 00:10:45,520
It should not be possible
to miss to such an extent.
133
00:10:45,600 --> 00:10:50,320
We became a herd of sheep again, and then
even became a loyal one again.
134
00:10:50,400 --> 00:10:53,920
We have only voted out loyalists.
135
00:10:55,880 --> 00:10:58,960
Saw it...
136
00:10:59,040 --> 00:11:03,480
But I was here.
Erlend was here.
137
00:11:03,560 --> 00:11:05,800
Some days.
Then he went back.
138
00:11:08,920 --> 00:11:12,800
Then just shoot me.
139
00:11:13,760 --> 00:11:17,480
Now there are some traitors
enjoying themselves.
140
00:11:19,880 --> 00:11:23,040
There is so much chaos now.
141
00:11:23,120 --> 00:11:26,480
Now I feel that...
I can't take it anymore.
142
00:11:31,200 --> 00:11:34,320
If I were a traitor,
I wouldn't have put anyone on death row.
143
00:11:34,400 --> 00:11:37,280
And around the table
I had argued strongly for-
144
00:11:37,360 --> 00:11:41,360
- that one on the list must be.
145
00:11:41,440 --> 00:11:46,200
So you guys should be
especially suspicious right now.
146
00:11:46,280 --> 00:11:50,880
The competitive instinct in me
has been ignited.
147
00:11:50,960 --> 00:11:54,600
I want to find out who it is.
I don't want to play on teams.
148
00:11:54,680 --> 00:11:56,760
Sleep well when the time comes.
149
00:11:56,840 --> 00:12:00,880
Most of you
can actually sleep well tonight.
150
00:12:00,960 --> 00:12:06,120
There are a couple who can't.
I'll see you tomorrow.
151
00:12:08,120 --> 00:12:13,520
This is just so...
I hope this is just so...
152
00:12:14,440 --> 00:12:18,240
I can't
finish one train of thought.
153
00:12:18,320 --> 00:12:24,000
I was so ready to go,
so I haven't been quite…
154
00:12:24,080 --> 00:12:26,800
- He can't even die.
-I can die.
155
00:12:26,880 --> 00:12:30,800
I want out of this madhouse.
156
00:12:30,880 --> 00:12:33,120
I'm so done now.
157
00:12:33,200 --> 00:12:36,440
It turns around so fast,
so you shouldn't say for sure.
158
00:12:36,520 --> 00:12:39,640
I have very little faith in that.
159
00:12:39,720 --> 00:12:45,640
But I honestly believe that both
Sander and Anne are loyal.
160
00:12:45,720 --> 00:12:49,960
And whatever the scenario here,
I'm in a bad place.
161
00:12:50,040 --> 00:12:54,480
I have a strong suspicion
that I am the one smoking today.
162
00:12:54,560 --> 00:12:59,720
I feel that now is the time
to turn our eyes to the-
163
00:12:59,800 --> 00:13:02,920
-which are not already on the blocks.
164
00:13:03,000 --> 00:13:09,640
I had assumed a theory today
that I would look at voting patterns.
165
00:13:09,720 --> 00:13:16,760
I had Cengiz, Jørn,
Anne and Emil on that block, -
166
00:13:16,840 --> 00:13:21,120
- because they had voted the same.
If not one of them is correct,-
167
00:13:21,200 --> 00:13:25,440
- is it very good
that I smoke now tonight?
168
00:13:25,520 --> 00:13:32,120
I feel like this is my last day.
I am shocked so to the extent-
169
00:13:32,200 --> 00:13:34,200
-if I'm alive tomorrow.
170
00:13:34,280 --> 00:13:42,800
Those who speak the loudest are not always
the best to lend their voice to.
171
00:13:42,880 --> 00:13:47,360
Then it's my turn, because they're
not going to use much of it there.
172
00:13:47,440 --> 00:13:50,520
They don't.
173
00:13:50,600 --> 00:13:56,200
I'm going to miss you
if you're the one who smokes.
174
00:13:56,280 --> 00:14:01,200
I'm starting to doubt Cengiz.
I doubt the group sitting here.
175
00:14:01,280 --> 00:14:03,600
The fire her.
176
00:14:03,680 --> 00:14:08,160
- Now you point to six pieces.
- Not on the one who is going to die.
177
00:14:08,240 --> 00:14:12,760
I am pointing to the four here.
Not at Emil. Home free.
178
00:14:12,840 --> 00:14:17,120
These four sitting here.
There we have...
179
00:14:17,200 --> 00:14:21,400
- I take that as a compliment.
-There we have the traitors.
180
00:14:21,480 --> 00:14:23,480
-The fire?
-The fire.
181
00:14:23,560 --> 00:14:26,960
I suspect everyone except Emil.
182
00:14:27,040 --> 00:14:32,160
I have begun to suspect Jørn.
He smiles at everyone and is so nice.
183
00:14:32,240 --> 00:14:35,480
I'm pretty sure
you're a traitor.
184
00:14:35,560 --> 00:14:41,040
- Me, then?
- You lie so low under the water crust.
185
00:14:41,120 --> 00:14:45,960
- Me, then?
-You play so innocent all the time.
186
00:14:46,040 --> 00:14:53,160
People who just follow the game...
There must be something wrong with them.
187
00:14:55,120 --> 00:14:56,800
I think.
188
00:14:56,880 --> 00:15:00,080
Where is Chris?
He too. Five traitors.
189
00:15:00,160 --> 00:15:04,600
It was he who sat here in town.
190
00:15:04,680 --> 00:15:09,080
It has been an honor to get to know
you, Anne B. Ragde. May the...
191
00:15:09,160 --> 00:15:12,520
May the best die.
192
00:15:14,760 --> 00:15:21,400
There are few women here
now. I may have spoiled myself.
193
00:15:21,480 --> 00:15:25,160
We'll see what the night brings.
194
00:16:00,600 --> 00:16:03,880
We night anglers
are getting tired and weary.
195
00:16:03,960 --> 00:16:08,160
I think I can both see and hear that.
We become a giggle group.
196
00:16:08,240 --> 00:16:13,680
Sorry.
It's stress laughter.
197
00:16:13,760 --> 00:16:17,480
We meet in the conclave.
It felt like a free minute.
198
00:16:23,840 --> 00:16:31,560
Then it is a liberation to be able to have a
good laugh with someone.
199
00:16:31,640 --> 00:16:36,320
- Do you think the plan worked, Jonas?
- I think the plan worked.
200
00:16:36,400 --> 00:16:39,000
I've been pretty calm all day.
201
00:16:39,080 --> 00:16:43,760
People mention my name, but now
everyone mentions names, and no one has shown-
202
00:16:43,840 --> 00:16:46,240
-some real intention to get me out.
203
00:16:46,320 --> 00:16:51,680
And what is absolutely insane today
is that we have already laid-
204
00:16:51,760 --> 00:16:56,280
-almost a two-day schedule.
They miss two days ahead of time.
205
00:16:56,360 --> 00:17:03,320
I would assume something is changing,
but it's pretty crazy.
206
00:17:03,400 --> 00:17:06,200
That is true.
207
00:17:06,280 --> 00:17:10,600
This situation
is getting pretty absurd.
208
00:17:10,680 --> 00:17:16,240
I'm getting to the point
where I think I deserve punishment.
209
00:17:18,720 --> 00:17:24,120
But the loyal ones are so lost -
210
00:17:24,200 --> 00:17:28,080
- that there are currently no signs
that things will go badly for us.
211
00:17:28,160 --> 00:17:31,200
And then we just have to laugh.
212
00:17:31,280 --> 00:17:33,320
There are some smart
people who are not heard.
213
00:17:33,400 --> 00:17:38,600
Chris can't be heard,
but he's on to something.
214
00:17:38,680 --> 00:17:42,600
Now only Cengiz is heard.
He has gainedsomuch confidence-
215
00:17:42,680 --> 00:17:46,800
- on the basis that others have made a
mistake. He hasn't been right about anything.
216
00:17:46,880 --> 00:17:50,960
Do you think Chris
will be banished tomorrow?
217
00:17:51,040 --> 00:17:56,640
I feel that the only right thing
is to send Sander home now.
218
00:17:56,720 --> 00:18:00,000
Then Chris will most likely
smoke tomorrow.
219
00:18:00,080 --> 00:18:03,240
But there will also be
a lot of talk about Anne.
220
00:18:03,320 --> 00:18:06,200
And as a result of that, Emil.
221
00:18:06,280 --> 00:18:10,760
I can't figure out anything other than
that the majority will side with Chris.
222
00:18:10,840 --> 00:18:15,120
- Then I will be surprised.
-Sander is a mini alibi for me-
223
00:18:15,200 --> 00:18:19,920
- if someone were to talk about me.
"I hadn't taken out Sander."
224
00:18:20,000 --> 00:18:24,760
- I think on the contrary.
-You do it?
225
00:18:24,840 --> 00:18:28,800
The pat on the back,
things he talked about today...
226
00:18:28,880 --> 00:18:34,640
Everyone is trying to defend themselves here.
"I won't see you tomorrow."
227
00:18:34,720 --> 00:18:38,200
Most people believe in Sander.
He manages to mobilize.
228
00:18:38,280 --> 00:18:41,480
He rises like a phoenix
from the ashes.
229
00:18:41,560 --> 00:18:48,360
I came here today 100% sure
there was only one choice: Sander.
230
00:18:48,440 --> 00:18:53,600
I came to send home
my closest friend in here.
231
00:18:53,680 --> 00:18:56,640
The others argue strongly
for sending Anne home.
232
00:18:56,720 --> 00:19:05,880
Killing Anne is betting on a duel
between Chris and Kim's theory again.
233
00:19:05,960 --> 00:19:09,880
To kill Sander is
to dissolve Kim's theory-
234
00:19:09,960 --> 00:19:14,080
- and bet on a duel
between Chris and Kim or Sandra.
235
00:19:14,160 --> 00:19:18,360
I don't know who they go for first,
but Kim or Sandra.
236
00:19:18,440 --> 00:19:21,480
Ok, then we agree.
237
00:19:22,880 --> 00:19:27,960
It's a lot of fun being a traitor.
238
00:19:39,080 --> 00:19:41,320
Erlend had a plan
he could not complete.
239
00:19:41,400 --> 00:19:43,960
See what went wrong,
on tv2.no now.
21311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.