Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,320
Game round 2 is coming to an end,but the most important thing remains.
2
00:00:11,400 --> 00:00:18,080
In the council chamber, the loyal few will be ableto expose and banish a traitor.
3
00:00:18,160 --> 00:00:21,280
So farmost fingers are pointing towards Tonje.
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,760
But in fear of ending up in a similarsituation as the day before,-
5
00:00:24,840 --> 00:00:28,160
-is also several names on the block.
6
00:00:31,080 --> 00:00:35,160
It is difficult to know how I
should proceed in the council chamber,-
7
00:00:35,240 --> 00:00:40,760
- because yesterday I was one of those
who dared to point the finger at someone.
8
00:00:40,840 --> 00:00:44,560
Today, it has obviously
had ripple effects.
9
00:00:44,640 --> 00:00:47,240
People look in my direction.
10
00:00:47,320 --> 00:00:52,400
I have to try to show emotion
so it hurts to point at me.
11
00:00:52,480 --> 00:00:57,840
I don't feel that exposed, but
if one day I feel exposed,-
12
00:00:57,920 --> 00:01:01,160
- I don't
know how to defend myself.
13
00:01:01,240 --> 00:01:06,040
The trick is to constantly find someone
who seems more guilty than yourself-
14
00:01:06,120 --> 00:01:09,880
- and be able to point people in that direction.
15
00:01:22,480 --> 00:01:29,320
Many people probably don't remember it,
but you won a silver bar today.
16
00:01:29,400 --> 00:01:32,800
Genghis!
17
00:01:32,880 --> 00:01:37,960
This means that there are now
four silver bars in the prize pool.
18
00:01:38,040 --> 00:01:40,880
We are gathered here
in the council chamber once again.
19
00:01:40,960 --> 00:01:49,400
We were gathered here yesterday. Shall we say
that you did not solve it optimally?
20
00:01:49,480 --> 00:01:54,720
Hina did not take the opportunity.
She was banished.
21
00:01:54,800 --> 00:01:59,080
The rest of you didn't take the opportunity.
22
00:01:59,160 --> 00:02:02,160
You exiled a loyalist.
23
00:02:03,240 --> 00:02:07,760
Have you learned from yesterday?
It remains to be seen.
24
00:02:07,840 --> 00:02:11,760
Who wants to open?
The word is theirs.
25
00:02:11,840 --> 00:02:16,760
I started this day by being
quite sure of you, Tonje.
26
00:02:16,840 --> 00:02:19,360
I was going to vote you out.
27
00:02:19,440 --> 00:02:24,040
I decided to spend more time
talking to you.
28
00:02:24,120 --> 00:02:29,840
The more I talked to you,
the more convinced I became that-
29
00:02:29,920 --> 00:02:33,040
-that you were not a traitor.
30
00:02:33,120 --> 00:02:38,840
It is a shame that it has become
a mass suggestion in the voting.
31
00:02:38,920 --> 00:02:42,400
You stop thinking for yourself.
We're too scared to point at any-
32
00:02:42,480 --> 00:02:47,240
-which can take us out
and eliminate us in the next round.
33
00:02:47,320 --> 00:02:53,720
I have heard many concrete thoughts about
who people want to vote for.
34
00:02:53,800 --> 00:02:57,760
I have told Tonje
that right now she is at the top.
35
00:02:57,840 --> 00:03:01,640
I have heard little thoughts from you
around everyone else.
36
00:03:01,720 --> 00:03:07,000
It seems suspicious
that you don't want to-
37
00:03:07,080 --> 00:03:11,000
- e.g. throw another traitor
under the bus.
38
00:03:11,080 --> 00:03:14,120
I'm obsessed with
hitting correctly today.
39
00:03:14,200 --> 00:03:20,520
Mainly because I feel so ashamed
that we weresoon a drive.
40
00:03:20,600 --> 00:03:25,040
If we hit one, I feel
more confident about hitting the next one again.
41
00:03:25,120 --> 00:03:31,240
Do you have any concrete thoughts about
who you think is a traitor?
42
00:03:31,320 --> 00:03:35,680
I have some concrete thoughts, yes.
Sander, I have a suspicion about you.
43
00:03:35,760 --> 00:03:39,840
I have a slight suspicion of Anne,
Christer...
44
00:03:39,920 --> 00:03:44,160
I suspect more, also because
I haven't talked to everyone that much.
45
00:03:44,240 --> 00:03:47,920
That so many people suspect me
feels very unfair.
46
00:03:48,000 --> 00:03:52,720
I feel that they have decided
to suspect me,-
47
00:03:52,800 --> 00:03:55,640
-and analyzes everything I do.
48
00:03:55,720 --> 00:04:01,400
I feel like I'm sitting
as the guilty party in a trial.
49
00:04:01,480 --> 00:04:08,440
All eyes are on me, and all have
decided for one reason or another-
50
00:04:08,520 --> 00:04:11,960
- because Tonje has done it,
without me having done it.
51
00:04:12,040 --> 00:04:14,520
It made an impression
when you started crying.
52
00:04:14,600 --> 00:04:19,160
It could be because you are stressed
because you have been exposed.
53
00:04:19,240 --> 00:04:22,840
Or you think it hurts, as I
would imagine Hina did yesterday.
54
00:04:22,920 --> 00:04:25,680
I choose to believe
that those feelings are real.
55
00:04:25,760 --> 00:04:28,200
Now I was moved by that too.
56
00:04:28,280 --> 00:04:33,200
All the more humiliating if you play.
I'd rather be a crazy psychopath.
57
00:04:33,280 --> 00:04:36,480
You think I'm
a completely raw actor.
58
00:04:36,560 --> 00:04:40,760
For me, it's okay
that there are tears involved.
59
00:04:40,840 --> 00:04:44,720
I suspect it's part of the
game, that it's used as a tool.
60
00:04:44,800 --> 00:04:48,720
But it is possible that I attribute to people
a cynicism that is not there.
61
00:04:48,800 --> 00:04:55,320
This is the worst thing that can happen,
that you play on emotions.
62
00:04:55,400 --> 00:04:59,960
I'm going to fall asleep with
Anne's voice in my head today.
63
00:05:00,040 --> 00:05:04,200
-"It's theworst..."
-The worst that can happen.
64
00:05:04,280 --> 00:05:07,560
I do not guard my words.
65
00:05:07,640 --> 00:05:11,200
I do that when I write.
Then I choose my words carefully.
66
00:05:11,280 --> 00:05:16,240
But not when I'm involved in
something like this. It's a game.
67
00:05:17,440 --> 00:05:24,120
What happens when you show emotions
that are apparently real...
68
00:05:24,200 --> 00:05:28,480
Something is going to happen.
69
00:05:30,920 --> 00:05:36,920
In the meantime, eyes
have fallen on Erlend.
70
00:05:37,000 --> 00:05:41,600
- I understand that very well.
-As a player, as a type,-
71
00:05:41,680 --> 00:05:45,760
-as a lurifax,
you could have been a perfect traitor.
72
00:05:45,840 --> 00:05:48,960
-Totally agree.
- Then I got up and thought:
73
00:05:49,040 --> 00:05:54,160
"Fuck!
Where are the ones I think out loud with?"
74
00:05:54,240 --> 00:05:56,840
You will meet in the evening.
75
00:05:58,520 --> 00:06:03,880
I get skeptical when...
Christer is used to playing games.
76
00:06:03,960 --> 00:06:10,280
You have been to Tonje. You don't
question the fact that everyone is at Tonje.
77
00:06:10,360 --> 00:06:12,760
I just want one gone.
78
00:06:12,840 --> 00:06:17,600
Then Erlend is mentioned. Then you are part
of Erlend. You are easy to get along with.
79
00:06:17,680 --> 00:06:23,400
I would have expected you,
being the calculated player that you are,-
80
00:06:23,480 --> 00:06:28,160
-means more like loyal
if you are loyal.
81
00:06:28,240 --> 00:06:31,880
You are more go with the flow.
It is very weird.
82
00:06:31,960 --> 00:06:34,520
That is exactly what the
traitors will do.
83
00:06:34,600 --> 00:06:38,280
Christer is someone who makes us
very insecure in here.
84
00:06:38,360 --> 00:06:43,480
He may well be loyal, but
earlier in the day he had told me-
85
00:06:43,560 --> 00:06:48,800
- that he was not concerned with voting
out traitors, just people in general.
86
00:06:48,880 --> 00:06:51,920
I get incredibly psyched out
of things like that.
87
00:06:52,000 --> 00:06:54,200
It confuses many of us.
88
00:06:54,280 --> 00:06:57,080
Everything points to me being a traitor.
89
00:06:57,160 --> 00:07:02,840
At the same time, you are also a sly pawn
for the traitors, -
90
00:07:02,920 --> 00:07:05,520
-precisely because you are so mysterious.
91
00:07:05,600 --> 00:07:08,000
You steal the focus away
from the traitors…
92
00:07:08,080 --> 00:07:14,960
You are a disturbing element to us
trying to find the other loyalists.
93
00:07:15,040 --> 00:07:21,120
It bothers me, but
I don't think you're a traitor either.
94
00:07:22,120 --> 00:07:26,960
It's time to vote.
95
00:07:27,040 --> 00:07:31,800
You write the name
of the person you want to banish.
96
00:07:31,880 --> 00:07:35,840
Think carefully so you
don't make the same mistake as yesterday.
97
00:08:02,480 --> 00:08:09,600
I'm voting for this person because
I can't read the person.
98
00:08:09,680 --> 00:08:15,000
I don't quite understand
when he's joking or not.
99
00:08:15,080 --> 00:08:20,760
I think it is quite possible
that this person is a traitor.
100
00:08:20,840 --> 00:08:24,640
I vote for Christer.
101
00:08:24,720 --> 00:08:28,240
I think it's Tonje.
102
00:08:28,320 --> 00:08:36,160
But then Christer invited to a fight
one minute before we got in here. Right.
103
00:08:36,240 --> 00:08:40,120
Have you heard that others
have received that message as well?
104
00:08:40,200 --> 00:08:45,240
Christer and Karina came to me and said
they had changed from Tonje to Erlend.
105
00:08:45,320 --> 00:08:49,880
A lot of people were going to vote for Tonje,
and then I think the fear of
106
00:08:49,960 --> 00:08:54,400
-that it must be a mistake and how they
want to deal with it is very much in people's minds,-
107
00:08:54,480 --> 00:08:58,040
-and they decided to vote out
someone they know can handle it.
108
00:08:58,120 --> 00:09:04,040
Suddenly all eyes were on
me, pitchfork in hand.
109
00:09:04,120 --> 00:09:10,400
It is a logical choice if the goal is
to let the heart relax for another day.
110
00:09:10,480 --> 00:09:14,600
But if the goal is to get a traitor out,
it's not so smart.
111
00:09:14,680 --> 00:09:18,280
Now it seems I have.
112
00:09:18,360 --> 00:09:23,520
I have to buy myself another day. The way
to quickly get people to accept another in-
113
00:09:23,600 --> 00:09:27,400
-is to take someone who is disliked
even if he is not a traitor.
114
00:09:27,480 --> 00:09:31,280
Christer, there are many
who find it easy to withdraw.
115
00:09:31,360 --> 00:09:34,200
I will vote for Christer.
116
00:09:34,280 --> 00:09:37,480
He will vote for me.
I would rather vote for Christer.
117
00:09:37,560 --> 00:09:41,360
I vote Christer. Everyone is
welcome to vote Christer.
118
00:09:41,440 --> 00:09:44,760
The tactic is that I don't get any
traitors out if I've gone out.
119
00:09:44,840 --> 00:09:51,080
It is interesting to note how
easily a rumor spreads in the gang.
120
00:09:53,240 --> 00:09:58,960
I am always loyal to those
I have promised to be loyal to.
121
00:09:59,040 --> 00:10:02,640
So I vote Erlend.
122
00:10:02,720 --> 00:10:05,800
I also voted Christer,
and it sucks,-
123
00:10:05,880 --> 00:10:09,640
-because we had an insanely
weird dynamic going on-
124
00:10:09,720 --> 00:10:13,240
-where you put me out
and we laugh about it and it's fun.
125
00:10:13,320 --> 00:10:18,680
But this really sucks,
because it's just about the game.
126
00:10:18,760 --> 00:10:25,240
For me it has been a true honor
to be psychologically tortured by you.
127
00:10:25,320 --> 00:10:28,640
I've actually enjoyed it,
even though I sweat a lot.
128
00:10:28,720 --> 00:10:31,800
Now I follow the gut feeling
I've had all along.
129
00:10:31,880 --> 00:10:36,480
I hope I'm wrong.
If not, I'm thin on the ground.
130
00:10:36,560 --> 00:10:43,920
I don't think Christer is a traitor.
That's why I'm voting for you, Erlend.
131
00:10:44,000 --> 00:10:46,320
That person really shakes me.
132
00:10:46,400 --> 00:10:50,760
I am unsure whether the
person is loyal or a traitor.
133
00:10:50,840 --> 00:10:53,400
And then you play badly.
134
00:10:53,480 --> 00:10:56,600
So Christer, you shake.
135
00:10:56,680 --> 00:11:01,040
If you're loyal, play
on teams with loyalists, don't confuse them.
136
00:11:01,120 --> 00:11:06,880
The way he plays confuses everyone.
137
00:11:06,960 --> 00:11:09,720
Even the traitors.
138
00:11:09,800 --> 00:11:13,160
People have been talking head and shoulders.
I do not know.
139
00:11:13,240 --> 00:11:15,920
So now I'm taking another name
that has been up today.
140
00:11:16,000 --> 00:11:19,800
It's just because
I don't quite know where I'm going.
141
00:11:19,880 --> 00:11:22,120
Foreign.
142
00:11:22,200 --> 00:11:25,880
I have nothing more to say. I
don't really think you're a traitor.
143
00:11:25,960 --> 00:11:31,080
But you are a disturbing element.
I can't get hold of you.
144
00:11:31,160 --> 00:11:34,720
And then one has to go out.
145
00:11:34,800 --> 00:11:41,880
Even if a situation arose,
I choose to trust my gut-
146
00:11:41,960 --> 00:11:44,800
- and vote for Tonje.
147
00:11:44,880 --> 00:11:50,320
I've been back and forth a lot,
but I can live with sending you home-
148
00:11:50,400 --> 00:11:55,120
-as loyal, Christer, but don't live
with letting yourself become a traitor-
149
00:11:55,200 --> 00:11:58,280
- if you
have also sent dad home.
150
00:12:00,800 --> 00:12:03,800
So I vote for Christer.
151
00:12:03,880 --> 00:12:10,440
I don't necessarily think you're a
traitor, but I can't take any more drama.
152
00:12:10,520 --> 00:12:13,280
So I vote for you, Christer.
153
00:12:13,360 --> 00:12:16,600
They say I'm a noise element.
154
00:12:16,680 --> 00:12:19,600
I don't think you're a traitor, but...
155
00:12:19,680 --> 00:12:24,360
I also think you are loyal, but
you ruin it for us other loyalists.
156
00:12:24,440 --> 00:12:28,680
When a lot of nice people gather,
you vote everything out-
157
00:12:28,760 --> 00:12:32,600
-which is noise and extremes,
things that are not included-
158
00:12:32,680 --> 00:12:34,680
- in the social nice crowd.
159
00:12:34,760 --> 00:12:39,680
-I have had enough. Christian.
- I also have Christer.
160
00:12:39,760 --> 00:12:44,320
I like to have a
lot of unpredictability.
161
00:12:44,400 --> 00:12:49,000
There is something about
having a bit of fun too.
162
00:12:49,080 --> 00:12:53,160
I do not know.
Sorry.
163
00:12:53,240 --> 00:12:57,360
- Correctorhc?
-The other way.
164
00:13:03,200 --> 00:13:07,000
Almost everyone has voted for Christer.
165
00:13:09,400 --> 00:13:13,120
Christer, you can go away,
say a few last words to the group-
166
00:13:13,200 --> 00:13:17,040
-and then reveal your role.
167
00:13:18,720 --> 00:13:22,240
It has been a pleasure
to be with you.
168
00:13:22,320 --> 00:13:25,840
There's not one of you I don't like.
169
00:13:28,240 --> 00:13:31,640
No, there are some I don't like.
But that's not important now.
170
00:13:31,720 --> 00:13:36,560
I'm very sorry that we can't
be together anymore.
171
00:13:36,640 --> 00:13:41,120
And I am certainly far,
far from a traitor.
172
00:13:41,200 --> 00:13:43,400
I knew it!
173
00:13:43,480 --> 00:13:45,800
But thanks for me!
174
00:13:48,840 --> 00:13:54,520
A difficult competition to be
in when you have a bad reputation.
175
00:13:54,600 --> 00:13:57,080
There is not much
I would do differently.
176
00:13:57,160 --> 00:14:01,080
It was an experiment.
It went great.
177
00:14:09,240 --> 00:14:14,440
Four people have had to leave.
All loyal.
178
00:14:14,520 --> 00:14:17,760
You've got off to a good start.
179
00:14:17,840 --> 00:14:22,600
Sleep well.
There is always a tomorrow.
180
00:14:22,680 --> 00:14:25,040
Hopefully.
181
00:14:29,200 --> 00:14:33,880
I think Tonje's tears were the reason
she wasn't banished today.
182
00:14:33,960 --> 00:14:38,600
The fact that she was able to squeeze out a few drops
meant that she sat safely.
183
00:14:38,680 --> 00:14:41,840
But tomorrow it is not certain
that she will be as safe.
184
00:14:41,920 --> 00:14:44,880
We were a herd of sheep today too.
185
00:14:44,960 --> 00:14:49,400
- But it happened so quickly.
- It happened in five seconds.
186
00:14:49,480 --> 00:14:52,280
I didn't even
notice that it switched.
187
00:14:52,360 --> 00:14:59,080
Obviously, everyone was convinced
to turn the five-year-old.
188
00:14:59,160 --> 00:15:03,440
- It's difficult when the whole group...
- I understand.
189
00:15:03,520 --> 00:15:06,800
Then I get a little bored as well.
190
00:15:06,880 --> 00:15:12,680
Something radiated that they
wanted to get the focus away from Tonje-
191
00:15:12,760 --> 00:15:18,280
-and on to someone else.
Never in my wildest imagination would I have thought-
192
00:15:18,360 --> 00:15:22,000
- that Christer Falck
was going to fail at a meeting today.
193
00:15:22,080 --> 00:15:24,120
I didn't think so.
194
00:15:24,200 --> 00:15:29,720
It's shit that Christer smokes.
He was bored like a loyalist.
195
00:15:29,800 --> 00:15:32,800
- That's why he died.
- That was my theory from the start.
196
00:15:32,880 --> 00:15:36,680
I wondered if he was a traitor
when he stood there.
197
00:15:36,760 --> 00:15:40,600
We have to try to remember
who voted for whom.
198
00:15:40,680 --> 00:15:43,840
There were some Erlenders there too.
199
00:15:43,920 --> 00:15:47,080
I will not
vote like that again.
200
00:15:47,160 --> 00:15:49,800
I have to start over.
201
00:15:49,880 --> 00:15:53,080
It was perhaps
a fateful choice-
202
00:15:53,160 --> 00:15:57,400
- to choose loyalty
over following the crowd.
203
00:15:57,480 --> 00:16:01,200
I have stuck out,
and there is risk in doing so.
204
00:16:01,280 --> 00:16:04,680
Me and two others are some fucking idiots,-
205
00:16:04,760 --> 00:16:07,520
- because we realize
that killing us tonight...
206
00:16:07,600 --> 00:16:14,040
Then it is pointed at you or Tonje.
That's the only genius thing.
207
00:16:14,120 --> 00:16:19,640
The risk is that someone
sits quietly in the boat and points
208
00:16:19,720 --> 00:16:25,680
- and does not stand out, and
manages to steer the boat very well.
209
00:16:25,760 --> 00:16:29,120
-What does this piece say about me?
- That you like bananas.
210
00:16:29,200 --> 00:16:33,040
That I'm crazy, right?
Nobody eats the piece of banana.
211
00:16:33,120 --> 00:16:37,800
Maybe you're a traitor? I announced
very loudly that it was Christer.
212
00:16:37,880 --> 00:16:40,400
He is very disturbing.
213
00:16:40,480 --> 00:16:45,320
I thought Christer was a traitor.
Otherwise I wouldn't have voted for it.
214
00:16:45,400 --> 00:16:49,720
I felt he was a threat to me
and wanted to eliminate me at night.
215
00:16:49,800 --> 00:16:52,600
My problem,
as I will tell Sandra,-
216
00:16:52,680 --> 00:16:56,840
-is that she told Christer
that we should vote for Erlend.
217
00:16:56,920 --> 00:17:00,920
Don't talk so much anymore.
Don't bring too many people on your team.
218
00:17:01,000 --> 00:17:07,720
- I wondered why she said that.
- We must always have more than half...
219
00:17:07,840 --> 00:17:10,000
To have votes we must.
220
00:17:10,080 --> 00:17:15,480
-More than half.
- But don't talk too much about it.
221
00:17:15,560 --> 00:17:19,800
We had decided on Erlend,
but then everyone in the group agreed.
222
00:17:19,880 --> 00:17:23,640
So we had to counter
to get the reaction we wanted.
223
00:17:23,720 --> 00:17:29,200
So we changed to Christer.
And then it went completely wrong.
224
00:17:29,280 --> 00:17:34,320
The plan I have now
is not to trust anyone.
225
00:17:34,400 --> 00:17:39,640
I say I trust someone,
but I don't.
226
00:18:00,880 --> 00:18:04,240
After surviving yet another council chamberwithout arousing suspicion,-
227
00:18:04,320 --> 00:18:09,320
-the traitors gather againto make another brutal choice.
228
00:18:09,400 --> 00:18:12,040
Then we were gathered here again.
229
00:18:12,120 --> 00:18:14,960
- I'm quite a happy boy.
- It's going our way.
230
00:18:15,040 --> 00:18:20,120
Considering the problems we discussed
yesterday, it has been fixed.
231
00:18:20,200 --> 00:18:23,040
Tomorrow is the last easy day.
232
00:18:23,120 --> 00:18:29,480
If you just go by pure chance,
there are big chances.
233
00:18:29,560 --> 00:18:32,480
I had to draw up a list of names.
234
00:18:32,560 --> 00:18:37,560
Magnus, I have not heard
that anyone suspects,-
235
00:18:37,640 --> 00:18:43,720
-but I don't fully trust him.
Only Anne B. suspects Katarina.
236
00:18:43,800 --> 00:18:47,360
And it is not just Katarina
Anne B. who suspects.
237
00:18:47,440 --> 00:18:55,160
We have to go back on where to direct
our suspicions tomorrow.
238
00:18:55,240 --> 00:18:58,720
The obvious ones are Erlend and Tonje.
239
00:18:58,800 --> 00:19:02,440
It's smart that the three of us don't
point to the same one.
240
00:19:02,520 --> 00:19:06,480
I don't think we'll get
one-sided pointing again.
241
00:19:06,560 --> 00:19:12,280
We think the suspicion tomorrow will go
in two main directions: Erlend and Tonje.
242
00:19:12,360 --> 00:19:15,240
Then it's just for us to follow it.
243
00:19:15,320 --> 00:19:25,440
But things change quickly here, so we have to be
very quick to turn around.
244
00:19:25,520 --> 00:19:30,840
I think the wisest
thing for us to do now is to take Anne out.
245
00:19:30,920 --> 00:19:35,520
No one believes
her to be a traitor anymore.
246
00:19:35,600 --> 00:19:38,080
She points in all directions.
247
00:19:38,160 --> 00:19:44,880
The fact that Emil and Anne are a little close...
He is not close with that many people.
248
00:19:44,960 --> 00:19:49,080
- It's them alone.
-Just. It will be interesting to see-
249
00:19:49,160 --> 00:19:55,160
-how Emil will operate
if she disappears.
250
00:19:55,240 --> 00:20:01,520
Anne is a very cool lady.
And she speaks a lot.
251
00:20:01,600 --> 00:20:05,840
- Then Emil comes closer to me.
- That is a very good point.
252
00:20:05,920 --> 00:20:09,160
It wasn't my idea,
but I really liked it.
253
00:20:09,240 --> 00:20:13,600
I think my proposal pales a bit
in comparison to that,-
254
00:20:13,680 --> 00:20:16,120
- because I thought Katarina.
255
00:20:16,200 --> 00:20:19,720
She ended up on the warpath
because her father disappeared.
256
00:20:19,800 --> 00:20:25,920
I was a little afraid of her today,
because she scowls in a completely different way.
257
00:20:26,000 --> 00:20:32,960
She is one of those who is most ready
to raise the level of the loyal a little.
258
00:20:33,040 --> 00:20:37,040
I really like Katarina
and think it's cool.
259
00:20:37,120 --> 00:20:39,520
But at the same time, this is crazy.
260
00:20:39,600 --> 00:20:45,480
I understand the argument.
She is probably a bigger threat to us.
261
00:20:45,560 --> 00:20:49,320
I understand the rationality of
them suggesting her.
262
00:20:49,400 --> 00:20:53,640
I wouldn't have wanted that.
I'm not that hard yet.
263
00:20:53,720 --> 00:20:59,720
I am personally afraid
that they will think I am mean.
264
00:20:59,800 --> 00:21:05,040
- It is your turn to write.
-I'll do it.
265
00:21:05,120 --> 00:21:08,560
- Will it be a heart or a smiley face?
-You do your writing?
266
00:21:08,640 --> 00:21:11,800
Dot.
It's bone-chilling.
267
00:21:16,200 --> 00:21:20,320
Good luck.
This goes the way.
268
00:21:21,960 --> 00:21:29,160
I get to play a completely unreasonable
double game in a safe environment.
269
00:21:29,240 --> 00:21:34,000
That's what I feel I get to do.
And that makes me very happy.
270
00:21:39,240 --> 00:21:43,920
Christer gets a suspicion confirmed.
See what's on tv2.no now.
24724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.