Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,360 --> 00:00:21,760
Čau,
2
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
čau.
3
00:00:29,560 --> 00:00:33,500
Ano, je zima, já jsem se toho zbavil, já
mám problém. Víte, slyším, máte přáník?
4
00:00:33,500 --> 00:00:35,040
Já bych chtěla prodat tyhle hodinky.
5
00:00:36,820 --> 00:00:38,440
Hodinky, jo? Můžete se kouknout?
6
00:00:45,040 --> 00:00:46,060
Ani tož patnáct.
7
00:00:47,580 --> 00:00:48,960
Kudy byste na ně chtěla ty hodinky?
8
00:00:49,320 --> 00:00:50,500
Patnáct, malé dvacet.
9
00:00:52,100 --> 00:00:53,100
Patnáct příští.
10
00:00:53,580 --> 00:00:54,940
To nám jako dáte.
11
00:00:55,470 --> 00:00:58,090
To, to určitě, to vám určitě jako za to
nedávám.
12
00:00:58,430 --> 00:00:59,430
Děkujeme.
13
00:01:00,130 --> 00:01:06,490
Zde podívám se, kolik to můžu prodat,
jo, ale to tady jako... Dobrým slovem,
14
00:01:06,490 --> 00:01:08,310
dobrým slovem. Úra, úra max.
15
00:01:08,690 --> 00:01:15,290
Málo. No tak, jako málo, nám to tady pak
bude v půl roku, ještě tady ve vitríně.
16
00:01:15,690 --> 00:01:17,690
Máš nový, ne? Pěkný to.
17
00:01:39,479 --> 00:01:41,400
Tak vlastně popřebujete, jo?
18
00:01:41,820 --> 00:01:43,320
Ne, to potřebujeme, no.
19
00:01:43,800 --> 00:01:45,140
Vám zluží peníze, nebo?
20
00:01:45,600 --> 00:01:47,980
Zlužím peníze, už prostě jakou dobu.
21
00:02:10,780 --> 00:02:17,660
Opravdu pětisíc vám můžeme za to prostě
dát, jo, jako... Pětisíc vám zapotávám.
22
00:02:18,300 --> 00:02:21,780
Otázka je ten zbytek, jestli kamarádka
tak potřebuje.
23
00:02:23,000 --> 00:02:25,480
Mám napít na ten bordel, já mám nějaký
známý tam.
24
00:02:26,120 --> 00:02:27,120
No.
25
00:02:28,200 --> 00:02:31,000
Tady máte nejpět tisíc do té hodinky.
Prosím, na koho?
26
00:02:31,480 --> 00:02:33,120
To se k tomu nemůžeme, koukám.
27
00:02:34,280 --> 00:02:38,300
Já ti to jednu, vyřeš si to, jak chceš.
Co vy jste bráko?
28
00:02:38,780 --> 00:02:41,820
Páně co nabít, ale já to chci dneska, já
nevodejdu.
29
00:02:42,020 --> 00:02:47,220
To byste byla ochotná za těch
zbyvajících deset tisíc udělat.
30
00:02:48,100 --> 00:02:49,340
Potřebujete paní na uklid?
31
00:02:50,300 --> 00:02:51,740
Tak jako hodila by se, no.
32
00:02:52,360 --> 00:02:58,480
No jo, ale to vám takový peníze neudělá
ani za měsíc. Tak já nevím, kdybyste
33
00:02:58,480 --> 00:03:04,900
třeba byla ochotná něco nám ukázat třeba
ze sebe. Co?
34
00:03:05,100 --> 00:03:07,020
Tak jako to těličko vaše, no.
35
00:03:08,720 --> 00:03:11,680
Tak to potřebuju, ale... Když ji tu dáte
hned?
36
00:03:12,200 --> 00:03:16,000
Jo, tak to... To byste ji dali hned,
jako ne?
37
00:03:17,840 --> 00:03:21,540
A kolik byste, teda patnáct? Třeba je to
pět tisíc, nám dá nějaký deset tisíc.
38
00:03:23,540 --> 00:03:27,960
Tak můžeme se na něčem domluvit, no.
Neříkám vám, že vám dám celý deset, jo.
39
00:03:27,960 --> 00:03:30,420
až tady uvidí kolegy, jak to vypadá.
40
00:03:33,120 --> 00:03:34,120
Hele, Pavle.
41
00:03:35,140 --> 00:03:36,320
Já, slyšel jste?
42
00:03:37,080 --> 00:03:39,740
Teď si tyteječka dej na stranu, prostě
tam sečem dozadu.
43
00:03:40,820 --> 00:03:44,920
To je očinní to, jak to vypadá. Já
dneska jako na to moc nemám hládu.
44
00:03:45,720 --> 00:03:47,060
Dej to na stranu a...
45
00:04:09,060 --> 00:04:12,080
Tak možná budete mít i dvě takto dny.
46
00:04:12,540 --> 00:04:14,040
Dobrý věc, no, když mě způsobíš.
47
00:04:15,800 --> 00:04:18,459
Tak dáme to stejně, já bych řekla mě to
jedno, ale by byla šťastná, kdyby to
48
00:04:18,459 --> 00:04:19,959
bylo příjemnou. To je oztvává kamarád
pro to, jo?
49
00:04:21,060 --> 00:04:27,240
Kamarád si nic nejedná, tak to vyjde
důvodům, jo? To je prostě... To nemá
50
00:04:27,240 --> 00:04:29,840
přítele, to nemá přítele, nebo vždyť
počuje nějaké peníze někde.
51
00:04:30,220 --> 00:04:33,160
Ono má, ono má tři chvilku nějaký
svopad, má si jinýho, ono to prostě
52
00:04:33,160 --> 00:04:36,300
střídá, nebo spíš jí střídá, když ono je
vytváří, že jo? Tak to se jí bráte, to
53
00:04:36,300 --> 00:04:37,300
se jí bráte, to se jí bráte.
54
00:04:37,360 --> 00:04:43,024
Tak tady u nás někde
55
00:04:54,200 --> 00:04:55,560
Proč mě natáčíte?
56
00:04:56,440 --> 00:04:57,680
Pro šéfa.
57
00:04:57,940 --> 00:05:00,420
To prostě... Jinak nejde.
58
00:05:01,080 --> 00:05:03,580
Se na to potom dívá doma.
59
00:05:05,120 --> 00:05:06,560
Po to musí bejt, leč no.
60
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
Bez toho to nebude.
61
00:05:10,280 --> 00:05:11,460
Můžete si podlužit, ano.
62
00:05:28,600 --> 00:05:29,900
Tak se nám ukážte no.
63
00:05:47,250 --> 00:05:49,170
A to jsou jako umělí, jo? No.
64
00:05:50,970 --> 00:05:53,270
Pepo! Pepo, pojď se na něj se podívat.
65
00:05:54,450 --> 00:05:56,870
To nepochopíš, ty vole, prýže nemá
prachy.
66
00:05:59,170 --> 00:06:00,350
No, pojď se na mnou.
67
00:06:00,850 --> 00:06:01,850
Pojď se na něj se podívat.
68
00:06:03,970 --> 00:06:06,170
To jsou pastově.
69
00:06:06,710 --> 00:06:07,710
No.
70
00:06:08,450 --> 00:06:11,210
Ani paná, chcete peníze, dáte si pastoví
peníze.
71
00:06:11,490 --> 00:06:12,650
To mu dělali bývalé.
72
00:06:14,990 --> 00:06:19,370
Já jsem to dobře investoval, jsem to
neříkal, no ale tím tak, když tím tady
73
00:06:19,370 --> 00:06:21,850
žebrá zahorete tisíc, máte kozí opary
prázdně.
74
00:06:22,550 --> 00:06:24,850
Kdybyste tam to vysahla, ty peníze jste
si schovala.
75
00:06:26,570 --> 00:06:28,110
Co, nevyděláváte se tím na euro?
76
00:06:28,350 --> 00:06:29,550
Ne. Ne, jo.
77
00:06:32,190 --> 00:06:34,510
Mám studenější trochu rychlata, protože
mám čítače.
78
00:06:39,470 --> 00:06:41,510
A ještě chtěla deset tisíc, co? Jo.
79
00:07:00,390 --> 00:07:02,890
Já za nějakej text se mnou vzorovat.
80
00:07:05,130 --> 00:07:06,430
Teď jim si vyhledám, no.
81
00:07:06,730 --> 00:07:08,970
Počkej, no, jako... No, já to tu jdu
zpět.
82
00:07:11,370 --> 00:07:12,370
Ale nebo nikdy?
83
00:07:20,440 --> 00:07:25,380
Já nevím, že tam mám žádný velký díl,
ale stále jste, že?
84
00:07:26,140 --> 00:07:28,420
No a tam má právě i nástavce tady
samozřejmě.
85
00:07:29,240 --> 00:07:32,640
Mějte se tady do bundy a u vás bych vám
mohl napojit.
86
00:07:33,240 --> 00:07:37,700
Ale Pepo, ale to je pěkný, no. A má
dobrý i zadek.
87
00:07:42,540 --> 00:07:45,040
Já bych jí docela rád vyšukal asi do
zadečku.
88
00:07:45,520 --> 00:07:47,500
Myslíš? Tak já na to nejsem.
89
00:07:47,720 --> 00:07:48,980
Chcete šukat do zadečku?
90
00:07:49,240 --> 00:07:53,200
Já taky já to moc nechci, no ale ty
prachy potřebuju.
91
00:07:54,080 --> 00:07:58,380
Ale když to dáš ze svého, tak tý moment
dej do zadečku. Já to investovat nebudu,
92
00:07:58,440 --> 00:07:59,580
pájo. Jo.
93
00:08:00,860 --> 00:08:02,300
Já ti to můžu dát ze jí platky.
94
00:08:03,780 --> 00:08:05,580
Se tomu musí, nepolítí, za co dáš.
95
00:08:06,180 --> 00:08:07,420
Ukažte ještě ten zadeček.
96
00:08:10,350 --> 00:08:11,790
To je takový prasák, co?
97
00:08:13,070 --> 00:08:15,030
Tak já to asi probnu.
98
00:08:15,550 --> 00:08:16,630
Jste tu prdel, jo?
99
00:08:18,130 --> 00:08:19,550
Nejedla jste dneska moc? Ne.
100
00:08:20,070 --> 00:08:22,190
Tak tohle projde na jedlo a všichni
jídáš.
101
00:08:23,210 --> 00:08:26,870
Ale to všechno už poznalo se, tak... No
klip od sebe.
102
00:08:27,230 --> 00:08:28,230
Potřebuješ ještě vůrať, jo?
103
00:08:28,690 --> 00:08:29,770
To je zabůra, jo?
104
00:08:29,970 --> 00:08:33,630
Tak jako... Můžeš mít trošku mějpat, jo?
105
00:08:34,390 --> 00:08:35,669
No, tak co?
106
00:08:50,220 --> 00:08:51,620
Děkujeme.
107
00:09:18,510 --> 00:09:24,490
Já tady mám součástno 1, 2, 3, 4, 5...
Tyhle jste 15, ne?
108
00:09:24,990 --> 00:09:30,410
Takže máte 5 na hodinky, 5 za mě, tady
pája vám na 50.
109
00:09:31,970 --> 00:09:33,690
Takže mám teda oši, kvůli té zaši.
110
00:09:34,850 --> 00:09:35,850
Tak jenom.
111
00:09:35,970 --> 00:09:37,870
Za tím máte těsno, ono není moc
vybavené.
112
00:09:38,690 --> 00:09:39,810
A vy se znáte dobře?
113
00:09:43,770 --> 00:09:45,990
Stojí je to 5 tisíc, tak se snažte.
114
00:09:46,470 --> 00:09:47,470
Asi.
115
00:09:50,440 --> 00:09:53,300
Za pět tisíc bych chtěl nějaký
pořádný...
116
00:09:53,300 --> 00:10:00,280
Už to je bez těch zubů, jestli
117
00:10:00,280 --> 00:10:01,740
bych mohl. Tohle není moc silný.
118
00:10:02,020 --> 00:10:03,160
Já se dneska cituji.
119
00:10:22,920 --> 00:10:26,500
Trochu, jestli bych mohl trošku, ano,
takhle drž, takhle drž.
120
00:10:32,420 --> 00:10:32,860
Takhle
121
00:10:32,860 --> 00:10:43,960
bude
122
00:10:43,960 --> 00:10:50,420
zdrhávit. A budeš -li trochu to šukání
udívat, ne? Ne.
123
00:10:50,800 --> 00:10:52,420
Ne, pana, to je jako všechno.
124
00:10:52,959 --> 00:10:56,800
Tady jak panegumová. A stojí to stojí
dva tisíce, tak bychom tady kurva drál
125
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
zase.
126
00:10:58,620 --> 00:11:00,580
Rádi abychom tady zařvali, tak ti trošku
víš.
127
00:11:12,060 --> 00:11:15,040
Tomhle říkám, když mi... tomhle říkám
starý doma na rybičku.
128
00:11:15,660 --> 00:11:16,660
Posaď se tady.
129
00:11:21,080 --> 00:11:22,080
Posaď, pěkně.
130
00:11:23,240 --> 00:11:26,280
Tohle to teda s kouřením nemá nic
společného, víš.
131
00:11:27,440 --> 00:11:27,920
Tak
132
00:11:27,920 --> 00:11:37,280
pořád
133
00:11:37,280 --> 00:11:38,720
mě to natočilo, já jsem to chci doma
podívat.
134
00:11:40,020 --> 00:11:41,100
Pěkný prasák.
135
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Co žije?
136
00:11:45,120 --> 00:11:51,400
Jí prasák? Ty sem cítíš, budu peníze, já
jsem prasák. Já slyším, něco dostane,
137
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
trošku.
138
00:12:06,760 --> 00:12:07,960
A?
139
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Pojď se podělat.
140
00:12:45,260 --> 00:12:46,480
To je pěkná, ty vole.
141
00:12:53,600 --> 00:12:54,600
Taky já, víš?
142
00:12:55,460 --> 00:13:01,680
Jako docela to, ale jako, nečekala, víš,
že bude nějaký sex, nebo něco kouknout.
143
00:13:06,120 --> 00:13:08,140
Co tady máš připravenýho, vole?
144
00:13:08,700 --> 00:13:12,200
Tvojí prdelku, špinavou, špinavou
nemitovou, vole.
145
00:13:12,840 --> 00:13:15,940
Tady je to pro mě, jo? No tak si to dáš,
malá tělko s tebou.
146
00:13:16,980 --> 00:13:17,420
A
147
00:13:17,420 --> 00:13:31,280
co
148
00:13:31,280 --> 00:13:33,280
jak mrdá prasák, ty děvko jedna.
149
00:13:59,120 --> 00:14:01,080
Já s tobou nejměl, přiznej se.
150
00:14:02,860 --> 00:14:05,220
Kecajš. Kámoška říkala, jaká jsi dětská,
vole.
151
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
Kětej půl do chvíli.
152
00:14:07,540 --> 00:14:08,540
Vždycky byla jiná štašina.
153
00:14:50,730 --> 00:14:51,730
Tak to je jasný.
154
00:14:52,310 --> 00:14:53,310
Co?
155
00:14:55,170 --> 00:14:57,430
Jsem do prdelky? Jo.
156
00:14:58,510 --> 00:15:00,530
No ale ty za to bůh rád se ukaž, no.
157
00:15:01,150 --> 00:15:02,150
Se ukaž.
158
00:15:03,010 --> 00:15:04,810
No, čmo ani prdelku.
159
00:15:05,190 --> 00:15:06,270
To je jasný.
160
00:15:45,770 --> 00:15:46,770
Nějaká roztaděla.
161
00:15:46,830 --> 00:15:50,290
To je rozmrděná. Normálně bych poválal
to.
162
00:15:56,510 --> 00:15:58,290
Pojď, pojď, pojď,
163
00:16:01,490 --> 00:16:03,990
pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď,
pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď,
164
00:16:03,990 --> 00:16:08,310
pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď,
165
00:16:08,350 --> 00:16:13,750
pojď.
166
00:17:02,829 --> 00:17:04,790
Pořádně se předklikni, pořádně se
předklikni.
167
00:17:49,870 --> 00:17:51,530
A kolega ho nacení a pak se uvidí.
168
00:17:57,670 --> 00:17:58,830
Pěkně si nad sebe nakloní.
169
00:18:00,470 --> 00:18:02,270
Pěkně si ji otakují, pěkně zmrejí, jo.
170
00:18:03,350 --> 00:18:04,370
Jo, to je ono.
171
00:18:05,550 --> 00:18:06,930
To je ono, to je ono.
172
00:18:08,510 --> 00:18:10,710
Otočí na mě, ať taky vidím ty kozičky.
Otočí na mě.
173
00:18:11,270 --> 00:18:12,270
Otočí na mě.
174
00:18:13,270 --> 00:18:14,270
Otočí pěkně na mě.
175
00:18:15,330 --> 00:18:16,590
Pěkně na mě otoč, jo.
176
00:18:17,710 --> 00:18:18,710
Otočte si.
177
00:18:20,469 --> 00:18:21,870
Mrdý, jaký jako chlap tyhle.
178
00:18:23,550 --> 00:18:26,150
Zelení si na něj pěkně, zelení. Ty vlasy
si na něj vzelení.
179
00:18:26,750 --> 00:18:27,750
Jo.
180
00:18:29,230 --> 00:18:30,930
Ale pěkně nic mi mrdé do díl.
181
00:18:59,630 --> 00:19:00,650
Má ty kozy, jo.
182
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
To je všechno, co já chvíl sám.
183
00:20:42,020 --> 00:20:43,900
To je všechno, co já chvíl
184
00:20:43,900 --> 00:21:03,340
sám.
185
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
Tak já jsem jí udělal.
186
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Jako kdybych se na to tak představoval.
187
00:21:15,520 --> 00:21:15,780
Já
188
00:21:15,780 --> 00:21:27,300
jsem
189
00:21:27,300 --> 00:21:29,960
jí už zcákal teď. To pěkně vidím, jak
jsem jí to zcákal.
190
00:21:30,480 --> 00:21:34,160
Jak je to moje, víte, tak mi to líbí.
191
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
Tak půjď do ní na kníh.
192
00:21:41,010 --> 00:21:43,110
Půjdu nebo je to hodně štěchů, který mi
dejí.
193
00:21:44,530 --> 00:21:45,530
Tak mi dej.
194
00:21:47,810 --> 00:21:49,290
To mám taky peníze.
195
00:22:19,790 --> 00:22:22,270
Já bych se o tom pěkně tu prdel tu
vyzkoušíš.
196
00:22:22,550 --> 00:22:23,930
Jo. Jo.
197
00:22:24,510 --> 00:22:25,510
Jo.
198
00:23:06,250 --> 00:23:07,870
A tyhle hudby jsou prostě výrazná to.
199
00:23:46,850 --> 00:23:47,970
Pohaň mi jde jen.
200
00:24:20,170 --> 00:24:22,170
Má úzkou prdelku? Tohle má i úzkou.
201
00:24:22,390 --> 00:24:24,310
Taky pěkně vymrdej, pořádně vymrdej.
202
00:24:39,370 --> 00:24:43,350
Roztáhněj ten zadeček, pěkně, roztáhněj
ten zadeček. No, roztáhněj ten zadeček.
203
00:24:54,350 --> 00:24:55,590
Mámoška veřej, to je děvka.
204
00:24:56,270 --> 00:25:01,970
Už to tam taky čuráku tam musela mít,
ale... Pěkně jíž mi nadej. Pěkně jíž mi
205
00:25:01,970 --> 00:25:02,970
nadej.
206
00:25:05,950 --> 00:25:08,010
Pěkně jíž mi nadej. Pěkně jíž mi nadej.
Pěkně jíž mi nadej.
207
00:25:09,310 --> 00:25:11,090
Pěkně jíž mi nadej.
208
00:25:12,730 --> 00:25:14,010
Pěkně jíž mi nadej.
209
00:25:15,110 --> 00:25:19,390
Pěkně jíž mi nadej.
210
00:25:41,320 --> 00:25:42,900
Můžeme se doma dát podívat, člověče.
211
00:25:45,120 --> 00:25:46,200
A já
212
00:25:46,200 --> 00:25:52,680
vystříkám tu hubu.
213
00:25:53,060 --> 00:25:55,020
A já vystříkám tu hubu, nevím, co je
tam.
214
00:25:57,880 --> 00:26:01,760
A já vystříkám ty huby, jo.
215
00:26:15,980 --> 00:26:17,640
No pěkně se tady napapáši, člověče.
216
00:26:18,420 --> 00:26:21,320
Jo, pěkně to spolkne, pěkně to spolkne.
217
00:26:22,100 --> 00:26:27,660
Jo, pěkně to spolkne. Do poslední kapky,
počkej, do poslední kapky.
218
00:26:28,500 --> 00:26:31,640
Jo, pěkně to spolkne.
219
00:26:33,160 --> 00:26:34,420
No, dobrá, víš?
220
00:26:36,000 --> 00:26:40,540
Tak se oblikne a půjde na tou kamarádku
a všechno jí to asi předáš.
221
00:26:41,200 --> 00:26:42,220
To vypadá.
222
00:26:42,700 --> 00:26:43,820
Se oblikne tady.
223
00:26:48,240 --> 00:26:49,240
Tak tak, gotovo?
224
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
Konečně.
225
00:26:53,840 --> 00:26:56,460
Dotovo, jo? Jo, je to výřizný krát, jo.
226
00:26:57,580 --> 00:26:58,559
Máš to?
227
00:26:58,560 --> 00:26:59,560
Máš to celý?
228
00:26:59,780 --> 00:27:00,780
Celý deset, no.
229
00:27:03,880 --> 00:27:05,180
Tě to teď opak dali, jo?
230
00:27:05,940 --> 00:27:08,520
Ono tak jako... Dali, no.
231
00:27:09,800 --> 00:27:14,340
Hm, tak máte alespoň konečně 25 tiskové
peníze. Tak hele, příště.
232
00:27:14,560 --> 00:27:16,860
Teď se na mě peníze nepůjčím, že se mi
vůbec nikoliv.
233
00:27:18,460 --> 00:27:19,900
Děkuji. Jo, naschle.
234
00:27:20,480 --> 00:27:21,480
Naschle.
235
00:27:22,480 --> 00:27:26,240
Vypůj do paní Pavle a... Naschle, no.
Naschle, naschle.
236
00:27:26,500 --> 00:27:27,980
Děkujeme za ty hodinky.
237
00:27:31,140 --> 00:27:32,140
Toto bylo zač.
238
00:27:32,320 --> 00:27:33,420
Přijdeš nějaká kurva.
239
00:27:33,840 --> 00:27:35,940
Tak to je. My jsme jistý dali dbávit.
240
00:27:36,560 --> 00:27:38,820
Pro mě se vydělává, proto máte i
pozitivní, že jo?
241
00:27:39,800 --> 00:27:43,060
Takže nějaká rajda. Nějaká rajda,
prostě, jestli něčem trčí.
242
00:27:44,320 --> 00:27:45,600
A hosty teda, no.
17263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.