All language subtitles for Florane R Busty Blond Ass Fucked - Florane Russell - EPORNER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,360 --> 00:00:21,760 Čau, 2 00:00:25,760 --> 00:00:26,760 čau. 3 00:00:29,560 --> 00:00:33,500 Ano, je zima, já jsem se toho zbavil, já mám problém. Víte, slyším, máte přáník? 4 00:00:33,500 --> 00:00:35,040 Já bych chtěla prodat tyhle hodinky. 5 00:00:36,820 --> 00:00:38,440 Hodinky, jo? Můžete se kouknout? 6 00:00:45,040 --> 00:00:46,060 Ani tož patnáct. 7 00:00:47,580 --> 00:00:48,960 Kudy byste na ně chtěla ty hodinky? 8 00:00:49,320 --> 00:00:50,500 Patnáct, malé dvacet. 9 00:00:52,100 --> 00:00:53,100 Patnáct příští. 10 00:00:53,580 --> 00:00:54,940 To nám jako dáte. 11 00:00:55,470 --> 00:00:58,090 To, to určitě, to vám určitě jako za to nedávám. 12 00:00:58,430 --> 00:00:59,430 Děkujeme. 13 00:01:00,130 --> 00:01:06,490 Zde podívám se, kolik to můžu prodat, jo, ale to tady jako... Dobrým slovem, 14 00:01:06,490 --> 00:01:08,310 dobrým slovem. Úra, úra max. 15 00:01:08,690 --> 00:01:15,290 Málo. No tak, jako málo, nám to tady pak bude v půl roku, ještě tady ve vitríně. 16 00:01:15,690 --> 00:01:17,690 Máš nový, ne? Pěkný to. 17 00:01:39,479 --> 00:01:41,400 Tak vlastně popřebujete, jo? 18 00:01:41,820 --> 00:01:43,320 Ne, to potřebujeme, no. 19 00:01:43,800 --> 00:01:45,140 Vám zluží peníze, nebo? 20 00:01:45,600 --> 00:01:47,980 Zlužím peníze, už prostě jakou dobu. 21 00:02:10,780 --> 00:02:17,660 Opravdu pětisíc vám můžeme za to prostě dát, jo, jako... Pětisíc vám zapotávám. 22 00:02:18,300 --> 00:02:21,780 Otázka je ten zbytek, jestli kamarádka tak potřebuje. 23 00:02:23,000 --> 00:02:25,480 Mám napít na ten bordel, já mám nějaký známý tam. 24 00:02:26,120 --> 00:02:27,120 No. 25 00:02:28,200 --> 00:02:31,000 Tady máte nejpět tisíc do té hodinky. Prosím, na koho? 26 00:02:31,480 --> 00:02:33,120 To se k tomu nemůžeme, koukám. 27 00:02:34,280 --> 00:02:38,300 Já ti to jednu, vyřeš si to, jak chceš. Co vy jste bráko? 28 00:02:38,780 --> 00:02:41,820 Páně co nabít, ale já to chci dneska, já nevodejdu. 29 00:02:42,020 --> 00:02:47,220 To byste byla ochotná za těch zbyvajících deset tisíc udělat. 30 00:02:48,100 --> 00:02:49,340 Potřebujete paní na uklid? 31 00:02:50,300 --> 00:02:51,740 Tak jako hodila by se, no. 32 00:02:52,360 --> 00:02:58,480 No jo, ale to vám takový peníze neudělá ani za měsíc. Tak já nevím, kdybyste 33 00:02:58,480 --> 00:03:04,900 třeba byla ochotná něco nám ukázat třeba ze sebe. Co? 34 00:03:05,100 --> 00:03:07,020 Tak jako to těličko vaše, no. 35 00:03:08,720 --> 00:03:11,680 Tak to potřebuju, ale... Když ji tu dáte hned? 36 00:03:12,200 --> 00:03:16,000 Jo, tak to... To byste ji dali hned, jako ne? 37 00:03:17,840 --> 00:03:21,540 A kolik byste, teda patnáct? Třeba je to pět tisíc, nám dá nějaký deset tisíc. 38 00:03:23,540 --> 00:03:27,960 Tak můžeme se na něčem domluvit, no. Neříkám vám, že vám dám celý deset, jo. 39 00:03:27,960 --> 00:03:30,420 až tady uvidí kolegy, jak to vypadá. 40 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 Hele, Pavle. 41 00:03:35,140 --> 00:03:36,320 Já, slyšel jste? 42 00:03:37,080 --> 00:03:39,740 Teď si tyteječka dej na stranu, prostě tam sečem dozadu. 43 00:03:40,820 --> 00:03:44,920 To je očinní to, jak to vypadá. Já dneska jako na to moc nemám hládu. 44 00:03:45,720 --> 00:03:47,060 Dej to na stranu a... 45 00:04:09,060 --> 00:04:12,080 Tak možná budete mít i dvě takto dny. 46 00:04:12,540 --> 00:04:14,040 Dobrý věc, no, když mě způsobíš. 47 00:04:15,800 --> 00:04:18,459 Tak dáme to stejně, já bych řekla mě to jedno, ale by byla šťastná, kdyby to 48 00:04:18,459 --> 00:04:19,959 bylo příjemnou. To je oztvává kamarád pro to, jo? 49 00:04:21,060 --> 00:04:27,240 Kamarád si nic nejedná, tak to vyjde důvodům, jo? To je prostě... To nemá 50 00:04:27,240 --> 00:04:29,840 přítele, to nemá přítele, nebo vždyť počuje nějaké peníze někde. 51 00:04:30,220 --> 00:04:33,160 Ono má, ono má tři chvilku nějaký svopad, má si jinýho, ono to prostě 52 00:04:33,160 --> 00:04:36,300 střídá, nebo spíš jí střídá, když ono je vytváří, že jo? Tak to se jí bráte, to 53 00:04:36,300 --> 00:04:37,300 se jí bráte, to se jí bráte. 54 00:04:37,360 --> 00:04:43,024 Tak tady u nás někde 55 00:04:54,200 --> 00:04:55,560 Proč mě natáčíte? 56 00:04:56,440 --> 00:04:57,680 Pro šéfa. 57 00:04:57,940 --> 00:05:00,420 To prostě... Jinak nejde. 58 00:05:01,080 --> 00:05:03,580 Se na to potom dívá doma. 59 00:05:05,120 --> 00:05:06,560 Po to musí bejt, leč no. 60 00:05:07,020 --> 00:05:08,020 Bez toho to nebude. 61 00:05:10,280 --> 00:05:11,460 Můžete si podlužit, ano. 62 00:05:28,600 --> 00:05:29,900 Tak se nám ukážte no. 63 00:05:47,250 --> 00:05:49,170 A to jsou jako umělí, jo? No. 64 00:05:50,970 --> 00:05:53,270 Pepo! Pepo, pojď se na něj se podívat. 65 00:05:54,450 --> 00:05:56,870 To nepochopíš, ty vole, prýže nemá prachy. 66 00:05:59,170 --> 00:06:00,350 No, pojď se na mnou. 67 00:06:00,850 --> 00:06:01,850 Pojď se na něj se podívat. 68 00:06:03,970 --> 00:06:06,170 To jsou pastově. 69 00:06:06,710 --> 00:06:07,710 No. 70 00:06:08,450 --> 00:06:11,210 Ani paná, chcete peníze, dáte si pastoví peníze. 71 00:06:11,490 --> 00:06:12,650 To mu dělali bývalé. 72 00:06:14,990 --> 00:06:19,370 Já jsem to dobře investoval, jsem to neříkal, no ale tím tak, když tím tady 73 00:06:19,370 --> 00:06:21,850 žebrá zahorete tisíc, máte kozí opary prázdně. 74 00:06:22,550 --> 00:06:24,850 Kdybyste tam to vysahla, ty peníze jste si schovala. 75 00:06:26,570 --> 00:06:28,110 Co, nevyděláváte se tím na euro? 76 00:06:28,350 --> 00:06:29,550 Ne. Ne, jo. 77 00:06:32,190 --> 00:06:34,510 Mám studenější trochu rychlata, protože mám čítače. 78 00:06:39,470 --> 00:06:41,510 A ještě chtěla deset tisíc, co? Jo. 79 00:07:00,390 --> 00:07:02,890 Já za nějakej text se mnou vzorovat. 80 00:07:05,130 --> 00:07:06,430 Teď jim si vyhledám, no. 81 00:07:06,730 --> 00:07:08,970 Počkej, no, jako... No, já to tu jdu zpět. 82 00:07:11,370 --> 00:07:12,370 Ale nebo nikdy? 83 00:07:20,440 --> 00:07:25,380 Já nevím, že tam mám žádný velký díl, ale stále jste, že? 84 00:07:26,140 --> 00:07:28,420 No a tam má právě i nástavce tady samozřejmě. 85 00:07:29,240 --> 00:07:32,640 Mějte se tady do bundy a u vás bych vám mohl napojit. 86 00:07:33,240 --> 00:07:37,700 Ale Pepo, ale to je pěkný, no. A má dobrý i zadek. 87 00:07:42,540 --> 00:07:45,040 Já bych jí docela rád vyšukal asi do zadečku. 88 00:07:45,520 --> 00:07:47,500 Myslíš? Tak já na to nejsem. 89 00:07:47,720 --> 00:07:48,980 Chcete šukat do zadečku? 90 00:07:49,240 --> 00:07:53,200 Já taky já to moc nechci, no ale ty prachy potřebuju. 91 00:07:54,080 --> 00:07:58,380 Ale když to dáš ze svého, tak tý moment dej do zadečku. Já to investovat nebudu, 92 00:07:58,440 --> 00:07:59,580 pájo. Jo. 93 00:08:00,860 --> 00:08:02,300 Já ti to můžu dát ze jí platky. 94 00:08:03,780 --> 00:08:05,580 Se tomu musí, nepolítí, za co dáš. 95 00:08:06,180 --> 00:08:07,420 Ukažte ještě ten zadeček. 96 00:08:10,350 --> 00:08:11,790 To je takový prasák, co? 97 00:08:13,070 --> 00:08:15,030 Tak já to asi probnu. 98 00:08:15,550 --> 00:08:16,630 Jste tu prdel, jo? 99 00:08:18,130 --> 00:08:19,550 Nejedla jste dneska moc? Ne. 100 00:08:20,070 --> 00:08:22,190 Tak tohle projde na jedlo a všichni jídáš. 101 00:08:23,210 --> 00:08:26,870 Ale to všechno už poznalo se, tak... No klip od sebe. 102 00:08:27,230 --> 00:08:28,230 Potřebuješ ještě vůrať, jo? 103 00:08:28,690 --> 00:08:29,770 To je zabůra, jo? 104 00:08:29,970 --> 00:08:33,630 Tak jako... Můžeš mít trošku mějpat, jo? 105 00:08:34,390 --> 00:08:35,669 No, tak co? 106 00:08:50,220 --> 00:08:51,620 Děkujeme. 107 00:09:18,510 --> 00:09:24,490 Já tady mám součástno 1, 2, 3, 4, 5... Tyhle jste 15, ne? 108 00:09:24,990 --> 00:09:30,410 Takže máte 5 na hodinky, 5 za mě, tady pája vám na 50. 109 00:09:31,970 --> 00:09:33,690 Takže mám teda oši, kvůli té zaši. 110 00:09:34,850 --> 00:09:35,850 Tak jenom. 111 00:09:35,970 --> 00:09:37,870 Za tím máte těsno, ono není moc vybavené. 112 00:09:38,690 --> 00:09:39,810 A vy se znáte dobře? 113 00:09:43,770 --> 00:09:45,990 Stojí je to 5 tisíc, tak se snažte. 114 00:09:46,470 --> 00:09:47,470 Asi. 115 00:09:50,440 --> 00:09:53,300 Za pět tisíc bych chtěl nějaký pořádný... 116 00:09:53,300 --> 00:10:00,280 Už to je bez těch zubů, jestli 117 00:10:00,280 --> 00:10:01,740 bych mohl. Tohle není moc silný. 118 00:10:02,020 --> 00:10:03,160 Já se dneska cituji. 119 00:10:22,920 --> 00:10:26,500 Trochu, jestli bych mohl trošku, ano, takhle drž, takhle drž. 120 00:10:32,420 --> 00:10:32,860 Takhle 121 00:10:32,860 --> 00:10:43,960 bude 122 00:10:43,960 --> 00:10:50,420 zdrhávit. A budeš -li trochu to šukání udívat, ne? Ne. 123 00:10:50,800 --> 00:10:52,420 Ne, pana, to je jako všechno. 124 00:10:52,959 --> 00:10:56,800 Tady jak panegumová. A stojí to stojí dva tisíce, tak bychom tady kurva drál 125 00:10:56,800 --> 00:10:57,800 zase. 126 00:10:58,620 --> 00:11:00,580 Rádi abychom tady zařvali, tak ti trošku víš. 127 00:11:12,060 --> 00:11:15,040 Tomhle říkám, když mi... tomhle říkám starý doma na rybičku. 128 00:11:15,660 --> 00:11:16,660 Posaď se tady. 129 00:11:21,080 --> 00:11:22,080 Posaď, pěkně. 130 00:11:23,240 --> 00:11:26,280 Tohle to teda s kouřením nemá nic společného, víš. 131 00:11:27,440 --> 00:11:27,920 Tak 132 00:11:27,920 --> 00:11:37,280 pořád 133 00:11:37,280 --> 00:11:38,720 mě to natočilo, já jsem to chci doma podívat. 134 00:11:40,020 --> 00:11:41,100 Pěkný prasák. 135 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Co žije? 136 00:11:45,120 --> 00:11:51,400 Jí prasák? Ty sem cítíš, budu peníze, já jsem prasák. Já slyším, něco dostane, 137 00:11:51,400 --> 00:11:52,400 trošku. 138 00:12:06,760 --> 00:12:07,960 A? 139 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 Pojď se podělat. 140 00:12:45,260 --> 00:12:46,480 To je pěkná, ty vole. 141 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 Taky já, víš? 142 00:12:55,460 --> 00:13:01,680 Jako docela to, ale jako, nečekala, víš, že bude nějaký sex, nebo něco kouknout. 143 00:13:06,120 --> 00:13:08,140 Co tady máš připravenýho, vole? 144 00:13:08,700 --> 00:13:12,200 Tvojí prdelku, špinavou, špinavou nemitovou, vole. 145 00:13:12,840 --> 00:13:15,940 Tady je to pro mě, jo? No tak si to dáš, malá tělko s tebou. 146 00:13:16,980 --> 00:13:17,420 A 147 00:13:17,420 --> 00:13:31,280 co 148 00:13:31,280 --> 00:13:33,280 jak mrdá prasák, ty děvko jedna. 149 00:13:59,120 --> 00:14:01,080 Já s tobou nejměl, přiznej se. 150 00:14:02,860 --> 00:14:05,220 Kecajš. Kámoška říkala, jaká jsi dětská, vole. 151 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 Kětej půl do chvíli. 152 00:14:07,540 --> 00:14:08,540 Vždycky byla jiná štašina. 153 00:14:50,730 --> 00:14:51,730 Tak to je jasný. 154 00:14:52,310 --> 00:14:53,310 Co? 155 00:14:55,170 --> 00:14:57,430 Jsem do prdelky? Jo. 156 00:14:58,510 --> 00:15:00,530 No ale ty za to bůh rád se ukaž, no. 157 00:15:01,150 --> 00:15:02,150 Se ukaž. 158 00:15:03,010 --> 00:15:04,810 No, čmo ani prdelku. 159 00:15:05,190 --> 00:15:06,270 To je jasný. 160 00:15:45,770 --> 00:15:46,770 Nějaká roztaděla. 161 00:15:46,830 --> 00:15:50,290 To je rozmrděná. Normálně bych poválal to. 162 00:15:56,510 --> 00:15:58,290 Pojď, pojď, pojď, 163 00:16:01,490 --> 00:16:03,990 pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, 164 00:16:03,990 --> 00:16:08,310 pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, pojď, 165 00:16:08,350 --> 00:16:13,750 pojď. 166 00:17:02,829 --> 00:17:04,790 Pořádně se předklikni, pořádně se předklikni. 167 00:17:49,870 --> 00:17:51,530 A kolega ho nacení a pak se uvidí. 168 00:17:57,670 --> 00:17:58,830 Pěkně si nad sebe nakloní. 169 00:18:00,470 --> 00:18:02,270 Pěkně si ji otakují, pěkně zmrejí, jo. 170 00:18:03,350 --> 00:18:04,370 Jo, to je ono. 171 00:18:05,550 --> 00:18:06,930 To je ono, to je ono. 172 00:18:08,510 --> 00:18:10,710 Otočí na mě, ať taky vidím ty kozičky. Otočí na mě. 173 00:18:11,270 --> 00:18:12,270 Otočí na mě. 174 00:18:13,270 --> 00:18:14,270 Otočí pěkně na mě. 175 00:18:15,330 --> 00:18:16,590 Pěkně na mě otoč, jo. 176 00:18:17,710 --> 00:18:18,710 Otočte si. 177 00:18:20,469 --> 00:18:21,870 Mrdý, jaký jako chlap tyhle. 178 00:18:23,550 --> 00:18:26,150 Zelení si na něj pěkně, zelení. Ty vlasy si na něj vzelení. 179 00:18:26,750 --> 00:18:27,750 Jo. 180 00:18:29,230 --> 00:18:30,930 Ale pěkně nic mi mrdé do díl. 181 00:18:59,630 --> 00:19:00,650 Má ty kozy, jo. 182 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 To je všechno, co já chvíl sám. 183 00:20:42,020 --> 00:20:43,900 To je všechno, co já chvíl 184 00:20:43,900 --> 00:21:03,340 sám. 185 00:21:09,900 --> 00:21:10,900 Tak já jsem jí udělal. 186 00:21:13,560 --> 00:21:15,320 Jako kdybych se na to tak představoval. 187 00:21:15,520 --> 00:21:15,780 Já 188 00:21:15,780 --> 00:21:27,300 jsem 189 00:21:27,300 --> 00:21:29,960 jí už zcákal teď. To pěkně vidím, jak jsem jí to zcákal. 190 00:21:30,480 --> 00:21:34,160 Jak je to moje, víte, tak mi to líbí. 191 00:21:39,110 --> 00:21:40,110 Tak půjď do ní na kníh. 192 00:21:41,010 --> 00:21:43,110 Půjdu nebo je to hodně štěchů, který mi dejí. 193 00:21:44,530 --> 00:21:45,530 Tak mi dej. 194 00:21:47,810 --> 00:21:49,290 To mám taky peníze. 195 00:22:19,790 --> 00:22:22,270 Já bych se o tom pěkně tu prdel tu vyzkoušíš. 196 00:22:22,550 --> 00:22:23,930 Jo. Jo. 197 00:22:24,510 --> 00:22:25,510 Jo. 198 00:23:06,250 --> 00:23:07,870 A tyhle hudby jsou prostě výrazná to. 199 00:23:46,850 --> 00:23:47,970 Pohaň mi jde jen. 200 00:24:20,170 --> 00:24:22,170 Má úzkou prdelku? Tohle má i úzkou. 201 00:24:22,390 --> 00:24:24,310 Taky pěkně vymrdej, pořádně vymrdej. 202 00:24:39,370 --> 00:24:43,350 Roztáhněj ten zadeček, pěkně, roztáhněj ten zadeček. No, roztáhněj ten zadeček. 203 00:24:54,350 --> 00:24:55,590 Mámoška veřej, to je děvka. 204 00:24:56,270 --> 00:25:01,970 Už to tam taky čuráku tam musela mít, ale... Pěkně jíž mi nadej. Pěkně jíž mi 205 00:25:01,970 --> 00:25:02,970 nadej. 206 00:25:05,950 --> 00:25:08,010 Pěkně jíž mi nadej. Pěkně jíž mi nadej. Pěkně jíž mi nadej. 207 00:25:09,310 --> 00:25:11,090 Pěkně jíž mi nadej. 208 00:25:12,730 --> 00:25:14,010 Pěkně jíž mi nadej. 209 00:25:15,110 --> 00:25:19,390 Pěkně jíž mi nadej. 210 00:25:41,320 --> 00:25:42,900 Můžeme se doma dát podívat, člověče. 211 00:25:45,120 --> 00:25:46,200 A já 212 00:25:46,200 --> 00:25:52,680 vystříkám tu hubu. 213 00:25:53,060 --> 00:25:55,020 A já vystříkám tu hubu, nevím, co je tam. 214 00:25:57,880 --> 00:26:01,760 A já vystříkám ty huby, jo. 215 00:26:15,980 --> 00:26:17,640 No pěkně se tady napapáši, člověče. 216 00:26:18,420 --> 00:26:21,320 Jo, pěkně to spolkne, pěkně to spolkne. 217 00:26:22,100 --> 00:26:27,660 Jo, pěkně to spolkne. Do poslední kapky, počkej, do poslední kapky. 218 00:26:28,500 --> 00:26:31,640 Jo, pěkně to spolkne. 219 00:26:33,160 --> 00:26:34,420 No, dobrá, víš? 220 00:26:36,000 --> 00:26:40,540 Tak se oblikne a půjde na tou kamarádku a všechno jí to asi předáš. 221 00:26:41,200 --> 00:26:42,220 To vypadá. 222 00:26:42,700 --> 00:26:43,820 Se oblikne tady. 223 00:26:48,240 --> 00:26:49,240 Tak tak, gotovo? 224 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 Konečně. 225 00:26:53,840 --> 00:26:56,460 Dotovo, jo? Jo, je to výřizný krát, jo. 226 00:26:57,580 --> 00:26:58,559 Máš to? 227 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 Máš to celý? 228 00:26:59,780 --> 00:27:00,780 Celý deset, no. 229 00:27:03,880 --> 00:27:05,180 Tě to teď opak dali, jo? 230 00:27:05,940 --> 00:27:08,520 Ono tak jako... Dali, no. 231 00:27:09,800 --> 00:27:14,340 Hm, tak máte alespoň konečně 25 tiskové peníze. Tak hele, příště. 232 00:27:14,560 --> 00:27:16,860 Teď se na mě peníze nepůjčím, že se mi vůbec nikoliv. 233 00:27:18,460 --> 00:27:19,900 Děkuji. Jo, naschle. 234 00:27:20,480 --> 00:27:21,480 Naschle. 235 00:27:22,480 --> 00:27:26,240 Vypůj do paní Pavle a... Naschle, no. Naschle, naschle. 236 00:27:26,500 --> 00:27:27,980 Děkujeme za ty hodinky. 237 00:27:31,140 --> 00:27:32,140 Toto bylo zač. 238 00:27:32,320 --> 00:27:33,420 Přijdeš nějaká kurva. 239 00:27:33,840 --> 00:27:35,940 Tak to je. My jsme jistý dali dbávit. 240 00:27:36,560 --> 00:27:38,820 Pro mě se vydělává, proto máte i pozitivní, že jo? 241 00:27:39,800 --> 00:27:43,060 Takže nějaká rajda. Nějaká rajda, prostě, jestli něčem trčí. 242 00:27:44,320 --> 00:27:45,600 A hosty teda, no. 17263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.