All language subtitles for Eight Is Enoughs04e25 Roll Over Bradford
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:08,830
Nicholas, what's wrong?
2
00:00:09,290 --> 00:00:11,410
I don't think I want to talk about it.
3
00:00:11,670 --> 00:00:12,670
Oh.
4
00:00:13,230 --> 00:00:16,730
Well, now, listen, you can't keep your
troubles all bottled up inside.
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,390
You'll get ulcers.
6
00:00:18,990 --> 00:00:23,350
Well, see, I've been trying and trying
at something for a long time.
7
00:00:23,670 --> 00:00:26,970
And every time I try, well, it just
doesn't work out.
8
00:00:27,370 --> 00:00:28,750
I'm ready to give up.
9
00:00:29,090 --> 00:00:30,970
And this something means a lot to you?
10
00:00:31,210 --> 00:00:32,210
Sure does.
11
00:00:33,010 --> 00:00:34,810
Well, then you just got to keep trying.
12
00:00:35,760 --> 00:00:38,120
You see, anything that's worthwhile
never comes easy.
13
00:00:39,160 --> 00:00:41,900
I don't know, Dad. This one is pretty
tough.
14
00:00:42,940 --> 00:00:47,600
Well, you just keep trying over and over
again. The key is perseverance, but you
15
00:00:47,600 --> 00:00:49,020
must never give up. Never.
16
00:00:49,300 --> 00:00:53,820
Ever? No matter what the obstacles, no
matter how many times you fail, you just
17
00:00:53,820 --> 00:00:58,520
keep pounding away with all your might.
And if you pound often enough and hard
18
00:00:58,520 --> 00:01:01,400
enough, you will succeed eventually.
19
00:01:02,380 --> 00:01:03,380
I will?
20
00:01:03,580 --> 00:01:04,580
Oh, yes.
21
00:01:04,800 --> 00:01:05,900
But you must never give up.
22
00:01:06,220 --> 00:01:07,880
Never. Right.
23
00:01:08,940 --> 00:01:10,540
I gotta ask you something.
24
00:01:12,820 --> 00:01:15,100
Can I have a raise in my allowance?
25
00:01:15,780 --> 00:01:19,660
No. Dad, I get to have a raise. I said
no, Nicholas.
26
00:01:19,960 --> 00:01:21,600
I need a raise. Nicholas.
27
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
A raise, please.
28
00:01:23,200 --> 00:01:25,460
Nicholas, this has gone far enough.
29
00:01:25,780 --> 00:01:30,080
Not until I get a raise. What I said was
not... Dad, give me a raise.
30
00:01:30,620 --> 00:01:31,620
No. Yes.
31
00:01:32,080 --> 00:01:33,080
I've had it.
32
00:01:33,400 --> 00:01:34,760
Please, Dad. No.
33
00:01:35,180 --> 00:01:36,180
Yes, Dad.
34
00:01:36,380 --> 00:01:39,540
You know you're going to give me an
ulcer? You're going to give me a ring.
35
00:01:39,700 --> 00:01:41,520
Yes. No. Yes.
36
00:01:47,440 --> 00:01:52,660
There's a magic in the early morning we
found.
37
00:01:55,580 --> 00:01:57,420
When the sun rises.
38
00:02:04,490 --> 00:02:11,150
It's a portrait of the happiness that we
feel and always
39
00:02:11,150 --> 00:02:12,150
will.
40
00:02:12,450 --> 00:02:18,030
Oh, it is enough to fill our lives with
love.
41
00:02:20,630 --> 00:02:26,270
Oh, we spend our days like bright and
shiny new dawn.
42
00:02:38,380 --> 00:02:45,220
There's a plate of homemade wishes on
the kitchen window sill.
43
00:02:46,700 --> 00:02:51,840
And it is enough to fill our lives with
love.
44
00:02:55,300 --> 00:02:58,080
I can't believe you're this interested
in Psych 1A, Elizabeth.
45
00:02:58,300 --> 00:02:59,560
Are you kidding? It's fascinating.
46
00:02:59,820 --> 00:03:01,900
Today we learned all about Pavlov's
dogs.
47
00:03:02,140 --> 00:03:05,920
Do you realize that if it wasn't for his
saliva experiment... Oh, I don't think
48
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
I want to hear about this.
49
00:03:07,720 --> 00:03:08,800
Because it's gross.
50
00:03:09,400 --> 00:03:13,340
See? Now, I just elicited a conditioned
response to a conditioned stimulus.
51
00:03:13,660 --> 00:03:17,200
You did? Yeah, the stimulus was saliva,
and the response was, it's gross.
52
00:03:17,760 --> 00:03:21,000
Congratulations. Now, take rats, for
example.
53
00:03:21,240 --> 00:03:22,420
Elizabeth, please.
54
00:03:22,820 --> 00:03:24,160
Can we get off this subject?
55
00:03:25,120 --> 00:03:26,720
Sure. What do you want to talk about?
56
00:03:26,940 --> 00:03:27,940
Something pleasant.
57
00:03:28,480 --> 00:03:30,200
Okay. How's that new guy you're dating?
58
00:03:30,440 --> 00:03:33,120
You just can't get off the rats, can
you?
59
00:03:40,299 --> 00:03:41,500
Hiya, Jill. Come on in.
60
00:03:41,860 --> 00:03:45,220
We'll have to give Tommy a few minutes
to pry himself away from the mirror.
61
00:03:45,400 --> 00:03:48,080
Thanks. You know, I can't get used to
these new customs.
62
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
What new customs?
63
00:03:49,400 --> 00:03:51,720
Well, you know, the girls picking up the
boys for dates.
64
00:03:52,260 --> 00:03:55,240
Actually, we're double dating. Ernie's
waiting outside in his father's car.
65
00:03:55,380 --> 00:03:56,380
We're going out to celebrate.
66
00:03:56,560 --> 00:03:57,560
What's the occasion?
67
00:03:57,780 --> 00:03:59,040
I've been accepted to USC.
68
00:03:59,660 --> 00:04:00,599
Hi. Hi.
69
00:04:00,600 --> 00:04:03,580
Tommy, have you heard the news? I heard,
and I think it's great. Are you ready
70
00:04:03,580 --> 00:04:04,580
to go? Sure am.
71
00:04:04,620 --> 00:04:07,660
Well, wait a minute. Speaking of
college... We were. Yeah, we are.
72
00:04:08,300 --> 00:04:09,520
Have you heard anything yet?
73
00:04:10,270 --> 00:04:13,110
Well, actually, I haven't sent anything
yet.
74
00:04:13,650 --> 00:04:16,829
Tommy. Now, Dad, I know what you're
going to say, but I've got until the end
75
00:04:16,829 --> 00:04:17,890
the month before the deadline.
76
00:04:18,190 --> 00:04:21,670
We have talked about this before. Let's
talk about it later. Bye, Dad.
77
00:04:21,990 --> 00:04:23,830
We will talk about it.
78
00:04:24,050 --> 00:04:25,150
Later. Goodbye,
79
00:04:26,210 --> 00:04:27,210
Jill.
80
00:04:28,290 --> 00:04:32,830
It has to do with avoidance behavior,
which is why Nancy paid you to finish
81
00:04:32,830 --> 00:04:33,830
doing the dishes.
82
00:04:34,860 --> 00:04:38,460
She became frustrated because I wouldn't
stop talking about her frustrations
83
00:04:38,460 --> 00:04:42,520
with some guy who she thinks is a rat.
When actually, I'm the one who should be
84
00:04:42,520 --> 00:04:45,320
frustrated because she wouldn't let me
talk about real rats.
85
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Uh -huh.
86
00:04:47,100 --> 00:04:49,360
So, how much is she paying you anyway?
87
00:04:49,800 --> 00:04:52,280
Can I be totally honest with you,
Elizabeth?
88
00:04:52,600 --> 00:04:54,460
Sure. Not enough.
89
00:05:09,730 --> 00:05:10,730
Engaged.
90
00:05:11,790 --> 00:05:12,830
That's what she said.
91
00:05:13,390 --> 00:05:15,770
Holy mackerel. I didn't even know she
was divorced.
92
00:05:16,090 --> 00:05:19,170
I mean, she did bother to get divorced,
didn't she? Oh, yeah. It was final last
93
00:05:19,170 --> 00:05:20,850
Tuesday. Today is only Thursday.
94
00:05:21,270 --> 00:05:22,350
That's two old days.
95
00:05:22,590 --> 00:05:23,810
V is slowing down.
96
00:05:24,030 --> 00:05:27,850
And she's as mysterious as ever. She
won't let on anything about the guy,
97
00:05:27,850 --> 00:05:28,850
she met him.
98
00:05:28,910 --> 00:05:31,230
All she says is she wants the family to
meet him.
99
00:05:32,270 --> 00:05:33,830
And it might be sooner than we think.
100
00:05:44,940 --> 00:05:48,540
It is not true. I just haven't had the
time. You have to. You've just been
101
00:05:48,540 --> 00:05:49,540
avoiding it.
102
00:05:49,840 --> 00:05:51,520
You're beginning to sound like my
father.
103
00:05:51,760 --> 00:05:53,300
In this case, you have to be right.
104
00:05:54,040 --> 00:05:56,020
Tell me all I want is for us to be
together.
105
00:05:56,500 --> 00:05:58,400
Look, we're not going to be together
anyway.
106
00:05:58,640 --> 00:06:00,960
I couldn't get into USC if I wanted to.
107
00:06:01,420 --> 00:06:02,700
I just don't have the grades.
108
00:06:03,040 --> 00:06:04,040
That's what I'm saying.
109
00:06:04,320 --> 00:06:06,780
You could go to a community college and
then transfer.
110
00:06:07,260 --> 00:06:10,380
You just apply yourself and you could
get the grades. And then we could be
111
00:06:10,380 --> 00:06:11,380
together.
112
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
Did you hear that?
113
00:06:20,330 --> 00:06:22,590
Tommy, will you listen to me? Ernie, did
you hear that?
114
00:06:22,790 --> 00:06:23,769
He's okay.
115
00:06:23,770 --> 00:06:24,970
Okay? The guy's great.
116
00:06:25,510 --> 00:06:27,930
Bradford, you're crazy. You're a lot
better than he is.
117
00:06:28,850 --> 00:06:29,850
You think so?
118
00:06:30,070 --> 00:06:31,070
I know so.
119
00:06:31,410 --> 00:06:33,390
Tommy, promise me you'll do those
applications.
120
00:06:34,770 --> 00:06:37,070
Okay, I promise. I'll try and get them
done tomorrow.
121
00:06:37,570 --> 00:06:38,710
Will that make you happy?
122
00:06:38,930 --> 00:06:39,930
You know it will.
123
00:06:40,530 --> 00:06:41,530
I love you, Tom.
124
00:06:59,380 --> 00:07:02,240
Tommy, there's some more college
applications for you.
125
00:07:03,540 --> 00:07:07,980
Thanks. That stock is getting pretty
high, isn't it? Oh, Dad, let's not go
126
00:07:07,980 --> 00:07:08,879
this again.
127
00:07:08,880 --> 00:07:10,180
Okay, I said it would get done.
128
00:07:10,460 --> 00:07:11,480
Does that mean that it will?
129
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
Yes, it does.
130
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
I don't believe you.
131
00:07:14,080 --> 00:07:17,280
I'm beginning to believe that you have
no intentions of ever filling out these
132
00:07:17,280 --> 00:07:21,040
applications, ever. Dad. I mean, do you
realize how important a college
133
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
education is?
134
00:07:22,360 --> 00:07:24,240
Well, you've certainly told me enough
times.
135
00:07:24,540 --> 00:07:27,320
Well, then I'll just have to keep on
telling you till I get it through that
136
00:07:27,320 --> 00:07:27,839
of yours.
137
00:07:27,840 --> 00:07:31,540
What we're talking about is the rest of
your life, your future. We've talked
138
00:07:31,540 --> 00:07:32,920
about my future before.
139
00:07:33,660 --> 00:07:35,680
My future is music, my music.
140
00:07:35,980 --> 00:07:38,000
All right, you can make your music in
college.
141
00:07:38,300 --> 00:07:38,859
I can?
142
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
Yes.
143
00:07:40,440 --> 00:07:43,500
Come on, it's not like I'm asking you to
give up all your dreams.
144
00:07:43,940 --> 00:07:48,120
All I'm saying is to give yourself a
little backup, some insurance, just in
145
00:07:48,120 --> 00:07:50,500
case. Look, Dad, I know what you're
saying.
146
00:07:50,860 --> 00:07:51,860
I know you do.
147
00:07:52,470 --> 00:07:56,590
but if you would just sit down and think
about it, I mean really think about it,
148
00:07:56,650 --> 00:07:58,070
I think you'd agree.
149
00:07:59,990 --> 00:08:01,610
Okay, I'll think about it.
150
00:08:02,730 --> 00:08:04,370
And fill out the applications.
151
00:08:05,070 --> 00:08:06,690
And fill out some applications.
152
00:08:07,130 --> 00:08:08,130
Thanks.
153
00:08:08,870 --> 00:08:11,230
Now, if you'll leave me alone, maybe I
can get some of these done.
154
00:08:11,470 --> 00:08:14,910
Yes, of course. If you want me to help
you fill out the applications. No, no,
155
00:08:14,930 --> 00:08:16,110
I'll do just fine, thanks.
156
00:08:16,390 --> 00:08:17,390
Very good.
157
00:08:44,840 --> 00:08:46,160
What's going on? I don't know.
158
00:08:46,700 --> 00:08:49,020
It's Annie B! It's Annie B! Oh,
159
00:08:50,660 --> 00:08:51,980
there she is.
160
00:08:52,200 --> 00:08:53,540
Hello, little sweetheart.
161
00:08:54,020 --> 00:08:55,020
Oh,
162
00:08:55,920 --> 00:08:59,300
how are you? How are you, darling?
163
00:08:59,540 --> 00:09:05,860
Hi, Annie B. Hi, Annie B. Hi, Annie B.
Hi, Annie B. Congratulations again.
164
00:09:06,180 --> 00:09:07,180
Oh,
165
00:09:07,800 --> 00:09:10,000
you're going to love him, Tom. I'm sure
he will.
166
00:09:10,620 --> 00:09:13,580
Tom, the bags. Oh, yes. Right. I'll be
right back.
167
00:09:16,170 --> 00:09:16,929
Hi there.
168
00:09:16,930 --> 00:09:18,170
I'm Tom, V's brother.
169
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
Welcome, welcome.
170
00:09:20,130 --> 00:09:21,530
Here, I'll give you a hand with those.
171
00:09:22,170 --> 00:09:23,170
Here you go.
172
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
Come on.
173
00:09:26,350 --> 00:09:27,790
Oh, all right. Here.
174
00:09:29,090 --> 00:09:32,690
Boy, oh boy, people these days. Imagine
you give them a buck and they laugh at
175
00:09:32,690 --> 00:09:35,050
you. So, V didn't tell me what your name
was.
176
00:09:35,330 --> 00:09:36,329
Uh, Jerry.
177
00:09:36,330 --> 00:09:37,750
Oh, and how long have you known each
other?
178
00:09:38,010 --> 00:09:39,150
About ten minutes.
179
00:09:39,850 --> 00:09:40,850
Oh.
180
00:09:41,490 --> 00:09:45,030
That's funny. You've got a sense of
humor. I like that. And believe me,
181
00:09:45,210 --> 00:09:48,230
you're going to need one around this
house. Oh, I believe you, pal. Nah, just
182
00:09:48,230 --> 00:09:49,230
call me Tom.
183
00:09:49,390 --> 00:09:53,130
Well, V, I got to admit, I'm going to
like Jerry here. He's got a good sense
184
00:09:53,130 --> 00:09:54,430
humor. We're going to get along just
fine.
185
00:09:54,790 --> 00:09:58,910
Well, Tom, why don't you two go for a
ride in his cabin? Maybe he'll let you
186
00:09:58,910 --> 00:09:59,910
play with the meter.
187
00:10:00,210 --> 00:10:01,910
Girls, let's help Ben with the bags.
188
00:10:02,430 --> 00:10:03,430
Ben.
189
00:10:05,870 --> 00:10:08,030
I love you.
190
00:10:11,569 --> 00:10:13,830
I'm off in a couple of minutes, Tom. You
want to go for a beer?
191
00:11:17,640 --> 00:11:21,600
So how did you meet, anyway? We met in
the airport in San Francisco. I was on
192
00:11:21,600 --> 00:11:23,620
way to New York, and Ben had just
arrived from Cleveland.
193
00:11:24,200 --> 00:11:26,160
Cleveland? Mm -hmm. Ohio.
194
00:11:27,220 --> 00:11:29,620
Right. Ben was in San Francisco on a
convention.
195
00:11:30,540 --> 00:11:31,540
Aluminum siding.
196
00:11:31,640 --> 00:11:32,800
Really? Yeah.
197
00:11:33,620 --> 00:11:34,980
Here, let me give you a card.
198
00:11:35,240 --> 00:11:38,140
They call him the Aluminum Siding King
of Cleveland.
199
00:11:38,940 --> 00:11:39,940
Here.
200
00:11:40,120 --> 00:11:45,160
Oh, gee. Oh, gee, that's a little crown
and everything.
201
00:11:46,120 --> 00:11:50,880
So, anyway, I was standing there trying
to find a magazine, and Ben came by,
202
00:11:51,000 --> 00:11:52,480
trying to find the men's room.
203
00:11:53,140 --> 00:11:54,900
It was a long flight.
204
00:11:55,740 --> 00:12:01,520
So we got to talking, and one thing led
to another.
205
00:12:02,400 --> 00:12:04,840
Anyway, here we are, three months later.
206
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
Come in.
207
00:12:24,860 --> 00:12:27,280
Tommy, aren't you coming down to join us
in the living room?
208
00:12:28,580 --> 00:12:30,540
Yeah, I don't want to. Well, it's not
polite.
209
00:12:30,860 --> 00:12:32,540
V is anxious for you to get to know Ben.
210
00:12:33,200 --> 00:12:34,139
I'll be down.
211
00:12:34,140 --> 00:12:37,320
All right, but don't take too long. How
are the college applications coming?
212
00:12:37,720 --> 00:12:38,720
They're not.
213
00:12:38,840 --> 00:12:39,840
Why not?
214
00:12:43,280 --> 00:12:44,840
Because I've made a decision, Dan.
215
00:12:45,770 --> 00:12:46,910
I'm not going to college.
216
00:12:55,810 --> 00:12:59,290
I thought you said you were going to
think about it. I did think about it,
217
00:12:59,290 --> 00:13:00,189
made a decision.
218
00:13:00,190 --> 00:13:01,370
Oh, yeah, the wrong decision.
219
00:13:01,670 --> 00:13:04,250
The wrong decision for you, the right
one for me.
220
00:13:04,730 --> 00:13:06,390
Now, Dad, we've been over this before.
221
00:13:07,050 --> 00:13:10,770
I can't wait until I'm 30. I'm in my
prime now, and I've got to take
222
00:13:10,770 --> 00:13:14,390
of my ability while I've still got it.
But do you know how tough it is? I mean,
223
00:13:14,390 --> 00:13:17,850
do you know how stiff the competition is
out there? I don't think you realize
224
00:13:17,850 --> 00:13:21,150
how great the odds are on making just a
decent living, much less hitting it big.
225
00:13:22,610 --> 00:13:23,790
I know they're not good.
226
00:13:24,870 --> 00:13:27,390
Look, Dad, there's this guitarist down
at Nicky's place.
227
00:13:27,630 --> 00:13:29,950
His band is hot. They've even cut an
album.
228
00:13:30,330 --> 00:13:32,470
Now, I'm better than he is, a lot
better.
229
00:13:32,890 --> 00:13:34,570
And someday I'm going to be up there.
230
00:13:35,000 --> 00:13:36,940
And I'm not going to wait four years to
get the chance.
231
00:13:37,280 --> 00:13:38,660
Well, what are you going to do right
now?
232
00:13:40,440 --> 00:13:41,440
I don't know.
233
00:13:42,160 --> 00:13:43,560
Well, you better make up your mind.
234
00:13:44,300 --> 00:13:46,760
Because from now on, young man, you're
on your own.
235
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Come on in.
236
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
Hi.
237
00:14:10,220 --> 00:14:13,620
Do you realize, young man, that you
haven't been downstairs more than five
238
00:14:13,620 --> 00:14:14,820
minutes since I got here?
239
00:14:15,520 --> 00:14:19,700
I know. I'm sorry, Annie. I just kind of
had a lot on my mind.
240
00:14:21,500 --> 00:14:24,940
Wouldn't have anything to do with a
certain person's decision not to go to
241
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
college, would it?
242
00:14:27,060 --> 00:14:29,120
You sure travels fast around here.
243
00:14:29,680 --> 00:14:31,600
I thought you wanted to be a
professional musician.
244
00:14:32,100 --> 00:14:34,300
Oh, I do, more than anything. So be one.
245
00:14:35,370 --> 00:14:36,930
Annie V, it's just not that easy.
246
00:14:37,590 --> 00:14:38,990
Nobody said it was going to be.
247
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
I know that.
248
00:14:40,710 --> 00:14:43,710
But I also know that it doesn't have to
be made impossible either.
249
00:14:44,270 --> 00:14:46,790
That's exactly what Dad's trying to do
by cutting me off.
250
00:14:47,410 --> 00:14:48,410
Oh, I see.
251
00:14:49,350 --> 00:14:52,410
I just wish there were a way I could
prove myself.
252
00:14:53,010 --> 00:14:54,330
I know I'm good enough.
253
00:14:55,710 --> 00:14:59,450
Well, if you really think you are, I
might be able to help.
254
00:14:59,890 --> 00:15:00,890
You're kidding.
255
00:15:01,390 --> 00:15:04,130
I know a record producer in Los Angeles.
256
00:15:04,780 --> 00:15:06,840
Maybe he can arrange to have you heard
somewhere.
257
00:15:07,660 --> 00:15:12,100
You mean it? But you have to be sure you
are really ready.
258
00:15:12,480 --> 00:15:13,480
Oh, I'm sure I'm ready.
259
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
Okay.
260
00:15:20,140 --> 00:15:22,060
Does anybody know what Dad's doing
today?
261
00:15:22,260 --> 00:15:24,260
Well, I heard he was trying to get up
and forth for golf.
262
00:15:24,560 --> 00:15:25,640
Maybe Ben could play.
263
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
Hey, good idea.
264
00:15:27,300 --> 00:15:29,580
Great idea, except Ben doesn't play
golf.
265
00:15:30,060 --> 00:15:33,060
Well, that would tend to slow the game
down a little, wouldn't it? Yeah.
266
00:15:33,900 --> 00:15:35,580
Annie V, I've got a great idea.
267
00:15:35,980 --> 00:15:38,160
Why don't you two play tennis with Joni
and myself?
268
00:15:38,440 --> 00:15:39,199
Oh, yeah.
269
00:15:39,200 --> 00:15:42,440
Oh, I don't think so, Nancy. Oh, why
not, Annie V, as I remember you're a
270
00:15:42,440 --> 00:15:44,940
doubles player. Well, Ben doesn't play
tennis.
271
00:15:45,920 --> 00:15:47,140
There's not much for sports.
272
00:15:47,500 --> 00:15:50,580
Well, Annie V, you can't stay inside all
day. It's beautiful out there.
273
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
I have an idea.
274
00:15:52,460 --> 00:15:55,980
Why don't we all go to Old Town? They're
these two antique shops that you would
275
00:15:55,980 --> 00:15:56,980
just love, V.
276
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
Oh.
277
00:15:59,120 --> 00:16:01,420
Why don't you go, Abby? We'll just hang
around here today.
278
00:16:01,800 --> 00:16:02,900
Ben's kind of a homebody.
279
00:16:03,730 --> 00:16:07,630
That's the way you want it. I mean,
you're just gonna sit around on a
280
00:16:07,950 --> 00:16:10,750
Oh, Ben's a little tired, Nicholas. He's
not used to traveling.
281
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
Oh.
282
00:16:14,450 --> 00:16:16,650
Speaking of Ben, where is he?
283
00:16:19,010 --> 00:16:23,790
Oh, boy, you've got some serious
problems, Tom. Some very, very serious
284
00:16:23,790 --> 00:16:25,150
problems. I do?
285
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
Well, look here.
286
00:16:26,650 --> 00:16:27,650
Blisters.
287
00:16:27,790 --> 00:16:28,749
See that?
288
00:16:28,750 --> 00:16:29,950
And look here. Cracks.
289
00:16:30,830 --> 00:16:31,830
And look at this.
290
00:16:32,620 --> 00:16:33,620
Chips.
291
00:16:34,640 --> 00:16:37,860
You have got blisters, cracks, and
chips, Tom.
292
00:16:38,420 --> 00:16:40,300
Wow. I had no idea.
293
00:16:40,600 --> 00:16:42,780
Oh, yeah. I saw it the first time I
looked at the house.
294
00:16:43,120 --> 00:16:46,760
You know, if I were you, I'd give some
serious thought to aluminum siding.
295
00:16:47,060 --> 00:16:48,480
Oh, gee, I don't know, Ben.
296
00:16:48,700 --> 00:16:51,180
Oh, you could save yourself a lot of
money. And grief.
297
00:16:51,700 --> 00:16:54,360
Really? Well, sure. That's one of the
beautiful things about siding.
298
00:16:54,700 --> 00:16:57,060
It's absolutely maintenance -free.
299
00:16:57,600 --> 00:17:01,120
You know, you would never, ever have to
spend another dime on the outside of
300
00:17:01,120 --> 00:17:01,739
this house?
301
00:17:01,740 --> 00:17:04,420
Well, you know, actually, I haven't
spent that much money anyway.
302
00:17:05,480 --> 00:17:07,000
Yeah, what did it get you?
303
00:17:07,920 --> 00:17:09,579
Blisters, rocks, and chips.
304
00:17:09,900 --> 00:17:11,980
You don't know much about aluminum
siding, do you?
305
00:17:12,480 --> 00:17:13,800
No, actually, I don't.
306
00:17:14,079 --> 00:17:18,740
Let me tell you something. Even the salt
from the ocean spray will not hurt it.
307
00:17:19,400 --> 00:17:20,400
No kidding.
308
00:17:20,480 --> 00:17:21,480
My word of honor.
309
00:17:23,579 --> 00:17:26,359
By the way, how far away is the ocean?
310
00:17:27,740 --> 00:17:29,960
Oh, around 90 miles.
311
00:17:30,780 --> 00:17:32,700
Oh, boy, that close, huh?
312
00:17:33,780 --> 00:17:35,640
You don't mean that. Oh, absolutely.
313
00:17:36,100 --> 00:17:40,700
One good stiff breeze, you could be in
real trouble.
314
00:17:47,440 --> 00:17:49,360
Abby tells me you like college,
Elizabeth.
315
00:17:49,680 --> 00:17:52,620
Yeah, I didn't at first, but I guess it
kind of grew on me.
316
00:17:53,360 --> 00:17:55,000
Have you decided on a major yet?
317
00:17:55,340 --> 00:17:56,340
No, not really.
318
00:17:56,670 --> 00:17:58,930
But I'm pretty interested in the
psychology class I'm taking.
319
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
It's a lot of fun.
320
00:18:00,450 --> 00:18:01,450
Psychology? Fun?
321
00:18:01,550 --> 00:18:02,289
Well, sure.
322
00:18:02,290 --> 00:18:06,050
Like yesterday, we spent the whole
lecture doing word association, and then
323
00:18:06,050 --> 00:18:08,290
had to answer questions about our
partner based on their response.
324
00:18:08,610 --> 00:18:09,509
It was great.
325
00:18:09,510 --> 00:18:10,610
That sounds interesting.
326
00:18:10,990 --> 00:18:14,510
Yeah, it really is. And you would be
surprised how accurate it was.
327
00:18:16,670 --> 00:18:17,669
Annie B.
328
00:18:17,670 --> 00:18:19,810
Hmm? How'd you like to give it a try?
329
00:18:20,110 --> 00:18:21,550
Now? Sure, why not?
330
00:18:22,240 --> 00:18:26,480
Sure, why not? Okay, now I'll start.
I'll say a word, and then you say the
331
00:18:26,480 --> 00:18:28,820
word that pops into your head. Okay.
Ready? Ready.
332
00:18:29,620 --> 00:18:30,940
Apples. Oranges.
333
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
Men.
334
00:18:33,020 --> 00:18:34,460
Husbands. Husbands.
335
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Ben.
336
00:18:36,400 --> 00:18:37,780
Ben. Men.
337
00:18:38,500 --> 00:18:39,760
Men. Ben.
338
00:18:40,700 --> 00:18:41,700
Ben. Men.
339
00:18:42,220 --> 00:18:43,199
Hold it.
340
00:18:43,200 --> 00:18:44,760
Athron. No, Annie V.
341
00:18:44,980 --> 00:18:45,980
Yes, Elizabeth.
342
00:18:46,260 --> 00:18:47,260
Stop. Go.
343
00:18:47,520 --> 00:18:48,760
No, the game is over.
344
00:18:52,010 --> 00:18:53,090
It was much more fun in class.
345
00:18:53,770 --> 00:18:54,970
I was enjoying that.
346
00:19:03,450 --> 00:19:05,710
Hello, family. Is there anything I can
do to help?
347
00:19:05,930 --> 00:19:07,530
Since when do you volunteer to help with
dinner?
348
00:19:07,770 --> 00:19:11,110
Ah, since I found my true direction in
life. I used to be nothing but a lazy
349
00:19:11,110 --> 00:19:14,250
adolescent. Now I'm an adult beginning
the path to my destiny.
350
00:19:14,470 --> 00:19:18,210
Well, for tonight, your destiny is the
salad, and it's right over here. Have
351
00:19:18,210 --> 00:19:19,159
heard anything yet?
352
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
He's calling me at six.
353
00:19:20,340 --> 00:19:23,640
Who's calling at six? It's only ten
minutes. Who's calling at six?
354
00:19:24,460 --> 00:19:28,940
All right, I'll listen to hi, Dad. I'll
accept welcome home, but how is your
355
00:19:28,940 --> 00:19:31,620
golf game will not be tolerated in this
house tonight.
356
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
That bad, huh?
357
00:19:34,260 --> 00:19:36,940
I'm going to have these clubs aluminum
-sided.
358
00:19:37,400 --> 00:19:40,200
Hey, great, Dad will give Ben something
to do. Nicholas.
359
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
I'll get it.
360
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
Hello?
361
00:19:46,560 --> 00:19:47,960
Yeah, she is. Just a minute.
362
00:19:48,250 --> 00:19:49,250
Annie V, it's for you.
363
00:19:50,530 --> 00:19:51,229
That's him.
364
00:19:51,230 --> 00:19:51,929
That's who?
365
00:19:51,930 --> 00:19:52,809
Is it Six?
366
00:19:52,810 --> 00:19:54,310
Just about. Who is it? I don't know.
367
00:19:54,550 --> 00:19:55,550
Shh.
368
00:19:55,610 --> 00:19:56,610
Yes.
369
00:19:57,770 --> 00:19:58,770
Hello, Mike.
370
00:20:00,450 --> 00:20:01,450
Oh, there he is.
371
00:20:02,670 --> 00:20:04,070
Oh, does it have to be that soon?
372
00:20:04,310 --> 00:20:05,249
Is it him?
373
00:20:05,250 --> 00:20:06,029
It's him.
374
00:20:06,030 --> 00:20:07,030
It's who?
375
00:20:07,530 --> 00:20:09,310
Hold on a second, Mike. I'll ask him.
376
00:20:09,810 --> 00:20:13,990
There's an audition for a backup
musician for a group called Biplane.
377
00:20:13,990 --> 00:20:15,790
ever heard of them? Are you kidding?
They're great.
378
00:20:16,190 --> 00:20:19,280
Well... The competition is expected to
be very stiff, but you can have an
379
00:20:19,280 --> 00:20:20,580
audition if you want it. I can?
380
00:20:20,800 --> 00:20:22,760
Mm -hmm. And you've got to be there day
after tomorrow.
381
00:20:23,080 --> 00:20:26,300
You sure you want to do this? I'll start
packing right away. Thanks, Annie V.
382
00:20:27,080 --> 00:20:31,000
Wait a minute. Where is he going? Mike,
thanks a million. I'll have Tommy call
383
00:20:31,000 --> 00:20:31,779
you for details.
384
00:20:31,780 --> 00:20:33,960
Bye -bye. V, what is going on here?
385
00:20:34,160 --> 00:20:35,480
I got Tommy an audition.
386
00:20:35,900 --> 00:20:37,200
Where? Los Angeles.
387
00:20:37,620 --> 00:20:41,140
V, we better have a talk.
388
00:20:41,960 --> 00:20:42,939
The study?
389
00:20:42,940 --> 00:20:43,940
The study.
390
00:20:48,270 --> 00:20:51,890
He would have done it himself
eventually. I just helped him a little.
391
00:20:51,890 --> 00:20:55,230
on. Pushed would more adequately
describe it. If he's going to ruin his
392
00:20:55,230 --> 00:20:56,570
can ruin it without your help.
393
00:20:56,930 --> 00:20:59,990
Tom, you are... Oh, please, don't say
it. I'm too mad to hear you tell me that
394
00:20:59,990 --> 00:21:00,990
I'm overreacting.
395
00:21:01,130 --> 00:21:05,130
How could you do it, V? You have meddled
into this family's life before, but do
396
00:21:05,130 --> 00:21:06,610
you realize what could happen this time?
397
00:21:07,210 --> 00:21:09,110
I'm telling you, it would have happened
anyway.
398
00:21:09,410 --> 00:21:12,570
You don't know that. He could have
changed his mind. He wasn't going to
399
00:21:12,570 --> 00:21:15,870
his mind. You didn't know that. I know
Tommies a lot like me.
400
00:21:16,070 --> 00:21:18,970
Oh, great. Next thing I know, he'll be
traipsing all over the world, collecting
401
00:21:18,970 --> 00:21:20,190
wives like souvenirs.
402
00:21:24,210 --> 00:21:25,250
That's not nice.
403
00:21:25,710 --> 00:21:28,650
I'm sorry. I didn't mean that for you.
The hell you didn't.
404
00:21:56,550 --> 00:21:57,550
Good luck, Tom.
405
00:21:58,490 --> 00:21:59,490
Thanks, Amy.
406
00:21:59,830 --> 00:22:01,750
Is Dad, uh... I don't know where he is.
407
00:22:03,490 --> 00:22:05,570
Yeah, well, don't let him say goodbye,
huh?
408
00:22:07,490 --> 00:22:09,070
We'd better get going, Bradford. Yeah.
409
00:22:10,670 --> 00:22:12,390
Oh, uh, wish me luck.
410
00:22:12,650 --> 00:22:13,650
You'll need it.
411
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
Good luck, Tom.
412
00:22:36,520 --> 00:22:37,520
Thanks, Dad.
413
00:22:38,380 --> 00:22:39,380
Let's go, Ernie.
414
00:22:49,340 --> 00:22:50,840
Don't worry, Tom. You'll be all right.
415
00:22:51,900 --> 00:22:53,240
Willie. Yes.
416
00:23:08,110 --> 00:23:10,670
Think this thing will make it all the
way to L .A.? No sweat.
417
00:23:11,390 --> 00:23:13,370
Sure is making some interesting sound.
418
00:23:14,110 --> 00:23:16,390
It's excited. It's never been to L .A.
before.
419
00:23:16,830 --> 00:23:20,270
Yeah. Well, you won't be needing this
when we get much longer anyway.
420
00:23:20,530 --> 00:23:22,370
You'll be able to get something really
hot.
421
00:23:22,950 --> 00:23:23,950
Red bag.
422
00:23:25,090 --> 00:23:26,470
Ernie, don't you think you're jumping?
423
00:23:27,950 --> 00:23:29,370
I'm thinking positive, that's all.
424
00:23:29,670 --> 00:23:32,510
My guidance counselor says you should
always think positive.
425
00:23:32,810 --> 00:23:35,350
Yeah, well, your guidance counselor
drives a Rambler.
426
00:23:36,010 --> 00:23:40,280
Yeah. That's probably why he also says,
do as I say, not as I do.
427
00:23:41,000 --> 00:23:42,120
He says that a lot.
428
00:23:43,260 --> 00:23:47,160
Let's just get this audition over with
first, then we can think about a new
429
00:23:47,580 --> 00:23:50,780
Okay, but I'm telling you, Brad, you're
going to be a big star.
430
00:23:51,540 --> 00:23:52,540
Fight of your attitude.
431
00:23:52,880 --> 00:23:53,880
I can feel it.
432
00:23:54,860 --> 00:23:56,260
What's up, Ernie? You're crazy.
433
00:23:57,020 --> 00:23:58,080
I hope you're right.
434
00:23:58,580 --> 00:23:59,580
That's my man.
435
00:24:00,760 --> 00:24:01,760
Right.
436
00:24:16,520 --> 00:24:17,520
I'm fine, Tom.
437
00:24:20,620 --> 00:24:23,300
Listen, I'm sorry about what I said
yesterday.
438
00:24:23,560 --> 00:24:25,180
I'm sorry for walking out.
439
00:24:25,880 --> 00:24:27,860
I always said that when we were kids,
you know.
440
00:24:28,420 --> 00:24:31,220
But in those days, you'd stay mad for
weeks.
441
00:24:32,540 --> 00:24:33,620
I'm older now.
442
00:24:36,220 --> 00:24:37,900
The days are more valuable.
443
00:24:38,580 --> 00:24:39,860
Does that mean I'm forgiven?
444
00:24:40,120 --> 00:24:41,200
Oh, of course.
445
00:24:43,820 --> 00:24:44,820
Tom.
446
00:24:45,040 --> 00:24:48,280
I know how you feel about the way I've
lived my life. You certainly made no
447
00:24:48,280 --> 00:24:52,180
secret of it. Oh, but I never condemned
you for it. Oh, you never proved either.
448
00:24:54,540 --> 00:24:57,680
But I... I really thought you'd like
Ben, though.
449
00:24:57,960 --> 00:25:01,040
I do like him. He's very... stable.
450
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
Oh, he is.
451
00:25:02,640 --> 00:25:05,980
He takes such good care of me. He loves
me so much.
452
00:25:07,540 --> 00:25:08,760
I need that, Tom.
453
00:25:09,000 --> 00:25:12,500
I've done a lot of wild things in my
life, and I just cannot live that way
454
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
anymore.
455
00:25:14,380 --> 00:25:19,120
He's very... Well, he's very good for
me.
456
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
And I think I make him happy, too.
457
00:25:25,820 --> 00:25:27,140
I'm glad for you both.
458
00:25:29,120 --> 00:25:30,560
I wish you much happiness.
459
00:25:31,420 --> 00:25:34,780
Oh, thank you, Tommy Bellybutton.
460
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
Thank you.
461
00:25:36,980 --> 00:25:38,100
I love you.
462
00:25:41,420 --> 00:25:43,720
Look at this place, will you?
463
00:25:44,160 --> 00:25:45,139
It's a zoo.
464
00:25:45,140 --> 00:25:47,440
Can you believe the size of these
billboards?
465
00:25:47,740 --> 00:25:48,740
I know.
466
00:25:49,060 --> 00:25:50,140
Think of it, Bradford.
467
00:25:50,460 --> 00:25:51,920
You're going to be up there someday.
468
00:25:52,400 --> 00:25:57,380
Ernie, I can't help it. It's like Barbra
Streisand in A Star is Born.
469
00:25:57,720 --> 00:26:00,360
Now, Ernie, don't wig out on me. Not
now, okay?
470
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
Sorry.
471
00:26:09,680 --> 00:26:12,760
The first thing we've got to do is find
us a place to sleep tonight.
472
00:26:14,510 --> 00:26:17,870
I heard the Beverly Hills Hotel was very
nice. I heard my guidance counselor
473
00:26:17,870 --> 00:26:18,870
talking about it.
474
00:26:19,510 --> 00:26:20,610
Ernie, you know something?
475
00:26:20,870 --> 00:26:22,990
You've got to start seeing less of your
guidance counselor.
476
00:26:23,510 --> 00:26:24,510
A lot less.
477
00:26:27,130 --> 00:26:28,130
Hello?
478
00:26:37,750 --> 00:26:39,770
Tommy! Hey, how you doing?
479
00:26:40,250 --> 00:26:43,530
Super. We just crossed Sunset Boulevard.
The hotel room's beautiful.
480
00:26:44,090 --> 00:26:45,590
Oh, yeah, I bet it is. Sure.
481
00:26:46,030 --> 00:26:47,210
Hey, hold on. Here's Abby.
482
00:26:47,990 --> 00:26:49,270
Hey, Tommy, how are you?
483
00:26:49,650 --> 00:26:51,670
Oh, yeah, everything's great. It really
is.
484
00:26:52,190 --> 00:26:55,110
The audition's first thing in the
morning, so we're going to hit the sack
485
00:26:55,350 --> 00:26:56,350
Are you very nervous?
486
00:26:56,850 --> 00:26:57,850
Well, a little.
487
00:26:58,550 --> 00:27:00,650
Listen, Tommy, your dad really wants to
talk to you.
488
00:27:01,370 --> 00:27:03,390
Abby, would you just tell him I'm okay?
489
00:27:03,650 --> 00:27:05,310
I want to concentrate on the audition.
490
00:27:05,750 --> 00:27:09,450
Yeah, but, Tommy, it would maybe help if
you'd... Abby, please.
491
00:27:10,730 --> 00:27:13,270
Okay. Will you promise to talk to him
after the audition?
492
00:27:13,790 --> 00:27:14,790
I will.
493
00:27:14,830 --> 00:27:16,430
Okay. Hey, good luck.
494
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
All right, thanks, Abby.
495
00:27:18,050 --> 00:27:18,969
Bye -bye.
496
00:27:18,970 --> 00:27:19,970
Okay, bye.
497
00:27:24,930 --> 00:27:26,570
Well, this is it.
498
00:27:27,070 --> 00:27:28,070
The big time.
499
00:27:52,560 --> 00:27:57,160
Relax. I'm trying to, but it'd be a lot
easier if you'd take your own advice and
500
00:27:57,160 --> 00:27:58,079
relax yourself.
501
00:27:58,080 --> 00:27:59,700
I can't. I'm too nervous.
502
00:28:00,720 --> 00:28:04,300
Great. I didn't realize there'd be so
many guys trying out.
503
00:28:04,580 --> 00:28:06,820
He said the competition was going to be
stiff.
504
00:28:08,040 --> 00:28:12,380
Just think positive. Think to yourself,
you're better than all these guys.
505
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
Huh?
506
00:28:14,540 --> 00:28:15,540
I hope.
507
00:28:15,920 --> 00:28:17,520
Ernie. Sorry.
508
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Okay, you guys.
509
00:28:20,810 --> 00:28:22,390
We're going to start the tryouts now.
510
00:28:23,570 --> 00:28:26,730
Those of you who will be auditioning
will take your turn playing in the
511
00:28:26,730 --> 00:28:27,730
recording studio.
512
00:28:28,370 --> 00:28:30,270
In case you don't know it, that's the
recording studio.
513
00:28:32,630 --> 00:28:34,790
Okay, would you do me a favor? Keep it
down in here so we can hear the
514
00:28:34,790 --> 00:28:35,790
auditioners.
515
00:28:36,450 --> 00:28:37,450
Eddie Denault.
516
00:28:38,110 --> 00:28:39,110
Right here. You ready?
517
00:28:39,890 --> 00:28:40,890
Right this way.
518
00:28:43,650 --> 00:28:44,650
Okay, let's start again.
519
00:28:44,850 --> 00:28:46,010
The first guy just went in.
520
00:28:53,520 --> 00:28:54,700
Hope this doesn't take all day.
521
00:28:54,920 --> 00:28:59,200
My last audition was packed. I've got
another in exactly an hour. Just think
522
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
your fees.
523
00:29:00,260 --> 00:29:01,440
Not much luck, huh?
524
00:29:11,200 --> 00:29:12,700
Hey, you're better than this guy.
525
00:29:23,150 --> 00:29:24,570
Come on, Ben, go with her.
526
00:29:25,410 --> 00:29:29,450
Hey. Oh, thanks, girls, but don't worry
about me. I'm going to be fine right
527
00:29:29,450 --> 00:29:33,170
here. But we really want you to go.
You're going to have a good time.
528
00:29:33,590 --> 00:29:36,930
Shopping with Annie B is an experience,
Ben, really. You can help her pick out a
529
00:29:36,930 --> 00:29:38,630
dress. Of course, she never listens to
anybody.
530
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
I don't know.
531
00:29:42,670 --> 00:29:47,870
Look, Ben, we made the decision for you.
You're going. Right, and you're going
532
00:29:47,870 --> 00:29:49,010
to have a good time.
533
00:30:04,780 --> 00:30:06,700
Oh, I don't know, Joanie. It's kind of
plain.
534
00:30:07,080 --> 00:30:08,660
You know, nothing unique about it.
535
00:30:09,040 --> 00:30:10,040
Now,
536
00:30:10,460 --> 00:30:11,620
that's more like it.
537
00:30:12,420 --> 00:30:16,040
Oh, Annie B., that's me. Oh, yeah,
that's like you, all right.
538
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
Do you like it, Ben?
539
00:30:19,180 --> 00:30:20,800
Well... You hate it.
540
00:30:21,060 --> 00:30:24,060
Oh, no, no, no, it's not that at all.
It's just very attractive.
541
00:30:24,300 --> 00:30:27,400
It's just... Well, Vivian, that's
impractical.
542
00:30:27,700 --> 00:30:31,100
Oh, since when have you known Annie B.
to be practical? Hey!
543
00:30:34,830 --> 00:30:38,370
I thought it would make a nice party
dress, that's all. Yeah. Well, but, I
544
00:30:38,390 --> 00:30:39,710
how many times would you wear it?
545
00:30:40,510 --> 00:30:42,610
At that price?
546
00:30:45,310 --> 00:30:46,310
Well,
547
00:30:47,390 --> 00:30:48,390
I guess you're right.
548
00:30:48,990 --> 00:30:49,990
Of course I am.
549
00:30:52,050 --> 00:30:56,590
Here, now this dress makes a lot more
sense. It really does.
550
00:30:57,030 --> 00:30:57,989
Don't you think?
551
00:30:57,990 --> 00:30:59,270
May I help you find something?
552
00:31:03,280 --> 00:31:04,580
Yes, I'll take this one.
553
00:31:06,360 --> 00:31:08,140
V, V, I'm going to take care of this
now.
554
00:31:08,540 --> 00:31:10,040
No, Ben, I have plenty of money.
555
00:31:10,260 --> 00:31:13,600
Vivian, you are going to have to get
used to the idea of a man taking care of
556
00:31:13,600 --> 00:31:14,600
you.
557
00:31:15,740 --> 00:31:17,540
I guess I'm out of practice.
558
00:31:18,680 --> 00:31:20,320
I guess you are.
559
00:31:22,420 --> 00:31:24,040
Do you take cray cards? Yes.
560
00:31:38,670 --> 00:31:40,490
That guy should consider switching
instruments.
561
00:31:41,010 --> 00:31:42,630
Maybe spoons or something.
562
00:31:42,970 --> 00:31:44,550
Come on, Ernie. It wasn't that bad.
563
00:31:44,810 --> 00:31:46,990
You know what I think? I think you got
it made.
564
00:31:47,970 --> 00:31:49,090
Mitchell Ackerman.
565
00:31:50,090 --> 00:31:51,090
You're up.
566
00:31:56,670 --> 00:31:58,430
You know that guy doesn't have a chance.
567
00:31:58,850 --> 00:31:59,910
What makes you say that?
568
00:32:00,330 --> 00:32:04,210
Well, you heard him. All he does is go
from audition to audition. How good can
569
00:32:04,210 --> 00:32:04,889
he be?
570
00:32:04,890 --> 00:32:05,890
Yeah.
571
00:32:23,080 --> 00:32:24,340
Ernie, this guy's great.
572
00:32:25,140 --> 00:32:27,160
Sure is better than anyone you've seen
at Sacramento.
573
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Yeah.
574
00:32:32,880 --> 00:32:33,880
Including me.
575
00:32:46,860 --> 00:32:49,080
So, you haven't told us. Have you set
the date yet?
576
00:32:51,100 --> 00:32:52,100
Oh, no.
577
00:32:52,270 --> 00:32:53,710
No, it depends on Ben's schedule.
578
00:32:54,690 --> 00:32:56,850
But you'll be the first to know, I
guarantee it.
579
00:32:57,150 --> 00:32:58,150
After Vida.
580
00:32:59,370 --> 00:33:02,030
And we hope that you can both be there.
We really do.
581
00:33:02,250 --> 00:33:03,510
Is the wedding going to be in Cleveland?
582
00:33:03,790 --> 00:33:07,470
Yeah, we got the church all picked out.
And the terrific little place for the
583
00:33:07,470 --> 00:33:09,250
reception that is going to be just
perfect.
584
00:33:10,030 --> 00:33:12,410
Vida, do you think that you'll be happy
in Cleveland?
585
00:33:14,590 --> 00:33:15,890
Well, of course you will, Tom.
586
00:33:16,130 --> 00:33:17,810
Cleveland is a very exciting city.
587
00:33:18,730 --> 00:33:22,370
Do you know that Cleveland is the most
ethnically diverse city in the United
588
00:33:22,370 --> 00:33:23,850
States? Wow.
589
00:33:24,430 --> 00:33:27,690
Yeah, they've got over 60 different
ethnic groups right there in Cleveland.
590
00:33:28,170 --> 00:33:29,170
Sixty.
591
00:33:29,830 --> 00:33:32,990
I did a job for a Latvian just last
month. From Latvia.
592
00:33:33,630 --> 00:33:37,510
Refaced the whole outside of his house
in a number six blue. Oh,
593
00:33:38,990 --> 00:33:39,990
that must be nice.
594
00:33:40,290 --> 00:33:41,730
Oh, are you kidding? It was beautiful.
595
00:33:42,130 --> 00:33:43,650
Remember V? You saw the picture.
596
00:33:44,310 --> 00:33:46,950
What? The Latvian that I did the job
for.
597
00:33:47,500 --> 00:33:48,500
Oh, yes.
598
00:33:49,880 --> 00:33:54,560
You don't seem to be with us today. Is
anything wrong?
599
00:33:54,760 --> 00:33:56,260
Oh, no, of course not.
600
00:33:58,880 --> 00:34:02,800
I was just thinking about my wedding
dress. What color it ought to be.
601
00:34:03,460 --> 00:34:04,460
Any decisions?
602
00:34:06,660 --> 00:34:08,679
Anything but a number six blue.
603
00:34:41,279 --> 00:34:42,238
Hi, son.
604
00:34:42,239 --> 00:34:44,380
Well, you were right. All about what?
605
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
Everything.
606
00:34:47,920 --> 00:34:48,920
Tommy?
607
00:34:49,139 --> 00:34:50,460
I just wasn't good enough.
608
00:35:15,680 --> 00:35:16,700
Tommy, I'm sorry.
609
00:35:17,880 --> 00:35:19,680
You don't have to be sorry. You were
right.
610
00:35:20,040 --> 00:35:22,260
I was the one who went and made an idiot
out of myself.
611
00:35:22,700 --> 00:35:23,479
No, no.
612
00:35:23,480 --> 00:35:26,960
I wasn't right. And you didn't make an
idiot out of yourself. It took a lot of
613
00:35:26,960 --> 00:35:28,800
guts for you to go down to L .A. And
fail.
614
00:35:30,440 --> 00:35:32,960
You know, what I'm going to tell you now
isn't going to make you feel any better
615
00:35:32,960 --> 00:35:36,780
after what happened, but did you ever
stop to think that maybe this all
616
00:35:36,780 --> 00:35:40,360
for the best rather than later when it's
too late to turn back?
617
00:35:45,290 --> 00:35:46,350
You thought about going to college?
618
00:35:47,670 --> 00:35:49,030
I thought about it.
619
00:35:50,110 --> 00:35:51,110
I'm going.
620
00:35:52,370 --> 00:35:53,370
I'm glad.
621
00:35:54,850 --> 00:35:55,850
Yeah.
622
00:35:56,650 --> 00:35:57,910
You won't regret it.
623
00:35:59,010 --> 00:36:00,450
You made the right decision.
624
00:36:00,930 --> 00:36:02,070
I know you did.
625
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
Elizabeth?
626
00:36:16,270 --> 00:36:18,050
I'm in need of a great deal of therapy.
627
00:36:18,350 --> 00:36:20,490
Why? Forever liking psychology.
628
00:36:21,110 --> 00:36:22,109
What happened?
629
00:36:22,110 --> 00:36:26,610
The professor is crazy. Certifiable. He
could be doing those experiments on
630
00:36:26,610 --> 00:36:28,250
himself instead of those poor little
rats.
631
00:36:29,450 --> 00:36:30,970
Those poor little rats?
632
00:36:31,330 --> 00:36:33,870
He obviously has a personality trait
disturbance.
633
00:36:34,250 --> 00:36:37,990
I mean, he's emotionally immature. It
was very apparent by the antisocial
634
00:36:37,990 --> 00:36:39,310
behavior he demonstrated today.
635
00:36:40,530 --> 00:36:42,110
You flunked the test.
636
00:36:43,670 --> 00:36:45,210
I flunked the test.
637
00:36:45,640 --> 00:36:51,120
He said I was overanalyzing. Me
overanalyzing? The man obviously has a
638
00:36:51,120 --> 00:36:53,360
sadistic tendencies that he's not
concealing very well.
639
00:36:53,840 --> 00:36:56,940
Right, Elizabeth. He obviously is out to
get you.
640
00:36:58,260 --> 00:36:59,360
Out to get me?
641
00:37:00,500 --> 00:37:02,240
Oh, come on, Nancy. Don't be a paranoid.
642
00:37:11,880 --> 00:37:13,280
Hi, Amy. Hi, Tommy.
643
00:37:14,020 --> 00:37:15,020
Didn't you go to school today?
644
00:37:16,340 --> 00:37:19,960
No, I stayed home and filled out these
college applications.
645
00:37:21,340 --> 00:37:22,339
What did you do?
646
00:37:22,340 --> 00:37:24,340
Oh, I bought a dress I should have
bought yesterday.
647
00:37:26,260 --> 00:37:29,040
I heard about Los Angeles.
648
00:37:29,480 --> 00:37:30,480
I'm sorry.
649
00:37:31,240 --> 00:37:33,900
Yeah, well, I'm sorry I let you down.
650
00:37:34,140 --> 00:37:35,580
You didn't let me down.
651
00:37:36,000 --> 00:37:38,760
And you shouldn't let it get you down.
There'll be other auditions.
652
00:37:42,760 --> 00:37:46,060
I'm going to be at whichever one of
these colleges will have me.
653
00:37:46,760 --> 00:37:52,420
You're not giving up your music, are
you? I'll still play for fun, but L .A.
654
00:37:52,440 --> 00:37:53,440
taught me a big lesson.
655
00:37:53,640 --> 00:37:55,140
I've got to learn to live with my
limitations.
656
00:37:56,100 --> 00:37:57,740
Tommy, it was only one audition.
657
00:37:58,540 --> 00:38:01,860
Annie V., I don't want to live my life
going from one audition to another.
658
00:38:04,200 --> 00:38:06,300
I thought you said college wasn't right
for you.
659
00:38:08,840 --> 00:38:09,840
It'll have to be.
660
00:38:11,400 --> 00:38:14,360
I mean, it's a lot safer than music, and
it guarantees me a future.
661
00:38:14,960 --> 00:38:16,960
Is that what you want, a guarantee?
662
00:38:20,880 --> 00:38:22,120
I don't know. I guess so.
663
00:38:23,640 --> 00:38:25,940
I just know that I can't take too much
more disappointment.
664
00:38:27,000 --> 00:38:28,700
Yesterday's was enough to last a long
time.
665
00:38:40,860 --> 00:38:41,860
Oh, dear.
666
00:38:47,540 --> 00:38:51,820
This is an interesting show, isn't it?
667
00:38:52,120 --> 00:38:53,360
Yes, it is, Jim.
668
00:38:54,120 --> 00:38:55,720
It comes down at 7 in Cleveland.
669
00:38:56,140 --> 00:38:57,140
Oh.
670
00:38:57,900 --> 00:38:59,220
Isn't that Switzerland, V?
671
00:39:00,280 --> 00:39:02,140
Lucerne. I loved it there.
672
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
You've been there?
673
00:39:03,940 --> 00:39:05,080
Went mountain climbing there.
674
00:39:05,920 --> 00:39:06,920
You're kidding.
675
00:39:07,180 --> 00:39:09,560
Oh, I used to go all the time with my
second husband, Jacques.
676
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
The Belgian.
677
00:39:12,160 --> 00:39:14,000
Gee, mountain climbing.
678
00:39:14,320 --> 00:39:15,520
Will you take me there sometime?
679
00:39:17,720 --> 00:39:21,660
Well, I don't think I'll be doing much
climbing anymore.
680
00:39:22,580 --> 00:39:25,620
You took me to skydiving when she wanted
to go.
681
00:39:26,440 --> 00:39:29,340
I've changed, Nicholas. That was the old
me.
682
00:39:30,360 --> 00:39:32,760
I like the old you better.
683
00:39:33,160 --> 00:39:34,160
Nicholas.
684
00:39:36,480 --> 00:39:39,440
It doesn't matter.
685
00:39:41,070 --> 00:39:42,950
It's been a long day. I'm going to rest
before dinner.
686
00:39:43,490 --> 00:39:45,130
Are you all right, honey? I'm fine.
687
00:39:48,130 --> 00:39:51,330
Watch your television show. I'll be down
a little later.
688
00:40:20,140 --> 00:40:22,740
Are you okay, V? Oh, I'm fine, Tommy.
I'm just a little tired.
689
00:40:29,240 --> 00:40:31,220
You know, Nicholas didn't mean what he
said.
690
00:40:31,440 --> 00:40:32,440
Yes, he did.
691
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
And you know what?
692
00:40:34,020 --> 00:40:35,020
He's right.
693
00:40:35,560 --> 00:40:37,200
I like the old me better, too.
694
00:40:41,160 --> 00:40:42,840
I can't marry him, Tom.
695
00:40:44,920 --> 00:40:45,960
Isn't that terrible?
696
00:40:46,570 --> 00:40:49,270
I have never not gone through with a
marriage before.
697
00:40:49,650 --> 00:40:53,730
No, no, no, no. It's not terrible. No,
not if that's what you feel.
698
00:40:53,990 --> 00:40:55,630
I'd die. I would die.
699
00:40:56,010 --> 00:40:59,690
I'd curl up in Cleveland and stop
living. I can't be somebody I'm not.
700
00:41:00,470 --> 00:41:01,490
It's okay, V.
701
00:41:03,010 --> 00:41:05,410
He's so safe, so secure.
702
00:41:06,350 --> 00:41:09,110
I thought that's what I wanted, safety
and security.
703
00:41:09,610 --> 00:41:11,430
Somebody to take care of me.
704
00:41:12,170 --> 00:41:13,510
I want more, Tom.
705
00:41:14,030 --> 00:41:15,630
I need more. I always have.
706
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
I think he'll understand.
707
00:41:22,000 --> 00:41:23,160
I know he will.
708
00:41:28,960 --> 00:41:30,820
You're always there when I need you.
709
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
I guess that's what little brothers are
for.
710
00:41:39,960 --> 00:41:41,000
Thanks for the help.
711
00:41:42,220 --> 00:41:43,360
I just listened.
712
00:41:44,360 --> 00:41:45,420
And understood.
713
00:41:48,640 --> 00:41:49,640
Tom?
714
00:41:53,550 --> 00:41:56,350
There's someone else in this house who
could use some understanding, too.
715
00:41:59,470 --> 00:42:00,470
Tommy.
716
00:42:34,090 --> 00:42:36,470
I just... I don't know what to say, V.
717
00:42:37,710 --> 00:42:39,770
I'm sorry, Ben. I really am.
718
00:42:41,770 --> 00:42:47,210
I mean, I thought we were doing just
fine. I mean, you never said anything
719
00:42:47,210 --> 00:42:48,630
it. That was my fault.
720
00:42:51,510 --> 00:42:55,470
I guess I was trying to convince myself
that this is what I really wanted.
721
00:43:00,070 --> 00:43:01,230
I can change, V.
722
00:43:02,730 --> 00:43:03,950
I can do all those things.
723
00:43:05,710 --> 00:43:07,650
Mountain climbing and all that.
724
00:43:08,490 --> 00:43:09,750
Hell, I might even get to like it.
725
00:43:10,670 --> 00:43:11,670
Ben.
726
00:43:17,170 --> 00:43:18,470
Bea, I've got it.
727
00:43:19,070 --> 00:43:22,090
Let's go have breakfast in Acapulco.
What do you say?
728
00:43:23,490 --> 00:43:24,530
We could leave right now.
729
00:43:27,510 --> 00:43:29,810
Ben, is that what you really want?
730
00:43:38,800 --> 00:43:39,800
No, I guess it isn't.
731
00:43:43,120 --> 00:43:44,620
But I don't want to lose you, V.
732
00:43:47,820 --> 00:43:49,560
Being alone is... I know.
733
00:43:50,740 --> 00:43:52,120
Believe me, I know.
734
00:43:57,580 --> 00:43:59,860
Well, we've got one thing in common.
735
00:44:03,560 --> 00:44:04,920
One thing isn't enough, is it?
736
00:44:17,979 --> 00:44:19,180
Listen, do me a favor, will you?
737
00:44:21,760 --> 00:44:23,660
Send me a postcard from Acapulco.
738
00:44:29,560 --> 00:44:30,560
Tommy!
739
00:44:46,620 --> 00:44:47,620
You're up late.
740
00:44:47,820 --> 00:44:48,860
Yeah, a lot of bills.
741
00:44:50,280 --> 00:44:51,280
It's too bad.
742
00:44:52,280 --> 00:44:54,080
Well, hey, look, don't let it keep you
up too late, huh?
743
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
Tomorrow's the school day.
744
00:44:55,580 --> 00:44:56,580
Tommy.
745
00:44:59,280 --> 00:45:01,820
Yeah? How are things going with the
applications?
746
00:45:04,040 --> 00:45:05,040
Okay, I guess.
747
00:45:05,200 --> 00:45:08,660
You know, they're going slow, but I
expect to have a few more out tomorrow.
748
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
Well, what do you think?
749
00:45:12,180 --> 00:45:13,180
I don't know.
750
00:45:14,220 --> 00:45:18,240
I don't think I have much of a chance at
the bigger schools, but I might have a
751
00:45:18,240 --> 00:45:20,380
shot at some of the city schools and
community colleges.
752
00:45:20,760 --> 00:45:25,100
I mean, what do you think about college,
about going to college?
753
00:45:26,800 --> 00:45:28,940
That's an awfully weird question coming
from you.
754
00:45:29,200 --> 00:45:33,280
Well, I just want to find out if you
think you're doing the right thing.
755
00:45:35,020 --> 00:45:38,700
Well, you said yourself that... No, no,
let's not talk anymore about what I
756
00:45:38,700 --> 00:45:40,980
said. Let's talk about what makes you
happy.
757
00:45:41,740 --> 00:45:42,900
College will make me happy.
758
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
Are you sure?
759
00:45:46,000 --> 00:45:49,460
Look, Dad, it doesn't really make any
difference what's going to make me
760
00:45:49,520 --> 00:45:52,520
I wanted to be a professional musician,
but I wasn't good enough.
761
00:45:52,760 --> 00:45:53,760
Who says?
762
00:45:54,280 --> 00:45:57,020
Some guy that's about five times better
than I am.
763
00:45:57,560 --> 00:46:00,420
Well, that doesn't mean that you can't
be better than him someday. I mean,
764
00:46:00,480 --> 00:46:04,000
you'll practice, you'll learn, you'll
gain experience. I could fail.
765
00:46:04,520 --> 00:46:06,800
Well, then you just pick yourself right
up and try again.
766
00:46:07,180 --> 00:46:09,580
Oh, and take another chance at getting
shot down again.
767
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
Yes.
768
00:46:12,070 --> 00:46:13,890
Sometimes we have to take chances.
769
00:46:15,390 --> 00:46:19,010
Whatever happened to playing it safe and
having some insurance?
770
00:46:19,550 --> 00:46:21,350
Well, safe is all right for me.
771
00:46:22,250 --> 00:46:24,510
I'll always think that college is the
right thing.
772
00:46:25,070 --> 00:46:26,190
But you aren't me.
773
00:46:28,690 --> 00:46:31,550
You see, maybe college isn't the right
thing for you to do.
774
00:46:32,350 --> 00:46:33,950
But that's your decision to make.
775
00:46:34,550 --> 00:46:35,990
Don't make it because you're afraid.
776
00:46:36,390 --> 00:46:38,250
Make it because you think it's the right
thing.
777
00:46:39,270 --> 00:46:41,870
And if I told you I wasn't going to
college, you wouldn't care?
778
00:46:42,630 --> 00:46:43,810
Of course I'll care.
779
00:46:44,610 --> 00:46:46,990
I'll always want what's best for you
because you're my son.
780
00:46:47,790 --> 00:46:48,970
And because I love you.
781
00:46:51,750 --> 00:46:56,090
If you decide not to go to college,
it'll be hard for me to accept.
782
00:46:56,910 --> 00:46:59,790
But you're going to do things that I
won't always go along with, and I'll
783
00:46:59,790 --> 00:47:00,810
have to learn to live with it.
784
00:47:03,810 --> 00:47:05,810
Sometimes it's hard for a father to let
go.
785
00:47:07,080 --> 00:47:08,780
But what if I can't make it as a
musician?
786
00:47:11,020 --> 00:47:12,760
I'm willing to bet that you will make
it.
787
00:47:14,080 --> 00:47:15,120
You're my son, right?
788
00:47:18,760 --> 00:47:24,400
Dad... Am I too old to hug you?
789
00:47:25,200 --> 00:47:26,200
I hope not.
790
00:47:33,380 --> 00:47:34,380
And you know something?
791
00:47:34,420 --> 00:47:35,420
You're okay.
792
00:47:35,820 --> 00:47:36,820
Just okay?
793
00:47:37,440 --> 00:47:38,440
Yeah.
794
00:47:38,680 --> 00:47:41,300
There's some things that you just have
to play safe.
795
00:47:41,640 --> 00:47:42,640
Stick to okay.
796
00:47:42,820 --> 00:47:43,820
Right.
797
00:47:44,080 --> 00:47:45,080
Good night.
798
00:48:12,250 --> 00:48:14,690
Mr. Bradford? I most certainly am. What
is all this?
799
00:48:15,030 --> 00:48:16,830
For aluminum siding for you and your
family.
800
00:48:17,190 --> 00:48:19,510
Compliments of a Mr. Ben Blanchard of
Cleveland.
801
00:48:19,830 --> 00:48:20,890
Pretty exciting, huh?
802
00:48:21,130 --> 00:48:24,590
Yes, it's very exciting, but I don't
want my house aluminum sided.
803
00:48:25,130 --> 00:48:27,470
But it says here you have blisters,
cracks, and chips.
804
00:48:27,810 --> 00:48:30,870
I don't care. I still don't want my
house aluminum sided.
805
00:48:31,070 --> 00:48:33,570
Mr. Bradford, blisters, cracks, and
chips?
806
00:48:34,090 --> 00:48:35,090
Take it back.
807
00:48:35,110 --> 00:48:36,110
Take it back?
808
00:48:36,270 --> 00:48:40,030
I can't take it back. It's signed and
paid for. But I don't... Okay, men.
809
00:48:40,510 --> 00:48:41,328
Stop it here.
810
00:48:41,330 --> 00:48:43,930
Now, wait a minute. Hold it. Hold it.
Come on. Come on. Let's hustle.
811
00:48:44,210 --> 00:48:48,670
I don't. Listen. We don't have all day,
you man. Let's move it. Take it.
58267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.