All language subtitles for Eight Is Enough s05e06 Holly
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,119 --> 00:00:06,840
Dad, this is my new writing partner,
Holly. Hi, nice to meet you, Mr.
2
00:00:07,060 --> 00:00:12,760
I'll learn to love again, maybe with
you.
3
00:00:13,520 --> 00:00:17,040
Why isn't Tommy helping you? Where is
he? Where he always is.
4
00:00:17,340 --> 00:00:18,340
With Holly.
5
00:00:19,020 --> 00:00:21,700
Maybe with you.
6
00:00:23,700 --> 00:00:24,700
Are you sure?
7
00:00:24,980 --> 00:00:27,060
The two of us in San Francisco, it'll be
great.
8
00:00:27,320 --> 00:00:30,600
I just want you to listen. I'm still
going to San Francisco, and you're not
9
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
going to stop me.
10
00:00:36,750 --> 00:00:41,910
There's a magic in the early morning we
found,
11
00:00:42,530 --> 00:00:48,650
when the sunrise smiles on everything
12
00:00:48,650 --> 00:00:49,970
around.
13
00:00:52,970 --> 00:00:59,690
It's a portrait of the happiness that we
feel and
14
00:00:59,690 --> 00:01:00,990
always will.
15
00:01:01,510 --> 00:01:05,510
Oh, it is enough to fill our...
16
00:01:11,660 --> 00:01:15,680
our days like bright and shiny new dawn
17
00:01:15,680 --> 00:01:22,340
if we're ever puzzled by the
18
00:01:22,340 --> 00:01:29,340
changing time there's a plate of
homemade
19
00:01:29,340 --> 00:01:34,460
wishes on the kitchen window sill
20
00:01:34,460 --> 00:01:39,120
and it is enough to fill our
21
00:01:58,270 --> 00:01:59,530
See ya. Later.
22
00:01:59,830 --> 00:02:01,510
Yeah, catch you guys later. Take it
easy.
23
00:02:01,730 --> 00:02:03,230
There's nothing wrong with my lyrics.
24
00:02:03,650 --> 00:02:08,110
There's something definitely wrong with
a moon in June beams a sweet love's
25
00:02:08,110 --> 00:02:09,669
tune. That's a matter of opinion.
26
00:02:10,330 --> 00:02:14,450
It's old -fashioned, and you know it. So
what's wrong with that? People want old
27
00:02:14,450 --> 00:02:18,650
-fashioned. Some people want old
-fashioned. All right, some people.
28
00:02:18,650 --> 00:02:21,310
you know where those people are,
Bradford? They're in rest homes.
29
00:02:21,840 --> 00:02:23,680
It's tough to get bookings in rest
homes.
30
00:02:23,900 --> 00:02:27,220
I'll work on the line. Will that make
you happy? It'll make me happy if you'll
31
00:02:27,220 --> 00:02:28,560
see this girl I told you about.
32
00:02:28,820 --> 00:02:30,500
She's good, and she needs the work.
33
00:02:30,760 --> 00:02:32,360
You really think my stuff's that bad?
34
00:02:33,000 --> 00:02:34,400
Hey, don't take it so hard.
35
00:02:34,720 --> 00:02:36,380
We all have our strengths and
weaknesses.
36
00:02:36,900 --> 00:02:39,600
You're a good guitar player, and you
write great music.
37
00:02:39,840 --> 00:02:41,780
Really? And your lyrics stink.
38
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
Thanks.
39
00:02:44,340 --> 00:02:47,460
It's great, huh? I like it. All right.
Well, and the kitchen's going to be
40
00:02:47,560 --> 00:02:49,040
with cabinets here and here.
41
00:02:49,300 --> 00:02:50,720
Then what's this teeny little pipe here?
42
00:02:51,040 --> 00:02:53,160
Well, that's either a bedroom or a
bathroom, depending.
43
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
Depending on what?
44
00:02:54,780 --> 00:02:56,760
On what you want this other teeny little
place to be.
45
00:02:57,060 --> 00:03:00,860
I said I could convert the garage into
an apartment. I didn't say it would be a
46
00:03:00,860 --> 00:03:01,759
luxury apartment.
47
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
So what are the damages?
48
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
About $9 ,000.
49
00:03:04,040 --> 00:03:05,540
Oh, boy. Oh, that's crazy.
50
00:03:05,780 --> 00:03:07,720
Hey, look, Dad, Sandy and I will be fine
upstairs.
51
00:03:08,020 --> 00:03:10,840
No, no, that's all right, Susan. We'll
find a way. I'd feel guilty about
52
00:03:10,840 --> 00:03:13,760
spending that much money. Nonsense. I've
been planning to do this for years.
53
00:03:14,240 --> 00:03:16,920
Don't do this to her, Mr. Bradford.
Guilt could be a heavy burden.
54
00:03:17,160 --> 00:03:18,720
Let her stay upstairs. I'll move down.
55
00:03:19,200 --> 00:03:20,820
That's a nice gesture, Jeremy.
56
00:03:21,100 --> 00:03:23,200
No sweat. I handle guilt very well.
57
00:03:24,440 --> 00:03:27,660
Jeremy, just stay where you are, up in
the room with Nicholas and Tommy,
58
00:03:27,900 --> 00:03:30,880
Dad, the problem is labor. I can get the
materials wholesale.
59
00:03:31,120 --> 00:03:34,000
You know, there must be a law against
three people sharing one room. It's
60
00:03:34,000 --> 00:03:35,260
unsanitary.
61
00:03:35,980 --> 00:03:37,060
You know what I think?
62
00:03:37,360 --> 00:03:39,400
I think we should all do the work
ourselves.
63
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
Ah, that's silly, Nicholas.
64
00:03:41,220 --> 00:03:44,160
That many people in one room could be
emotionally unhealthy, too.
65
00:03:44,760 --> 00:03:47,700
You know, I think Nicholas has something
there. It's not that difficult, and I
66
00:03:47,700 --> 00:03:49,720
can supervise. All right, I'm willing to
give it a try.
67
00:03:49,960 --> 00:03:52,880
Well, then I'll get the materials
tomorrow, and we'll start this weekend.
68
00:03:53,740 --> 00:03:54,880
It creates tension.
69
00:03:56,200 --> 00:04:00,140
Nicholas, since it was your idea, I'm
going to make you the labor contractor.
70
00:04:00,400 --> 00:04:03,280
You're going to hire all the workmen,
make sure that they do their jobs.
71
00:04:03,520 --> 00:04:04,520
You mean I'm the boss?
72
00:04:04,660 --> 00:04:05,659
That's right.
73
00:04:05,660 --> 00:04:06,660
All right.
74
00:04:06,780 --> 00:04:08,820
And you know what tension can lead to,
don't you?
75
00:04:11,120 --> 00:04:13,700
Jeremy. It can lead to... Shut up!
76
00:04:14,700 --> 00:04:15,700
Hostility.
77
00:04:30,760 --> 00:04:33,320
Hi. Hi. Come on in.
78
00:04:36,260 --> 00:04:37,800
Let's see you hauling. Yes.
79
00:04:38,400 --> 00:04:40,600
Parents got a little carried away with
the Christmas thing.
80
00:04:43,050 --> 00:04:44,510
It's a very nice place you've got here.
81
00:04:44,730 --> 00:04:45,730
Oh, thanks.
82
00:04:45,830 --> 00:04:47,890
We're about to lose it, too. Really?
Why?
83
00:04:48,130 --> 00:04:49,570
Yeah, my sister's moving in.
84
00:04:49,830 --> 00:04:50,830
Oh, she have a band?
85
00:04:50,890 --> 00:04:54,430
No, she has a baby and a husband that's
playing for the New York Mets. Oh.
86
00:04:54,870 --> 00:04:55,870
Do you play?
87
00:04:56,210 --> 00:04:57,650
Nah, not good enough for the Mets.
88
00:04:59,930 --> 00:05:01,070
I meant guitar.
89
00:05:01,570 --> 00:05:02,570
Yeah, I play.
90
00:05:02,770 --> 00:05:03,770
Well?
91
00:05:05,090 --> 00:05:06,090
Yeah.
92
00:05:07,010 --> 00:05:09,750
Listen, are you always this charming, or
are you just trying to make a good
93
00:05:09,750 --> 00:05:10,750
first impression?
94
00:05:11,110 --> 00:05:14,030
Oh, well, look, I didn't mean to be rude
or... No, it's all right. Don't worry
95
00:05:14,030 --> 00:05:15,030
about it.
96
00:05:15,050 --> 00:05:17,290
Ernie said you needed a lyricist, and
that's what I am.
97
00:05:17,810 --> 00:05:22,730
Uh, here's a couple of samples of my
work right here. My phone number's right
98
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
the bottom of the page there.
99
00:05:24,010 --> 00:05:26,850
So, look, if you're interested, just
give me a call, all right?
100
00:05:27,990 --> 00:05:29,650
Okay. You do read music, don't you?
101
00:05:30,030 --> 00:05:31,030
Yeah, I read.
102
00:05:31,950 --> 00:05:32,950
Well?
103
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
interrupting something?
104
00:05:52,940 --> 00:05:57,460
Uh, no, no. I was just writing my
column. Oh, good. I'm glad it was
105
00:05:57,460 --> 00:05:58,460
important.
106
00:05:58,700 --> 00:06:00,140
So, what's on your mind, kiddo?
107
00:06:00,520 --> 00:06:01,580
Jeremy. Oh.
108
00:06:03,480 --> 00:06:07,580
He's been getting better and you know
it. Oh, yeah, sure. This week he only
109
00:06:07,580 --> 00:06:10,920
me to go can it three times instead of
his usual five. What about it?
110
00:06:11,280 --> 00:06:12,600
I think we should enroll him in school.
111
00:06:12,900 --> 00:06:16,360
But you said... I know what I said. That
it wasn't healthy to enroll him in one
112
00:06:16,360 --> 00:06:19,020
school when we knew we'd have to enroll
him in another school just a short time
113
00:06:19,020 --> 00:06:21,880
later when we found a home for him.
Couldn't have said that better if I said
114
00:06:21,880 --> 00:06:25,340
myself. Well, the trouble is that a
short time later is rapidly becoming a
115
00:06:25,340 --> 00:06:26,179
time ago.
116
00:06:26,180 --> 00:06:28,100
It seems like an eternity to me.
117
00:06:28,560 --> 00:06:30,000
Tom, he hasn't been that bad.
118
00:06:30,520 --> 00:06:34,800
You said yourself you were growing quite
fond of him. Well, actually, he reminds
119
00:06:34,800 --> 00:06:35,800
me of my childhood.
120
00:06:36,000 --> 00:06:40,140
All those mornings I spent in the movies
watching the Dead End kids.
121
00:06:41,659 --> 00:06:43,000
I'm sorry. I was just kidding.
122
00:06:43,520 --> 00:06:45,160
I really am growing fond of him.
123
00:06:45,480 --> 00:06:47,300
Well, I think that you're growing on
him, too.
124
00:06:47,640 --> 00:06:50,840
Lately, when he brings up your name, he
no longer refers to you as the
125
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
Ayatollah.
126
00:06:52,820 --> 00:06:53,880
That's progress, Abby.
127
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Real progress.
128
00:07:00,020 --> 00:07:02,020
Tommy, I thought you said it would be a
waste of time.
129
00:07:02,240 --> 00:07:04,560
Well, I thought it would, but I listened
to her stuff and it was good.
130
00:07:04,920 --> 00:07:05,739
Really good.
131
00:07:05,740 --> 00:07:08,320
So is she going to be your writing
partner? Yeah, we start tomorrow.
132
00:07:08,880 --> 00:07:10,180
Tommy, I think that's terrific.
133
00:07:10,590 --> 00:07:13,150
You know, some of the best musicians
have been women. That's right.
134
00:07:13,470 --> 00:07:14,470
Here it comes.
135
00:07:14,710 --> 00:07:15,569
Carole King.
136
00:07:15,570 --> 00:07:17,150
Joni Mitchell. Kylie Simon.
137
00:07:17,590 --> 00:07:18,590
Jeanette MacDonald.
138
00:07:18,790 --> 00:07:19,790
Who?
139
00:07:21,330 --> 00:07:22,810
I can't take any more.
140
00:07:23,230 --> 00:07:27,930
Jeremy, your dinner. This isn't dinner.
It's an ERA rally with refreshments. Sit
141
00:07:27,930 --> 00:07:28,930
down, Jeremy.
142
00:07:30,650 --> 00:07:32,150
Can we change the subject?
143
00:07:32,750 --> 00:07:36,150
Sure. The new topic of conversation will
be school.
144
00:07:36,990 --> 00:07:39,650
Specifically, which school Jeremy will
enroll in tomorrow.
145
00:07:42,350 --> 00:07:44,130
You see, Abby, I told you he'd get
excited.
146
00:07:44,490 --> 00:07:45,910
Wait, why do I have to go to school?
147
00:07:46,170 --> 00:07:49,530
Well, there are many reasons, Jeremy,
but basically it's so you won't grow up
148
00:07:49,530 --> 00:07:50,289
be stupid.
149
00:07:50,290 --> 00:07:52,030
Yeah, but the semester already started.
150
00:07:52,270 --> 00:07:53,750
They'll take you. We have a lot of pull.
151
00:07:54,010 --> 00:07:57,330
Yeah, but Abby said that... Well,
Jeremy, I know what I said, but I
152
00:07:57,330 --> 00:07:58,330
mind.
153
00:08:03,390 --> 00:08:06,830
You know, it's very difficult to find a
topic of conversation that will interest
154
00:08:06,830 --> 00:08:07,830
that boy.
155
00:08:18,190 --> 00:08:20,090
I'll learn to love again.
156
00:08:22,930 --> 00:08:24,850
Well, we've got a real solid beginning
anyway.
157
00:08:25,450 --> 00:08:28,070
Either that or a top ten disco tune, one
or the other.
158
00:08:28,470 --> 00:08:29,470
Really?
159
00:08:29,830 --> 00:08:30,829
Let's see.
160
00:08:30,830 --> 00:08:33,470
I'll learn to love again. Wait a minute.
Hold it.
161
00:08:33,789 --> 00:08:35,309
Wait. Hold it.
162
00:08:44,750 --> 00:08:45,750
Well?
163
00:08:47,250 --> 00:08:48,169
Well what?
164
00:08:48,170 --> 00:08:49,190
Well, come on. What do you think?
165
00:08:50,990 --> 00:08:53,650
Well, I suppose I've got to be totally
honest, right?
166
00:08:54,230 --> 00:08:55,230
Absolutely, yeah.
167
00:08:56,710 --> 00:08:58,210
I think we're talking Grammy time.
168
00:08:58,690 --> 00:08:59,930
You really mean it?
169
00:09:00,190 --> 00:09:03,670
No, but I believe in positive
reinforcements. Oh, cut it out.
170
00:09:03,870 --> 00:09:05,690
No, I like it. Really. It's good.
171
00:09:06,070 --> 00:09:09,410
Really good. I like it. Let's keep
going. All right, hot shot. Don't get
172
00:09:09,410 --> 00:09:11,490
away. We're only up to the third line
here. Okay.
173
00:09:11,770 --> 00:09:13,730
I'll learn to love again.
174
00:09:14,430 --> 00:09:15,690
Maybe with you.
175
00:09:16,590 --> 00:09:19,430
Yeah, I'll learn to love again.
176
00:09:20,330 --> 00:09:21,870
Maybe with you.
177
00:09:24,070 --> 00:09:26,410
Ann, how old were you on your last
birthday?
178
00:09:26,810 --> 00:09:27,810
47.
179
00:09:28,730 --> 00:09:32,850
That's pretty old to be a freshman in
high school, isn't it? I'm a slow
180
00:09:33,170 --> 00:09:34,590
Don't you cool it. He's 15.
181
00:09:34,870 --> 00:09:36,170
Yeah, a very mature 15.
182
00:09:36,510 --> 00:09:37,690
I can see that.
183
00:09:39,350 --> 00:09:41,450
Bobby? Oh, Ann. Hi.
184
00:09:41,830 --> 00:09:44,090
Good to see you. How are you doing?
185
00:09:44,330 --> 00:09:45,830
Bobby was my practice teacher.
186
00:09:46,380 --> 00:09:48,040
Gentlemen, this is Anne Cavallucci. Hi.
187
00:09:48,340 --> 00:09:52,240
Oh, don't tell me this is another
Bradford. Well, he's an honorary one.
188
00:09:52,240 --> 00:09:55,340
probably be seeing her a lot. She's a
teacher here. In fact, she's your
189
00:09:55,340 --> 00:09:58,840
teacher. That's wonderful. Oh, I know
we're going to have a fine time.
190
00:09:59,160 --> 00:10:00,180
I wouldn't bet on it.
191
00:10:07,060 --> 00:10:09,880
There's something about this girl that's
so different.
192
00:10:11,500 --> 00:10:14,100
I can't believe I'm going to school. I
can't believe it.
193
00:10:15,690 --> 00:10:18,130
Would Nancy be better for sawing or
painting?
194
00:10:20,850 --> 00:10:21,950
You know what I think.
195
00:10:22,770 --> 00:10:23,729
Sawing, right?
196
00:10:23,730 --> 00:10:25,170
I think she likes me. I really do.
197
00:10:25,470 --> 00:10:28,270
You know all the good electives are
going to be filled up. I mean, you
198
00:10:28,270 --> 00:10:29,930
what I'm probably going to be stuck
with, don't you?
199
00:10:30,990 --> 00:10:32,150
Painting. I wish.
200
00:10:32,610 --> 00:10:33,910
Woodshop. Woodshop.
201
00:10:34,750 --> 00:10:35,990
Yeah, maybe you're right.
202
00:10:36,330 --> 00:10:39,710
Sawing. She is a little bit older, but
who cares?
203
00:10:40,010 --> 00:10:41,370
It's the 20th century, right?
204
00:10:41,990 --> 00:10:43,010
What about Mary?
205
00:10:43,590 --> 00:10:44,590
That's right.
206
00:10:44,860 --> 00:10:47,120
Mary even went out with a married man
for a while.
207
00:10:47,840 --> 00:10:48,840
Woodshop.
208
00:10:49,160 --> 00:10:53,440
Maybe Dad's got some ideas. I gotta go
talk to Abby one more time. Go give her
209
00:10:53,440 --> 00:10:54,440
call.
210
00:10:55,000 --> 00:10:57,920
You see what I mean about three people
sharing one room? You can't even hear
211
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
yourself. Thanks.
212
00:11:15,880 --> 00:11:17,360
Come on in, but you've got to be quiet.
213
00:11:22,920 --> 00:11:23,759
How's it going?
214
00:11:23,760 --> 00:11:25,080
Oh, you don't have to whisper. He's in
the bedroom.
215
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
He's in the bedroom?
216
00:11:28,140 --> 00:11:31,200
Well, look, maybe I ought to come back
some other... No, it's okay, because
217
00:11:31,200 --> 00:11:32,280
asleep. Don't worry about it.
218
00:11:32,660 --> 00:11:36,460
But... Look, if it wasn't okay, I
wouldn't have invited you over. Now,
219
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
Sit down.
220
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Just sit down.
221
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Make yourself at home.
222
00:11:50,339 --> 00:11:53,740
So... Look, maybe I better come back
some other time. Tommy, what's the
223
00:11:53,740 --> 00:11:54,740
with you?
224
00:11:55,140 --> 00:11:56,740
Holly, there's someone in the bedroom.
225
00:11:59,060 --> 00:12:00,740
You mean you didn't know about Aaron?
226
00:12:01,820 --> 00:12:02,819
Obviously not.
227
00:12:02,820 --> 00:12:07,820
All right, come here. Come with me. Oh,
no. Come on, Tommy. No. Come on.
228
00:12:09,620 --> 00:12:12,440
Holly, look, I really don't... Come
here.
229
00:12:14,560 --> 00:12:17,020
This is Aaron.
230
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
Aaron's my son.
231
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Oh.
232
00:12:39,140 --> 00:12:42,480
Okay, you guys. It's time to sign up for
apartment building duty.
233
00:12:43,840 --> 00:12:44,840
Where are y 'all going?
234
00:12:45,040 --> 00:12:46,500
Hey, Jeremy, where are you going?
235
00:12:46,700 --> 00:12:48,440
My first day of school. I gotta be there
on time.
236
00:12:48,680 --> 00:12:51,480
Since when do you... care about school.
It came on all of a sudden. I'll see you
237
00:12:51,480 --> 00:12:53,740
later. Elizabeth, dance class. All day?
238
00:12:53,940 --> 00:12:55,720
Yeah, I need a lot of work. So does the
garage.
239
00:12:56,720 --> 00:12:59,040
Well, I know none of you guys have to go
to work today.
240
00:12:59,400 --> 00:13:04,000
Oh, Nicholas, that's where you're wrong.
You see, musicians are always trying to
241
00:13:04,000 --> 00:13:08,440
find new forms, new ways to blend the
same old notes into more beautiful and
242
00:13:08,440 --> 00:13:09,439
newer music.
243
00:13:09,440 --> 00:13:14,080
You do that on your head? You got it.
Good. Then you can use your hands to
244
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
load the lumber.
245
00:13:18,000 --> 00:13:19,280
Hey, Nancy, you've got painting.
246
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Why do I have painting?
247
00:13:20,980 --> 00:13:22,900
Because you've got most of the
experience.
248
00:13:23,220 --> 00:13:26,620
You're always painting your nails and
your toenails and your eyes. I've got
249
00:13:26,620 --> 00:13:27,620
point.
250
00:13:28,100 --> 00:13:30,440
And, Joanie, you've got clean -up.
251
00:13:31,880 --> 00:13:36,460
That's not funny. Hey, why clean -up?
Why do I have clean -up? Because I'm the
252
00:13:36,460 --> 00:13:40,340
boss, and I make sure you guys do your
jobs. And you have to do what I tell you
253
00:13:40,340 --> 00:13:40,919
to do.
254
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Why should I?
255
00:13:43,260 --> 00:13:46,130
Because remember the time when you were
in that play and no one... I wanted to
256
00:13:46,130 --> 00:13:48,370
go, and you said that if I came that...
Oh, yeah.
257
00:13:48,750 --> 00:13:53,550
Yeah. Okay, Nicholas. Yeah, because it
was all in pig Latin, remember? Okay,
258
00:13:53,630 --> 00:13:56,890
Nicholas. Oh, remember that time that
when you were gonna... Okay, boss.
259
00:13:57,310 --> 00:13:58,310
I'll do cleanup.
260
00:13:58,510 --> 00:13:59,510
Good.
261
00:14:00,970 --> 00:14:01,829
It's tough.
262
00:14:01,830 --> 00:14:02,809
Yes, you're good.
263
00:14:02,810 --> 00:14:05,590
Oh, and Joni, you can still call me
Nicholas.
264
00:14:05,910 --> 00:14:06,910
For now.
265
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
It didn't look so bad.
266
00:14:21,740 --> 00:14:23,220
Compared to what, San Quentin?
267
00:14:24,220 --> 00:14:26,260
Jeremy, you're here. You might as well
make the best of it.
268
00:14:26,940 --> 00:14:30,080
Right. Look, a new school is always a
little scary at first.
269
00:14:30,380 --> 00:14:33,300
The scariest I can handle is being
miserable I have problems with.
270
00:14:33,800 --> 00:14:34,980
You're going to make friends.
271
00:14:35,400 --> 00:14:36,800
You have a lot of new interests.
272
00:14:37,020 --> 00:14:38,180
You're going to work on your grades.
273
00:14:38,440 --> 00:14:40,780
Let me get this over before you have me
on the honor roll.
274
00:14:42,900 --> 00:14:43,900
Hey.
275
00:14:47,780 --> 00:14:48,780
Have fun.
276
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
Dad, this is my new writing partner,
Holly.
277
00:15:04,440 --> 00:15:05,980
Mr. Bradford, nice to meet you.
278
00:15:06,360 --> 00:15:07,820
And this is Aaron. Hi.
279
00:15:08,180 --> 00:15:09,380
Oh, what a nice little boy.
280
00:15:09,840 --> 00:15:10,940
Is that your brother?
281
00:15:11,460 --> 00:15:12,460
No, it's my son.
282
00:15:13,640 --> 00:15:16,880
Oh. Well, the three of us have a lot of
work to do. We better get going. Yeah,
283
00:15:16,920 --> 00:15:19,020
okay. Well, see you later, Mr. Bradford.
284
00:15:19,900 --> 00:15:22,900
Bye. Gosh, it's good to see you. You
too, squirt.
285
00:15:31,540 --> 00:15:32,930
Well? I guess we're done.
286
00:15:33,450 --> 00:15:34,450
No, no, no, no.
287
00:15:34,650 --> 00:15:35,650
It's not right.
288
00:15:36,710 --> 00:15:38,150
What do you mean? What's not right about
it?
289
00:15:38,570 --> 00:15:39,610
It's not right.
290
00:15:40,450 --> 00:15:43,550
I guess that's what you're here for. No,
come on. We can make this work here.
291
00:15:44,410 --> 00:15:48,870
Uh, from here we got flower needs rain,
heartache and pain.
292
00:15:49,710 --> 00:15:52,030
I guess it is bad.
293
00:15:52,530 --> 00:15:53,530
Excuse me.
294
00:15:53,950 --> 00:15:57,690
Oh, I'm sorry. I guess I shouldn't have
brought him. It's just that I haven't
295
00:15:57,690 --> 00:15:59,850
had the cash to put him in a daycare
center.
296
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
You okay?
297
00:16:01,290 --> 00:16:02,290
Yeah. Yeah?
298
00:16:09,350 --> 00:16:12,390
Doesn't your ex -husband ever take care
of him?
299
00:16:12,710 --> 00:16:13,710
That'd be pretty tough.
300
00:16:14,430 --> 00:16:16,590
Why? I don't have an ex -husband.
301
00:16:19,250 --> 00:16:20,390
I've never been married.
302
00:16:21,430 --> 00:16:22,590
Does that bother you?
303
00:16:23,390 --> 00:16:24,470
Well, I just assumed.
304
00:16:24,770 --> 00:16:26,290
Don't get me wrong about this.
305
00:16:27,390 --> 00:16:30,090
I love Aaron more than anything else in
this world.
306
00:16:30,840 --> 00:16:32,540
He's the most important thing in my
life.
307
00:16:35,940 --> 00:16:40,220
I never regretted having him. Not for a
second.
308
00:16:41,140 --> 00:16:42,340
But you didn't get married.
309
00:16:44,100 --> 00:16:45,600
I didn't fall in love.
310
00:16:50,080 --> 00:16:52,220
Is that hard for you to understand?
311
00:16:54,020 --> 00:16:56,000
Well, it might take a little while.
312
00:16:56,640 --> 00:16:58,300
Not too long a while, I hope.
313
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
I'm a fast learner.
314
00:17:03,260 --> 00:17:04,260
Good.
315
00:17:08,339 --> 00:17:09,839
Buddy, say we're back to work, okay?
316
00:17:16,319 --> 00:17:17,319
Hi.
317
00:17:24,240 --> 00:17:25,480
You got to use the bathroom?
318
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
Not really.
319
00:17:28,700 --> 00:17:30,510
Good brand, you... smoke. We got all
kind.
320
00:17:30,830 --> 00:17:31,930
Hey, show them the store, Gil.
321
00:17:36,530 --> 00:17:37,730
Oh, it really doesn't make any sense.
322
00:17:37,970 --> 00:17:39,090
Yeah, have one of mine.
323
00:17:42,550 --> 00:17:44,350
So, uh, you're new here, huh?
324
00:17:44,930 --> 00:17:45,930
Yeah.
325
00:17:46,350 --> 00:17:47,350
All right.
326
00:17:47,430 --> 00:17:48,430
My name's Albert.
327
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
Jeremy.
328
00:17:51,070 --> 00:17:53,530
Hey, listen, Jeremy, things are gonna be
all right once you get the system
329
00:17:53,530 --> 00:17:54,469
figured out.
330
00:17:54,470 --> 00:17:58,570
System? Yeah, hall passes, sickness
notes signed by real mothers.
331
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
I got them all.
332
00:18:00,300 --> 00:18:01,300
Oh, that system.
333
00:18:01,560 --> 00:18:04,040
Hey, I got excuses with everything from
measles to arthritis.
334
00:18:04,720 --> 00:18:07,140
Arthritis? For some of our older
students.
335
00:18:09,180 --> 00:18:10,760
Of course, of course.
336
00:18:10,960 --> 00:18:11,960
Let me ask you a question.
337
00:18:12,340 --> 00:18:13,380
Do you like school?
338
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
No way.
339
00:18:15,320 --> 00:18:17,520
I can fix it so you almost never have to
go.
340
00:18:18,100 --> 00:18:19,100
What do you think?
341
00:18:19,680 --> 00:18:22,920
I think I feel a case of that arthritis
coming on. Arthritis coming on, yeah.
342
00:18:23,520 --> 00:18:24,700
It's all right.
343
00:18:32,720 --> 00:18:39,500
Is it possible to forget how
344
00:18:39,500 --> 00:18:41,100
to love?
345
00:18:41,560 --> 00:18:48,380
I think I have don't know what to
346
00:18:48,380 --> 00:18:49,380
do.
347
00:20:18,380 --> 00:20:19,560
Anyone I know? Huh?
348
00:20:20,000 --> 00:20:22,320
The person that you're imagining the
dartboard to be.
349
00:20:22,960 --> 00:20:25,000
Whoever it is has a pretty bad
complexion.
350
00:20:27,860 --> 00:20:28,860
How was school?
351
00:20:29,000 --> 00:20:32,480
Oh, great. They elected me class
president. Oh, the first day's always
352
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
worst.
353
00:20:33,520 --> 00:20:34,520
You make friends.
354
00:20:35,240 --> 00:20:38,320
Listen, I remember being real lonely for
a long time when I switched schools.
355
00:20:39,020 --> 00:20:40,020
I made a friend.
356
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
You did?
357
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
That's good.
358
00:20:42,900 --> 00:20:44,000
So why don't you have him over?
359
00:20:44,340 --> 00:20:47,600
Oh, Abby, I don't think so. No, Jeremy,
you can have him over for dinner.
360
00:20:47,900 --> 00:20:52,360
Abby. Jeremy. Really, we'd all enjoy it.
He'd enjoy it. It'd be a real
361
00:20:52,360 --> 00:20:53,800
interesting evening for all of us.
362
00:20:54,140 --> 00:20:55,140
I'm sure of that.
363
00:20:55,740 --> 00:20:56,820
So you're having more of it?
364
00:20:58,700 --> 00:20:59,700
Yeah, why not?
365
00:21:00,040 --> 00:21:01,240
Okay, that's good.
366
00:21:02,700 --> 00:21:03,840
Tom will be real surprised.
367
00:21:07,440 --> 00:21:08,800
He'll be surprised, all right.
368
00:21:22,410 --> 00:21:24,610
Here's to you. Oh, thank you.
369
00:21:28,310 --> 00:21:31,250
You realize that this is embarrassing.
370
00:21:31,590 --> 00:21:33,910
Come on, they asked me for my ID, too.
371
00:21:34,130 --> 00:21:36,390
Yeah, but they didn't ask you if you
wanted a booster chair.
372
00:21:37,350 --> 00:21:41,290
Look, if it's any consolation to you,
you seem 21 to me.
373
00:21:41,510 --> 00:21:42,690
Oh, gosh, thanks.
374
00:21:42,970 --> 00:21:45,610
Now if I only seem 21 to them. Oh, come
on.
375
00:21:48,810 --> 00:21:51,790
Holly, what are you going to tell me
about him?
376
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
Who? Aaron's father.
377
00:21:55,870 --> 00:21:57,390
Oh, Tommy, I already told you.
378
00:21:57,630 --> 00:22:01,630
You told me he didn't have a legal
father. Now, I took biology in high
379
00:22:01,670 --> 00:22:04,550
and I happen to know it takes a mother
and a father. Okay, okay.
380
00:22:05,390 --> 00:22:07,730
But there really is not that much to
tell.
381
00:22:08,070 --> 00:22:09,930
We were both kids. We were 18.
382
00:22:10,770 --> 00:22:11,770
Like you.
383
00:22:12,850 --> 00:22:16,130
I wanted to have a baby, but I didn't
want a husband.
384
00:22:17,290 --> 00:22:20,750
Oh, I know. Maybe it was just Aaron's
father I didn't want for a husband.
385
00:22:22,019 --> 00:22:25,440
Two children at the same time was so
much more than I could have taken.
386
00:22:26,300 --> 00:22:27,300
Yeah,
387
00:22:27,420 --> 00:22:32,060
well, Holly... Tommy, I told you I have
a habit of doing exactly what I want to
388
00:22:32,060 --> 00:22:33,260
do. Right.
389
00:22:34,280 --> 00:22:38,620
Well, what I would like to do now is
have a wonderful dinner with a very nice
390
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
person.
391
00:22:41,680 --> 00:22:43,700
Well, I feel like doing something, too.
392
00:23:02,920 --> 00:23:04,620
You know, I think you're quite a lady.
393
00:23:04,940 --> 00:23:07,020
Do you know that's eight compliments
tonight?
394
00:23:07,360 --> 00:23:09,240
Well, you should hear me when I really
like someone.
395
00:23:10,260 --> 00:23:13,600
I think you're wonderful.
396
00:23:14,300 --> 00:23:15,300
That's nine.
397
00:23:16,200 --> 00:23:17,540
And very beautiful.
398
00:23:21,320 --> 00:23:22,320
Ten.
399
00:23:43,150 --> 00:23:45,470
right up here. I know, Nicholas. I know.
400
00:23:46,930 --> 00:23:50,190
Ernie, you guys were supposed to have
all this junk out of here yesterday.
401
00:23:50,550 --> 00:23:52,350
Sorry, Nicholas. We're under man.
402
00:23:52,670 --> 00:23:55,930
Yeah, but you're messing up my schedule.
Nicholas, according to your schedule,
403
00:23:55,990 --> 00:23:57,850
shouldn't you be leaving for school
right now?
404
00:23:58,150 --> 00:23:59,990
No, the schedule says... Look again.
405
00:24:00,690 --> 00:24:01,690
Nicholas!
406
00:24:01,930 --> 00:24:04,530
Oh, yeah, it says right here, leave for
school.
407
00:24:04,870 --> 00:24:07,130
I'll be back at 3 .30 if you need any
help.
408
00:24:08,980 --> 00:24:12,620
Well, Ernie, I'm sorry to usurp your
rehearsal hall like this. No, that's all
409
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
right, Mr. Bradford.
410
00:24:13,660 --> 00:24:15,200
Why isn't Tommy helping you?
411
00:24:15,460 --> 00:24:19,480
We're lucky to get him to practice these
days, much less undertake such a thing
412
00:24:19,480 --> 00:24:20,480
as physical labor.
413
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
Where is he?
414
00:24:22,320 --> 00:24:24,260
Where else? Where he always is.
415
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
With Holly.
416
00:24:27,400 --> 00:24:31,200
He and Holly are working a lot together,
huh? As much as they work together,
417
00:24:31,280 --> 00:24:33,020
they should be composing an entire
album.
418
00:24:42,250 --> 00:24:45,310
Well, I just hope that Tommy knows what
he's getting himself into.
419
00:24:45,530 --> 00:24:47,570
Well, if you feel that strongly about
it, you should tell him.
420
00:24:48,170 --> 00:24:49,790
No, he'll think I'm meddling again.
421
00:24:50,090 --> 00:24:53,310
Well, then make sure he understands that
you don't disapprove. Just talk to him
422
00:24:53,310 --> 00:24:56,630
as one adult to another. I don't
disapprove. I just don't want him to
423
00:24:56,630 --> 00:24:58,190
blindly. Then tell him that.
424
00:24:58,910 --> 00:24:59,910
I will.
425
00:25:05,910 --> 00:25:08,510
Uh, you want me to have dinner at your
house? That's what I said.
426
00:25:10,190 --> 00:25:11,190
Far out.
427
00:25:12,880 --> 00:25:15,800
Because Abby wants me to. She asked me
just yesterday to bring you over to
428
00:25:15,800 --> 00:25:16,800
dinner.
429
00:25:16,840 --> 00:25:18,220
She wants me to come over to your house?
430
00:25:18,540 --> 00:25:20,440
Sure. The Bradfords are dying to meet
you.
431
00:25:20,640 --> 00:25:21,519
Hey, that's great.
432
00:25:21,520 --> 00:25:22,920
I'll show up. What time should I come?
433
00:25:23,640 --> 00:25:24,640
Seven.
434
00:25:25,100 --> 00:25:26,100
Seven, right.
435
00:25:26,400 --> 00:25:29,140
Oh, and Albert, come as you are. Don't
get dressed up or nothing. The Bradfords
436
00:25:29,140 --> 00:25:30,680
are real down -to -earth people, you
know?
437
00:25:30,900 --> 00:25:33,260
It sounds like a family I can really get
into. Oh, yeah.
438
00:25:33,660 --> 00:25:34,680
Hey, this is going to be fun.
439
00:25:37,480 --> 00:25:39,580
One thing's for sure.
440
00:25:39,800 --> 00:25:40,800
It'll be exciting.
441
00:25:42,750 --> 00:25:44,810
Yes, we will take care of her right
away.
442
00:25:45,350 --> 00:25:46,750
Thank you very much for calling.
443
00:25:47,350 --> 00:25:48,350
Goodbye.
444
00:25:51,890 --> 00:25:55,850
Abby, do you remember when I told you
that I was beginning to grow fond of
445
00:25:55,850 --> 00:25:56,850
Jeremy? Yeah.
446
00:25:57,210 --> 00:25:58,210
I lied.
447
00:25:58,290 --> 00:26:03,230
Why? That was Ann Cavallucci. No, what
happened? He disappeared from his home
448
00:26:03,230 --> 00:26:05,350
room yesterday and hasn't been back to
class since.
449
00:26:06,110 --> 00:26:08,030
Just when I was beginning to trust him.
450
00:26:08,430 --> 00:26:11,730
Now, Tom, it's been a long time since
he's done anything like this. Maybe he
451
00:26:11,730 --> 00:26:14,910
needed the exercise. We haven't fought
for a week. Tom, that's it, see?
452
00:26:15,310 --> 00:26:18,250
Jeremy doesn't know how to get positive
attention, so settle for negative
453
00:26:18,250 --> 00:26:20,230
attention. He'll do anything just to be
noticed.
454
00:26:20,550 --> 00:26:23,750
Oh, well, then it worked. Because I'm
going to give him so much negative
455
00:26:23,750 --> 00:26:26,930
attention, he'll hibernate for the
winter. He'll just be playing right into
456
00:26:26,930 --> 00:26:28,950
hands. You'll just be encouraging him to
continue.
457
00:26:29,210 --> 00:26:32,130
Oh, well, then what do we do to
discourage him from continuing?
458
00:26:32,690 --> 00:26:33,690
Ignore him.
459
00:26:34,960 --> 00:26:38,440
If we're unshockable, if we can't be
shocked by his behavior, it's just going
460
00:26:38,440 --> 00:26:39,660
take all the fun out of the game.
461
00:26:39,940 --> 00:26:40,940
I don't know about that.
462
00:26:41,240 --> 00:26:43,080
Trust me, Tom. It's psychology.
463
00:26:46,620 --> 00:26:48,420
Oh, uh, Jeremy.
464
00:26:49,140 --> 00:26:50,360
How was school today?
465
00:26:50,680 --> 00:26:52,580
Oh, great, Mr. Bradford. Just great.
466
00:26:55,740 --> 00:26:57,860
Jeremy, don't eat right now, okay? We're
about to have dinner.
467
00:26:58,460 --> 00:27:00,460
That reminds me. Albert's coming for
dinner.
468
00:27:00,680 --> 00:27:01,960
Good. When? What day?
469
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
In an hour.
470
00:27:03,950 --> 00:27:04,950
In an hour.
471
00:27:07,790 --> 00:27:08,790
Bye, Colin.
472
00:27:16,810 --> 00:27:17,810
Hi, Tommy.
473
00:27:20,030 --> 00:27:21,650
You're not going to be home for dinner
tonight?
474
00:27:21,990 --> 00:27:24,170
No, I'm afraid not. I'm having dinner at
Holly's.
475
00:27:24,730 --> 00:27:25,730
Oh.
476
00:27:26,610 --> 00:27:28,690
Listen, there's something I think I
should say.
477
00:27:28,950 --> 00:27:31,750
You're not going to want to hear this,
but I have to tell you.
478
00:27:32,360 --> 00:27:33,760
You don't mean I have dandruff, do you?
479
00:27:34,600 --> 00:27:36,220
I'm worried about you and Holly.
480
00:27:37,440 --> 00:27:40,280
Yeah, well, don't be, okay? I don't
think you realize what you're getting
481
00:27:40,280 --> 00:27:42,520
yourself into. I gotta go, Dad. Now,
wait a minute now.
482
00:27:43,140 --> 00:27:45,880
Just give me a second. I know what I'm
doing.
483
00:27:46,240 --> 00:27:48,440
I know, but I... Look, I really gotta
go.
484
00:28:10,120 --> 00:28:11,039
How are you?
485
00:28:11,040 --> 00:28:12,040
I'm just fine.
486
00:28:13,200 --> 00:28:16,760
Why don't you just sit down and make
yourself comfortable? I have to finish
487
00:28:16,760 --> 00:28:17,920
fixing dinner anyway. Okay.
488
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
Hi, Tommy.
489
00:28:23,720 --> 00:28:25,280
Hi, Aaron. How you doing?
490
00:28:25,600 --> 00:28:27,400
Could I play with your guitar?
491
00:28:27,800 --> 00:28:30,800
Sure. You just got to promise to be real
careful, okay?
492
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Okay.
493
00:28:33,060 --> 00:28:34,060
Here you go.
494
00:28:35,100 --> 00:28:36,840
Now, you remember how I showed you how
to hold this?
495
00:28:44,680 --> 00:28:45,680
Oh, yeah? What's that?
496
00:28:46,100 --> 00:28:49,100
There's this group forming in San
Francisco, and they've got some record
497
00:28:49,100 --> 00:28:51,640
backing, and they want me to write
lyrics for them.
498
00:28:53,660 --> 00:28:55,280
Does that mean you'd have to move there?
499
00:28:55,560 --> 00:28:58,640
Well, yeah, sure. They don't have a lot
of money, but they said they could find
500
00:28:58,640 --> 00:29:01,120
me an apartment and pay my rent. Isn't
that exciting?
501
00:29:01,760 --> 00:29:02,900
Yeah, it sounds exciting.
502
00:29:11,560 --> 00:29:12,640
Aaron, don't do that.
503
00:29:15,720 --> 00:29:18,940
Well, I hope he didn't forget he's a
half hour late. Albert doesn't forget.
504
00:29:19,180 --> 00:29:20,180
That's good.
505
00:29:21,300 --> 00:29:22,300
Oh, that's him.
506
00:29:22,320 --> 00:29:25,560
Oh, boy. You're as nervous as the mother
of the bride. I just want this to go
507
00:29:25,560 --> 00:29:29,060
really well. Oh, relax, Abby.
Everything's perfect. What could
508
00:29:29,060 --> 00:29:30,060
wrong?
509
00:29:30,120 --> 00:29:31,540
Everybody, it's my friend Albert.
510
00:29:31,820 --> 00:29:33,820
Hiya. Sorry I'm late. My bike broke.
511
00:29:37,360 --> 00:29:38,360
Mr. Bradford?
512
00:29:40,140 --> 00:29:41,520
It's really nice you'd invite me.
513
00:29:42,240 --> 00:29:44,040
I mean, people don't usually invite me
places.
514
00:29:44,819 --> 00:29:45,960
Oh, imagine that.
515
00:29:47,540 --> 00:29:48,640
Would you like to sit down?
516
00:29:48,920 --> 00:29:49,920
Thanks.
517
00:29:52,540 --> 00:29:53,540
Nice couch.
518
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
Jeremy, your friend arrived.
519
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
Yes, sir.
520
00:29:58,160 --> 00:29:59,620
Albert. Hi.
521
00:30:01,560 --> 00:30:03,160
I'm Susan, and this is Sandra.
522
00:30:03,700 --> 00:30:05,060
I love babies.
523
00:30:05,500 --> 00:30:07,500
They're kind of like midgets, you know,
except smaller.
524
00:30:09,760 --> 00:30:11,960
Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci,
Gucci, Gucci.
525
00:30:17,620 --> 00:30:18,620
Well,
526
00:30:20,880 --> 00:30:21,900
dinner's almost ready.
527
00:30:22,740 --> 00:30:24,700
Would you like to wash up or anything?
528
00:30:56,650 --> 00:30:57,850
I have to check the dessert.
529
00:30:58,950 --> 00:31:01,330
Albert, we're having quiche. Do you like
quiche?
530
00:31:02,030 --> 00:31:03,030
Oh, no sweat.
531
00:31:03,250 --> 00:31:04,290
Yeah, I can eat anything.
532
00:31:06,910 --> 00:31:07,910
Good, good.
533
00:31:08,210 --> 00:31:09,210
Want some potatoes?
534
00:31:09,410 --> 00:31:10,410
Yeah, let's see.
535
00:31:58,530 --> 00:31:59,530
I'm shockable.
536
00:32:02,270 --> 00:32:03,990
Albert, do you like quiche?
537
00:32:05,150 --> 00:32:08,210
Yeah, kind of tastes like spinach and
cheese and stuff.
538
00:32:08,450 --> 00:32:09,450
It is.
539
00:32:09,990 --> 00:32:11,210
Why do they call it quiche?
540
00:32:11,890 --> 00:32:12,890
It's me.
541
00:32:14,210 --> 00:32:16,470
I always wonder why they do funny stuff
like that.
542
00:32:16,810 --> 00:32:17,950
Don't you, Mr. Bradford?
543
00:32:18,170 --> 00:32:19,670
I do, I do.
544
00:32:21,770 --> 00:32:22,770
And you guys got bikes?
545
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
I do.
546
00:32:24,490 --> 00:32:26,070
Really? How many cc's?
547
00:32:26,650 --> 00:32:27,650
Three speed.
548
00:32:31,180 --> 00:32:33,680
Nicholas, when Albert says bike, he
means it. Bike?
549
00:32:34,680 --> 00:32:35,680
Yeah, I got a great bike.
550
00:32:36,340 --> 00:32:37,420
750 cc's.
551
00:32:42,760 --> 00:32:46,800
Is that how it sounds?
552
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
No, that's how it looks.
553
00:32:51,860 --> 00:32:52,860
Hey,
554
00:32:53,180 --> 00:32:54,860
I found these in the kitchen. Does
anybody want potatoes?
555
00:32:55,380 --> 00:32:56,380
No, thanks.
556
00:32:57,060 --> 00:32:58,180
I don't mind if I do.
557
00:33:13,390 --> 00:33:14,390
Every so often.
558
00:33:14,670 --> 00:33:16,350
Anything to let me know you're still
alive.
559
00:33:17,430 --> 00:33:19,170
It's getting pretty late. I better get
going.
560
00:33:19,410 --> 00:33:20,890
Tommy, what is wrong?
561
00:33:21,510 --> 00:33:24,350
You know, that's the amazing thing. You
don't even know what's wrong.
562
00:33:24,590 --> 00:33:26,750
But I don't understand. What do you
think you're doing?
563
00:33:28,230 --> 00:33:30,210
Hey, he undid a string.
564
00:33:30,430 --> 00:33:33,930
What's with you? There's nothing with
me. I just don't like people messing
565
00:33:33,930 --> 00:33:34,709
my stuff.
566
00:33:34,710 --> 00:33:36,790
And I don't like people yelling at my
son.
567
00:33:37,150 --> 00:33:38,150
Good night, then.
568
00:33:39,110 --> 00:33:41,350
And have a nice life in San Francisco.
569
00:33:43,080 --> 00:33:44,640
because I'm going to San Francisco.
570
00:33:44,920 --> 00:33:47,200
Congratulations. You finally figured it
out.
571
00:34:41,260 --> 00:34:43,159
You're supposed to be nailing in the
garage.
572
00:34:43,440 --> 00:34:46,639
I tried to, Nicholas, but the wood is
taller than the garage, so I thought I'd
573
00:34:46,639 --> 00:34:47,418
cut it.
574
00:34:47,420 --> 00:34:48,679
I guess that's okay.
575
00:34:48,940 --> 00:34:50,320
Well, I got permission from David.
576
00:34:50,699 --> 00:34:51,699
Good.
577
00:35:08,780 --> 00:35:10,320
I'm working, I'm working.
578
00:36:00,010 --> 00:36:01,010
Hey, Tiger.
579
00:36:01,110 --> 00:36:03,230
Hi. What you doing?
580
00:36:03,830 --> 00:36:05,330
Nothing. Want to play with me?
581
00:36:05,810 --> 00:36:08,010
Sure. What do you want to play?
582
00:36:08,810 --> 00:36:10,430
Poker. Poker?
583
00:36:10,650 --> 00:36:11,650
What's that?
584
00:36:12,090 --> 00:36:15,050
No, that's not poker. That's pokium.
585
00:36:17,650 --> 00:36:20,050
Aaron, I'm really sorry I yelled at you
yesterday.
586
00:36:20,510 --> 00:36:22,330
I'm sorry I wrecked your guitar.
587
00:36:23,510 --> 00:36:25,190
You didn't wreck my guitar.
588
00:36:25,890 --> 00:36:28,130
I was just really upset, that's all.
589
00:36:33,420 --> 00:36:34,420
Hiya, Tiger.
590
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
Hiya.
591
00:36:41,960 --> 00:36:45,120
Listen, I was really an idiot the way I
talked about San Francisco.
592
00:36:45,380 --> 00:36:46,720
I was so offhandedly.
593
00:36:47,880 --> 00:36:51,080
I was very insensitive to you, Tommy,
and I'm sorry.
594
00:36:52,900 --> 00:36:54,440
Holly, I don't want you to leave.
595
00:36:54,800 --> 00:36:57,540
No, Tommy, I don't want to leave either,
but what am I going to do?
596
00:36:57,980 --> 00:36:58,980
Stay.
597
00:37:01,160 --> 00:37:03,500
This could be a really important break
for me.
598
00:37:04,400 --> 00:37:05,740
Yeah, I know. You're right.
599
00:37:06,380 --> 00:37:07,380
Oh, I'm sorry.
600
00:37:10,060 --> 00:37:11,300
I could go with you.
601
00:37:11,560 --> 00:37:13,780
Oh, Tommy. No, no, no. I'm serious.
602
00:37:14,960 --> 00:37:16,240
That is, if you want me to.
603
00:37:16,720 --> 00:37:19,840
Well, of course I want you to, but I...
Then it's settled.
604
00:37:20,300 --> 00:37:22,520
The two of us in San Francisco. It'll be
great.
605
00:37:24,440 --> 00:37:25,620
It would be fun.
606
00:37:26,980 --> 00:37:27,980
Are you sure?
607
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
I am more than sure.
608
00:37:31,720 --> 00:37:32,720
I'm positive.
609
00:37:38,640 --> 00:37:40,500
You thought this all through?
610
00:37:41,740 --> 00:37:43,520
Dad, I'm not going to change my mind.
611
00:37:45,100 --> 00:37:47,320
Well, then I want to wish you the best.
612
00:37:49,620 --> 00:37:50,620
Do you mean that?
613
00:37:51,940 --> 00:37:54,720
It's difficult, but I'll adjust.
614
00:37:57,040 --> 00:37:58,500
Dad, I think you're growing up.
615
00:38:00,250 --> 00:38:03,070
Thanks. Hey, Dad, Holly and I have it
all planned.
616
00:38:03,650 --> 00:38:06,930
She'll be making money writing lyrics
for that other group, and that should
617
00:38:06,930 --> 00:38:08,470
us until I find a band to play in.
618
00:38:09,530 --> 00:38:10,850
Sounds very organized.
619
00:38:11,750 --> 00:38:12,750
We are.
620
00:38:13,510 --> 00:38:17,090
I know it's a big move, but we've worked
it all out.
621
00:38:17,810 --> 00:38:19,390
I'm sure everything's going to be just
fine.
622
00:38:20,970 --> 00:38:21,970
Sure.
623
00:38:23,970 --> 00:38:26,650
Just remember that you have a family
back in Sacramento.
624
00:38:29,480 --> 00:38:30,620
that loves you very much.
625
00:38:33,260 --> 00:38:34,260
Thanks, Dad.
626
00:38:42,600 --> 00:38:45,560
Abby, I actually didn't come here to
talk about Jeremy.
627
00:38:45,820 --> 00:38:48,200
I came here to apologize to him.
628
00:38:48,960 --> 00:38:50,180
Apologize to him for what?
629
00:38:50,780 --> 00:38:51,780
Is he here?
630
00:38:51,860 --> 00:38:54,300
I think you'll understand when I talk to
him.
631
00:38:54,540 --> 00:38:55,540
Yeah. Okay.
632
00:39:00,200 --> 00:39:01,780
Oh, don't tell me. It's Jeremy.
633
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
Yes.
634
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
I'm so sorry.
635
00:39:07,680 --> 00:39:08,920
Hello, Miss Cavallucci.
636
00:39:09,740 --> 00:39:14,900
Jeremy, I just wanted you and the
Bradfords to know how sorry I am that
637
00:39:14,900 --> 00:39:17,680
acted the way I have. I feel terrible.
Listen, that's okay.
638
00:39:17,900 --> 00:39:18,900
No, it's not okay.
639
00:39:19,200 --> 00:39:20,200
Not at all.
640
00:39:20,720 --> 00:39:21,940
I didn't understand.
641
00:39:22,640 --> 00:39:24,920
If I had only known about the illness.
642
00:39:25,640 --> 00:39:28,020
Like I said, these things happen. What
illness?
643
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
You know the illness, the illness.
644
00:39:30,620 --> 00:39:34,460
I would have been so much more
understanding if I had just known about
645
00:39:34,460 --> 00:39:35,840
operation. What operation?
646
00:39:36,200 --> 00:39:38,420
The operation for the illness.
647
00:39:40,480 --> 00:39:41,940
You're so brave, Jeremy.
648
00:39:42,980 --> 00:39:45,340
And you never even mentioned it.
649
00:39:45,640 --> 00:39:48,460
All those weeks you'll have to spend in
the hospital.
650
00:39:48,740 --> 00:39:51,020
Oh, yes, he is such a brave lad.
651
00:39:52,180 --> 00:39:56,260
There's no one quite like him. Oh, I'll
vouch for that.
652
00:39:59,180 --> 00:40:02,020
Jeremy, don't you think you should go to
your room? A boy in your state, you
653
00:40:02,020 --> 00:40:03,180
shouldn't be out here in this draft.
654
00:40:03,520 --> 00:40:10,500
But now... All right, let me guess. This
is a letter explaining why
655
00:40:10,500 --> 00:40:13,140
he was absent from school for the last
week. No, it's a letter explaining why
656
00:40:13,140 --> 00:40:14,840
he'll be absent for the next three
weeks.
657
00:40:15,220 --> 00:40:18,420
And, if you'll excuse me, I'm going to
have a talk. No, I'll talk to him. Oh,
658
00:40:18,440 --> 00:40:19,460
but what about psychology?
659
00:40:20,120 --> 00:40:21,760
I'm too shocked to think about
psychology.
660
00:40:30,920 --> 00:40:33,800
I have had it with you. This is it. You
are grounded. Do you understand me?
661
00:40:33,840 --> 00:40:36,220
You're not going to go anywhere except
to school and back.
662
00:40:36,460 --> 00:40:39,140
You're going to attend all of your
classes. You're not going to have any
663
00:40:39,140 --> 00:40:41,100
over here, most especially Albert.
664
00:40:41,340 --> 00:40:44,320
You're not going to watch TV. You're not
going to get any allowance for a month.
665
00:40:44,520 --> 00:40:47,680
I want to see all of your homework, and
you better get this room cleaned up.
666
00:40:48,840 --> 00:40:51,820
Jeremy, being a member of this family
means being responsible, so you just
667
00:40:51,820 --> 00:40:52,820
better shape up.
668
00:41:26,090 --> 00:41:29,170
You just missed Tommy. He went over to
Ernie's house a few minutes ago.
669
00:41:29,390 --> 00:41:32,990
Oh. Well, I thought he might need this.
He left it at my house.
670
00:41:33,230 --> 00:41:35,930
Well, Ernie's is just a couple of blocks
from here if you want to run it over.
671
00:41:36,990 --> 00:41:40,630
No, I don't think so. You know, when the
old gang gets together for the last
672
00:41:40,630 --> 00:41:42,970
time, it's usually best if it's just the
old gang.
673
00:41:43,770 --> 00:41:44,770
You're probably right.
674
00:41:47,110 --> 00:41:50,430
Besides, with the shape my car's in, I
don't want to drive it any more than I
675
00:41:50,430 --> 00:41:52,270
have to before I start for San
Francisco.
676
00:41:52,570 --> 00:41:53,610
Well, do you think it'll make it?
677
00:41:54,090 --> 00:41:56,050
Well, you notice I said start for San
Francisco.
678
00:41:59,970 --> 00:42:01,890
You're not thrilled about this whole
thing, are you?
679
00:42:02,430 --> 00:42:03,430
Why do you say that?
680
00:42:04,650 --> 00:42:07,270
Well, Tommy said you were kind of
concerned.
681
00:42:09,350 --> 00:42:13,030
Look, I hope that you and Tommy have a
wonderful time in San Francisco.
682
00:42:13,490 --> 00:42:16,330
And I hope it keeps being wonderful for
a long, long time.
683
00:42:17,470 --> 00:42:19,270
But you don't think that's going to
happen, do you?
684
00:42:20,730 --> 00:42:21,810
I didn't say that.
685
00:42:22,280 --> 00:42:23,280
Yeah, but you are concerned.
686
00:42:26,520 --> 00:42:29,900
Look, you know, Tommy is only 18 years
old. Of course I'm concerned.
687
00:42:31,520 --> 00:42:33,140
In many ways, he's an adult.
688
00:42:34,400 --> 00:42:38,720
I just hope he's enough of one to be
responsible for someone other than
689
00:42:39,720 --> 00:42:42,520
I've never asked him to be responsible
for Aaron and me.
690
00:42:42,860 --> 00:42:43,860
You didn't have to.
691
00:42:44,400 --> 00:42:47,700
It's all part of sharing your life with
someone you love. That's what it's all
692
00:42:47,700 --> 00:42:48,900
about. Mr.
693
00:42:49,160 --> 00:42:51,300
Bradford, Tommy knows what he wants.
694
00:42:51,710 --> 00:42:53,470
And he wants to go to San Francisco.
695
00:42:55,230 --> 00:42:57,370
Do you know what going there with you
means?
696
00:42:58,450 --> 00:43:01,490
Has Tommy thought about what being a
father to Aaron means?
697
00:43:03,530 --> 00:43:05,630
Has he even thought about Aaron at all?
698
00:43:08,490 --> 00:43:09,490
Have you?
699
00:43:31,720 --> 00:43:32,800
Say goodbye to all your friends?
700
00:43:33,200 --> 00:43:36,680
Well, I think I might have forgotten my
grade school principal, but I think I
701
00:43:36,680 --> 00:43:37,680
covered everyone else.
702
00:43:38,100 --> 00:43:39,078
Got a message?
703
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
Not enough.
704
00:43:41,220 --> 00:43:46,040
Besides that, most of them said that
they'd visit us in San Francisco, and I
705
00:43:46,040 --> 00:43:48,860
thought once you and I got a part... And
Aaron.
706
00:43:49,760 --> 00:43:50,759
Yeah, and Aaron.
707
00:43:50,760 --> 00:43:53,820
Anyway, I figure once we get a place of
our own, they can come visit us, and
708
00:43:53,820 --> 00:43:54,820
we'll show them the town.
709
00:43:55,580 --> 00:43:58,500
Yeah, but what'll Aaron be doing while
we're showing them the town?
710
00:43:59,060 --> 00:44:00,220
We'll get him a babysitter.
711
00:44:01,009 --> 00:44:02,210
Oh, he'll enjoy that.
712
00:44:03,950 --> 00:44:05,070
Is there something wrong?
713
00:44:06,370 --> 00:44:10,650
No. No, no. It's just Aaron's got a
little cold and I'm worried about
714
00:44:10,650 --> 00:44:11,650
with him tomorrow.
715
00:44:11,870 --> 00:44:16,550
Oh. I figure we can make a day out of
the trip to the city. Aaron will love
716
00:44:19,210 --> 00:44:20,370
If he's not sick.
717
00:44:20,970 --> 00:44:22,530
Yeah. It'll be great.
718
00:45:02,640 --> 00:45:05,740
wrote that she talked to you. Now, what
did you say? What could you have said to
719
00:45:05,740 --> 00:45:08,700
just make her leave like that? Tommy, I
just... You can't leave me alone, can
720
00:45:08,700 --> 00:45:12,440
you? You got to ruin everything for me.
I just told her what I thought.
721
00:45:12,660 --> 00:45:16,480
Why? Why did you have to do that?
Because she asked me. Well, it was a
722
00:45:16,660 --> 00:45:19,680
Dad, but it won't work. I'm still going
to San Francisco, and you're not going
723
00:45:19,680 --> 00:45:22,880
to stop me. I don't want to stop you. I
just want you to listen.
724
00:45:23,140 --> 00:45:24,140
Well, like Holly did?
725
00:45:24,340 --> 00:45:26,640
No chance. Not even you could be that
convincing.
726
00:45:44,299 --> 00:45:47,240
Holly, I know what happened, and it's
all right. I'm just glad you're back.
727
00:45:47,300 --> 00:45:49,440
Listen, Tommy, we... Let's just get out
of town, okay?
728
00:45:49,700 --> 00:45:50,700
No.
729
00:45:51,840 --> 00:45:53,120
It's not that simple anymore.
730
00:45:54,260 --> 00:45:57,580
Of course it's simple. We can go to San
Francisco just like we planned, just the
731
00:45:57,580 --> 00:45:59,680
two of us. It'll be great. Aren't you
forgetting something?
732
00:46:01,240 --> 00:46:02,240
What?
733
00:46:02,960 --> 00:46:03,960
Aaron.
734
00:46:04,580 --> 00:46:06,000
I didn't forget about Aaron.
735
00:46:07,160 --> 00:46:09,520
No, but I did, Tommy.
736
00:46:10,820 --> 00:46:14,420
Holly, I don't think that... Listen, I
wanted you to come to San Francisco for
737
00:46:14,420 --> 00:46:16,900
me. You're not ready to be a father yet.
738
00:46:17,820 --> 00:46:19,820
It wasn't fair of me to make you one.
739
00:46:20,620 --> 00:46:21,720
I don't mind.
740
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
Listen,
741
00:46:23,960 --> 00:46:27,260
I don't mind isn't going to win any
Father of the Year award, Tommy.
742
00:46:28,960 --> 00:46:30,680
I owe Aaron more than that.
743
00:46:31,320 --> 00:46:37,320
Holly... Listen, all my life I have done
exactly what I want to do.
744
00:46:38,990 --> 00:46:43,310
And I'm just not going to be that
selfish this time. Not to Aaron and not
745
00:46:43,310 --> 00:46:44,310
either.
746
00:46:45,470 --> 00:46:46,790
Then why'd you come back?
747
00:46:47,670 --> 00:46:48,670
Well, to explain.
748
00:46:51,590 --> 00:46:53,390
And to tell you that I love you.
749
00:47:00,730 --> 00:47:06,370
I'll learn to love again. Maybe with
you.
750
00:47:07,470 --> 00:47:08,690
I'll learn...
751
00:47:14,380 --> 00:47:15,380
It's worthwhile.
752
00:47:48,110 --> 00:47:49,310
leave this place. It's really great.
753
00:47:49,570 --> 00:47:51,550
Yeah, the family's been working so hard.
It's incredible.
754
00:47:52,670 --> 00:47:54,310
Uh, Nicholas, I'm on the phone!
755
00:47:55,010 --> 00:47:56,010
What?
756
00:47:56,170 --> 00:47:58,870
Privacy? Oh, well, yeah, sure, honey.
We're gonna get lots of privacy.
757
00:47:59,470 --> 00:48:01,930
How? Well, locking the door works great.
758
00:48:02,790 --> 00:48:03,790
Susan!
759
00:48:04,930 --> 00:48:05,930
Go away!
760
00:48:06,830 --> 00:48:10,210
No, no, no, no, no, not you. I'm just
trying to establish my rights to privacy
761
00:48:10,210 --> 00:48:13,050
here. I mean, I'm not gonna let anybody
come over just whenever they want to.
762
00:48:13,590 --> 00:48:14,590
Susan!
763
00:48:17,320 --> 00:48:20,780
and that is why I moved out of the
house, so that you, Sandra, Sue, and I
764
00:48:20,780 --> 00:48:22,240
be together alone when you get back.
765
00:48:23,620 --> 00:48:27,000
And if I let everybody just come in here
whenever they want to, we're not going
766
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
to get any peace and quiet.
767
00:48:30,900 --> 00:48:31,900
Sue, Dad!
768
00:48:32,720 --> 00:48:34,840
Oh, well, yeah, the house is put
together great.
769
00:48:35,080 --> 00:48:37,560
The family did a great job. It's really,
really built well.
770
00:48:57,120 --> 00:49:00,420
Honey, I have a feeling that locking the
door isn't going to be enough.
56214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.