All language subtitles for Eight Is Enough s05e04 Welcome To Memorial, Dr Bradford
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,689 --> 00:00:05,210
Memorial High. That's the worst school
in the whole city. A teacher was stabbed
2
00:00:05,210 --> 00:00:07,550
there last week. Oh, it's certainly no
prep school.
3
00:00:08,510 --> 00:00:10,590
But there are some rays of hope.
4
00:00:11,390 --> 00:00:15,670
Sometimes, sometimes I think if you can
touch one kid, it makes it all
5
00:00:15,670 --> 00:00:16,670
worthwhile. Yeah.
6
00:00:17,170 --> 00:00:18,170
Steal it.
7
00:00:18,630 --> 00:00:19,770
Are you crazy?
8
00:00:20,010 --> 00:00:21,230
That's against the law.
9
00:00:21,550 --> 00:00:24,550
Big deal. It's just a little yo -yo. But
I... So take it.
10
00:00:25,030 --> 00:00:26,230
I dare you.
11
00:00:30,549 --> 00:00:33,090
Look, you're costing us points. Are you
playing or not?
12
00:00:33,770 --> 00:00:35,430
Is there anything you'd like to talk
about?
13
00:00:36,550 --> 00:00:37,550
Maybe I can help.
14
00:00:39,090 --> 00:00:42,030
Sometimes it makes things a little
better if you talk about him.
15
00:00:42,810 --> 00:00:44,050
He has nothing to say.
16
00:00:45,270 --> 00:00:49,190
Nicholas? You caught him doing what?
Well, I don't understand it. I mean,
17
00:00:49,210 --> 00:00:51,390
Nicholas has never stolen anything
before in his life.
18
00:00:51,710 --> 00:00:53,390
Okay, okay, okay. Leave.
19
00:00:53,590 --> 00:00:54,590
Just let him go.
20
00:00:54,650 --> 00:00:56,030
Yeah, what's it to you, Lee?
21
00:00:56,690 --> 00:00:58,010
Why don't you just, uh...
22
00:00:58,380 --> 00:01:00,520
Get out of the hall and stop terrorizing
people, okay?
23
00:01:28,400 --> 00:01:31,040
We feel and always will.
24
00:01:31,680 --> 00:01:37,440
Oh, it is enough to fill our lives with
love.
25
00:01:39,820 --> 00:01:45,780
Oh, we spend our days like bright and
shiny new dawn.
26
00:01:48,180 --> 00:01:53,860
If we're ever puzzled by the changing
time.
27
00:01:57,550 --> 00:02:03,670
there's a plate of homemade wishes on
the kitchen window
28
00:02:03,670 --> 00:02:09,110
and it is enough to fill up
29
00:02:30,060 --> 00:02:30,779
None of the above.
30
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
I got a job.
31
00:02:31,920 --> 00:02:35,380
Oh, to Professor Bradford. What college,
Lincoln or Chapman?
32
00:02:35,580 --> 00:02:37,080
Well, it's not exactly a college.
33
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
What do you mean?
34
00:02:38,400 --> 00:02:39,640
It's not exactly teaching.
35
00:02:40,480 --> 00:02:42,000
I'm going to be a guidance counselor.
36
00:02:42,340 --> 00:02:45,900
Oh, you're going to be a guidance
counselor. At Memorial High.
37
00:02:46,200 --> 00:02:49,980
Memorial High? That's the worst school
in the whole city. A teacher was stabbed
38
00:02:49,980 --> 00:02:52,900
there last week. No, but I need a job.
39
00:02:53,120 --> 00:02:56,580
But you're overqualified. You're a Ph
.D. You're trained to teach in college.
40
00:02:56,780 --> 00:02:57,900
You'll find a job.
41
00:02:58,160 --> 00:03:02,510
Tom. They're not hiring in colleges.
They're laying off. They'll hire again.
42
00:03:02,870 --> 00:03:07,190
Sure. If another baby boom gets underway
tonight, they'll be hiring in about 18
43
00:03:07,190 --> 00:03:11,870
years. But, Abby... Take that back. Make
it 19 years.
44
00:03:12,150 --> 00:03:15,730
I'm scared for you. I don't want you in
the middle of a potentially violent
45
00:03:15,730 --> 00:03:18,590
situation. I can handle it. Are you
sure?
46
00:03:18,830 --> 00:03:19,830
I'm sure.
47
00:03:20,770 --> 00:03:22,090
Well, that makes one of us.
48
00:03:31,310 --> 00:03:34,010
Hold it right there, mister. You can't
leave it out. Why not?
49
00:03:34,290 --> 00:03:38,210
You don't have your wallet, do you?
Jeremy had it. I found it on the floor,
50
00:03:38,230 --> 00:03:40,670
honest. You didn't say you didn't. Let
me see that again.
51
00:03:41,010 --> 00:03:42,010
Oh, yeah.
52
00:03:42,770 --> 00:03:46,430
Dad. I didn't know I had a funny wallet.
53
00:03:46,690 --> 00:03:49,730
No, Dad, the wallet's just amusing. It's
the picture on the light. It's
54
00:03:49,730 --> 00:03:51,610
hysterical. Dad, it's expired.
55
00:03:51,930 --> 00:03:52,930
What?
56
00:03:53,040 --> 00:03:56,160
Yeah, it's fired on your last birthday,
Dad. That's right, it did. I'll have to
57
00:03:56,160 --> 00:03:56,918
get it renewed.
58
00:03:56,920 --> 00:03:59,660
Ah, but first you're going to have to
take the test. And you won't be a legal
59
00:03:59,660 --> 00:04:03,440
driver till you pass that. Nope. Which
means I get the car. Oh, come on. I
60
00:04:03,440 --> 00:04:06,260
think one more day of being a fugitive
from the law is going to make any
61
00:04:06,260 --> 00:04:09,460
difference. Now, come on, Dad. You
wouldn't allow one of us to break the
62
00:04:09,520 --> 00:04:11,300
would you? Yeah, you have to set a good
example.
63
00:04:14,160 --> 00:04:15,420
Come on, I'll drive you to work.
64
00:04:15,680 --> 00:04:17,860
Look at it this way, Dad. You get a
chance at another picture.
65
00:04:18,200 --> 00:04:21,420
Only this time. Don't make a face when
they shoot it. I didn't make a face the
66
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
first time.
67
00:04:31,980 --> 00:04:33,800
You're such a grump. What's bugging you
today?
68
00:04:34,080 --> 00:04:35,820
My dad did no good on the yo -yo.
69
00:04:36,460 --> 00:04:39,860
Did you tell him it was a deluxe cosmic
spinner? Yeah, then he said something
70
00:04:39,860 --> 00:04:41,660
about there's deluxe cosmic inflation.
71
00:04:42,640 --> 00:04:44,580
Hey, look what I found in my dad's
dresser last night.
72
00:04:44,820 --> 00:04:47,820
A firecracker. It's leftover from the
Fourth of July.
73
00:04:48,040 --> 00:04:49,040
Got a bunch of them.
74
00:04:49,160 --> 00:04:50,540
What are you gonna do with it?
75
00:04:51,060 --> 00:04:53,240
I don't know. Light it off, maybe.
76
00:04:54,440 --> 00:04:56,160
Okay, Marvin, I dare you.
77
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
Now?
78
00:04:58,520 --> 00:05:00,460
No, I think I'll save it.
79
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
You too scared?
80
00:05:02,220 --> 00:05:06,740
Well, why don't you do it? Because I
dared you first, and besides, I won the
81
00:05:06,740 --> 00:05:07,679
last dare.
82
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
Your turn.
83
00:05:09,260 --> 00:05:10,260
I don't know.
84
00:05:11,340 --> 00:05:13,020
I knew you were too scared.
85
00:05:18,820 --> 00:05:20,020
Plug your ears, Nicholas.
86
00:05:21,680 --> 00:05:22,720
Turn your butt.
87
00:05:44,110 --> 00:05:45,049
What happened?
88
00:05:45,050 --> 00:05:46,170
Must have been too old.
89
00:05:50,330 --> 00:05:51,590
Let's get out of here.
90
00:06:09,970 --> 00:06:11,070
Oh, excuse me.
91
00:06:11,610 --> 00:06:13,810
If I were you, I would start riding the
bus.
92
00:06:14,090 --> 00:06:15,790
You see, a car like that shouldn't be
parked around here.
93
00:06:16,090 --> 00:06:17,650
Why? The kids will steal the hubcaps.
94
00:06:18,290 --> 00:06:20,010
Oh, lady, are you from the Dark Ages?
95
00:06:20,930 --> 00:06:23,670
These days they leave hubcaps. They just
steal cars.
96
00:06:24,730 --> 00:06:27,270
Oh, I'm Abby Bradford. I'm the new
guidance counselor.
97
00:06:27,790 --> 00:06:31,210
Hi, I'm Abby Bradford. Nice to meet you.
So what do you do? You take the bus?
98
00:06:31,910 --> 00:06:33,570
No, dear, I ride my hubcaps.
99
00:06:34,250 --> 00:06:37,930
Look, I got a few minutes. I'll show you
around. Okay, thank you.
100
00:06:39,080 --> 00:06:41,740
You know, we don't get so many PhDs at
Memorial.
101
00:06:42,080 --> 00:06:43,420
No. Where'd you get your doctorate in?
102
00:06:43,640 --> 00:06:44,640
Education.
103
00:06:44,920 --> 00:06:49,100
Well, military tactics might come in
handy here. Come on, Jack. Is it really
104
00:06:49,100 --> 00:06:49,919
that bad?
105
00:06:49,920 --> 00:06:51,260
Oh, certainly no prep school.
106
00:06:52,260 --> 00:06:54,260
But there are some rays of hope.
107
00:06:55,200 --> 00:06:59,380
Sometimes, sometimes I think if you can
touch one kid, it makes it all
108
00:06:59,380 --> 00:07:00,380
worthwhile. Yeah.
109
00:07:01,420 --> 00:07:03,440
And tell me, what do you do if there's
any trouble?
110
00:07:04,810 --> 00:07:09,090
Well, the second best policy is to try
and maintain a cool head and stay in
111
00:07:09,090 --> 00:07:11,930
control. And the first best policy is?
112
00:07:12,230 --> 00:07:15,230
A brown belt in karate. No, you're
teasing.
113
00:07:15,510 --> 00:07:18,310
Here's your office, Dr. Bradford. I have
got to get to class.
114
00:07:19,390 --> 00:07:21,990
Jackie, what about the other counselor?
What happened to her?
115
00:07:22,450 --> 00:07:23,650
You mean you don't know?
116
00:07:24,450 --> 00:07:25,450
No, what?
117
00:07:27,350 --> 00:07:29,710
She was... she was stabbed.
118
00:07:33,700 --> 00:07:36,540
She's the one... Look, I've got to get
to class.
119
00:07:36,820 --> 00:07:38,260
Abby, good luck.
120
00:07:39,080 --> 00:07:40,300
Come on, you'll do fine.
121
00:07:41,260 --> 00:07:43,340
Thanks. Bye -bye. Okay.
122
00:07:54,640 --> 00:07:57,340
How long do you think it'll take you to
save up for a cosmic spin?
123
00:07:57,740 --> 00:08:02,100
Forever. What I hear about inflation
these days, by the time I save...
124
00:08:02,600 --> 00:08:04,000
money, they'll raise the price.
125
00:08:05,000 --> 00:08:06,540
Could go in the store and cop one.
126
00:08:06,980 --> 00:08:08,480
Huh? Steal it.
127
00:08:09,400 --> 00:08:10,500
Are you crazy?
128
00:08:10,800 --> 00:08:11,960
That's against the law.
129
00:08:12,300 --> 00:08:14,220
Big deal. It's just a little yo -yo.
130
00:08:14,840 --> 00:08:16,160
You do want one, don't you?
131
00:08:16,620 --> 00:08:18,360
Yeah, but I don't... So take it.
132
00:08:18,780 --> 00:08:19,920
I dare you.
133
00:08:21,320 --> 00:08:22,320
You're crazy.
134
00:08:22,720 --> 00:08:23,599
Oh, yeah?
135
00:08:23,600 --> 00:08:26,660
Well, I did your dare this morning and
it was more dangerous, so now it's your
136
00:08:26,660 --> 00:08:28,940
turn. Unless, of course, you're too
chicken.
137
00:08:29,320 --> 00:08:30,460
I'm not chicken.
138
00:08:30,940 --> 00:08:31,940
I'm proven.
139
00:08:41,390 --> 00:08:42,329
Hi, Jackie.
140
00:08:42,330 --> 00:08:43,470
You want me to see someone?
141
00:08:44,550 --> 00:08:46,630
Her name is Michelle Davis, and she's
new here.
142
00:08:47,150 --> 00:08:49,510
But she seems terrified, frozen.
143
00:08:50,110 --> 00:08:54,170
She hardly talks at all, and she just
sits there, lost in her own little
144
00:08:55,310 --> 00:08:57,310
That's just what you needed on your
first day, huh?
145
00:08:57,650 --> 00:08:58,810
Maybe it's just what I need.
146
00:08:59,870 --> 00:09:00,870
When can I see her?
147
00:09:01,790 --> 00:09:02,790
She's out in the hall.
148
00:09:03,610 --> 00:09:04,610
Okay,
149
00:09:05,410 --> 00:09:06,450
send her in. Okay.
150
00:09:08,590 --> 00:09:10,250
Michelle, come on in.
151
00:09:14,510 --> 00:09:16,130
Dr. Bradford, this is Michelle. Hi.
152
00:09:17,390 --> 00:09:19,230
Nice to meet you. Come on in. Sit down.
153
00:09:33,550 --> 00:09:35,270
Is there anything you'd like to talk
about?
154
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
Maybe I can help.
155
00:09:45,120 --> 00:09:48,240
Sometimes it makes things a little
better if you talk about them.
156
00:09:52,400 --> 00:09:53,760
I'm a really good listener.
157
00:09:56,200 --> 00:09:57,580
You have nothing to say.
158
00:10:01,400 --> 00:10:03,180
Well, I'll listen anyway.
159
00:10:12,760 --> 00:10:13,960
What were you going to say?
160
00:10:37,120 --> 00:10:38,860
Nothing. Take all day, Nicholas.
161
00:10:45,080 --> 00:10:46,500
Something I can help you with, young
man?
162
00:10:48,520 --> 00:10:53,020
Nothing. We were just looking. Yeah,
looking.
163
00:10:54,460 --> 00:10:55,880
Well, I gotta go.
164
00:10:59,380 --> 00:11:01,580
Nice talking to you.
165
00:12:08,060 --> 00:12:09,060
Oh, Elizabeth.
166
00:12:10,020 --> 00:12:11,340
Did you get home all right?
167
00:12:12,100 --> 00:12:13,780
Yeah, well, sure, Dad. What's the big
deal?
168
00:12:13,980 --> 00:12:14,980
Didn't you forget something?
169
00:12:15,740 --> 00:12:16,940
No, I don't think so.
170
00:12:18,300 --> 00:12:19,300
Like what?
171
00:12:19,400 --> 00:12:20,400
Like me.
172
00:12:21,760 --> 00:12:26,060
Oh, Dad, I'm sorry. I totally forgot. I
guess I just got involved with my
173
00:12:26,060 --> 00:12:27,640
errands. How'd you get home?
174
00:12:27,840 --> 00:12:31,000
Well, I called here and nobody answered,
so I took the bus home.
175
00:12:31,440 --> 00:12:32,720
You came home on the bus?
176
00:12:33,100 --> 00:12:35,440
No, not really, because I got on the
wrong bus.
177
00:12:35,980 --> 00:12:39,040
When I realized it, I got off the wrong
bus and I got on the right bus.
178
00:12:39,280 --> 00:12:41,040
Only it was going in the wrong
direction.
179
00:12:41,240 --> 00:12:44,520
So I got off and I got on the right bus
going in the right direction.
180
00:12:45,020 --> 00:12:48,920
Only it was an express and I was held
prisoner all the way to the airport, so
181
00:12:48,920 --> 00:12:50,000
took a cab home.
182
00:12:50,300 --> 00:12:52,900
I'm sorry, Dad. I promise it won't
happen again.
183
00:12:53,160 --> 00:12:56,180
Oh, that's right. It won't happen again.
Because tomorrow I'm taking the
184
00:12:56,180 --> 00:12:58,980
driver's exam and getting my driver's
license back.
185
00:12:59,220 --> 00:13:00,220
And my car.
186
00:13:16,720 --> 00:13:19,040
I know I'm late, but isn't it a little
early for bed?
187
00:13:19,520 --> 00:13:21,600
Oh, Tom, I'm worn out. It was a long
day.
188
00:13:22,100 --> 00:13:23,900
Huh. You're telling me.
189
00:13:24,280 --> 00:13:25,380
How did it go at school?
190
00:13:26,120 --> 00:13:27,640
It was okay.
191
00:13:27,900 --> 00:13:28,980
You sure? You all right?
192
00:13:29,460 --> 00:13:31,060
I'm just tired. It was fine.
193
00:13:31,440 --> 00:13:32,379
Oh, I'm glad.
194
00:13:32,380 --> 00:13:34,080
I was worried about you all day.
195
00:13:34,500 --> 00:13:37,900
No, don't worry about me. It's just
going to take time to adjust. That's
196
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
I don't know.
197
00:13:39,580 --> 00:13:42,960
This little old lady on the bus said
that she was afraid to walk by Memorial.
198
00:13:43,690 --> 00:13:46,590
And then the stewardess told me that
she's paying the tuition for her little
199
00:13:46,590 --> 00:13:49,530
brother to go to a private school just
to keep him out of there.
200
00:13:49,830 --> 00:13:53,050
What were you doing talking to little
old ladies and stewardesses?
201
00:13:53,550 --> 00:13:57,630
Well, I mean, when nobody answered here
and Elizabeth kept me... Oh, it's such a
202
00:13:57,630 --> 00:13:58,630
long story.
203
00:14:01,470 --> 00:14:03,870
Why don't I tell you all about it over
dinner?
204
00:14:04,730 --> 00:14:06,730
I'm not really very hungry, but you go
ahead.
205
00:14:24,970 --> 00:14:25,970
Who's the chicken?
206
00:14:26,190 --> 00:14:28,250
Marvin's a fox. I am not.
207
00:14:28,950 --> 00:14:32,290
Well, you're the one who left me in the
toy store with that man.
208
00:14:32,730 --> 00:14:36,590
Yeah, well, you didn't take the yo -yo,
did you? So you're the... Well,
209
00:14:39,430 --> 00:14:40,870
you didn't take the yo -yo, did you?
210
00:14:41,590 --> 00:14:43,530
No, but I almost did.
211
00:14:43,830 --> 00:14:45,650
Well, almost doesn't count in a dare.
212
00:14:46,990 --> 00:14:49,610
Well, if you're such a big man, why
don't you take it?
213
00:14:49,910 --> 00:14:51,470
Okay, we'll make it a contest.
214
00:14:51,810 --> 00:14:54,050
You steal the yo -yo, and I'll take
something else.
215
00:14:57,200 --> 00:15:01,800
It'll be a double dare to find out who
is really the... Mark! Mark!
216
00:15:02,040 --> 00:15:03,820
Mark! Mark! Okay, okay.
217
00:15:13,280 --> 00:15:14,720
Hey, come on in.
218
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
You got a minute?
219
00:15:16,160 --> 00:15:18,000
Sure. Getting ready for my next round.
220
00:15:19,400 --> 00:15:20,400
Hamlet.
221
00:15:20,960 --> 00:15:22,480
Do you reach the kids with Hamlet?
222
00:15:23,040 --> 00:15:24,820
To try or not to try?
223
00:15:25,290 --> 00:15:26,249
That is the question.
224
00:15:26,250 --> 00:15:27,750
I figure, why not try?
225
00:15:28,050 --> 00:15:30,610
What happened with Michelle yesterday?
Any luck?
226
00:15:30,890 --> 00:15:31,950
No, I didn't get through to her.
227
00:15:32,490 --> 00:15:33,710
Well, thanks for trying.
228
00:15:36,310 --> 00:15:37,710
Maybe you'll get another chance.
229
00:15:39,650 --> 00:15:41,110
Jackie, there was a fight yesterday.
230
00:15:41,690 --> 00:15:44,550
And a rather large one, I heard. Right
outside your office.
231
00:15:45,130 --> 00:15:47,190
I didn't do anything. I just froze.
232
00:15:49,030 --> 00:15:52,650
Abby, I probably would have done the
same thing. Don't worry about it.
233
00:15:53,250 --> 00:15:54,450
I felt so helpless.
234
00:15:55,240 --> 00:15:56,240
I know the feeling.
235
00:15:56,780 --> 00:15:59,160
But sometimes there is nothing we can
do.
236
00:16:00,480 --> 00:16:04,420
You know, my education theory classes in
college were never anything like this.
237
00:16:06,740 --> 00:16:09,160
I don't know if I'm as prepared as I
thought I was.
238
00:16:09,900 --> 00:16:10,900
You'll learn.
239
00:16:12,380 --> 00:16:13,380
What if I don't?
240
00:16:32,040 --> 00:16:36,440
Driving with only your parking lights on
is against the law, of course.
241
00:16:37,600 --> 00:16:41,600
Driving with your parking lights on is
advisable on dark days.
242
00:16:42,320 --> 00:16:43,720
It is advisable.
243
00:16:44,540 --> 00:16:50,440
Driving with only your parking lights is
good practice from sunset to dark. Good
244
00:16:50,440 --> 00:16:52,960
practice. It is. It's good practice.
245
00:16:53,760 --> 00:16:54,900
No, that's stupid.
246
00:17:03,210 --> 00:17:05,470
It's none of the above.
247
00:17:06,089 --> 00:17:07,329
It's a trick question.
248
00:17:07,550 --> 00:17:10,010
None of the above.
249
00:17:33,680 --> 00:17:34,720
Window five, picture.
250
00:17:35,220 --> 00:17:36,220
Next.
251
00:17:36,500 --> 00:17:37,740
Hi. Hello.
252
00:17:42,640 --> 00:17:45,320
Sorry. I hope you don't grade our
neatness.
253
00:17:45,920 --> 00:17:47,180
We should. We really should.
254
00:17:48,080 --> 00:17:49,560
I can hardly read what you've written.
255
00:17:49,800 --> 00:17:51,900
People these days simply can't write a
decent hand.
256
00:17:52,220 --> 00:17:54,260
I can't make out what you wrote here
under occupation.
257
00:17:54,820 --> 00:17:57,300
Oh, I'm a writer.
258
00:18:00,600 --> 00:18:02,400
My occupation is a writer.
259
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
Let's see, Mr.
260
00:18:10,700 --> 00:18:11,700
Bradford.
261
00:18:12,060 --> 00:18:13,060
Bradford.
262
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
Bradford.
263
00:18:17,660 --> 00:18:19,880
It's not your fault. It's the way I
write.
264
00:18:27,980 --> 00:18:28,540
I'm
265
00:18:28,540 --> 00:18:37,220
afraid
266
00:18:37,220 --> 00:18:38,009
you failed.
267
00:18:38,010 --> 00:18:39,010
Next. What?
268
00:18:39,550 --> 00:18:43,550
You failed. The law allows five
mistakes, you missed seven. No, no,
269
00:18:43,550 --> 00:18:46,230
impossible. I've been driving for 30
years.
270
00:18:46,450 --> 00:18:49,310
You've probably been riding for longer
than that, but you don't do that too
271
00:18:49,310 --> 00:18:50,310
either.
272
00:18:53,310 --> 00:18:55,710
I never failed a test before in my whole
life.
273
00:18:55,930 --> 00:19:00,070
It's not the end of the world, Dad. You
can always retake it. Only next time,
274
00:19:00,130 --> 00:19:03,590
why don't you study the handbook just a
little bit better? Better? I never
275
00:19:03,590 --> 00:19:05,070
studied the handbook at all.
276
00:19:05,440 --> 00:19:08,300
I mean, after 30 years of driving, why
should I study a handbook?
277
00:19:08,560 --> 00:19:09,780
I passed the test.
278
00:19:10,620 --> 00:19:13,440
Now, look, until you do, you're just
going to have to remain a passenger.
279
00:19:14,300 --> 00:19:18,300
So, just sit back and leave the driving
to us.
280
00:20:11,720 --> 00:20:12,720
It was a tricky catch.
281
00:20:16,300 --> 00:20:18,880
I know what it's like to be scared,
Michelle.
282
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
Sure you do.
283
00:20:48,840 --> 00:20:49,960
Get lost, Eddie.
284
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Says who?
285
00:20:52,860 --> 00:20:54,080
Says all of us.
286
00:20:55,040 --> 00:20:56,280
Maybe you didn't hear.
287
00:20:57,300 --> 00:20:59,460
We just bought this hall. Now it's ours.
288
00:20:59,720 --> 00:21:02,180
Gonna have to find yourself another way,
Eddie boy.
289
00:21:04,960 --> 00:21:06,120
Okay, okay, okay.
290
00:21:06,380 --> 00:21:07,920
Leave. Let him go.
291
00:21:08,740 --> 00:21:09,800
What's it to you, honey?
292
00:21:11,040 --> 00:21:12,240
Dr. Bradford.
293
00:21:12,640 --> 00:21:13,640
Oh.
294
00:21:14,200 --> 00:21:15,380
Dr. Bradford.
295
00:21:15,780 --> 00:21:17,240
I don't see no white coat.
296
00:21:19,330 --> 00:21:22,350
Cute, why don't you just get out of the
hall and stop terrorizing people, okay?
297
00:21:24,250 --> 00:21:25,250
Okay.
298
00:21:26,150 --> 00:21:27,490
We made our point.
299
00:21:28,410 --> 00:21:29,410
Didn't we, Eddie?
300
00:21:29,650 --> 00:21:30,930
Spread the word, man.
301
00:21:40,690 --> 00:21:42,770
Oh, you go too, okay, Eddie?
302
00:22:11,630 --> 00:22:14,590
And remember, now you've got to steal
something, too.
303
00:22:14,870 --> 00:22:17,210
I thought of the plan, didn't I? Come
on.
304
00:22:53,550 --> 00:22:54,650
Did you get it? Yeah.
305
00:22:55,050 --> 00:22:56,050
What did you get?
306
00:22:56,210 --> 00:22:57,210
Um, I got something.
307
00:22:57,870 --> 00:23:00,710
Well, I don't believe you. Let me see
what you got.
308
00:23:01,090 --> 00:23:02,090
I got this.
309
00:23:03,650 --> 00:23:05,770
Marvin, you already had that.
310
00:23:05,970 --> 00:23:06,970
I did not.
311
00:23:07,710 --> 00:23:09,070
I saw it yesterday.
312
00:23:09,410 --> 00:23:11,090
You did not. Come on, we gotta get out
of here.
313
00:23:27,080 --> 00:23:30,960
Why did they change the speed law near a
school from 15 miles an hour to 25
314
00:23:30,960 --> 00:23:33,200
miles an hour? That doesn't make sense.
315
00:23:33,980 --> 00:23:38,260
Well, Dad, maybe children are better at
dodging cars these days.
316
00:23:38,600 --> 00:23:39,880
Aren't you going a little too fast?
317
00:23:40,260 --> 00:23:42,060
I'm going the speed limit.
318
00:23:42,360 --> 00:23:47,260
But no, no, the basic law specifically
says you must never drive faster than is
319
00:23:47,260 --> 00:23:48,840
safe depending on road conditions.
320
00:23:49,180 --> 00:23:52,400
The road conditions are perfect, Dad.
They could change.
321
00:23:53,740 --> 00:23:56,080
Oh, wait a minute. Didn't you want to
turn there?
322
00:23:57,200 --> 00:24:00,220
If I wanted to turn back there, I would
have turned back there.
323
00:24:00,440 --> 00:24:02,120
No, but that way is much faster.
324
00:24:03,820 --> 00:24:06,520
Yes, but this way is no...
325
00:24:56,880 --> 00:24:57,880
Oh, Eddie.
326
00:25:00,260 --> 00:25:05,600
Did you want something?
327
00:25:07,080 --> 00:25:08,420
Shouldn't have stepped in on that today.
328
00:25:09,980 --> 00:25:11,380
I was just trying to help.
329
00:25:12,280 --> 00:25:13,400
I don't need your help.
330
00:25:15,040 --> 00:25:17,060
I got my own way dealing with those
punks.
331
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
Sure.
332
00:25:23,440 --> 00:25:25,780
And I want to make sure you understand
the rules around here.
333
00:25:35,600 --> 00:25:36,600
Very simple, Tom.
334
00:25:40,400 --> 00:25:43,560
Don't get involved.
335
00:26:11,280 --> 00:26:15,200
You mean to say that you didn't even
report it? I was too frightened, Tom. I
336
00:26:15,200 --> 00:26:16,220
just wanted to come home.
337
00:26:16,480 --> 00:26:19,060
But that boy should be arrested and
thrown in jail.
338
00:26:19,440 --> 00:26:20,700
He just wanted to warn me.
339
00:26:20,940 --> 00:26:22,040
Warn you about what?
340
00:26:22,840 --> 00:26:23,840
Not to meddle.
341
00:26:24,440 --> 00:26:27,200
Well, it won't happen again because
you're not going back to that school.
342
00:26:27,740 --> 00:26:29,080
I can't just quit.
343
00:26:29,380 --> 00:26:32,680
Yes, you can. You can't be exposed to
the dangers there.
344
00:26:33,280 --> 00:26:34,720
Please, Abby, now, for me.
345
00:26:35,580 --> 00:26:38,500
And admit I was wrong for ever going
there in the first place?
346
00:26:39,040 --> 00:26:42,560
At least admit that you can't solve all
those problems at Memorial.
347
00:26:42,800 --> 00:26:44,460
That you don't belong there.
348
00:26:46,180 --> 00:26:47,360
I won't.
349
00:26:48,320 --> 00:26:50,320
I have to do this, Tom.
350
00:26:52,640 --> 00:26:57,820
Abby... You don't have to prove
anything.
351
00:27:17,070 --> 00:27:18,930
There must be a thief around here.
352
00:27:19,930 --> 00:27:20,930
Thief?
353
00:27:22,490 --> 00:27:24,390
Somebody keeps stealing my guitar picks.
354
00:27:24,810 --> 00:27:27,130
I didn't do it. It's just a figure of
speech.
355
00:27:28,050 --> 00:27:29,830
There's got to be one around here
somewhere.
356
00:27:32,590 --> 00:27:35,030
Tommy, what does prosecuted mean?
357
00:27:35,910 --> 00:27:37,170
Arrested and tried in court.
358
00:27:37,730 --> 00:27:40,110
What? Uh, just wondering.
359
00:27:41,190 --> 00:27:42,190
Under the bed.
360
00:27:42,690 --> 00:27:44,790
What? There's always one under the bed.
361
00:27:45,010 --> 00:27:46,090
No, I don't think so.
362
00:27:47,630 --> 00:27:48,630
cleaned under there.
363
00:27:48,970 --> 00:27:49,970
Yeah.
364
00:27:50,610 --> 00:27:52,530
Well, you didn't do too well. Look what
I found.
365
00:27:52,850 --> 00:27:54,250
I'm late for rehearsals. I'll see you.
366
00:27:54,750 --> 00:27:55,750
Yeah.
367
00:28:04,450 --> 00:28:06,970
Well, I think Abby's a lot more scared
than she's letting on to be.
368
00:28:07,290 --> 00:28:10,930
Yeah. I think you're right. Yeah, it
must be pretty rough on her. I wouldn't
369
00:28:10,930 --> 00:28:12,010
back there. Me either.
370
00:28:13,230 --> 00:28:14,230
Bye. Bye.
371
00:28:14,679 --> 00:28:15,679
Ice cream.
372
00:28:15,720 --> 00:28:17,540
Just what I need to soothe my nerves.
373
00:28:17,760 --> 00:28:20,740
Where you been? Out driving with Dad to
the drugstore.
374
00:28:21,200 --> 00:28:26,080
What are we going to do about him, guys?
I don't know, but I'm going to go
375
00:28:26,080 --> 00:28:29,040
bananas if I have to drive him again. I
mean, he is like a little old lady.
376
00:28:29,360 --> 00:28:32,660
It's just until he gets his license
back. Oh, yeah, but who knows when
377
00:28:32,660 --> 00:28:35,740
be. He intends to memorize the entire
handbook word for word.
378
00:28:36,320 --> 00:28:38,280
Why don't we just hire him a chauffeur?
379
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
Wait a minute.
380
00:28:40,880 --> 00:28:46,050
Who needs a chauffeur when you have
Tommy, What? He hasn't had his turn yet.
381
00:28:46,290 --> 00:28:48,630
That's right, you guys. He's got the
time and the car.
382
00:28:48,850 --> 00:28:51,630
So we just make sure that tomorrow he
gets stuck with the job.
383
00:28:51,850 --> 00:28:53,030
Oh, now that's mean.
384
00:28:53,490 --> 00:28:54,490
But it's good.
385
00:29:15,980 --> 00:29:19,700
Stopping distance at 25 miles an hour is
61 .4 feet.
386
00:29:20,240 --> 00:29:22,900
Stopping distance at 35 miles an hour...
387
00:29:22,900 --> 00:29:28,120
105 feet.
388
00:29:28,860 --> 00:29:32,040
Stopping distance at 45 miles an hour...
389
00:30:00,450 --> 00:30:04,310
Parking on a hill wheels away from the
curb.
390
00:30:06,410 --> 00:30:10,950
Parking on a curb wheels away from the
hill.
391
00:30:13,870 --> 00:30:15,110
That's not right.
392
00:30:23,870 --> 00:30:26,650
Oh, listen, can one of you girls drive
me to work? I have an early meeting.
393
00:30:26,870 --> 00:30:29,990
Oh, gee, Dad, I'm already late for work
and, well, your office is sort of out of
394
00:30:29,990 --> 00:30:33,210
the way. Elizabeth. Well, Dad, a
friend's picking me up. Well, who has my
395
00:30:33,470 --> 00:30:36,450
Mary took it. She had to get to the
hospital early. And then Joanie's
396
00:30:36,450 --> 00:30:40,250
from her and she's picking me up and...
And the cheese stands alone.
397
00:30:41,590 --> 00:30:43,370
How am I going to get to the office?
398
00:30:44,290 --> 00:30:46,890
Well, Dad, there's still one person with
a car who's not busy.
399
00:30:47,910 --> 00:30:50,070
That's right, Tommy. Dad, I think he's
still in bed.
400
00:30:52,200 --> 00:30:54,060
It works. I know. Poor Tommy.
401
00:30:57,900 --> 00:30:59,880
Jeremy, can I talk to you a second?
Sure, talk.
402
00:31:00,340 --> 00:31:02,760
Well, I think that maybe... Nice talking
to you, Nicholas. Gotta run.
403
00:31:02,980 --> 00:31:04,160
We'll have to do it again sometime.
404
00:31:16,860 --> 00:31:18,780
Tommy, wake up. I gotta talk to you.
405
00:31:19,350 --> 00:31:21,990
Nicholas. Tommy, wake up. I've got to
talk to you about something important.
406
00:31:23,070 --> 00:31:27,410
Nicholas, I was rehearsing until 3 a .m.
this morning. It can wait.
407
00:31:28,390 --> 00:31:32,070
No, Tommy, it can't wait. I think I made
a crucial mistake.
408
00:31:32,450 --> 00:31:34,050
Tommy, wake up. I need you.
409
00:31:34,390 --> 00:31:38,630
Dad, I was rehearsing until 3 a .m. I
need a ride to work. You're it.
410
00:31:39,590 --> 00:31:42,070
How can I give you a ride to work if I
can't even think?
411
00:31:42,410 --> 00:31:45,770
Five minutes, Tommy. I'm late enough as
it is. I don't have time to argue.
412
00:31:46,110 --> 00:31:47,670
Nicholas, shouldn't you be leaving for
school?
413
00:31:48,220 --> 00:31:49,220
I guess so.
414
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
Are you all right?
415
00:31:50,900 --> 00:31:51,900
Yeah.
416
00:31:52,360 --> 00:31:55,680
What, are you still fretting about
wanting that yo -yo? What do you call
417
00:31:55,680 --> 00:31:56,519
speed roller?
418
00:31:56,520 --> 00:32:01,020
A deluxe cosmic spinner. And now I don't
want one. I wish I never even heard of
419
00:32:01,020 --> 00:32:04,340
one. Good. Thinking that material
possessions is the most important thing
420
00:32:04,340 --> 00:32:05,540
life is a big mistake.
421
00:32:07,740 --> 00:32:08,800
Tommy, hurry up!
422
00:32:09,000 --> 00:32:09,959
I'm coming!
423
00:32:09,960 --> 00:32:10,960
I'm coming!
424
00:32:11,360 --> 00:32:12,360
I'm curious.
425
00:32:26,220 --> 00:32:27,220
How do you feel?
426
00:32:27,320 --> 00:32:28,880
I feel good.
427
00:32:29,560 --> 00:32:30,780
Good as new. Good?
428
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
Slightly used.
429
00:32:35,140 --> 00:32:36,320
You sure you want to go back?
430
00:32:36,820 --> 00:32:37,820
Yeah.
431
00:32:38,840 --> 00:32:39,840
No.
432
00:32:40,740 --> 00:32:42,600
I'm not sure I want to go. Well?
433
00:32:44,700 --> 00:32:45,700
But I've got to.
434
00:32:46,700 --> 00:32:47,760
Why? Because of Dad?
435
00:32:48,960 --> 00:32:50,360
No, because I wanted to work.
436
00:32:51,540 --> 00:32:55,040
Well, Abby, you know, lots of times when
people are attacked, they get, um...
437
00:32:55,840 --> 00:32:58,900
Well, they feel like it's their fault,
you know, for some reason, and then they
438
00:32:58,900 --> 00:32:59,900
overcompensate.
439
00:33:02,740 --> 00:33:09,600
I guess I just came in here to say that
nobody is going to blame you
440
00:33:09,600 --> 00:33:10,780
if you decide not to go.
441
00:33:35,530 --> 00:33:36,530
explain it.
442
00:33:36,810 --> 00:33:37,810
Sounds sick.
443
00:33:37,950 --> 00:33:39,030
Well, can you cure it?
444
00:33:39,270 --> 00:33:40,530
It might take a while.
445
00:33:40,970 --> 00:33:42,410
I've got to get to work.
446
00:34:50,250 --> 00:34:51,469
I'm the one without the license.
447
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
Abby?
448
00:35:10,690 --> 00:35:11,690
Where are you?
449
00:35:12,090 --> 00:35:13,090
I'm in here, Tom.
450
00:35:18,850 --> 00:35:19,850
Abby?
451
00:35:20,080 --> 00:35:22,340
Are you all right? What's the matter?
I'm fine.
452
00:35:23,220 --> 00:35:25,280
Why are you home from school?
453
00:35:26,720 --> 00:35:28,280
I've been sitting here all day long.
454
00:35:30,220 --> 00:35:31,520
This morning I went to school.
455
00:35:31,980 --> 00:35:33,200
You know the kid with the knife?
456
00:35:33,880 --> 00:35:35,100
He was up on the stairs.
457
00:35:36,520 --> 00:35:39,720
I know it was probably my imagination,
but I felt like he was there waiting for
458
00:35:39,720 --> 00:35:40,720
me.
459
00:35:41,420 --> 00:35:44,880
I couldn't get out of the car. I just
turned around and came home.
460
00:35:45,550 --> 00:35:49,150
When I saw your car outside, I had a
feeling that maybe something terrible
461
00:35:49,150 --> 00:35:50,150
happened to you again.
462
00:35:51,050 --> 00:35:52,830
I guess it all just caught up with me.
463
00:35:53,710 --> 00:35:54,870
I couldn't face it.
464
00:35:55,950 --> 00:35:57,110
I was too frightened.
465
00:35:57,330 --> 00:35:58,770
No, no, no. You were smart.
466
00:35:59,730 --> 00:36:00,730
And I'm glad.
467
00:36:01,510 --> 00:36:02,510
And relieved.
468
00:36:03,610 --> 00:36:07,830
I feel so foolish. I feel like such a
coward, you know.
469
00:36:08,050 --> 00:36:11,290
I mean, I have... I feel like I've
failed myself.
470
00:36:11,890 --> 00:36:14,170
I've never run away from anything in my
life.
471
00:36:14,890 --> 00:36:16,190
No, no, now don't blame yourself.
472
00:36:17,290 --> 00:36:21,030
Memorial is an impossible challenge. I
mean, the risks are too great, and you
473
00:36:21,030 --> 00:36:22,430
just chose not to take any.
474
00:36:23,010 --> 00:36:25,710
Look, let other people do the crusading
at Memorial.
475
00:36:26,610 --> 00:36:28,470
You've got a beautiful future ahead of
you.
476
00:36:28,730 --> 00:36:29,730
It never gets here.
477
00:36:29,750 --> 00:36:30,750
Well, it will.
478
00:36:33,410 --> 00:36:34,990
What brought you home so early?
479
00:36:35,730 --> 00:36:36,730
A taxi.
480
00:36:37,290 --> 00:36:40,770
And believe me, it's the last ride I
ever intend to take. I rushed home here
481
00:36:40,770 --> 00:36:43,990
that I could study every single page of
that driver's handbook so I could
482
00:36:43,990 --> 00:36:45,890
salvage some dignity before it's too
late.
483
00:36:49,250 --> 00:36:53,510
Well, anyway, at least there's one less
thing to worry about.
484
00:37:10,960 --> 00:37:11,759
Toy store.
485
00:37:11,760 --> 00:37:12,940
The toy store?
486
00:37:13,800 --> 00:37:16,080
Yeah. I gotta bring the yo -yo back.
487
00:37:16,540 --> 00:37:17,600
It must be nice.
488
00:37:18,000 --> 00:37:20,100
I gotta. I made one crucial mistake.
489
00:37:20,740 --> 00:37:21,740
What?
490
00:37:21,980 --> 00:37:24,660
Taking it in the first place is driving
me crazy.
491
00:37:25,020 --> 00:37:26,420
Why don't you just bury it or something?
492
00:37:26,720 --> 00:37:28,420
I'd still know that I took it.
493
00:37:28,640 --> 00:37:29,640
Sure are chicken.
494
00:37:30,420 --> 00:37:33,620
I don't care if you think I'm a chicken.
I'm taking it back.
495
00:37:37,700 --> 00:37:38,900
See you around, sucker.
496
00:37:43,819 --> 00:37:45,500
Nicholas? You caught him doing what?
497
00:37:47,120 --> 00:37:48,120
I'll be right there.
498
00:37:49,480 --> 00:37:50,480
Nicholas.
499
00:37:52,280 --> 00:37:55,600
Oh, hi, Dad. Hey, listen, I found out
what was wrong with the van. The fuel
500
00:37:55,600 --> 00:37:56,419
was clogged. Give me the keys.
501
00:37:56,420 --> 00:37:58,080
Good, good. Give me the keys.
502
00:37:58,320 --> 00:37:59,500
But you're not supposed to drive.
503
00:37:59,720 --> 00:38:00,860
Please, this is an emergency.
504
00:38:01,280 --> 00:38:02,420
Oh, yeah, here, sure.
505
00:38:02,640 --> 00:38:04,520
Look, can I help? I'll go with...
506
00:38:20,080 --> 00:38:21,260
Excuse me, are you the manager?
507
00:38:22,320 --> 00:38:23,440
Yes, Mr. Gregory.
508
00:38:23,740 --> 00:38:25,660
Oh, you must be Al Capone's father.
509
00:38:25,940 --> 00:38:29,680
Yeah, Tom Bradford. I'm sorry to have to
call you. That's okay. Where is
510
00:38:29,680 --> 00:38:31,400
Nicholas? He's sitting in my office.
511
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
Seems a little nervous.
512
00:38:33,300 --> 00:38:36,300
Yeah, well, he should be. Boy, I don't
understand it. I mean, Nicholas has
513
00:38:36,300 --> 00:38:37,880
stolen anything before in his life.
514
00:38:38,100 --> 00:38:40,740
Actually, he wasn't stealing it. He was
trying to put it back.
515
00:38:40,980 --> 00:38:44,460
What? Well, he evidently had taken the
yo -yo yesterday.
516
00:38:44,880 --> 00:38:46,400
The deluxe cosmic spinner?
517
00:38:47,080 --> 00:38:50,970
Yeah. Seems his conscience was getting
the better of him, so he decided to
518
00:38:50,970 --> 00:38:51,948
return it.
519
00:38:51,950 --> 00:38:55,390
He keeps talking about one crucial
mistake.
520
00:38:56,950 --> 00:38:58,870
Hey, look, I'm willing to let matters
drop.
521
00:38:59,090 --> 00:39:00,390
I think he's learned his lesson.
522
00:39:00,890 --> 00:39:02,330
He seems like a decent kid.
523
00:39:03,270 --> 00:39:04,730
Right now, I'm not so sure.
524
00:39:14,450 --> 00:39:15,450
All right, Nicholas.
525
00:39:16,230 --> 00:39:17,230
Let's go.
526
00:39:23,020 --> 00:39:24,420
Am I going to be prosecuted?
527
00:39:24,920 --> 00:39:26,840
No. Not this time.
528
00:39:27,520 --> 00:39:29,220
You mean we don't have to go to court?
529
00:39:29,780 --> 00:39:30,780
This time.
530
00:39:30,900 --> 00:39:32,920
You've just got me to worry about.
531
00:39:38,180 --> 00:39:39,180
Hello?
532
00:39:39,820 --> 00:39:40,820
Yes, who's calling?
533
00:39:41,440 --> 00:39:42,440
Just a minute, please.
534
00:39:43,000 --> 00:39:46,420
Oh, hi, Abby. It's for you. Who is it? I
don't know. Somebody named Michelle?
535
00:39:52,940 --> 00:39:53,940
Hello, Michelle.
536
00:40:00,940 --> 00:40:02,600
Very disappointed in you, Nicholas.
537
00:40:03,940 --> 00:40:07,760
I know you wanted that yo -yo, but I
thought I had taught you better than to
538
00:40:07,760 --> 00:40:08,760
a thing like that.
539
00:40:09,260 --> 00:40:12,640
Breaking the law is a very serious
thing. It's not something that you do on
540
00:40:12,640 --> 00:40:13,640
dare.
541
00:40:19,100 --> 00:40:21,600
I'm glad that you decided to return it
on your own.
542
00:40:22,000 --> 00:40:24,220
But that doesn't excuse the fact that
you stole it.
543
00:40:25,640 --> 00:40:27,440
Just to make sure that you get the
point.
544
00:40:28,220 --> 00:40:31,100
There's going to be a lot of extra
things for you to do around the house.
545
00:40:32,400 --> 00:40:34,240
You've got to learn to respect the law.
546
00:40:36,440 --> 00:40:37,440
Oh, no.
547
00:41:07,600 --> 00:41:08,640
What seems to be the problem?
548
00:41:08,880 --> 00:41:11,620
You didn't make a full stop back there
at that stop sign.
549
00:41:12,520 --> 00:41:13,520
Stop sign?
550
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
Mm -hmm.
551
00:41:15,540 --> 00:41:18,800
Say, nice passion pitch you got here.
552
00:41:19,340 --> 00:41:22,240
Oh. Oh, yes. Thank you very much.
553
00:41:22,820 --> 00:41:24,480
You look a little old for it, though.
554
00:41:25,640 --> 00:41:27,740
Well, no, it's not mine. It's my son's.
555
00:41:29,320 --> 00:41:30,900
He looks a little young for it.
556
00:41:31,400 --> 00:41:32,400
Not this son.
557
00:41:33,520 --> 00:41:35,040
No, no, my oldest son.
558
00:41:36,680 --> 00:41:38,000
He loan it to you, does he?
559
00:41:38,420 --> 00:41:43,540
No, not exactly. What happened is I lent
my car to my daughter because my
560
00:41:43,540 --> 00:41:50,080
life... It's a long story. I'm sure you
don't want me to sit here and bore you
561
00:41:50,080 --> 00:41:50,779
with it.
562
00:41:50,780 --> 00:41:51,479
That's right.
563
00:41:51,480 --> 00:41:52,920
I just want to see your license.
564
00:41:54,760 --> 00:41:55,760
My license?
565
00:41:59,660 --> 00:42:04,360
I hated moving to Sacramento.
566
00:42:05,670 --> 00:42:07,550
I hated leaving all my friends and all.
567
00:42:08,170 --> 00:42:10,370
I'd never been to school's biggest
memorial.
568
00:42:12,110 --> 00:42:15,370
It can be really lonely when you're
surrounded by strangers.
569
00:42:17,010 --> 00:42:18,010
Yeah.
570
00:42:21,510 --> 00:42:22,810
What about your family?
571
00:42:25,990 --> 00:42:27,150
It's just my father.
572
00:42:28,310 --> 00:42:29,310
What does he do?
573
00:42:32,190 --> 00:42:34,910
Oh, he works nights.
574
00:42:35,560 --> 00:42:36,560
Factory.
575
00:42:38,000 --> 00:42:39,920
You do? What do you do?
576
00:42:42,960 --> 00:42:47,240
Mostly I just daydream, I guess.
577
00:42:50,180 --> 00:42:51,600
I used to dream.
578
00:42:52,000 --> 00:42:58,000
I had this dream that I was going to
grow up and be somebody else.
579
00:42:59,320 --> 00:43:00,720
Someone really special.
580
00:43:02,860 --> 00:43:03,860
And you?
581
00:43:09,160 --> 00:43:14,820
Maybe I... I don't know, maybe I just
like to be somebody like... like you.
582
00:43:17,320 --> 00:43:18,460
What made you call me?
583
00:43:21,160 --> 00:43:24,480
I heard how you charged in there when
those guys were hassling Eddie.
584
00:43:26,420 --> 00:43:33,340
I said to myself, you know, I should
stop being so scared of every
585
00:43:33,340 --> 00:43:34,780
little thing, you know?
586
00:43:36,320 --> 00:43:37,680
I was scared to death.
587
00:43:39,730 --> 00:43:42,770
Yeah, I know, but you did it anyway.
588
00:43:43,930 --> 00:43:45,130
That's what was so terrific.
589
00:43:45,910 --> 00:43:47,430
I don't know if it was so terrific.
590
00:43:47,910 --> 00:43:49,270
It may have been really stupid.
591
00:44:00,530 --> 00:44:01,810
You're not coming back, are you?
592
00:44:29,180 --> 00:44:31,620
Hi. I see Dad sentenced you to hard
labor.
593
00:44:32,080 --> 00:44:33,200
Yeah, two weeks.
594
00:44:33,800 --> 00:44:36,640
Sorry I didn't let you tell me about it
this morning. I probably could have
595
00:44:36,640 --> 00:44:40,220
saved you some droppin'. That's okay. I
guess it was sort of one of those
596
00:44:40,220 --> 00:44:41,720
problems I had to work out for myself.
597
00:44:42,620 --> 00:44:46,640
Yeah, I know. I stole a candy bar once,
ate it, and was sick for three days.
598
00:44:47,160 --> 00:44:48,160
What did Dad say?
599
00:44:48,280 --> 00:44:49,280
The usual.
600
00:44:49,360 --> 00:44:52,040
He got kind of quiet after the cops
stopped him.
601
00:44:52,360 --> 00:44:53,360
I'll bet.
602
00:44:53,400 --> 00:44:54,400
Have you talked to Marvin?
603
00:44:54,820 --> 00:44:57,540
Yeah. I called him up and gave him
another dare.
604
00:44:58,030 --> 00:44:59,009
What kind of dare?
605
00:44:59,010 --> 00:45:00,670
I dared him to come over.
606
00:45:02,870 --> 00:45:07,570
The speed limit when you come within 100
feet of a railroad crossing where you
607
00:45:07,570 --> 00:45:11,230
cannot see the tracks for 400 feet in
both directions.
608
00:45:12,170 --> 00:45:15,070
Well, how do you know enough to slow
down if you can't see the tracks?
609
00:45:15,990 --> 00:45:20,090
Are you studying hard? Oh, with
vengeance. I cannot go into traffic
610
00:45:20,090 --> 00:45:23,290
I pass this stupid test. I know. I heard
all about it.
611
00:45:24,910 --> 00:45:27,690
This is one of the most humiliating
things that's ever happened to me. Where
612
00:45:27,690 --> 00:45:28,690
were you when I got home?
613
00:45:29,230 --> 00:45:30,870
I was out walking with a friend.
614
00:45:31,710 --> 00:45:33,110
It's a girl named Michelle Davis.
615
00:45:33,690 --> 00:45:37,690
She's one of the students at school that
I tried to counsel, but I failed. At
616
00:45:37,690 --> 00:45:40,350
least I thought I failed. And today she
counseled me.
617
00:45:40,810 --> 00:45:42,150
Oh, about what?
618
00:45:43,030 --> 00:45:44,650
About courage.
619
00:45:45,670 --> 00:45:46,710
Standing up for yourself.
620
00:45:48,070 --> 00:45:51,730
Tom, I've decided I'm going to go back
to Memorial. I'm going to give it
621
00:45:51,730 --> 00:45:53,470
try. Back to Memorial?
622
00:45:53,690 --> 00:45:57,890
But... We had that all settled. Well, it
was all settled until I talked to
623
00:45:57,890 --> 00:45:58,890
Michelle.
624
00:45:58,910 --> 00:46:02,010
And now I realize I have a really good
reason for being there.
625
00:46:02,530 --> 00:46:03,690
Tom, I helped her.
626
00:46:03,910 --> 00:46:05,170
I got through to her.
627
00:46:05,450 --> 00:46:07,150
And what about the boy with the knife?
628
00:46:07,550 --> 00:46:10,950
Well, I'll report it. I mean, I'll have
to be careful, but I'm not going to run
629
00:46:10,950 --> 00:46:13,630
away. And listen, I know I can do it.
630
00:46:15,110 --> 00:46:16,110
Abby.
631
00:46:16,510 --> 00:46:17,970
I want your support, Tom.
632
00:46:18,430 --> 00:46:19,810
I need that the most of all.
633
00:46:29,320 --> 00:46:30,400
You can bet on it.
634
00:46:47,340 --> 00:46:48,740
Hey, you're back.
635
00:46:49,300 --> 00:46:51,240
Yeah, hi. I thought we'd lost you.
Almost.
636
00:46:51,940 --> 00:46:54,180
What happened? You find something you
like about this place?
637
00:46:54,440 --> 00:46:56,120
Yeah, a small ray of hope.
638
00:46:56,600 --> 00:46:58,500
Just like you said, I mean...
639
00:46:58,960 --> 00:47:03,120
Helping one, one kid just seems so
important.
640
00:47:04,260 --> 00:47:06,440
Well, Michelle must have been pretty
persuasive.
641
00:47:07,560 --> 00:47:09,040
How did you know we'd talk?
642
00:47:10,180 --> 00:47:12,060
Who do you think gave her your phone
number?
643
00:47:12,640 --> 00:47:14,440
Welcome back, Dr. Bradford.
644
00:47:15,000 --> 00:47:21,440
Dad, would you... Um, I got to get
going.
645
00:48:07,630 --> 00:48:08,690
What a trick. Hey, buddy.
646
00:48:08,950 --> 00:48:12,430
Hi, Dad. Hey, Tom, how was your day in
court? Well, since I had passed the
647
00:48:12,570 --> 00:48:16,530
the judge decided to be lenient. He said
that my story was too unbelievable to
648
00:48:16,530 --> 00:48:17,530
be unbelievable.
649
00:48:17,790 --> 00:48:21,270
So I am finally a free man. I'm just
waiting now for my license to come in
650
00:48:21,270 --> 00:48:24,530
mail. Oh, well, you got a letter from
the DMV today. Maybe that's it.
651
00:48:25,090 --> 00:48:26,090
Where? Where?
652
00:48:26,490 --> 00:48:27,490
Right here, Dad.
653
00:48:27,730 --> 00:48:30,810
We just all wanted to be here when you
opened it up. Oh, no, no. I'm not
654
00:48:30,810 --> 00:48:34,390
suffering any more jokes about my
picture. Oh, come on, Dad. I think he's
655
00:48:34,390 --> 00:48:36,690
chicken. That's right. I am chicken.
656
00:48:39,150 --> 00:48:41,290
All right, you can open it, but promise
not to laugh. It's a promise.
657
00:48:44,630 --> 00:48:45,910
Oh, it's nice.
658
00:48:46,230 --> 00:48:47,089
Not bad.
659
00:48:47,090 --> 00:48:48,450
Great. Let me see.
660
00:48:49,270 --> 00:48:50,730
Oh, yeah, it's not bad.
661
00:48:51,070 --> 00:48:52,450
It's better than it was. So cute.
47815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.