All language subtitles for Eight Is Enough s04e16 The Courage to Be

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,490 --> 00:00:05,730 It'll only take a second. 2 00:00:06,610 --> 00:00:08,270 Okay. Here, hold this. 3 00:00:12,050 --> 00:00:14,010 So, how's married life? 4 00:00:14,310 --> 00:00:15,229 Oh, it's nice. 5 00:00:15,230 --> 00:00:16,910 It's kind of like living with your best friend. 6 00:00:17,890 --> 00:00:19,050 Janet's your best friend? 7 00:00:19,370 --> 00:00:20,470 But she's your wife. 8 00:00:20,830 --> 00:00:22,050 Well, that's part of what a wife should be. 9 00:00:22,850 --> 00:00:25,130 I thought they'd just clean the house and stuff. 10 00:00:25,950 --> 00:00:29,000 Nicholas Bradford! That is very chauvinistic thinking. 11 00:00:29,480 --> 00:00:30,880 Marriage happens to be a partnership. 12 00:00:31,240 --> 00:00:34,120 A man and wife should share in everything, Nicholas, including the 13 00:00:35,220 --> 00:00:36,220 Everything? 14 00:00:37,720 --> 00:00:38,720 Everything. 15 00:00:39,580 --> 00:00:41,400 Good. Share in this. 16 00:00:41,700 --> 00:00:42,760 I've got a game. 17 00:00:47,080 --> 00:00:48,360 A little higher, please. 18 00:01:04,159 --> 00:01:07,300 When the sun. 19 00:01:32,140 --> 00:01:36,940 We spend our days like bright and shiny new dawn 20 00:01:36,940 --> 00:01:43,520 If we're ever puzzled by the 21 00:01:43,520 --> 00:01:49,920 changing time There's a plate of 22 00:01:49,920 --> 00:01:55,700 homemade wishes On the kitchen window sill 23 00:01:55,700 --> 00:02:00,340 And it is enough to fill our 24 00:02:15,040 --> 00:02:17,300 missing. Tom, I had no idea it was this serious. 25 00:02:17,560 --> 00:02:20,640 Oh, that's very funny. I happen to have a tennis match this morning with Greg 26 00:02:20,640 --> 00:02:23,820 Maxwell. If I show up with my ankles hanging out, he's going to make fun of 27 00:02:23,820 --> 00:02:26,580 for the entire match, and that's a definite psychological disadvantage. 28 00:02:27,140 --> 00:02:31,140 Oh, I guess I just didn't appreciate the intricate nuances of the game. 29 00:02:31,360 --> 00:02:33,760 That's right. There's a lot more to tennis, you know, than just hitting a 30 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 back and forth. 31 00:02:34,920 --> 00:02:37,940 I'm beginning to understand that now. Well, then, if you understand, would you 32 00:02:37,940 --> 00:02:41,080 please tell me where are my white tennis socks? 33 00:02:42,320 --> 00:02:44,000 Does anybody have anything to say? 34 00:02:44,410 --> 00:02:45,410 We're sorry, Dad. 35 00:02:45,530 --> 00:02:48,670 Sorry does not excuse the fact that my only pair of tennis socks have been 36 00:02:48,670 --> 00:02:51,990 sitting in the dirty clothes hampers since the last time I played tennis, 37 00:02:51,990 --> 00:02:52,989 weeks ago. 38 00:02:52,990 --> 00:02:54,550 Yeah, can't you just wear another kind? 39 00:02:54,850 --> 00:02:57,850 No, one does not play tennis in argyle support hose. 40 00:02:58,090 --> 00:03:01,810 Look, the point is, not only has the laundry been neglected, but so has every 41 00:03:01,810 --> 00:03:05,030 other household duty that prevents this house from becoming a pigsty. 42 00:03:05,250 --> 00:03:09,890 Dad, this house is not a pigsty. It's a little messy, maybe, but we've all been 43 00:03:09,890 --> 00:03:11,450 very busy. Yeah, Joanie's right. 44 00:03:11,770 --> 00:03:14,930 We've all been busy, Dad, and I think you're overreacting. Don't say it. I am 45 00:03:14,930 --> 00:03:18,990 not overreacting. The dust on the coffee table is a quarter of an inch thick. I 46 00:03:18,990 --> 00:03:22,850 measured it. The windows are dirty, the floors are spotted, and I don't 47 00:03:22,850 --> 00:03:25,650 particularly enjoy drinking my coffee out of a Winnie the Pooh mug. 48 00:03:27,570 --> 00:03:28,870 It's the only one that was clean. 49 00:03:30,030 --> 00:03:31,290 You really measured? 50 00:03:31,710 --> 00:03:34,770 Look, I know you kids are under a tight schedule, you understand, but that's no 51 00:03:34,770 --> 00:03:36,510 excuse for abdicating your responsibilities. 52 00:03:36,910 --> 00:03:38,670 Am I making myself clear? Yes. 53 00:03:39,360 --> 00:03:43,200 All right, I am going out now to play a tennis match. A tennis match that I will 54 00:03:43,200 --> 00:03:47,200 probably lose because of these socks. While I am gone, I strongly urge you to 55 00:03:47,200 --> 00:03:50,480 change your cleaning schedule and put it into practice. 56 00:03:51,320 --> 00:03:52,320 Wish me luck. 57 00:03:57,980 --> 00:03:58,599 That's it. 58 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Okay, 59 00:03:59,960 --> 00:04:03,860 guys, take it easy. And don't be late. These gigs aren't easy to come by. We 60 00:04:03,860 --> 00:04:05,240 wouldn't miss it for the world. All right. 61 00:04:06,000 --> 00:04:07,080 Catch you later, huh? Okay. 62 00:04:07,480 --> 00:04:11,500 Debbie Ellman's party. I can't believe it. Yeah, just remember, we're there to 63 00:04:11,500 --> 00:04:13,840 play, not to party. Well, we have to take breaks, don't we? 64 00:04:14,480 --> 00:04:15,480 Yeah. 65 00:04:15,920 --> 00:04:17,500 Close, Bradford. It could have broken. 66 00:04:17,779 --> 00:04:18,800 I thought it already was. 67 00:04:19,220 --> 00:04:20,420 Well, just on the inside. 68 00:04:20,680 --> 00:04:23,920 I mean, it still looks good. You know, Ernie, you're probably the only kid in 69 00:04:23,920 --> 00:04:26,160 America that actually carries a pocket watch. 70 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 It gives me character. 71 00:04:28,260 --> 00:04:29,280 Girls like character. 72 00:04:29,640 --> 00:04:32,920 Especially the kind of girls that Debbie Ellman hangs out with. The kind that 73 00:04:32,920 --> 00:04:34,240 grow up to do toothpaste commercials. 74 00:04:35,260 --> 00:04:38,680 Hey, you want a beer? That stuff your old man buys tastes like tree bark. 75 00:04:38,920 --> 00:04:39,920 He gets it on sale. 76 00:04:40,540 --> 00:04:42,020 I think it's brewed somewhere in Oklahoma. 77 00:04:42,460 --> 00:04:44,600 Yeah, well, if he catches on, he's gonna brew you. 78 00:04:45,160 --> 00:04:46,660 I don't think he'd even say anything. 79 00:04:47,220 --> 00:04:50,160 Only because I'm not totally sure he knows exactly who I am. 80 00:04:50,580 --> 00:04:52,200 Come on, Ernie, don't be stupid. 81 00:04:52,540 --> 00:04:53,880 Well, I think he has a pretty good idea. 82 00:04:54,460 --> 00:04:57,580 After all, I am around the house a lot, but we never speak. 83 00:04:58,500 --> 00:05:02,100 Well, that's not completely true. Once in a while, I call him Mr. Fields and 84 00:05:02,100 --> 00:05:03,100 him if Ernie's home. 85 00:05:03,160 --> 00:05:04,180 Gets him real confused. 86 00:05:05,240 --> 00:05:07,400 You moron. Give me a beer. All right. 87 00:05:07,600 --> 00:05:08,780 Now that's my man. 88 00:05:09,040 --> 00:05:12,200 Hey, here's to rock and roll music. And Debbie Elman. I hear ya. 89 00:05:14,420 --> 00:05:16,560 So you really think we can break the world's record? 90 00:05:16,940 --> 00:05:18,160 Sure, lots of people do. 91 00:05:18,680 --> 00:05:19,980 Yeah, but we're just kids. 92 00:05:20,340 --> 00:05:24,240 Kids are people too, aren't they? That depends on who you're asking and what 93 00:05:24,240 --> 00:05:25,300 kind of mood they're in. 94 00:05:25,680 --> 00:05:28,160 Well, everyone will want to talk to us because we'll be famous. 95 00:05:28,640 --> 00:05:29,900 So what are we going to try? 96 00:05:31,020 --> 00:05:32,020 I made a list. 97 00:05:33,380 --> 00:05:34,380 Let's see. 98 00:05:35,950 --> 00:05:37,970 Here's some of the stuff I think we have a chance at. 99 00:05:38,250 --> 00:05:41,250 I didn't bother with stuff like the pole vaulting and race car driving. 100 00:05:41,490 --> 00:05:42,469 Good thinking. 101 00:05:42,470 --> 00:05:43,470 And paddle ball. 102 00:05:46,970 --> 00:05:47,970 There's one we can do. 103 00:05:48,370 --> 00:05:52,790 A maid? Once a week. If we all chip in five bucks. Including you. And Tom. 104 00:05:52,930 --> 00:05:54,290 Right, then we can afford it. 105 00:05:54,510 --> 00:05:55,510 No sweat. 106 00:05:55,930 --> 00:05:57,010 What do you think? 107 00:05:58,120 --> 00:06:01,560 I don't know. Please, Abby, we spent the last hour trying to figure out a 108 00:06:01,560 --> 00:06:04,060 cleaning schedule that we could live with, but our weekdays are full. 109 00:06:04,320 --> 00:06:06,300 And who wants to spend weekends doing housework? 110 00:06:06,560 --> 00:06:08,260 Yeah, and it'll mean less work for you, too. 111 00:06:11,080 --> 00:06:12,720 Maybe it's not such a bad idea. 112 00:06:13,180 --> 00:06:16,320 Great, we'll get started right away with the interviews. Yeah. All right. 113 00:06:16,660 --> 00:06:17,660 Oh, 114 00:06:17,860 --> 00:06:20,280 one more thing. The sooner you talk Dad into it, the better. 115 00:06:30,570 --> 00:06:32,930 Where did I go wrong, Bradford? I thought she liked me. 116 00:06:33,810 --> 00:06:36,450 She did, Ernie, until you slobbered all over her. 117 00:06:37,830 --> 00:06:40,430 Those things shouldn't matter when you're crazy about someone. 118 00:06:40,850 --> 00:06:45,030 I don't think she was crazy about you, Ernie. Oh, yeah? Did you see the way she 119 00:06:45,030 --> 00:06:47,210 looked at me when I told her I never felt like this before? 120 00:06:47,510 --> 00:06:51,510 Yeah, she thought you were going to be sick all over. What went wrong, 121 00:06:51,850 --> 00:06:53,310 A couple of things, Ernie. 122 00:06:53,610 --> 00:06:55,670 Number one, you couldn't remember her name. 123 00:06:56,130 --> 00:06:59,050 And number two, you kept picking the lint off of her sweater. 124 00:06:59,310 --> 00:07:02,600 Oh. Hey, at least you could help a little. Help what? 125 00:07:02,820 --> 00:07:05,440 Walk. I told her she was a ten, didn't I? 126 00:07:05,940 --> 00:07:06,940 Yeah. 127 00:07:07,040 --> 00:07:09,840 But that was before you discovered the dandruff. Sit down for a second. 128 00:07:10,120 --> 00:07:11,039 Too bad. 129 00:07:11,040 --> 00:07:13,960 Shot her down to a six and a half. You told her that, too. 130 00:07:14,180 --> 00:07:15,880 I could have sworn it was lint. 131 00:07:16,280 --> 00:07:19,760 Okay, now, Ernie, we have to try and be really, really quiet, okay? 132 00:07:20,080 --> 00:07:23,780 Okay. My dad is a sound sleeper, but if you knock over the refrigerator or 133 00:07:23,780 --> 00:07:27,900 something, he's liable to wake up. Hey, Bradford. Thanks for... 134 00:07:28,830 --> 00:07:29,589 You know. 135 00:07:29,590 --> 00:07:31,750 Yeah, I know, Ernie. My dad never sleeps. 136 00:07:31,970 --> 00:07:35,170 He would have killed me if he could have figured out who I was. 137 00:07:36,950 --> 00:07:37,950 Shh. 138 00:07:41,790 --> 00:07:42,890 Oh, no. 139 00:07:50,410 --> 00:07:51,710 Dad, it's not like you think. 140 00:07:51,910 --> 00:07:55,190 It's 2 o 'clock in the morning. Ernie has passed out on the couch. I can smell 141 00:07:55,190 --> 00:07:57,050 your breath from here. What am I supposed to think? 142 00:07:57,360 --> 00:07:59,300 Okay, so I had a couple beers. So what? 143 00:07:59,560 --> 00:08:03,480 That's two more than the law allows at your age. That's what. How about Ernie? 144 00:08:03,520 --> 00:08:04,520 How many did he have? 145 00:08:04,660 --> 00:08:05,900 He had a couple more. 146 00:08:06,380 --> 00:08:07,380 A couple? 147 00:08:07,780 --> 00:08:11,460 Okay, so he got wasted. But everybody does that every once in a while. Let me 148 00:08:11,460 --> 00:08:14,760 tell you something. Once in a while is once too often. Now, do you read me? 149 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 Loud and clear. 150 00:08:16,600 --> 00:08:18,360 Do Ernie's parents know that he's here? 151 00:08:18,660 --> 00:08:20,900 I already called him. I told him he was asleep. 152 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 What are you going to do? 153 00:08:25,830 --> 00:08:26,830 This time, nothing. 154 00:08:27,790 --> 00:08:29,250 But it better not happen again. 155 00:08:30,610 --> 00:08:31,610 It won't. 156 00:08:35,049 --> 00:08:36,669 And that goes for you as well. 157 00:08:37,250 --> 00:08:40,630 I'll put up with a lot of things, but drinking while driving is not one of 158 00:08:48,870 --> 00:08:50,910 I really called her at six and a half? 159 00:08:51,330 --> 00:08:53,430 Twice. You didn't think she heard you the first time. 160 00:08:53,770 --> 00:08:55,170 Wow, I was really out of it. 161 00:08:55,630 --> 00:08:56,630 Your dad pretty sore? 162 00:08:56,870 --> 00:08:58,150 Oh, boy, was he. 163 00:08:58,730 --> 00:09:00,330 Probably didn't play too swift, either. 164 00:09:00,670 --> 00:09:01,670 Are the guys mad? 165 00:09:01,850 --> 00:09:05,730 Well, they said something about burning your piano, but other than that, nothing 166 00:09:05,730 --> 00:09:06,730 too serious. 167 00:09:06,890 --> 00:09:07,709 Oh, well. 168 00:09:07,710 --> 00:09:09,430 I'll just have to wow them next time. 169 00:09:12,310 --> 00:09:15,870 Way to go, Nicholas. You're doing great. But I've only gone ten feet. 170 00:09:16,210 --> 00:09:17,650 Yeah, but you haven't tripped or nothing. 171 00:09:18,710 --> 00:09:20,190 Hey, Bradford, I got a great idea. 172 00:09:20,470 --> 00:09:23,210 Let's roll to the liquor store and get a six -pack. I got an I .D. 173 00:09:24,000 --> 00:09:25,020 You want beer? 174 00:09:25,440 --> 00:09:27,220 After the way you felt this morning? 175 00:09:27,820 --> 00:09:29,520 It's the best thing for a hangover. 176 00:09:30,520 --> 00:09:33,200 Boy, Bradford, you sure are ignorant in the natural sciences. 177 00:09:33,440 --> 00:09:34,440 Forget it, Ernie. 178 00:09:34,700 --> 00:09:38,740 If my old man catches me with booze anywhere near this van, he's gonna blow 179 00:09:38,740 --> 00:09:39,740 up. 180 00:09:43,760 --> 00:09:47,380 Just keep your eyes open, Marvin. I don't want to bash into anything and hit 181 00:09:47,380 --> 00:09:48,520 head and get amnesia. 182 00:09:49,440 --> 00:09:51,340 I think I just found a place that delivers. 183 00:09:59,850 --> 00:10:00,990 See this dollar, Nicholas? 184 00:10:01,250 --> 00:10:02,270 It could be yours. 185 00:10:15,330 --> 00:10:19,870 Sometimes, after a long, hard day, nothing quite hits the spot like a cold 186 00:10:20,170 --> 00:10:21,170 Right, Nicholas? 187 00:10:22,890 --> 00:10:23,950 Start talking. 188 00:10:35,630 --> 00:10:39,350 ever steal another beer, you'll set the record for standing up because it'll 189 00:10:39,350 --> 00:10:40,490 hurt too much to sit down. 190 00:10:42,070 --> 00:10:44,350 You said that this wouldn't happen again. 191 00:10:44,690 --> 00:10:46,070 No one's been drinking. 192 00:10:46,310 --> 00:10:49,650 Oh, I suppose this was going to be a new hood ornament, right? I wasn't going to 193 00:10:49,650 --> 00:10:53,090 drink it. Well, someone was and you stood by while Ernie conned Nicholas. 194 00:10:53,390 --> 00:10:56,390 I didn't even know what he was doing. I already told you I thought it was a dumb 195 00:10:56,390 --> 00:10:58,630 move. That's right, Tommy. It was a very dumb move. 196 00:10:59,410 --> 00:11:03,690 I happen to be fond of Ernie, but I'm anything but fond of the stunts he's 197 00:11:03,690 --> 00:11:04,690 pulled around here lately. 198 00:11:06,400 --> 00:11:09,460 I'll tell him to knock it off. You're both too young to drink, and I want it 199 00:11:09,460 --> 00:11:12,440 stopped. Wait a minute. How did I get dragged into this? It's Ernie we're 200 00:11:12,440 --> 00:11:15,380 talking about. Because he's your friend. As long as he's around this house, it's 201 00:11:15,380 --> 00:11:16,380 your responsibility. 202 00:11:16,700 --> 00:11:18,820 Well, you make it sound as though I did something wrong. 203 00:11:19,140 --> 00:11:22,000 I'm saying that you share the blame. I'm saying that I want this behavior 204 00:11:22,000 --> 00:11:25,100 stopped, because if it doesn't, Ernie isn't going to be allowed around this 205 00:11:25,100 --> 00:11:26,100 house anymore. 206 00:11:45,640 --> 00:11:49,900 handles like a truck bradford you really need a tune -up where have you been i 207 00:11:49,900 --> 00:11:53,100 figured i'd better get out of here until things cooled off oh that's great i get 208 00:11:53,100 --> 00:11:57,080 the heat while you take a joyride your dad was mad at me not you then why did i 209 00:11:57,080 --> 00:12:01,100 get yelled at should i know he's your father it was your stupid can of beer 210 00:12:01,100 --> 00:12:06,240 pal if i want to get yelled at i can go home then go i will goodbye friend 211 00:12:16,560 --> 00:12:19,840 interviews tomorrow morning at 8 o 'clock. Who is it? Miss Kilpatrick? She 212 00:12:19,840 --> 00:12:20,840 seemed pretty nice on the phone. 213 00:12:21,140 --> 00:12:22,300 Abby, have you talked to Dad yet? 214 00:12:22,560 --> 00:12:23,560 No, not yet. 215 00:12:23,580 --> 00:12:25,480 Abby, you're kidding. The first interview's tomorrow. 216 00:12:26,060 --> 00:12:28,800 Well, I just haven't found the appropriate time to talk to him. 217 00:12:29,900 --> 00:12:32,160 He hasn't been in the best of moods lately, you know. 218 00:12:33,300 --> 00:12:34,880 I'll talk to him tonight. I promise. 219 00:12:50,600 --> 00:12:51,519 Is it good? 220 00:12:51,520 --> 00:12:52,520 What? 221 00:12:53,020 --> 00:12:54,580 What's ever playing on the ceiling. 222 00:12:56,620 --> 00:12:58,340 Must be better than what's on this thing. 223 00:13:02,440 --> 00:13:03,940 Ernie and I just had a fight. 224 00:13:04,360 --> 00:13:06,460 You know, right after we had our fight. 225 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 I see. 226 00:13:09,840 --> 00:13:12,840 I know you were probably right, Dad. 227 00:13:13,820 --> 00:13:17,500 You don't understand. Ernie has a lot of family problems. 228 00:13:18,480 --> 00:13:20,140 Oh, I didn't realize it was that bad. 229 00:13:20,700 --> 00:13:22,860 It's just that he and his dad don't talk. 230 00:13:23,120 --> 00:13:24,460 I don't understand it. 231 00:13:25,000 --> 00:13:28,560 Mr. Field seems to be an okay guy to me, but to listen to Ernie talk, you'd 232 00:13:28,560 --> 00:13:29,780 think he was Frankenstein. 233 00:13:30,380 --> 00:13:34,600 Well, all fathers seem like monsters to their kids at one time or another. 234 00:13:35,680 --> 00:13:37,880 Yeah, but his seems that way all the time. 235 00:13:38,840 --> 00:13:43,700 To tell you the truth, I think Ernie wishes that you were his father and he 236 00:13:43,700 --> 00:13:44,700 a part of this family. 237 00:13:45,540 --> 00:13:47,540 He's been around this house enough to qualify. 238 00:13:49,550 --> 00:13:51,830 He's always telling me how great you are. 239 00:13:52,650 --> 00:13:55,050 Oh, of course you set him straight, right? 240 00:13:55,430 --> 00:13:56,209 Of course. 241 00:13:56,210 --> 00:13:57,750 Oh, thanks a lot. 242 00:14:00,730 --> 00:14:04,570 Tommy, why don't you invite Ernie over here tomorrow night for dinner? 243 00:14:04,810 --> 00:14:06,030 I could talk to him. 244 00:14:06,570 --> 00:14:08,590 Give him some of my corny advice. 245 00:14:09,250 --> 00:14:10,650 I don't think he'd come, Dad. 246 00:14:11,250 --> 00:14:13,450 I mean, he knows you were pretty down on him. 247 00:14:13,830 --> 00:14:14,830 Oh. 248 00:14:15,110 --> 00:14:18,590 Well, you could tell him that David and Janet will be here. 249 00:14:19,020 --> 00:14:20,120 And Susan and Merle. 250 00:14:20,520 --> 00:14:22,580 Tell them I was counting on the whole family. 251 00:14:26,540 --> 00:14:28,420 I can hardly keep my eyes open. 252 00:14:31,480 --> 00:14:33,460 Well, I think I'll stay up a little longer, okay? 253 00:14:34,700 --> 00:14:35,700 Okay. 254 00:14:37,440 --> 00:14:38,440 Good night, son. 255 00:14:40,960 --> 00:14:43,100 Oh, sleep tight, Frankenstein. 256 00:15:02,410 --> 00:15:04,810 Listen, there's something I have to talk to you about. It's the tie, isn't it? 257 00:15:04,830 --> 00:15:08,350 It's too loud. Actually, it's... Well, it'll just have to do because I'm late. 258 00:15:08,930 --> 00:15:13,690 Oh, I wonder who that could be. It's, um... Miss Kilpatrick. 259 00:15:18,410 --> 00:15:19,410 Kilpatrick, miss. 260 00:15:19,590 --> 00:15:22,030 Oh, Bradford, mister. 261 00:15:22,610 --> 00:15:24,150 Forty dollars a day is my rate. 262 00:15:24,350 --> 00:15:27,410 I think that's reasonable, don't you? Oh, well, I... what? 263 00:15:27,790 --> 00:15:30,090 I know most people charge by the hour, but... 264 00:15:30,620 --> 00:15:31,900 I hate living by the clock. 265 00:15:33,280 --> 00:15:34,980 I won't disappoint you, Mr. Bradford. 266 00:15:35,240 --> 00:15:38,700 I'm very good at what I do, and I always give my customers their money's worth. 267 00:15:38,980 --> 00:15:40,560 I never heard of door -to -door. 268 00:15:41,280 --> 00:15:43,620 Look, miss, this is a nice neighborhood. 269 00:15:44,040 --> 00:15:47,780 Just what are you trying to say? I'm not good enough for you? Look, I've had 270 00:15:47,780 --> 00:15:50,920 plenty of other offers. Now, do you want me or not? 271 00:16:11,820 --> 00:16:14,480 Hey, I thought you had geography this period. 272 00:16:15,600 --> 00:16:17,200 You can never find the room. 273 00:16:18,660 --> 00:16:20,280 You know, you ought to get that fixed. 274 00:16:20,600 --> 00:16:21,600 I tried. 275 00:16:23,380 --> 00:16:24,480 Keep stopping. 276 00:16:26,920 --> 00:16:27,920 Man. 277 00:16:32,560 --> 00:16:38,640 The courage to be is the courage to accept yourself in spite of being 278 00:16:38,640 --> 00:16:39,640 unacceptable. 279 00:16:41,740 --> 00:16:43,220 You really liked your grandfather, huh? 280 00:16:45,740 --> 00:16:46,740 Yeah. 281 00:16:47,420 --> 00:16:48,420 He talked. 282 00:16:50,540 --> 00:16:52,860 I remember he used to use it to crack walnuts. 283 00:16:55,740 --> 00:16:58,140 That's probably why it doesn't work, huh? 284 00:17:01,300 --> 00:17:02,300 Probably. 285 00:17:13,230 --> 00:17:15,790 My dad would really like you to come by the house for dinner. 286 00:17:16,450 --> 00:17:17,950 No, I don't think so, Bradford. 287 00:17:18,290 --> 00:17:19,829 Oh, no, it was all his idea, really. 288 00:17:20,069 --> 00:17:23,130 And if you don't come, he said something about disinheriting you from the 289 00:17:23,130 --> 00:17:24,130 family. 290 00:17:25,869 --> 00:17:27,829 Your dad's so corny, Bradford. 291 00:17:28,790 --> 00:17:32,870 That's true, Ernie. Very true. But he doesn't use his watch to crack walnuts. 292 00:17:38,600 --> 00:17:42,180 Finally did happen with Miss Kilpatrick. You know, she left before we even had a 293 00:17:42,180 --> 00:17:45,280 chance to interview her. Yeah, she told Dad that he was just too weird to work 294 00:17:45,280 --> 00:17:47,980 for. So did Abby straighten things out with him? Eventually. 295 00:17:48,220 --> 00:17:51,020 And? And we can hire a maid on a strictly trial basis. 296 00:17:51,220 --> 00:17:51,979 That's great. 297 00:17:51,980 --> 00:17:54,920 Well, providing, of course, that Dad gets the final approval. Well, that's 298 00:17:54,920 --> 00:17:58,140 fair. And that he doesn't ever have to answer a door by himself again. 299 00:18:08,800 --> 00:18:09,800 Who's waiting, boys? 300 00:18:10,180 --> 00:18:16,960 You know something, Bradford? 301 00:18:17,180 --> 00:18:18,540 You got a great doorbell. 302 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 Oh, no. 303 00:18:21,440 --> 00:18:22,620 Honey, drinking. 304 00:18:23,660 --> 00:18:26,360 Bradford, don't you know anything about the social graces? 305 00:18:26,700 --> 00:18:30,640 After five, you don't drink. You have cocktails. I don't believe this. You're 306 00:18:30,640 --> 00:18:31,740 not even going to make it through dinner. 307 00:18:32,300 --> 00:18:34,940 Fellas, come on in. You're missing a terrific game. Thanks, Dad. 308 00:18:35,140 --> 00:18:38,060 And Abby says to tell you dinner will be ready in 20 minutes. Right, Dad. 309 00:18:38,990 --> 00:18:42,030 Look, I'm going to have to tell him a story. Tell him you had to cancel or 310 00:18:42,030 --> 00:18:43,210 something. Cancel? 311 00:18:43,770 --> 00:18:45,750 It's not polite to cancel. Hurry. 312 00:18:46,470 --> 00:18:47,470 Oh, wait. 313 00:18:49,990 --> 00:18:51,590 Okay, Ernie, open up. 314 00:18:53,350 --> 00:18:54,410 Who is it? Me. 315 00:18:56,110 --> 00:18:57,110 You hanging in there? 316 00:18:57,410 --> 00:18:58,630 Yeah. Good boy. 317 00:18:59,510 --> 00:19:01,630 Here, I brought him another cup of coffee. All right. 318 00:19:02,010 --> 00:19:04,390 Everyone downstairs is beginning to think I'm a caffeine freak. 319 00:19:05,230 --> 00:19:07,350 Hey, you guys, I really appreciate this. 320 00:19:07,590 --> 00:19:08,590 How's he doing? 321 00:19:08,840 --> 00:19:11,980 Well, from his standpoint, he couldn't be better. No pain, believe me. 322 00:19:12,180 --> 00:19:13,500 You know, a cold shower might help. 323 00:19:16,200 --> 00:19:17,200 You gotta get out. 324 00:19:17,280 --> 00:19:18,860 Don't try to break the shower record. 325 00:19:19,200 --> 00:19:20,360 I need to use it. Move. 326 00:19:20,620 --> 00:19:23,420 He's only got 14 more days to go. What are you doing? 327 00:19:23,700 --> 00:19:25,420 The water has to be cold. 328 00:19:25,720 --> 00:19:26,720 Dinner. 329 00:19:26,760 --> 00:19:27,760 Oh, great. 330 00:19:28,780 --> 00:19:31,740 You know, the irony was that the guy settled out of court for more than he 331 00:19:31,740 --> 00:19:36,140 suing. Oh, wow, he must have been a pretty smart attorney. Really, or the 332 00:19:36,140 --> 00:19:36,929 guy had a pretty... 333 00:19:36,930 --> 00:19:38,350 Either that or a dumb pretty one. 334 00:19:40,410 --> 00:19:41,770 Hey, who cooked dinner? Elizabeth, you? 335 00:19:42,170 --> 00:19:43,970 Mary, green macaroni and cheese. 336 00:19:44,210 --> 00:19:44,929 Thank you. 337 00:19:44,930 --> 00:19:46,750 You always work good with macaroni and cheese. That's right. 338 00:19:50,350 --> 00:19:51,610 So, Mary, how's school going? 339 00:19:52,650 --> 00:19:54,810 School's going great. You know, we're just starting to get... You know what 340 00:19:54,810 --> 00:19:55,810 problem with school is? 341 00:20:10,320 --> 00:20:13,340 Mr. B, who do you pick for the pennant next year? 342 00:20:13,780 --> 00:20:15,520 Yeah, yeah, American or national? 343 00:20:15,940 --> 00:20:18,240 Both. You know what I think about baseball? 344 00:20:18,940 --> 00:20:22,800 I'm sorry. 345 00:20:23,080 --> 00:20:24,080 I'm sorry. 346 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 It's okay. 347 00:20:26,620 --> 00:20:27,620 Everything's wet. 348 00:20:27,640 --> 00:20:29,380 I'll clean it up. 349 00:20:29,600 --> 00:20:30,640 Ernie, it's okay. 350 00:20:30,880 --> 00:20:33,580 I didn't mean to, honest. Ernie, stop. 351 00:20:39,850 --> 00:20:41,210 I think you better leave the table. 352 00:20:42,530 --> 00:20:44,130 But why? I didn't do it on purpose. 353 00:20:44,670 --> 00:20:46,130 I know. We'll talk about it later. 354 00:20:46,970 --> 00:20:47,970 But why? 355 00:20:48,450 --> 00:20:50,250 Ernie, you're excused. 356 00:20:50,650 --> 00:20:53,990 Just like that, I'm excused. Well, what the hell is that supposed to mean? 357 00:20:54,190 --> 00:20:56,590 Ernie, shut up. No, you shut up, Bradford. 358 00:20:57,210 --> 00:21:00,250 Oh, you shut up. You don't want me here to say so. Don't blame me on a little 359 00:21:00,250 --> 00:21:03,250 milk. Ernie, get out right now. Get out of this house. I'll get out of your 360 00:21:03,250 --> 00:21:04,250 house. You bet I will. 361 00:21:23,110 --> 00:21:28,630 Tommy, he may be your best friend and all that, but I think Ernie has a 362 00:21:29,250 --> 00:21:31,250 Dad, you're being melodramatic. 363 00:21:32,790 --> 00:21:35,050 Ernie's got it rough at home, I told you that. 364 00:21:35,850 --> 00:21:38,110 I'm sure that's why he's been drinking too much. 365 00:21:38,350 --> 00:21:40,570 Is it? Or is that just some kind of an excuse? 366 00:21:41,910 --> 00:21:44,330 You yourself said that Mr. Fields wasn't so bad. 367 00:21:44,790 --> 00:21:45,930 But that's different. 368 00:21:46,170 --> 00:21:48,090 I mean, I don't have to live with him. 369 00:21:49,030 --> 00:21:50,470 With the way you're talking... 370 00:21:50,890 --> 00:21:51,890 Ernie needs a shrink. 371 00:21:52,050 --> 00:21:55,210 Maybe he does. That's no disgrace. He needs help, some kind of help, and his 372 00:21:55,210 --> 00:21:56,390 parents should know about it. 373 00:21:57,890 --> 00:22:00,270 But that's the worst thing you could do. 374 00:22:00,570 --> 00:22:02,230 I mean, you can't tell his parents. 375 00:22:02,790 --> 00:22:06,510 Tommy, this is not some adolescent school stunt. This has happened once too 376 00:22:06,510 --> 00:22:10,550 often. Now either you tell his parents, or I will. 377 00:22:17,550 --> 00:22:20,370 I think it's important to get in touch with the real world. 378 00:22:20,720 --> 00:22:22,060 That's why I applied for this job. 379 00:22:23,220 --> 00:22:24,840 Do you have a garbage compactor? 380 00:22:25,060 --> 00:22:27,480 Uh, no, I'm afraid we don't. Oh. 381 00:22:28,200 --> 00:22:29,540 Then what do you do with the garbage? 382 00:22:31,080 --> 00:22:33,100 It goes in the garbage can. 383 00:22:33,800 --> 00:22:36,080 Oh. And then what happens? 384 00:22:36,760 --> 00:22:38,380 Someone takes it outside. 385 00:22:39,240 --> 00:22:40,240 By hand? 386 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 By hand. 387 00:22:43,200 --> 00:22:44,880 Wow, that's radical. 388 00:22:46,480 --> 00:22:49,500 Audrey, even with a compactor... 389 00:22:49,900 --> 00:22:52,840 The garbage eventually goes outside. 390 00:22:53,760 --> 00:22:54,760 It does? 391 00:22:56,520 --> 00:22:57,700 How old are you? 392 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 Sixteen. 393 00:23:01,160 --> 00:23:03,340 Audrey, have you ever cleaned a house before? 394 00:23:03,840 --> 00:23:04,840 Sure. 395 00:23:05,300 --> 00:23:06,300 Audrey. 396 00:23:07,140 --> 00:23:09,860 Well, I know how to do it. I watch our maid all the time. 397 00:23:12,300 --> 00:23:15,860 Row, row, row your boat, get me down the stream. 398 00:23:23,260 --> 00:23:24,640 gently down the stream. 399 00:23:25,480 --> 00:23:29,340 Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. 400 00:23:30,820 --> 00:23:34,500 Would you stop, boy? You were going great. How am I going to sing this dumb 401 00:23:34,500 --> 00:23:36,100 for 105 hours? 402 00:23:36,400 --> 00:23:37,940 What are you worried about? You know all the words. 403 00:23:38,380 --> 00:23:41,000 Well, what about school? I can't sing in class. 404 00:23:41,240 --> 00:23:43,380 Sure you can. Just keep your teeth closed. 405 00:23:43,740 --> 00:23:47,000 You know, sing real quiet. If the teacher calls on you, sing out the 406 00:23:47,420 --> 00:23:48,900 I sing the answer? 407 00:23:49,220 --> 00:23:51,380 Yeah, like if she asked you what the pilgrims did when they invented 408 00:23:51,380 --> 00:23:54,660 Thanksgiving, you could say, I think that the guys who lived at Plymouth Rock 409 00:23:54,660 --> 00:23:57,180 ate a lot of turkey and took off all their socks. 410 00:23:58,300 --> 00:23:59,980 Marvin, you're a nerd. 411 00:24:05,220 --> 00:24:06,220 Well? 412 00:24:06,440 --> 00:24:07,440 Hi, Bradford. 413 00:24:08,080 --> 00:24:09,880 Is that it? Just hi, Bradford? 414 00:24:10,540 --> 00:24:11,540 What can I say? 415 00:24:11,780 --> 00:24:15,100 Well, how about starting with something like, uh, I really made a jackass out of 416 00:24:15,100 --> 00:24:17,220 myself last night, and I think you have the right to know why. 417 00:24:18,800 --> 00:24:21,180 I really blew it, huh? Yeah, you really blew it. 418 00:24:22,550 --> 00:24:25,110 Well, these guys I know from shop dropped by, and we went out. 419 00:24:25,650 --> 00:24:29,810 They had a bottle, and... Well, I thought it'd take the edge off before I 420 00:24:29,810 --> 00:24:31,630 over. It took the edge off, all right. 421 00:24:32,750 --> 00:24:34,370 Yeah, well, I guess I got a little carried away. 422 00:24:34,610 --> 00:24:35,610 A little? 423 00:24:35,730 --> 00:24:37,150 Ernie, you were bombed. 424 00:24:37,390 --> 00:24:40,470 How could you do that when you knew my dad was touchy about the situation 425 00:24:40,470 --> 00:24:41,470 anyway? 426 00:24:41,750 --> 00:24:43,310 Sometimes I just don't understand you. 427 00:24:46,770 --> 00:24:49,370 You don't have to rub it in, okay? I feel crummy enough about it. 428 00:24:51,310 --> 00:24:52,310 He hates me, huh? 429 00:24:52,750 --> 00:24:54,350 No, Ernie, he doesn't hate you. 430 00:24:55,330 --> 00:24:56,330 He ought to. 431 00:24:56,790 --> 00:24:58,290 He thinks you have a problem. 432 00:24:59,150 --> 00:25:01,590 He said I should tell your parents or he would. 433 00:25:01,990 --> 00:25:03,070 Bradford, you wouldn't. 434 00:25:03,410 --> 00:25:07,070 No, but I'm not big on lying either, which is what I'm going to have to do if 435 00:25:07,070 --> 00:25:08,029 calls me on it. 436 00:25:08,030 --> 00:25:10,650 I don't have a problem and you know it. I don't have to drink. 437 00:25:10,890 --> 00:25:11,890 Then prove it. 438 00:25:11,950 --> 00:25:15,390 I don't have to prove it. Why should I? Because I'm asking you to. 439 00:25:16,750 --> 00:25:17,750 Okay, I will. 440 00:25:17,970 --> 00:25:19,850 When? Is now soon enough? 441 00:25:21,060 --> 00:25:22,220 Can you make it any sooner? 442 00:25:24,200 --> 00:25:27,300 Look, don't forget about band practice tonight. It's not the same without 443 00:25:27,300 --> 00:25:28,400 keyboards. I know. 444 00:25:28,900 --> 00:25:31,480 I'm the only one who plays loud enough to drown out your crummy voice. 445 00:25:32,280 --> 00:25:33,340 I'll be there. Don't worry. 446 00:25:50,139 --> 00:25:53,180 Mrs. Waterman, how long has it been since you've done this type of work? 447 00:25:53,960 --> 00:25:57,060 Well, the last family I worked for was the Bensons. 448 00:25:57,300 --> 00:26:00,100 That was right before little Huey went off to the war. 449 00:26:01,040 --> 00:26:02,040 I see. 450 00:26:02,460 --> 00:26:05,880 Said he was personally going to kick the Kaiser in the pants. 451 00:26:07,740 --> 00:26:10,300 And I expect to be treated like a human being. 452 00:26:10,560 --> 00:26:14,580 For too many years, the domestic has been the stepchild of the American 453 00:26:14,580 --> 00:26:17,620 workforce. We have been deprived, repressed. 454 00:26:18,550 --> 00:26:19,830 Humiliated and manipulated. 455 00:26:20,230 --> 00:26:22,770 And I, for one, will no longer put up with it. 456 00:26:23,710 --> 00:26:25,810 Do I make myself clear? 457 00:26:29,550 --> 00:26:33,410 Like I said, the only thing that doesn't sit well is having a young child around 458 00:26:33,410 --> 00:26:34,269 the house. 459 00:26:34,270 --> 00:26:36,210 They're so irritating at that age. 460 00:26:36,450 --> 00:26:39,830 My nerves just can't take it. Oh, well, Mrs. Shelley, Nicholas isn't like that 461 00:26:39,830 --> 00:26:42,230 at all. Most of the time you don't even know he's around, right? 462 00:26:42,510 --> 00:26:44,910 He's very mature for his age, really. 463 00:26:52,650 --> 00:26:56,590 Speak of the devil. Row, row, row your boat gently down the stream. 464 00:26:56,890 --> 00:27:01,070 Nicholas. Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream. 465 00:27:01,270 --> 00:27:05,030 Does he ever stop? Row, row, row your boat gently down the stream. Nope, 466 00:27:05,030 --> 00:27:08,030 He's been singing for six hours and 23 minutes. 467 00:27:08,590 --> 00:27:09,650 Pretty neat, huh? 468 00:27:21,520 --> 00:27:23,180 Yep, somebody named Jean Ruggles. 469 00:27:23,540 --> 00:27:26,820 Nicholas took the call last night. Well, for our sake, let's hope Jean is our 470 00:27:26,820 --> 00:27:28,460 girl. I'll get it. 471 00:27:30,000 --> 00:27:32,200 Hi. Hi. Is this the Bradford house? 472 00:27:32,440 --> 00:27:33,299 Yes, it is. 473 00:27:33,300 --> 00:27:34,300 I'm Jean Ruggles. 474 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Oh, hi. 475 00:27:42,980 --> 00:27:46,580 Wasn't exactly an inspiring session, was it? How great could it be without 476 00:27:46,580 --> 00:27:50,180 keyboards? I thought you said he was coming. He said he was going to be here. 477 00:27:50,640 --> 00:27:52,460 Well, you know what? Ernie's starting to be a pain. 478 00:27:52,760 --> 00:27:55,140 How's he ever going to learn the new stuff by Saturday night? 479 00:27:55,380 --> 00:27:57,300 He'll learn it, don't worry. He better. 480 00:28:42,800 --> 00:28:43,920 Hey, don't go away. 481 00:28:49,560 --> 00:28:51,180 Bradford, Bradford, Bradford. 482 00:28:52,260 --> 00:28:53,360 Oops, wrong guy. 483 00:28:54,380 --> 00:28:56,940 You know, you look a lot like a guy named Bradford. 484 00:28:57,240 --> 00:28:59,780 Of course, he has a better disposition. 485 00:29:01,520 --> 00:29:03,580 Wait a minute, you are Bradford. 486 00:29:04,300 --> 00:29:05,560 Ernie, your breath stinks. 487 00:29:06,560 --> 00:29:07,820 How many did you have? 488 00:29:08,100 --> 00:29:09,100 Who's counting? 489 00:29:09,220 --> 00:29:10,340 You were, remember? 490 00:29:10,860 --> 00:29:12,800 Oh, come on, Bradford. Don't be a drag. 491 00:29:13,140 --> 00:29:15,060 I already had one fight with my old man tonight. 492 00:29:15,840 --> 00:29:17,080 Those your shop buddies? 493 00:29:17,720 --> 00:29:19,200 You're sore about practice, huh? 494 00:29:19,720 --> 00:29:22,180 Well, I'll have you know I had a very good excuse. 495 00:29:23,180 --> 00:29:24,280 My watch broke. 496 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 I hear you got a new maid. 497 00:30:07,540 --> 00:30:10,320 Yeah. And don't forget your five dollars, either. 498 00:30:11,240 --> 00:30:12,240 Yeah. 499 00:30:14,200 --> 00:30:15,320 You want to talk about it? 500 00:30:20,320 --> 00:30:23,140 Today, Ernie promised me that he wouldn't drink again. 501 00:30:23,860 --> 00:30:25,520 Now, he just left plastered. 502 00:30:27,200 --> 00:30:28,460 So much for words, huh? 503 00:30:30,240 --> 00:30:32,260 It's like he's a totally different person. 504 00:30:33,220 --> 00:30:34,840 When he drinks, maybe he is. 505 00:30:35,870 --> 00:30:38,930 That's what alcohol does to some people. Well, then why doesn't he stop? 506 00:30:42,970 --> 00:30:44,670 There's a chance that he may not know how. 507 00:30:46,250 --> 00:30:48,910 What are you saying, Ernie's an alky? I mean, he's only 17. 508 00:30:49,910 --> 00:30:51,290 Tommy, the term is alcoholic. 509 00:30:51,930 --> 00:30:54,410 And it doesn't matter if you're 17 or you're 70. 510 00:30:55,830 --> 00:30:58,630 Look, in medical school, we deal in facts, not in myths. 511 00:30:59,470 --> 00:31:03,170 Now, alcoholism is a disease, just like diabetes is a disease. 512 00:31:03,710 --> 00:31:07,810 And it's diagnosed by the inability to stop drinking. It's as simple as that. 513 00:31:08,370 --> 00:31:10,130 Ernie cannot stop drinking. 514 00:31:10,450 --> 00:31:13,010 He could always stop before. But he can't now. 515 00:31:13,650 --> 00:31:18,030 Look, his condition's changed. No one knows why or how it happens, Tommy, but 516 00:31:18,030 --> 00:31:19,030 does. 517 00:31:19,050 --> 00:31:20,130 Ernie needs help. 518 00:31:20,630 --> 00:31:24,090 And he's not going to get it if everyone's walking around blind to his 519 00:31:26,110 --> 00:31:27,750 Have you ever mentioned anything to his folks? 520 00:31:32,330 --> 00:31:36,810 Mary, I can't tell his parents. Don't you understand that? He'd hate me. Do 521 00:31:36,810 --> 00:31:37,810 want to help him? 522 00:31:38,670 --> 00:31:39,670 Of course. 523 00:31:40,130 --> 00:31:42,430 And you've got to care for him enough to let him hate you. 524 00:31:53,830 --> 00:31:54,830 Tommy. 525 00:31:55,290 --> 00:31:56,290 Mr. Fields. 526 00:31:56,610 --> 00:31:58,010 I don't think Ernie's here right now. 527 00:31:59,510 --> 00:32:01,270 I know. I came to talk to you. 528 00:32:11,630 --> 00:32:14,950 Just remember that this was not my idea. I was outvoted, remember? 529 00:32:15,310 --> 00:32:16,310 What a chauvinist. 530 00:32:16,650 --> 00:32:20,350 It has nothing to do with him. Look, he has no authority. That's all himself. 531 00:32:20,630 --> 00:32:21,630 Well, at least he's honest. 532 00:32:25,330 --> 00:32:27,330 I'm just going to do a little vacuuming. 533 00:32:27,850 --> 00:32:28,970 Good. Okay. 534 00:32:30,370 --> 00:32:32,810 There's more to consider than just his honesty, Nancy. 535 00:32:33,090 --> 00:32:34,930 I know. He's cute, too. 536 00:32:35,250 --> 00:32:37,510 He didn't have a choice, remember? There was no one else. 537 00:32:37,830 --> 00:32:40,470 Mary, the guy is a graduate student. He'll learn. 538 00:32:41,080 --> 00:32:42,760 I've known a lot of dumb graduate students. 539 00:32:43,240 --> 00:32:45,740 Yeah, Mary, but this one has a degree in system analysis. 540 00:32:46,060 --> 00:32:48,260 He's working on one in aeronautical engineering. 541 00:32:48,600 --> 00:32:50,880 I'm sure he'll be able to figure out a simple vacuum cleaner. 542 00:33:41,680 --> 00:33:42,579 You little creep. 543 00:33:42,580 --> 00:33:46,180 Ernie. You went to my parents. You actually told them I was an alcoholic. I 544 00:33:46,180 --> 00:33:47,460 them you had a drinking problem. 545 00:33:47,680 --> 00:33:48,680 Oh, you're beautiful. 546 00:33:48,960 --> 00:33:49,959 Just beautiful. 547 00:33:49,960 --> 00:33:51,100 Ernie, let me explain. 548 00:33:51,340 --> 00:33:52,660 I talked to... Cram it, Bradford. 549 00:33:53,080 --> 00:33:54,920 I mean, who do you think you are, Billy Graham? 550 00:33:55,320 --> 00:33:58,600 You're supposed to be my friend, my best friend. That's why I did it. 551 00:33:59,020 --> 00:34:00,420 Oh, yeah, that makes a lot of sense. 552 00:34:00,780 --> 00:34:02,700 What are you going to do for me next, call the cops? 553 00:34:03,080 --> 00:34:06,720 Or how about something really nice, like have me committed? Ernie, listen to me. 554 00:34:06,720 --> 00:34:10,080 No, Bradford, you listen. Can you guess what my dad did when I came home? 555 00:34:10,520 --> 00:34:11,520 I'll give you a clue. 556 00:34:11,800 --> 00:34:14,199 This, and this, and this. 557 00:34:17,780 --> 00:34:18,780 You got it. 558 00:34:22,239 --> 00:34:23,239 Hey, I'm sorry. 559 00:34:25,380 --> 00:34:26,380 Yeah. 560 00:34:34,219 --> 00:34:35,219 He hit him? 561 00:34:35,699 --> 00:34:36,980 That's what Ernie told Tommy. 562 00:34:37,380 --> 00:34:39,300 Oh, I shouldn't have made Tommy tell him. 563 00:34:39,580 --> 00:34:43,100 Mr. Fields is Ernie's father. He has a right to know. So he could hit him? 564 00:34:43,300 --> 00:34:45,040 You couldn't have known that he'd do that? 565 00:34:45,360 --> 00:34:46,800 Well, I feel like I should do something. 566 00:34:47,199 --> 00:34:48,380 I just don't know what. 567 00:34:48,840 --> 00:34:50,900 Why don't you go talk to him? To Mr. Fields? 568 00:34:51,500 --> 00:34:54,880 Dad, look, what if someone came to you and told you that Tommy was an 569 00:34:54,920 --> 00:34:55,920 What would you do? 570 00:34:56,940 --> 00:34:57,940 I don't know. 571 00:34:59,040 --> 00:35:00,040 But I wouldn't hit him. 572 00:35:00,240 --> 00:35:02,440 No, you wouldn't. But Mr. Fields did. 573 00:35:03,480 --> 00:35:04,940 Maybe he did it out of ignorance. 574 00:35:05,850 --> 00:35:09,350 Hitting Ernie may be the only way he can deal with a situation that he doesn't 575 00:35:09,350 --> 00:35:10,350 understand. 576 00:35:12,650 --> 00:35:15,370 Maybe Battle Ball isn't such a bad idea after all. 577 00:35:17,270 --> 00:35:22,530 I don't know what to do. We almost had the singing record until you blew it. 578 00:35:22,730 --> 00:35:25,030 Hey, I hadn't eaten all day. I was starving. 579 00:35:25,550 --> 00:35:26,550 Well, I give up. 580 00:35:26,970 --> 00:35:29,170 I guess we're just not going to set a world's record. 581 00:35:29,610 --> 00:35:32,530 Now we'll have to be like everybody else, unfamous. 582 00:35:32,890 --> 00:35:34,990 What's so big about being famous anyway? 583 00:35:35,710 --> 00:35:36,710 Are you kidding? 584 00:35:36,730 --> 00:35:38,950 When you're famous, you get to drive great cars. 585 00:35:39,350 --> 00:35:40,730 But we're too young to drive. 586 00:35:42,190 --> 00:35:43,770 Well, you always get the best -looking girls. 587 00:35:44,770 --> 00:35:47,490 Marvin, aren't you forgetting? We don't like girls. 588 00:35:48,950 --> 00:35:51,370 Oh, I know. When you go to restaurants, you always get the best tables. 589 00:35:52,130 --> 00:35:53,130 Who cares? 590 00:35:54,670 --> 00:35:56,890 You sure take the fun out of being famous, Nicholas. 591 00:35:58,190 --> 00:35:59,190 Tell you one thing, though. 592 00:35:59,550 --> 00:36:01,530 When you're famous, nobody tells you what to do. 593 00:36:03,590 --> 00:36:04,990 Nobody? Nobody. 594 00:36:08,680 --> 00:36:10,540 to sit there? Do you want to be famous or not? 595 00:36:16,120 --> 00:36:18,080 Hey, we hired a man for that, remember? 596 00:36:18,400 --> 00:36:22,100 I know, but he has to come back tomorrow as it is. If we don't help the poor guy 597 00:36:22,100 --> 00:36:23,260 out, he'll be here all week. 598 00:36:23,560 --> 00:36:25,260 Yeah. Is he still downstairs? 599 00:36:25,800 --> 00:36:30,120 Well, the last time I looked, he was having trouble with the... Stupid 600 00:36:30,120 --> 00:36:33,220 machine. What's wrong with you? You can send a man to the moon, but they can't 601 00:36:33,220 --> 00:36:35,480 build a crummy little... All right. 602 00:36:36,100 --> 00:36:37,860 Wash function cycle, check. 603 00:36:38,920 --> 00:36:40,140 Automatic temperature control. 604 00:36:40,460 --> 00:36:41,460 Check. 605 00:36:41,860 --> 00:36:46,740 Disengage manual override for automatic operation. Check. Detergent. Check. 606 00:36:48,460 --> 00:36:51,020 I can't believe it. I just can't believe this. 607 00:37:09,770 --> 00:37:10,910 One small step for man. 608 00:37:12,670 --> 00:37:15,470 I had a feeling you'd be over here sooner or later. 609 00:37:17,970 --> 00:37:24,410 Ernie's always talking about what a great father you are. Oh, yeah, well, I 610 00:37:26,510 --> 00:37:27,990 So do I, Mr. Bradford. 611 00:37:31,410 --> 00:37:36,050 Look, I know this must be uncomfortable for you, so let me see if I can make it 612 00:37:36,050 --> 00:37:37,050 a little easier. 613 00:37:38,120 --> 00:37:40,160 Ernie is an alcoholic, Mr. Bradford. 614 00:37:40,900 --> 00:37:44,280 He's been an alcoholic for a while now. 615 00:37:44,680 --> 00:37:48,560 But... And it took a lot of guts for Tommy to come over here and tell me 616 00:37:48,980 --> 00:37:49,980 You knew? 617 00:37:50,160 --> 00:37:52,800 Oh, I've known for quite a while. 618 00:37:54,780 --> 00:38:00,440 I guess it just took someone to say it out loud for me to 619 00:38:00,440 --> 00:38:02,860 actually admit it to myself. 620 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 I see. 621 00:38:10,610 --> 00:38:15,410 Father was an alcoholic, Mr. Bradford. I'm not unfamiliar with the territory. 622 00:38:17,670 --> 00:38:23,650 But when I saw it in Ernie, I just... closed my eyes. 623 00:38:26,630 --> 00:38:32,370 The irony is that he always had this wonderful image of his granddad, and I 624 00:38:32,370 --> 00:38:34,650 never had the heart to tell him the truth. 625 00:38:36,430 --> 00:38:37,430 I'm sorry. 626 00:38:39,690 --> 00:38:41,250 I love my son, Mr. Bradford. 627 00:38:41,510 --> 00:38:42,710 I want to help him. 628 00:38:45,450 --> 00:38:51,790 But... Ernie told Tommy that... you hit him. 629 00:39:01,830 --> 00:39:06,330 I suppose that... should surprise me, but it doesn't. 630 00:39:09,290 --> 00:39:11,670 Ernie needs a justification for his drinking. 631 00:39:13,830 --> 00:39:15,450 My father did the same thing. 632 00:39:24,110 --> 00:39:26,150 Mr. Bradford, I never hit Ernie. 633 00:39:47,820 --> 00:39:51,100 I just happened to be in the neighborhood and got the worst cramp in 634 00:39:51,980 --> 00:39:54,740 So I saw the van and... Get out of the van, Ernie. 635 00:39:55,960 --> 00:39:57,000 Come on, Bradford. 636 00:39:57,260 --> 00:39:58,260 Out. 637 00:39:59,000 --> 00:40:03,780 I was thinking about what happened and, well, I know you were just trying to 638 00:40:03,780 --> 00:40:05,960 help. So why don't we forget it, okay? 639 00:40:06,360 --> 00:40:07,920 Why don't you just get out of the van? 640 00:40:14,280 --> 00:40:15,960 Hey, listen, I said everything's cool. 641 00:40:16,680 --> 00:40:17,960 For how long, Ernie? 642 00:40:18,520 --> 00:40:19,760 Until you get drunk again? 643 00:40:20,620 --> 00:40:22,700 Okay, okay. I won't drink anymore. 644 00:40:23,300 --> 00:40:24,640 We've been through this before. 645 00:40:25,060 --> 00:40:27,740 I know, but... No buts. I've had it. 646 00:40:28,900 --> 00:40:30,020 And do me a favor. 647 00:40:31,180 --> 00:40:32,280 Pick up your keyboards. 648 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 You're out of the band. 649 00:40:34,840 --> 00:40:35,960 You don't mean that. 650 00:40:36,900 --> 00:40:38,240 I said it, and I mean it. 651 00:40:38,700 --> 00:40:41,920 I can't deal with you anymore, Ernie. You've lied about everything. 652 00:40:42,780 --> 00:40:45,120 Your drinking, band practice. 653 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 Even your father. 654 00:40:48,940 --> 00:40:50,020 Wait a minute, okay? 655 00:40:50,320 --> 00:40:51,320 Just wait. 656 00:40:51,440 --> 00:40:53,240 I'm not going to wait for you anymore, Ernie. 657 00:40:53,920 --> 00:40:54,920 No more. 658 00:41:24,200 --> 00:41:26,860 You guys better slow down or you're going to wear yourselves out before you 659 00:41:26,860 --> 00:41:27,718 to the kitchen. 660 00:41:27,720 --> 00:41:28,720 The kitchen? 661 00:41:29,320 --> 00:41:31,080 Well, I thought he already cleaned the kitchen. 662 00:41:31,340 --> 00:41:32,340 Oh, he did. 663 00:41:32,980 --> 00:41:33,980 Oh, no. 664 00:41:35,960 --> 00:41:36,960 Okay, you're right. 665 00:41:37,240 --> 00:41:41,280 This Mr. Ruggles guy is not working out, and we all know it. Yeah, we're doing 666 00:41:41,280 --> 00:41:42,640 more work now than we did before. 667 00:41:42,860 --> 00:41:44,580 Yeah, and it's only costing us 30 bucks. 668 00:41:44,920 --> 00:41:45,920 What are we going to do? 669 00:41:46,500 --> 00:41:50,500 Well, I hate to sound like your father, but the danger in hiring someone is that 670 00:41:50,500 --> 00:41:51,860 someday you might have to fire him. 671 00:41:54,220 --> 00:41:58,740 work out, Mr. Ruggles, but... Oh, no, girls, don't be sorry. It's all right. I 672 00:41:58,740 --> 00:41:59,718 completely understand. 673 00:41:59,720 --> 00:42:03,220 And believe me, I knew from the start I was out of my element. I guess I'm just 674 00:42:03,220 --> 00:42:04,940 not mechanically inclined around the house. 675 00:42:05,220 --> 00:42:07,700 Oh, well, it was a good lesson for us, too. 676 00:42:07,980 --> 00:42:11,700 Yeah. We found out that we really did have time to clean the house if we had 677 00:42:13,060 --> 00:42:15,380 Well, goodbye, girls. Bye. 678 00:42:22,640 --> 00:42:23,980 Here, let me... I can do it. 679 00:42:24,680 --> 00:42:25,680 You can do it. 680 00:42:28,280 --> 00:42:29,280 Um, listen... No, no! 681 00:42:37,140 --> 00:42:38,140 Just kidding. 682 00:42:54,860 --> 00:42:56,520 I just came out to get my electric piano. 683 00:42:57,220 --> 00:42:58,220 Oh, sure. 684 00:42:58,440 --> 00:43:01,620 Sure. I was just trying to find an old column. 685 00:43:02,380 --> 00:43:05,100 Listen, I'll get rid of this box and I'll give you a hand. No, that's okay. 686 00:43:05,420 --> 00:43:06,520 I brought a couple of friends. 687 00:43:07,040 --> 00:43:08,040 They have a truck. 688 00:43:08,280 --> 00:43:09,280 I see. 689 00:43:10,160 --> 00:43:11,160 Yeah. 690 00:43:11,300 --> 00:43:14,580 Well, I'll just tell them to back it up here if that's okay. 691 00:43:14,820 --> 00:43:16,540 We won't be long. Sure, that's fine. 692 00:43:17,780 --> 00:43:18,780 Ernie. 693 00:43:20,640 --> 00:43:23,940 You know... 694 00:43:25,120 --> 00:43:28,240 admitting that you need help is nothing to be ashamed of. 695 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 Really. 696 00:43:30,080 --> 00:43:31,100 Well, I guess it isn't. 697 00:43:31,820 --> 00:43:32,820 If you need help. 698 00:43:34,680 --> 00:43:35,960 May I tell you a story? 699 00:43:36,540 --> 00:43:38,120 I really have to go, Mr. Bradford. 700 00:43:38,320 --> 00:43:40,380 No, it's a short story. It'll just take a second. 701 00:43:42,160 --> 00:43:43,160 Okay. 702 00:43:44,540 --> 00:43:45,580 I had an uncle. 703 00:43:46,680 --> 00:43:49,500 He was a great guy. He was a lot of laughs. He had a lot of friends. 704 00:43:51,480 --> 00:43:53,720 And he'd go out sometimes and do things. 705 00:43:54,760 --> 00:43:58,080 Things he never remembered until the next day his friends would tell him 706 00:43:58,080 --> 00:44:01,960 them, and he thought it was funny for a while. 707 00:44:03,320 --> 00:44:09,640 Until one day he woke up from one of his blackouts, and he had lost his friends, 708 00:44:09,820 --> 00:44:13,840 his job, and his family. 709 00:44:15,800 --> 00:44:17,400 He didn't think it was funny anymore. 710 00:44:19,940 --> 00:44:23,600 Ernie, he never did admit that he had a problem. 711 00:44:27,080 --> 00:44:28,780 That's not a very nice story, Mr. Bradford. 712 00:44:30,180 --> 00:44:34,680 I know. It's just that I wanted you to know that if you ever do have a problem, 713 00:44:34,760 --> 00:44:39,040 that is, you can always come to me. 714 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 I'd better go get the guys. 715 00:45:06,800 --> 00:45:07,800 I didn't mean to interrupt. 716 00:45:08,060 --> 00:45:10,540 I mean, if this is a bad time... No, no, Ernie. 717 00:45:10,840 --> 00:45:13,460 No, I was just about finished. Come on in, please. 718 00:45:17,120 --> 00:45:22,680 I was just about to pour myself a cup of lukewarm coffee. How about you? 719 00:45:22,940 --> 00:45:23,940 Oh, no thanks. 720 00:45:24,240 --> 00:45:25,360 Really, I'm fine. 721 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 Sit down. 722 00:45:37,480 --> 00:45:40,020 It's a nice office, Mr. Bradford. Oh, yeah? Thanks. 723 00:45:40,940 --> 00:45:44,320 It's a typical writer's office. Everything looks lived in, right? 724 00:45:45,380 --> 00:45:46,380 Right. 725 00:45:51,080 --> 00:45:52,140 So, how's it going? 726 00:45:55,600 --> 00:45:56,600 Okay. 727 00:45:57,800 --> 00:45:58,820 You know, pretty good. 728 00:46:01,320 --> 00:46:02,320 Good. 729 00:46:03,680 --> 00:46:07,950 Look, I'd better be going. I thought I'd... You know, just say hi. 730 00:46:08,690 --> 00:46:11,990 So... See you around, Mr. Bradford. 731 00:46:20,590 --> 00:46:26,090 I... I... I lost it, Mr. Bradford. I lost it. 732 00:46:26,790 --> 00:46:27,790 Lost what? 733 00:46:27,950 --> 00:46:28,950 The watch. 734 00:46:29,950 --> 00:46:30,950 The watch? 735 00:46:32,110 --> 00:46:33,650 My grandfather's watch. 736 00:46:34,270 --> 00:46:35,770 Oh, Ernie, I'm sorry. 737 00:46:36,420 --> 00:46:38,840 Well, maybe if you retraced your steps. 738 00:46:39,560 --> 00:46:40,560 That's just it. 739 00:46:41,780 --> 00:46:43,900 I can't even remember where I was. 740 00:46:45,080 --> 00:46:46,600 I can't remember anything. 741 00:46:48,720 --> 00:46:51,140 I mean, maybe I didn't even lose it. 742 00:46:51,860 --> 00:46:52,940 Maybe it was stolen. 743 00:46:54,780 --> 00:46:56,620 How could I not know anything? 744 00:47:00,620 --> 00:47:05,100 Did you drink a lot? 745 00:47:13,690 --> 00:47:14,690 Bradford. 746 00:47:15,510 --> 00:47:16,550 Will you help me? 747 00:47:19,110 --> 00:47:20,110 All right, honey. 748 00:47:21,210 --> 00:47:22,210 I'll help you. 749 00:47:37,550 --> 00:47:40,290 Found a new keyboard man yet? No. 750 00:47:40,530 --> 00:47:42,210 Of course, I really haven't been looking that hard. 751 00:47:45,100 --> 00:47:47,220 Really? Sounds like you're hoping Ernie will come back. 752 00:47:47,940 --> 00:47:48,940 Something like that. 753 00:47:49,380 --> 00:47:50,620 You think he'll get better, Dad? 754 00:47:51,300 --> 00:47:53,080 Mr. Field says he's giving it a shot. 755 00:47:53,840 --> 00:47:57,160 You know, I always thought A .A. was just a place for skid row bums. I didn't 756 00:47:57,160 --> 00:47:58,400 realize they had a teenage group. 757 00:47:58,680 --> 00:47:59,680 I know. 758 00:47:59,920 --> 00:48:02,500 We've all been dealing in myths of one kind or another. 759 00:48:05,560 --> 00:48:06,820 Why don't you go and see him? 760 00:48:07,060 --> 00:48:09,060 Dad, he doesn't want to see me. You know that. 761 00:48:10,320 --> 00:48:12,540 I think he's just afraid to make the first move. 762 00:48:13,150 --> 00:48:16,150 I'm afraid the things won't be the same now that he's an official alcoholic. 763 00:48:16,770 --> 00:48:18,690 Well, they won't be. I mean, they'd be better. 764 00:48:19,110 --> 00:48:20,110 So? 765 00:48:20,430 --> 00:48:21,430 Tell him. 766 00:48:22,410 --> 00:48:24,890 Yeah, but I wouldn't know what to say, you know. 767 00:48:25,270 --> 00:48:28,110 How about... Hi, Ernie. 768 00:48:29,150 --> 00:48:30,150 But then what? 769 00:48:32,330 --> 00:48:36,170 And then... Give him this. 770 00:48:37,950 --> 00:48:40,210 I found it over there just a little while ago. 771 00:48:44,839 --> 00:48:45,839 You know something dad? 772 00:48:48,960 --> 00:48:50,880 Sometimes you sure do have a way with words. 58036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.