All language subtitles for Eight Is Enough s04e15 My Son, The Prom Queen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:08,850 I found you. Hi, Nicholas. 2 00:00:09,470 --> 00:00:12,450 You're going to be a doctor. Maybe you can give me the answer. 3 00:00:14,350 --> 00:00:16,970 Well, I can't give you any answers if you don't ask me any questions. 4 00:00:17,850 --> 00:00:19,910 Well, it's kind of embarrassing. 5 00:00:23,590 --> 00:00:25,030 Go ahead. Just ask. 6 00:00:25,710 --> 00:00:27,790 Why are boys boys and girls girls? 7 00:00:30,590 --> 00:00:34,310 Why are boys boys and girls girls? 8 00:00:36,940 --> 00:00:37,940 She picked a toughie. 9 00:00:38,520 --> 00:00:39,520 You give up? 10 00:00:39,680 --> 00:00:45,220 No, no, no, I don't give up. See, what it has to do with, basically, is glands. 11 00:00:46,020 --> 00:00:48,880 Glands? Right, and hormones. 12 00:00:49,680 --> 00:00:50,680 Hormones, huh? 13 00:00:51,120 --> 00:00:52,120 How? 14 00:00:54,240 --> 00:00:58,440 Well, it's really complicated, Nicholas. Nobody really knows all the answers. 15 00:00:58,820 --> 00:01:00,900 Let's just call it one of the great mysteries of life. 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,440 I knew that before I asked. 17 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 Mary? 18 00:01:05,239 --> 00:01:06,240 Yes, Nicholas. 19 00:01:07,720 --> 00:01:09,880 I'm glad you decided to become a doctor. 20 00:01:10,920 --> 00:01:11,920 Well, thank you. 21 00:01:12,780 --> 00:01:14,860 I sure wouldn't want you as a teacher. 22 00:01:36,680 --> 00:01:41,180 When the sunrise smiles on everything around. 23 00:01:44,040 --> 00:01:50,880 It's a portrait of the happiness that we feel and 24 00:01:50,880 --> 00:01:52,160 always will. 25 00:01:53,020 --> 00:01:58,500 Wait enough to fill our lives with love. 26 00:02:00,980 --> 00:02:06,080 Always spend our days like bright and shining stars. 27 00:02:25,470 --> 00:02:30,430 And it is enough to build a... 28 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 Thank you, fella. 29 00:03:33,550 --> 00:03:34,550 Thank you. 30 00:03:37,710 --> 00:03:41,170 Okay, the next band to audition will be Gold Rush. 31 00:03:41,990 --> 00:03:43,630 Gold Rush? I've never heard of them. 32 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 Me neither. 33 00:03:44,910 --> 00:03:47,730 Probably just some guys who threw themselves together at the last minute, 34 00:03:47,790 --> 00:03:49,770 figuring the 200 bucks is easy bread. 35 00:03:50,370 --> 00:03:53,770 Don't worry about them. I'm not worried. I mean, everybody knows we've got the 36 00:03:53,770 --> 00:03:55,510 hottest band in Sacramento. Yeah. 37 00:03:55,870 --> 00:03:58,070 If we don't play at the prom, nobody will come. 38 00:03:58,830 --> 00:04:01,210 Oh, who wants to dance to a bunch of nobodies? Yeah. 39 00:04:07,490 --> 00:04:10,430 Ernie, they're not even nobodies. They're girls. 40 00:04:13,210 --> 00:04:14,550 Can you believe that? 41 00:04:14,850 --> 00:04:17,269 Why don't they give up before they embarrass themselves? 42 00:04:17,910 --> 00:04:19,990 Hey, we did it, man. We won the audition. 43 00:04:20,290 --> 00:04:21,290 All right. 44 00:04:22,970 --> 00:04:27,750 Well, Janet, I suppose you're wondering why I called this meeting. 45 00:04:28,320 --> 00:04:29,320 Something about David? 46 00:04:29,700 --> 00:04:33,320 No, it's not about your husband, and it's not about my husband. 47 00:04:33,660 --> 00:04:38,620 It's just about the two of us, just you and just me. What about us? I'd like us 48 00:04:38,620 --> 00:04:41,820 to really get to know each other better. I thought we could be more than just in 49 00:04:41,820 --> 00:04:43,900 -laws. I felt that we could be friends. 50 00:04:44,320 --> 00:04:48,120 See, the thing is, every time we get together, we're surrounded by this 51 00:04:48,120 --> 00:04:49,780 family that we both married into. 52 00:04:50,000 --> 00:04:53,260 Abby, you're absolutely right. We deserve some time to get to know each 53 00:04:53,340 --> 00:04:56,460 There's no reason that every thought and talk we have has to be about the 54 00:04:56,460 --> 00:04:58,940 Bradfords. What about us, Bradford? 55 00:05:00,100 --> 00:05:02,440 Oh, Joanie, I thought you left for work already. 56 00:05:02,940 --> 00:05:03,940 No. 57 00:05:05,100 --> 00:05:06,260 I've been dawdling. 58 00:05:07,060 --> 00:05:09,240 Um, dawdling? Yeah. 59 00:05:10,020 --> 00:05:12,120 It's the fun form of procrastination. 60 00:05:12,800 --> 00:05:15,940 I don't know. It's getting harder and harder to go down to that station and 61 00:05:15,940 --> 00:05:19,280 spend eight hours being stifled. Is it really that bad? 62 00:05:20,240 --> 00:05:21,240 Oh, bad. 63 00:05:21,340 --> 00:05:22,940 Let me tell you how bad. 64 00:05:43,270 --> 00:05:44,270 Amateur night. 65 00:05:44,410 --> 00:05:46,230 Well, the judges have to be polite. 66 00:05:47,150 --> 00:05:49,410 Great. Thank you, Gold Rush. 67 00:05:49,850 --> 00:05:52,230 Well, as you can see, all the judges think you're fantastic. 68 00:05:52,530 --> 00:05:55,110 We want you to be the official band for the winter prom. 69 00:05:55,450 --> 00:05:57,690 Congratulations. Thank you. Thank you. 70 00:05:58,330 --> 00:06:01,430 But that's crazy. I mean, we're four times better than they are. 71 00:06:02,290 --> 00:06:03,390 Face it, Bradford. 72 00:06:03,670 --> 00:06:07,570 These days with Charlotte as student body president, it doesn't matter how 73 00:06:07,570 --> 00:06:08,329 you are. 74 00:06:08,330 --> 00:06:09,990 Yeah, it's what sex you belong to. 75 00:06:11,310 --> 00:06:12,310 Congratulations. 76 00:06:12,970 --> 00:06:13,789 Thank you. 77 00:06:13,790 --> 00:06:16,210 Great. Thank you. Great. Really. 78 00:06:19,910 --> 00:06:23,670 Tony. No dice? No dice. I thought you promised you weren't going to bring this 79 00:06:23,670 --> 00:06:27,030 up again for at least another two months. I know, Mr. Pop, but my 80 00:06:27,030 --> 00:06:30,250 my sister -in -law said that you secretly want me to keep trying. You're 81 00:06:30,250 --> 00:06:31,149 my persistence. 82 00:06:31,150 --> 00:06:32,830 I'd rather test your capacity to cool it. 83 00:06:33,100 --> 00:06:36,180 Listen, Bradford, you bummed with that documentary you tried to get on camera. 84 00:06:36,220 --> 00:06:38,880 After that bad experience, most people would realize you're not ready. 85 00:06:39,100 --> 00:06:41,680 Well, that bad experience just proves that I'm not ready for documentaries. 86 00:06:41,860 --> 00:06:44,780 That's all. I would be great at something that would use my dramatic 87 00:06:45,040 --> 00:06:48,260 I mean, I'll even start reading the weather. We don't need dramatic weather. 88 00:06:48,840 --> 00:06:51,980 How about a station editorial, even a rebuttal? How about putting these in the 89 00:06:51,980 --> 00:06:53,760 files and doing the job for which you were hired? 90 00:06:58,020 --> 00:06:59,840 Look at the Beatles. 91 00:07:00,360 --> 00:07:01,360 Guys. 92 00:07:02,250 --> 00:07:03,790 The Stones, or guys. 93 00:07:08,510 --> 00:07:12,070 Name me one great musical group that wears dresses and doesn't shave. 94 00:07:12,370 --> 00:07:15,730 Well, except for a few punk bands, I can't think of any. Right. 95 00:07:16,070 --> 00:07:17,450 Females belong in the audience. 96 00:07:17,910 --> 00:07:20,390 Well, maybe there's room for a few chick backup singers. 97 00:07:20,670 --> 00:07:24,290 But anything else is pure uppity -ness. Yeah, don't they realize we already have 98 00:07:24,290 --> 00:07:25,290 enough competition? 99 00:07:25,470 --> 00:07:26,470 Hi, man. Hi. 100 00:07:27,010 --> 00:07:28,590 You don't have to growl at me. 101 00:07:28,960 --> 00:07:32,040 Oh, I'm not growling at you, just your gender. What did my gender do? 102 00:07:32,280 --> 00:07:34,980 Oh, wait, I get it. You already got the message from Chrissy Barnes? 103 00:07:35,820 --> 00:07:36,820 No, what message? 104 00:07:37,040 --> 00:07:38,980 That she can't go out with you Friday night. Why not? 105 00:07:39,600 --> 00:07:42,880 Well, she decided to go out for the boys' basketball team and try out Star 106 00:07:42,880 --> 00:07:45,020 Friday. You're pulling my leg. 107 00:07:45,540 --> 00:07:47,280 Nope, I'm just relaying her phone call. 108 00:07:50,240 --> 00:07:51,300 Boys' basketball? 109 00:07:51,620 --> 00:07:53,260 They're taking over, Bradford. 110 00:07:53,640 --> 00:07:55,960 They won't be happy till they push us off the planet. 111 00:08:02,190 --> 00:08:03,190 What's the big idea? 112 00:08:03,370 --> 00:08:04,189 What's wrong? 113 00:08:04,190 --> 00:08:06,750 You know you can't do that in this house. But I have to practice. 114 00:08:07,930 --> 00:08:08,930 Not inside. 115 00:08:09,270 --> 00:08:12,370 Well, where else do you want me to practice? You know Dad won't let me take 116 00:08:12,370 --> 00:08:13,370 chairs out of the house. 117 00:08:13,570 --> 00:08:16,670 Nicholas, look, you're jarring all the plaster on the downstairs ceiling. 118 00:08:16,670 --> 00:08:20,410 keeping certain people from studying. And you could break the chairs and or 119 00:08:20,410 --> 00:08:23,410 neck. Yeah, well, that's what's so exciting about hurdling. 120 00:08:23,750 --> 00:08:26,730 Look, put the chair back in the kitchen and go run around the block. 121 00:08:27,010 --> 00:08:29,650 Oh, and what do you want me to hurdle? The cracks in the sidewalk? 122 00:08:30,170 --> 00:08:31,900 Nicholas. Just do it. 123 00:08:32,539 --> 00:08:33,539 Okay, okay. 124 00:08:36,640 --> 00:08:37,960 Boys will be boys. 125 00:08:39,460 --> 00:08:42,100 And grouches will be grouches. 126 00:08:43,559 --> 00:08:48,640 Can you believe it? Chrissy Barnes and knee pads. 127 00:08:48,960 --> 00:08:50,260 I was almost in love. 128 00:08:50,740 --> 00:08:52,600 Women don't care about love anymore. 129 00:08:52,920 --> 00:08:54,720 What they want is world domination. 130 00:08:55,160 --> 00:08:58,900 Yeah, they're into everything now. I mean, they're in our music, in our 131 00:08:58,900 --> 00:08:59,900 rooms. What's left? 132 00:09:00,450 --> 00:09:03,430 Nothing's left for Radford. We wind up third -class citizens. 133 00:09:04,210 --> 00:09:05,590 Somebody's got to draw the line. 134 00:09:05,970 --> 00:09:06,949 You're right. 135 00:09:06,950 --> 00:09:09,390 Somebody's got to stop the women from taking over the world. 136 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 I think it's too late. 137 00:09:11,330 --> 00:09:13,790 What? But if you need any help, just let me know. 138 00:09:17,950 --> 00:09:19,990 Tom, what's wrong? Why are you getting up? 139 00:09:20,270 --> 00:09:21,890 It's all right, Abby. Go back to sleep. 140 00:09:22,210 --> 00:09:23,490 I think I hear Joanie. 141 00:09:27,410 --> 00:09:28,410 Joanie? 142 00:09:28,819 --> 00:09:30,380 Oh, did I wake you, Dad? I'm sorry. 143 00:09:32,100 --> 00:09:33,560 That's all right. I was waiting up for you. 144 00:09:34,060 --> 00:09:36,580 Well, actually, it wasn't up. It was horizontal. 145 00:09:37,080 --> 00:09:38,660 But I was listening for your footsteps. 146 00:09:38,880 --> 00:09:40,300 Oh, you were. How sweet. 147 00:09:40,620 --> 00:09:41,620 Thanks. 148 00:09:42,880 --> 00:09:44,620 It was such a hard day at work. 149 00:09:45,840 --> 00:09:48,340 Jeffrey Trout turned me down again for on -camera work. 150 00:09:49,860 --> 00:09:52,540 I think my whole education's being wasted there, Dad. 151 00:09:52,740 --> 00:09:55,780 I know. Abby told me she had a talk with you. That's why I wanted to see you. 152 00:09:55,800 --> 00:09:56,719 Oh, Dad, look. 153 00:09:56,720 --> 00:10:00,840 Abby and Janet gave me one never -say -die lecture today, and I died. 154 00:10:01,220 --> 00:10:04,500 Oh. I couldn't take another one. It's not a lecture. It's a message. 155 00:10:05,340 --> 00:10:10,200 It's a... Civic Theater, 2 p .m., Rankin... 156 00:10:10,200 --> 00:10:13,180 Rankin Manheim! 157 00:10:13,420 --> 00:10:14,239 That's right. 158 00:10:14,240 --> 00:10:15,920 Director of Western Theater Academy. 159 00:10:16,300 --> 00:10:19,640 They're holding regional auditions right here, and they want you to try out. Me? 160 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 Oh, Dad! 161 00:10:20,920 --> 00:10:24,780 Oh, I don't believe it. I sent in that application so long ago, I forgot all 162 00:10:24,780 --> 00:10:27,100 about it. Apparently, Mr. Mannheim didn't. 163 00:10:27,380 --> 00:10:28,380 Congratulations, 164 00:10:28,600 --> 00:10:29,860 Jody. Oh, thank you, Dad. 165 00:10:30,600 --> 00:10:34,480 Do you know the WTA is one of the best repertory groups in the country? New 166 00:10:34,480 --> 00:10:36,080 directors scout every performance. 167 00:10:36,580 --> 00:10:38,300 Well, it's what you want, and that's what counts. 168 00:10:38,540 --> 00:10:39,800 Oh, it is perfect. 169 00:10:40,040 --> 00:10:42,740 Oh, I can quit this dead -end job. 170 00:10:42,960 --> 00:10:44,520 I'll be Broadway -bound. 171 00:10:46,400 --> 00:10:47,840 Who needs you, Jeff? 172 00:10:58,920 --> 00:10:59,679 I'm late, Bradford. 173 00:10:59,680 --> 00:11:03,020 What do you mean I'm late? I've still got about eight minutes before the first 174 00:11:03,020 --> 00:11:04,780 bell. He's not talking about school. 175 00:11:05,100 --> 00:11:06,360 You're late for the planning session. 176 00:11:06,760 --> 00:11:07,760 What planning session? 177 00:11:08,120 --> 00:11:09,800 The one we're almost through with. 178 00:11:10,000 --> 00:11:11,600 The one for the counterattack. 179 00:11:11,960 --> 00:11:14,220 Nobody said anything to me about a planning session. 180 00:11:14,480 --> 00:11:15,540 We're telling you now. 181 00:11:15,760 --> 00:11:17,140 You'll love it, Bradford. 182 00:11:17,400 --> 00:11:18,440 Not so far. 183 00:11:19,080 --> 00:11:20,080 Just listen. 184 00:11:20,320 --> 00:11:22,180 The chicks are moving into everything, right? 185 00:11:22,480 --> 00:11:24,660 Student council, music, basketball. 186 00:11:24,980 --> 00:11:27,300 They invade every turf we used to control. 187 00:11:27,820 --> 00:11:29,020 Yeah, so tell me something new. 188 00:11:29,280 --> 00:11:32,280 So, the only thing for us to do is to invade their turf. 189 00:11:32,560 --> 00:11:36,080 Yeah? We don't just take it lying down, Bradford. We counterattack. 190 00:11:36,400 --> 00:11:39,500 We show them how it feels. We go for the jugular. 191 00:11:40,080 --> 00:11:41,240 Sounds good so far. 192 00:11:41,520 --> 00:11:42,580 Well, it gets better. 193 00:11:42,900 --> 00:11:44,140 Right. Now, listen. 194 00:11:44,420 --> 00:11:46,940 The chicks beat us out as band for the winter prom. 195 00:11:47,500 --> 00:11:52,120 So, we beat them out by electing a guy as prom queen. 196 00:11:53,040 --> 00:11:54,040 A guy? 197 00:11:54,360 --> 00:11:55,360 A guy. 198 00:11:56,110 --> 00:11:57,950 You know, that's not such a bad idea. 199 00:11:58,430 --> 00:12:02,030 I like the guy as prom queen. Now, that's what I call affirmative action. 200 00:12:02,230 --> 00:12:04,370 I told you you'd love it. Well, who's the lucky guy? 201 00:12:04,750 --> 00:12:08,290 Well, that's obvious, Bradford. We all took a vote, and we agreed unanimously. 202 00:12:09,090 --> 00:12:10,090 You. 203 00:12:10,850 --> 00:12:11,850 Me? 204 00:12:12,210 --> 00:12:13,210 Prom queen? 205 00:12:13,690 --> 00:12:15,290 We told you you'd love the idea. 206 00:12:23,020 --> 00:12:26,740 How many times do I have to tell you, Ernie, I'm not running for prom queen? 207 00:12:26,960 --> 00:12:28,380 Who else can we run? You. 208 00:12:28,580 --> 00:12:30,560 Wrong, Bradford. I'm not the prom queen type. 209 00:12:31,160 --> 00:12:34,520 Are you saying that I am? I'm saying we could get more votes with you. 210 00:12:34,720 --> 00:12:36,180 You got the number one requirement. 211 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 Name recognition. 212 00:12:38,760 --> 00:12:42,800 Year after year, Central High has been infested with Bradfords. Thanks a lot, 213 00:12:42,880 --> 00:12:45,380 Ernie, but I can't just run on an infested name. 214 00:12:45,600 --> 00:12:48,740 But you got other pluses. Guys like you. Chicks like you. 215 00:12:48,960 --> 00:12:52,600 You got the right image, Bradford. Which I'll totally lose if I run for prom 216 00:12:52,600 --> 00:12:53,760 queen. Run for what? 217 00:12:54,920 --> 00:12:56,260 Never mind. Prom queen. 218 00:12:56,600 --> 00:12:59,220 Shut up, Ernie. I thought that's what you said. 219 00:12:59,460 --> 00:13:00,439 Prom queen. 220 00:13:00,440 --> 00:13:01,740 Your brother here is going to make history. 221 00:13:01,980 --> 00:13:03,680 Yeah, for the murder of Ernie Field. 222 00:13:04,040 --> 00:13:06,680 Are you guys pulling some kind of prank or something? Yeah, some kind of prank. 223 00:13:06,980 --> 00:13:08,800 We've never been more serious in our lives. 224 00:13:09,060 --> 00:13:11,220 How can you be serious about something so stupid? 225 00:13:11,800 --> 00:13:14,760 How could you want to be a doctor? What does that have to do with Tommy running 226 00:13:14,760 --> 00:13:18,700 for prom queen? If Mary can go after a man's job, why can't Tommy go after a 227 00:13:18,700 --> 00:13:19,519 chick's job? 228 00:13:19,520 --> 00:13:22,720 That is the most chauvinistic thing I've ever heard you guys say. I don't 229 00:13:22,720 --> 00:13:25,760 believe it. Are you saying that fair isn't fair? No, I'm saying that doctors 230 00:13:25,760 --> 00:13:28,900 don't have to be male. We're only saying that prom queens don't have to be 231 00:13:28,900 --> 00:13:30,780 female. That's it, Bradford. Tell her. 232 00:13:31,120 --> 00:13:34,180 What gives you the right to decide the rules on sexual discrimination? 233 00:13:34,540 --> 00:13:37,640 Because men have been making the rules for the last 5 ,000 years, and we 234 00:13:37,640 --> 00:13:38,399 had the chance. 235 00:13:38,400 --> 00:13:41,520 Oh, really? Well, take a look around this house. And at school, you've had 236 00:13:41,520 --> 00:13:42,379 the chances. 237 00:13:42,380 --> 00:13:43,740 Tommy, you flipped. 238 00:13:43,960 --> 00:13:46,460 Well, maybe it's about time women had a flip -side change. 239 00:13:47,060 --> 00:13:48,340 Terrific, Bradford, terrific. 240 00:13:48,660 --> 00:13:50,400 I never heard a better acceptance speech. 241 00:13:50,840 --> 00:13:54,160 Yeah, well, somebody's got to carry the ball before they freeze us out of the 242 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 game. 243 00:13:57,000 --> 00:13:59,860 Thanks for talking them into it. It needed a woman's touch. 244 00:14:04,080 --> 00:14:06,520 Thou know'st the mask of night is on my face. 245 00:14:07,080 --> 00:14:10,960 Else would a maiden blush but paint my cheek for that which thou hast heard me 246 00:14:10,960 --> 00:14:11,960 speak tonight. 247 00:14:13,060 --> 00:14:18,320 Fain would I dwell on form. Fain, fain deny what I have spoke of. Wait a 248 00:14:18,380 --> 00:14:22,520 wait a minute. I think I lost you about two fains again. Oh, no, Nicholas, don't 249 00:14:22,520 --> 00:14:25,800 interrupt me when I'm remembering my lines. Just when I'm forgetting them. 250 00:14:25,800 --> 00:14:28,140 you sure you can't get no one else to do this? 251 00:14:29,020 --> 00:14:32,040 Nicholas, look, this is a great opportunity for you, you know. 252 00:14:32,860 --> 00:14:36,500 I mean, you're learning the art of prompting, and you're listening to some 253 00:14:36,500 --> 00:14:38,540 the most beautiful words in the English language. 254 00:14:39,720 --> 00:14:42,200 This is English. How come I can't understand it? 255 00:14:42,920 --> 00:14:47,980 Well, see, Shakespeare, um... Nicholas, can we continue this discussion later, 256 00:14:48,080 --> 00:14:51,720 huh? I mean, my career's at stake. Wait a minute. You mean somebody actually 257 00:14:51,720 --> 00:14:53,400 hires you to say this stuff? 258 00:14:53,700 --> 00:14:55,720 It is not stuff, Nicholas. 259 00:14:56,260 --> 00:14:57,260 It's Shakespeare. 260 00:14:57,540 --> 00:14:59,680 Maybe to you, but to me it's stuff. 261 00:15:09,930 --> 00:15:15,050 Smile, Bradford. They give up to 15 points for the way each chick... I mean, 262 00:15:15,170 --> 00:15:16,510 queen candidate smiles. 263 00:15:17,670 --> 00:15:22,530 Why did I ever say I'd do this? Because it's one small step for man and a great 264 00:15:22,530 --> 00:15:23,530 step for mankind. 265 00:15:24,230 --> 00:15:26,590 Okay, fan out and tack up posters. 266 00:15:26,810 --> 00:15:29,250 Don't forget the gym and the student council bulletin board. 267 00:15:30,130 --> 00:15:32,610 Would you clouds mind tell me what's going on? 268 00:15:32,950 --> 00:15:34,410 Good morning, Madam President. 269 00:15:34,610 --> 00:15:36,490 You're just the person we wanted to see. 270 00:15:37,230 --> 00:15:38,230 Here. 271 00:15:38,480 --> 00:15:39,119 What's this? 272 00:15:39,120 --> 00:15:42,140 It's Tommy's official application for the prom queen election. 273 00:15:43,880 --> 00:15:45,100 You've got to be kidding. 274 00:15:45,820 --> 00:15:46,880 Kidding? Us? 275 00:15:47,540 --> 00:15:48,540 Never. 276 00:15:49,240 --> 00:15:50,540 Well, it's not very funny. 277 00:15:50,860 --> 00:15:53,820 Well, actually, I'd be happy if nobody laughed. We're just trying to make a 278 00:15:53,820 --> 00:15:54,619 point, Charlotte. 279 00:15:54,620 --> 00:15:55,620 What point? 280 00:15:56,580 --> 00:16:00,000 But are you sure all this isn't just sour grapes because we didn't choose 281 00:16:00,000 --> 00:16:00,759 group to play? 282 00:16:00,760 --> 00:16:03,200 It started out that way, but it's different now. 283 00:16:03,480 --> 00:16:04,480 Oh, really? 284 00:16:05,130 --> 00:16:08,710 Look, would you do me and the school and yourselves a big favor? 285 00:16:09,010 --> 00:16:10,830 Would you stop being so ridiculous? 286 00:16:11,290 --> 00:16:13,050 We'll stop when you stop. 287 00:16:17,130 --> 00:16:21,490 Way to go, Bradford. We'd never get her vote anyway. 288 00:16:27,530 --> 00:16:28,570 To have you back. 289 00:16:28,920 --> 00:16:32,320 I beg your pardon? Well, not really back here. I mean, back at my customer. 290 00:16:32,540 --> 00:16:35,400 I remember seeing you where I used to work. He used to come in with David 291 00:16:35,400 --> 00:16:38,960 Bradford. I used to have the biggest crush on him. Here's a nice table. 292 00:16:40,160 --> 00:16:41,460 Do you go out with him a lot? 293 00:16:41,900 --> 00:16:45,200 Only when he asks me. Oh, well, then you must know Mary. Do you know Mary? 294 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Mary who? 295 00:16:47,220 --> 00:16:48,720 Mary Bradford, David's sister. 296 00:16:49,120 --> 00:16:50,880 I've only missed her since she started med school. 297 00:16:51,100 --> 00:16:53,900 You know, I used to think if I could make her my best friend, I'd get David 298 00:16:53,900 --> 00:16:54,900 interested in me. 299 00:16:55,860 --> 00:16:56,759 Didn't work. 300 00:16:56,760 --> 00:16:57,760 Too bad. 301 00:16:57,840 --> 00:16:59,780 Yeah, well, so then I started palling around with Susan. 302 00:17:00,080 --> 00:17:01,300 How is Susan these days? 303 00:17:01,720 --> 00:17:02,720 Susan who? 304 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 Susan Bradford. 305 00:17:05,720 --> 00:17:09,319 Braddock? No, no, no, Bradford. They're a great family. The father writes a 306 00:17:09,319 --> 00:17:10,319 column for the register. 307 00:17:10,660 --> 00:17:13,040 I thought everybody in Sacramento knew the Bradfords. 308 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 I never heard of them. 309 00:17:14,780 --> 00:17:17,880 Well, I'll tell you what. I just finished reading his article. It's all 310 00:17:17,880 --> 00:17:20,319 his family. I'll go bring you a coffee. No, no, no, please. That's okay. Oh, no, 311 00:17:20,359 --> 00:17:22,339 it's no trouble. No, it'll make you lunch. 312 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 It's hopeless. 313 00:17:24,640 --> 00:17:26,079 I know, Mrs. Braddock. 314 00:17:31,740 --> 00:17:33,500 Bradford, sir. Joan Bradford. 315 00:17:33,760 --> 00:17:36,740 She probably made it up to sound like Joan Crawford. 316 00:17:37,700 --> 00:17:39,180 Well, let's get on with it. 317 00:17:39,740 --> 00:17:41,240 Miss Joan Bradford, please. 318 00:17:45,300 --> 00:17:46,700 Good afternoon, Mr. Manheim. 319 00:17:47,780 --> 00:17:51,500 I just wanted to let you know how honored I feel that you've given me this 320 00:17:51,500 --> 00:17:54,680 opportunity. Mr. Manheim appreciates that, Miss Bradford. 321 00:17:55,240 --> 00:17:58,440 Would you mind bringing us up to date on what you've been doing since you sent 322 00:17:58,440 --> 00:17:59,440 in this application? 323 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 Um, no. 324 00:18:03,280 --> 00:18:05,460 in an improvisation lab that I helped organize. 325 00:18:06,260 --> 00:18:07,640 Any professional experience? 326 00:18:08,680 --> 00:18:11,000 Well, no, not exactly. 327 00:18:11,220 --> 00:18:15,200 But I'm working in a related field now and I'm saving money to go to New York 328 00:18:15,200 --> 00:18:16,420 where I hope to turn professional. 329 00:18:17,400 --> 00:18:19,540 That's why I really appreciate this audition. 330 00:18:21,600 --> 00:18:23,020 What are you going to do for us? 331 00:18:23,920 --> 00:18:26,820 Juliet's balcony speech from Shakespeare's Romeo and Juliet. 332 00:18:27,080 --> 00:18:28,080 Not again. 333 00:18:28,220 --> 00:18:30,620 Somebody in Sacramento must have a franchise. 334 00:18:31,470 --> 00:18:33,690 Thank you, Miss Bradford. We're ready when you are. 335 00:18:43,810 --> 00:18:44,810 Romeo, 336 00:18:49,390 --> 00:18:52,510 Romeo, wherefore art thou, Romeo? 337 00:18:53,710 --> 00:18:56,050 Tis but thy name that is my enemy. 338 00:19:07,880 --> 00:19:08,980 Good afternoon, Tom. 339 00:19:10,240 --> 00:19:11,560 Good afternoon, Elliot. 340 00:19:12,240 --> 00:19:14,620 Well, don't let me interrupt the flow of genius. 341 00:19:14,940 --> 00:19:18,140 No, you didn't interrupt. It just stopped when you came in. Oh, good, 342 00:19:18,360 --> 00:19:21,080 Tom, I just had to inquire about Tommy. 343 00:19:21,900 --> 00:19:22,900 Tommy? 344 00:19:23,400 --> 00:19:24,560 What about Tommy? 345 00:19:24,920 --> 00:19:29,600 Tom, don't play innocent with me. I have access to these things, you know. My 346 00:19:29,600 --> 00:19:31,880 youngest niece is the high school correspondent. 347 00:19:32,980 --> 00:19:36,520 That's quite some school election that Tommy's running in. 348 00:19:36,970 --> 00:19:38,350 Tommy has entered an election? 349 00:19:38,810 --> 00:19:39,930 Hasn't he told you, Tom? 350 00:19:40,170 --> 00:19:43,130 Of course, I can't say that I blame him. 351 00:19:43,470 --> 00:19:45,830 Oh, no, it's just that he's a very modest boy. 352 00:19:46,130 --> 00:19:48,870 But I think it's wonderful that he's running for a school election. 353 00:19:49,210 --> 00:19:51,470 A little unexpected, but wonderful. 354 00:19:52,210 --> 00:19:53,670 Tom, you must be joking. 355 00:19:53,950 --> 00:19:58,310 No, I've always encouraged my children to be civic -minded, to participate 356 00:19:58,310 --> 00:20:00,270 responsibly at any level of government. 357 00:20:00,950 --> 00:20:03,370 I just didn't realize that Tommy would be the one. 358 00:20:04,190 --> 00:20:05,190 But then why not? 359 00:20:05,640 --> 00:20:08,540 I mean, he has a lot going for him. I think that he could have a terrific 360 00:20:08,540 --> 00:20:09,540 in politics. 361 00:20:09,580 --> 00:20:11,240 Yes, if he lives this one down. 362 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 Lives what down? 363 00:20:13,900 --> 00:20:18,160 Tom, I know this must be hard for you. I'm afraid it's always the parent who's 364 00:20:18,160 --> 00:20:20,000 the last one to suspect these tendencies. 365 00:20:21,140 --> 00:20:22,700 You mean his political tendencies? 366 00:20:23,180 --> 00:20:25,080 No, Tom, I mean tendencies. 367 00:20:27,280 --> 00:20:29,300 Your son is running for prom queen. 368 00:20:30,280 --> 00:20:31,280 Prom queen. 369 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 Good night. 370 00:20:43,700 --> 00:20:47,700 Parting is such sweet sorrow that I shall say good night till it be morrow. 371 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Well, thank you. 372 00:21:00,380 --> 00:21:02,460 Thank you, Miss Bradford. You'll be hearing from us. 373 00:21:03,200 --> 00:21:03,979 Thank you. 374 00:21:03,980 --> 00:21:04,980 Miss Bradford. 375 00:21:06,320 --> 00:21:07,320 Yes? 376 00:21:09,520 --> 00:21:11,900 I don't think we should stand on ceremony, do you? 377 00:21:13,500 --> 00:21:15,860 No, sir, I guess not. 378 00:21:16,440 --> 00:21:18,900 If there's one thing I hate, it's empty ceremony. 379 00:21:20,140 --> 00:21:22,600 We have this antiquated ritual in theatre. 380 00:21:22,820 --> 00:21:25,780 You audition, we tell you you'll be hearing from us. 381 00:21:26,260 --> 00:21:29,860 It's a game, Miss Bradford, played by cowards. 382 00:21:30,300 --> 00:21:34,980 You see, the truth is, after a performance like that, you would never 383 00:21:34,980 --> 00:21:35,879 us again. 384 00:21:35,880 --> 00:21:37,120 And that is tragic. 385 00:21:37,360 --> 00:21:39,060 Do you know why it is tragic? 386 00:21:40,200 --> 00:21:41,200 No, sir. 387 00:21:41,380 --> 00:21:45,000 Because no one has the decency or the courage to tell you the truth. 388 00:21:45,520 --> 00:21:48,340 You're the victim of too much courtesy and evasion. 389 00:21:49,060 --> 00:21:52,840 You are nowhere near being a professional, Miss Bradford. 390 00:21:56,380 --> 00:22:01,600 Well, I know that it needs a lot of work, Mr. Mannheim, but I was very 391 00:22:01,640 --> 00:22:03,440 and if I could just do it again... No, child. 392 00:22:04,040 --> 00:22:05,040 Listen to me. 393 00:22:05,450 --> 00:22:07,130 You have some rudimentary skill. 394 00:22:07,530 --> 00:22:10,410 I see evidence of some provincial training. 395 00:22:10,650 --> 00:22:12,410 But you lack conviction. 396 00:22:13,070 --> 00:22:14,470 There's no passion. 397 00:22:14,990 --> 00:22:16,250 No fire. 398 00:22:17,810 --> 00:22:19,230 Why torture yourself? 399 00:22:19,870 --> 00:22:22,470 Stay with that job you have, whatever it is. 400 00:22:22,770 --> 00:22:23,950 Find a husband. 401 00:22:24,330 --> 00:22:25,410 Have children. 402 00:22:26,010 --> 00:22:27,010 No. 403 00:22:28,090 --> 00:22:31,210 Someday you'll thank me for this honesty with all your heart. 404 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 I tried. 405 00:22:42,320 --> 00:22:44,040 Why can't they listen? 406 00:22:46,380 --> 00:22:49,200 When you were in kindergarten, I bet you pulled pigtails. 407 00:22:49,960 --> 00:22:51,880 Any way to torment the girls. 408 00:22:52,120 --> 00:22:53,120 Is that it, Bradford? 409 00:22:53,160 --> 00:22:55,900 No, Mr. Gillette, it's a question of equal rights. 410 00:22:56,220 --> 00:22:59,520 The men on this campus are getting sick and tired of reverse discrimination. 411 00:23:00,940 --> 00:23:05,060 Please, Charlotte, you may refrain from further expressing the opinions of the 412 00:23:05,060 --> 00:23:06,060 student council. 413 00:23:07,040 --> 00:23:08,340 Explain yourself, Bradford. 414 00:23:08,890 --> 00:23:12,310 Well, if Charlotte can be student body president, why can't I be prom queen? 415 00:23:12,530 --> 00:23:16,530 Because Charlotte brought a high sense of purpose and dedication to her 416 00:23:16,530 --> 00:23:20,890 campaign. She did not try to make a bad joke out of a cherished high school 417 00:23:20,890 --> 00:23:25,550 tradition. This is no joke, Mr. Gillette. Isn't it? Every high school in 418 00:23:25,550 --> 00:23:26,750 city is starting to laugh at us. 419 00:23:26,990 --> 00:23:30,690 She's right, Bradford. I'm afraid your little prank must come to an end. 420 00:23:31,290 --> 00:23:35,830 I am officially pairing up your application to enter the prom queen 421 00:23:43,500 --> 00:23:47,820 I've checked the school bylaws, and it officially specifies that all candidates 422 00:23:47,820 --> 00:23:52,740 for prom queen must be girls in acceptable academic standing in the 423 00:23:52,740 --> 00:23:54,220 class. Did you hear that? 424 00:23:54,860 --> 00:23:56,900 Girls? I heard them, Charlotte. 425 00:23:58,920 --> 00:24:00,140 Okay, Mr. Gillette. 426 00:24:00,400 --> 00:24:01,400 I get the picture. 427 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Thank you, Tommy. 428 00:24:03,100 --> 00:24:04,500 And thank you for coming in. 429 00:24:05,520 --> 00:24:09,360 And let's see if this can be the last time we have to face each other until I 430 00:24:09,360 --> 00:24:11,980 bid you goodbye and Godspeed at graduation. 431 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 That happy day. 432 00:24:22,940 --> 00:24:24,660 Hey, hey, what's the idea, Bradford? 433 00:24:25,400 --> 00:24:26,460 Gillette blew the whistle. 434 00:24:26,720 --> 00:24:29,060 Yeah, we heard. Charlotte's been blabbing all over school. 435 00:24:29,440 --> 00:24:30,880 But don't take the poster down. 436 00:24:31,140 --> 00:24:32,140 Ernie, it's over. 437 00:24:32,260 --> 00:24:33,840 Wrong, Bradford. It's just the beginning. 438 00:24:34,140 --> 00:24:35,960 And look what Gillette just did was perfect. 439 00:24:36,520 --> 00:24:38,700 Don't you get it? You're a martyr now. 440 00:24:38,980 --> 00:24:43,220 I know. I can feel the bruises. So? So it doesn't matter what Gillette said 441 00:24:43,220 --> 00:24:44,420 about school bylaws. 442 00:24:44,640 --> 00:24:47,980 He's wrong. And the school constitution says we can nominate by petition. 443 00:24:48,380 --> 00:24:49,840 Yeah, we'll have a write -in campaign. 444 00:24:50,160 --> 00:24:52,800 It's about time the men in this school took a stand. Right, guys? Right. 445 00:24:53,140 --> 00:24:57,760 Give me that, Bradford. They can't push us around. Not the chicks and not 446 00:24:57,760 --> 00:25:00,120 Gillette. Bradford for prom queen. 447 00:25:00,440 --> 00:25:01,840 Bradford for prom queen. 448 00:25:02,060 --> 00:25:03,420 Bradford for prom queen. 449 00:25:03,680 --> 00:25:05,020 Bradford for prom queen. 450 00:25:05,300 --> 00:25:06,300 Bradford for... 451 00:25:13,530 --> 00:25:15,730 You wouldn't lie to me now, would you? 452 00:25:16,050 --> 00:25:17,770 Nope. Ask me anything you want. 453 00:25:18,770 --> 00:25:20,170 Tommy, are you a sissy? 454 00:25:20,750 --> 00:25:26,210 No, Nicholas, I'm not a sissy. And if anybody says so, I'll slug them with a 455 00:25:26,210 --> 00:25:27,410 daffodil when I'm prom queen. 456 00:25:27,810 --> 00:25:29,910 Well, Kenny P. Lander says you're a sissy. 457 00:25:30,170 --> 00:25:31,430 He just doesn't understand. 458 00:25:31,930 --> 00:25:33,010 I don't understand. 459 00:25:34,380 --> 00:25:37,300 Well, look, you remember the other day when you said you'd like to help stop 460 00:25:37,300 --> 00:25:38,560 women from ruining the world? 461 00:25:38,800 --> 00:25:40,120 I did, and I do. 462 00:25:40,560 --> 00:25:42,000 Well, that's what this is all about. 463 00:25:42,880 --> 00:25:47,200 Oh. But how can you being a sissy stop girls from bossing everything? 464 00:25:48,300 --> 00:25:51,060 Nicholas, I am not a sissy. 465 00:25:51,640 --> 00:25:54,120 This is one of the toughest things I've ever had to do. 466 00:25:54,880 --> 00:25:59,180 Yeah, well, when Kenny P. Landers kids me about it, it's tough for me, too. So 467 00:25:59,180 --> 00:26:00,180 why do it? 468 00:26:00,200 --> 00:26:03,260 Because the guys are behind me. They need somebody to lead the fight. 469 00:26:03,920 --> 00:26:05,640 Besides that, I'm not doing this just for myself. 470 00:26:05,860 --> 00:26:09,600 I'm doing this to stop the discrimination against the entire male 471 00:26:10,080 --> 00:26:13,100 Oh, I get it. It's about sex. 472 00:26:13,420 --> 00:26:15,640 I'm not supposed to figure it out. 473 00:26:19,180 --> 00:26:22,660 You, Joanie Bradford, you couldn't possibly ever work in a bank. 474 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 Why not? 475 00:26:24,380 --> 00:26:25,860 I might as well face the truth about myself. 476 00:26:26,180 --> 00:26:29,820 Oh, I know it's upsetting, but you've lost auditions before, and you kept 477 00:26:29,820 --> 00:26:31,720 trying, and you wound up with even better roles. 478 00:26:32,040 --> 00:26:34,400 Oh, that was college, Dad, and local things. 479 00:26:35,140 --> 00:26:39,160 I mean, it's the real professional world, and the man who really knows 480 00:26:39,160 --> 00:26:40,580 says that I'm just not good enough. 481 00:26:40,780 --> 00:26:43,720 Joanie, when you get a diagnosis like that, you ask for a second opinion. 482 00:26:44,760 --> 00:26:46,500 That was a second opinion. 483 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 What does that mean? 484 00:26:48,200 --> 00:26:51,720 Mr. Trout turned her down the day before yesterday for a job on camera. 485 00:26:54,060 --> 00:26:56,160 If I could laugh, this would really be funny, you know? 486 00:26:57,220 --> 00:27:01,100 I thought I was going to go in and sweep Rankin Manheim off his feet with my 487 00:27:01,100 --> 00:27:04,720 talent. And then Jeffrey Trout's turndown wouldn't matter. 488 00:27:05,700 --> 00:27:06,459 Does Mr. 489 00:27:06,460 --> 00:27:08,060 Trout know that you failed the audition? 490 00:27:09,420 --> 00:27:10,820 No, I didn't tell him about it. 491 00:27:11,080 --> 00:27:12,120 Joanie, look, so what? 492 00:27:12,380 --> 00:27:13,720 You got two negative opinions. 493 00:27:14,620 --> 00:27:17,020 Right now, Dad and I are giving you two positive opinions. 494 00:27:17,620 --> 00:27:19,360 Nope. We might as well admit it. 495 00:27:19,700 --> 00:27:21,440 I've been living in a fantasy world. 496 00:27:22,380 --> 00:27:26,080 Starting tomorrow, I'm going to look for a sensible job in a sensible field 497 00:27:26,080 --> 00:27:27,480 where you don't need any talent. 498 00:27:27,880 --> 00:27:30,460 No. Tomorrow, you're going to pick up the pieces. 499 00:27:30,680 --> 00:27:33,580 You're going to start rebuilding your dream. You've had it too long, ever 500 00:27:33,580 --> 00:27:36,860 you were a kid, playing in the kindergarten pageant when you played the 501 00:27:36,860 --> 00:27:38,680 reindeer. Come on, you can't quit now. 502 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Quit what? 503 00:27:40,200 --> 00:27:43,500 Tommy. What are we talking about, Dad? I have to talk to you right now. Would 504 00:27:43,500 --> 00:27:44,800 you excuse us a second, girls? 505 00:27:45,140 --> 00:27:46,280 Yeah, I know. In the study. 506 00:27:47,460 --> 00:27:48,460 Dad's right, you know. 507 00:27:50,860 --> 00:27:51,860 Is he? 508 00:27:53,520 --> 00:27:57,200 I mean, how would you feel if your most respected professor, someone who's 509 00:27:57,200 --> 00:28:00,860 honest to you, had to trust, said you'd never make a doctor? 510 00:28:02,240 --> 00:28:04,460 I'd feel exactly like you do right now, Joanie. 511 00:28:05,320 --> 00:28:08,660 But I'd hope that when the pain went away, I'd realize that Dad's right. 512 00:28:09,380 --> 00:28:10,580 You've got to keep trying. 513 00:28:11,360 --> 00:28:12,820 Dad, I can't just quit. 514 00:28:13,180 --> 00:28:16,000 Well, you certainly can't run for prom queen. Do you know what people will 515 00:28:16,000 --> 00:28:19,480 think? They're already thinking it. That's right, so get out, fast. 516 00:28:20,910 --> 00:28:25,190 Get out and quit. I mean, how come Joanie gets one lecture and I get the 517 00:28:25,190 --> 00:28:29,290 opposite? Because Joanie's situation is entirely different than yours. 518 00:28:29,630 --> 00:28:30,710 Is it? Yes. 519 00:28:31,330 --> 00:28:34,650 Joanie has been temporarily discouraged from achieving something that she's 520 00:28:34,650 --> 00:28:37,750 wanted all her life. Something she places a great value on. 521 00:28:38,130 --> 00:28:40,090 Justice is of great value to me. 522 00:28:40,570 --> 00:28:43,630 Justice? Dad, I don't believe in reverse discrimination. 523 00:28:44,270 --> 00:28:47,750 Oh, now, wait a minute. Hold it. Are you saying that this whole prom queen prank 524 00:28:47,750 --> 00:28:48,850 is some kind of a protest? 525 00:28:49,250 --> 00:28:53,470 Exactly. Equality should apply to everybody. I read that in your column 526 00:28:53,470 --> 00:28:55,250 column was about the women's movement. 527 00:28:55,530 --> 00:28:57,350 But doesn't that apply to the men's movement, too? 528 00:28:57,970 --> 00:28:58,970 Oh. 529 00:28:59,510 --> 00:29:02,390 So then this isn't about you being prom queen, per se. 530 00:29:02,950 --> 00:29:05,250 No, it's about fair is fair, per se. 531 00:29:05,810 --> 00:29:06,810 I see. 532 00:29:07,520 --> 00:29:10,800 Well, all right then, but, I mean, heaven forbid, suppose you should win. 533 00:29:10,800 --> 00:29:11,920 not going to wear a dress, are you? 534 00:29:12,460 --> 00:29:16,360 No. Actually, I thought I'd be making a stronger political statement if I grew a 535 00:29:16,360 --> 00:29:20,440 beard. But unfortunately, my whiskers don't feel that strongly about politics. 536 00:29:21,300 --> 00:29:23,320 You know, this puts the whole thing in a different perspective. 537 00:29:23,740 --> 00:29:24,740 Then you approve? 538 00:29:25,240 --> 00:29:30,960 Oh, well, yes. I mean, what else can I say except, uh, go to it, son. 539 00:29:33,280 --> 00:29:34,280 I guess. 540 00:29:38,860 --> 00:29:41,180 Hi, David. This is Abby. Is Janet there? 541 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Thanks. 542 00:29:45,560 --> 00:29:47,900 Hi. Listen, I think I've got it. 543 00:29:48,600 --> 00:29:49,600 Jogging. 544 00:29:50,040 --> 00:29:53,440 Well, see, there'll be no family, no old friends. We'll just be moving targets. 545 00:29:53,540 --> 00:29:54,780 We can talk about anything we want. 546 00:29:56,040 --> 00:29:57,740 This is a terrific idea to be alone. 547 00:29:59,100 --> 00:30:03,840 Well, it's just too bad it didn't work now, isn't it? Yeah, but David says the 548 00:30:03,840 --> 00:30:05,580 four of us just never get together by ourselves. 549 00:30:07,060 --> 00:30:08,060 Gracia. Okay. 550 00:30:08,480 --> 00:30:09,680 It was on the 11 o 'clock news. 551 00:30:10,260 --> 00:30:14,200 Please, don't tell me. They shot this poster. Tommy Bradford for prom queen. 552 00:30:14,480 --> 00:30:17,640 Then they interviewed the student body president who compared Tommy unfavorably 553 00:30:17,640 --> 00:30:19,020 with bigamists and white slavers. 554 00:30:19,240 --> 00:30:22,400 Wonderful. You know, it was on Joanie's station. Couldn't she have told the news 555 00:30:22,400 --> 00:30:23,760 department to treat it with a little dignity? 556 00:30:24,240 --> 00:30:26,080 Joanie has her own problems down there. 557 00:30:29,140 --> 00:30:30,140 Say, Bradford. 558 00:30:30,660 --> 00:30:31,660 You're early. 559 00:30:32,700 --> 00:30:34,040 This couldn't wait, Mr. Trout. 560 00:30:34,240 --> 00:30:37,300 If I don't do it now while I've talked myself into it, I never will. Hold it. 561 00:30:38,090 --> 00:30:39,490 I know exactly what you're going to say. 562 00:30:39,870 --> 00:30:42,490 The research department is going to have to get along without your services, 563 00:30:42,570 --> 00:30:44,330 right? What? That's a typical pattern. 564 00:30:45,030 --> 00:30:47,930 Ambitious kid sweeps in here, bright, talented, attractive. 565 00:30:48,170 --> 00:30:51,190 Finds out she can't take over the newsroom in three or four days, so she 566 00:30:51,190 --> 00:30:55,630 How much notice do I get? A week? A day? No, Mr. Trout, I'm not leaving this 567 00:30:55,630 --> 00:30:56,630 job. 568 00:30:56,890 --> 00:30:57,769 You're not? 569 00:30:57,770 --> 00:30:58,770 No. 570 00:30:59,250 --> 00:31:01,870 If I left it now, I'd have to resign from my family. 571 00:31:03,090 --> 00:31:04,090 Good. 572 00:31:04,850 --> 00:31:05,890 I'd miss you, Bradford. 573 00:31:10,030 --> 00:31:11,210 No, you make lousy coffee. 574 00:31:13,830 --> 00:31:14,830 So what is this? 575 00:31:16,330 --> 00:31:18,010 Well, I thought I would ask you one more time. 576 00:31:18,570 --> 00:31:22,050 Is there anything that I can do that would let me use my professional 577 00:31:22,050 --> 00:31:23,050 on camera? 578 00:31:24,650 --> 00:31:26,390 I think I will tell you one more time. 579 00:31:27,090 --> 00:31:28,090 No. 580 00:31:31,370 --> 00:31:32,370 I should have known. 581 00:31:33,910 --> 00:31:34,910 Bradford. 582 00:31:35,430 --> 00:31:36,430 Yes? 583 00:31:37,550 --> 00:31:38,590 Ask me again sometime. 584 00:31:39,630 --> 00:31:40,630 I've been known to weep. 585 00:31:50,210 --> 00:31:54,490 Now, as you know, we've had nine students nominated for prom queen, 586 00:31:54,490 --> 00:31:56,790 one by the unprecedented procedure of petition. 587 00:31:58,770 --> 00:32:02,510 Please, save your applause until all the nominees have been introduced. 588 00:32:03,630 --> 00:32:04,630 To continue. 589 00:32:05,010 --> 00:32:08,090 Now, in order to help you make the most intelligent decision in your voting, 590 00:32:08,510 --> 00:32:11,510 Your student council has chosen to conduct a preliminary test of each 591 00:32:11,510 --> 00:32:12,690 candidate's required skills. 592 00:32:12,990 --> 00:32:14,050 You think she's up to something? 593 00:32:14,310 --> 00:32:18,610 In this fashion, you can select as your prom queen that candidate who best 594 00:32:18,610 --> 00:32:23,890 displays the queenly attributes of poise, grace, and beauty. 595 00:32:24,490 --> 00:32:28,750 And here to first execute the required test of those attributes is Mary Louise 596 00:32:28,750 --> 00:32:30,810 Sorensen. She's up to something. 597 00:33:10,500 --> 00:33:17,220 Madam President, point of order. I think those requirements are totally sexist. 598 00:33:17,920 --> 00:33:21,700 On the contrary. We are merely giving each candidate equal opportunity. 599 00:33:22,260 --> 00:33:28,380 And to prove that, here is prom queen candidate number two, Tommy Bradford. 600 00:33:28,600 --> 00:33:29,600 All right. 601 00:34:25,739 --> 00:34:28,960 Why don't you just put that stuff away and ask me once again if there's any 602 00:34:28,960 --> 00:34:29,960 you could do on camera. 603 00:34:30,780 --> 00:34:31,780 Okay. 604 00:34:32,159 --> 00:34:34,179 Mr. Trout, is there anything I can do on camera? 605 00:34:34,820 --> 00:34:37,820 As a matter of fact, Bradford, there just might be. 606 00:34:38,280 --> 00:34:39,280 Right. 607 00:34:39,840 --> 00:34:41,920 Well, it's nice of you to let me keep practicing. 608 00:34:43,780 --> 00:34:44,780 Bradford, you're not listening. 609 00:34:45,760 --> 00:34:48,440 How would you like to handle my afternoon movie break interview 610 00:34:49,540 --> 00:34:52,440 The governor's asked me to go on a press junket. I can't think of anybody else 611 00:34:52,440 --> 00:34:54,560 around here willing to work so hard on such short notice. 612 00:34:58,440 --> 00:35:00,220 Are you really saying what you're saying? 613 00:35:00,880 --> 00:35:05,380 Jeffrey, to on -camera colleagues, I'm Jeffrey. You do mean it. 614 00:35:05,860 --> 00:35:09,120 Oh, thank you, Mr. 615 00:35:09,360 --> 00:35:10,360 Jeffrey. 616 00:35:11,740 --> 00:35:15,700 Oh, I'm so excited. I can't think. You don't have to think. It's right up your 617 00:35:15,700 --> 00:35:18,120 alley. That's another reason why I decided to give you your big break. 618 00:35:18,420 --> 00:35:22,200 All you have to do is have a friendly conversation with a visiting fireman 619 00:35:22,200 --> 00:35:23,200 your favorite subject. 620 00:35:23,840 --> 00:35:25,080 His name is Mannheim. 621 00:35:45,770 --> 00:35:49,670 Do you realize how embarrassing it was for us when you were waltzing with Mick 622 00:35:49,670 --> 00:35:51,470 Moscori? Tell me about it. 623 00:35:52,270 --> 00:35:56,550 You know, Bradford, I'm beginning to think you're running for prom queen was 624 00:35:56,550 --> 00:35:58,170 exactly the world's greatest idea. 625 00:35:58,950 --> 00:36:00,790 I'm kind of sorry you even thought of it. 626 00:36:01,690 --> 00:36:02,770 You thought of it? 627 00:36:03,230 --> 00:36:04,490 Me? Yeah, you. 628 00:36:06,370 --> 00:36:07,410 Yeah, I guess you're right. 629 00:36:08,310 --> 00:36:09,630 But you have to remember why. 630 00:36:10,230 --> 00:36:12,470 It was a matter of defending our manhood, right? 631 00:36:13,510 --> 00:36:14,510 Yeah, I guess. 632 00:36:15,310 --> 00:36:18,210 And now I'm wondering if you're man enough to face what I have to do. 633 00:36:19,070 --> 00:36:20,390 You? What do you have to do? 634 00:36:21,050 --> 00:36:25,970 Well, me and the guys are going to have to support Mary Louise Sorensen. 635 00:36:26,910 --> 00:36:27,910 You're kidding. 636 00:36:28,030 --> 00:36:29,190 We have to, Bradford. 637 00:36:29,450 --> 00:36:31,510 You saw how everybody laughed at you. 638 00:36:33,590 --> 00:36:35,030 Well, what chance do you have? 639 00:36:36,190 --> 00:36:38,010 You guys are really a bunch of rats. 640 00:36:38,870 --> 00:36:40,030 Face it, Bradford. 641 00:36:40,490 --> 00:36:41,590 You're a sinking ship. 642 00:36:51,240 --> 00:36:53,440 Why did it have to be Rankin Manheim? 643 00:36:54,580 --> 00:36:58,300 I'm probably going to freeze up or start to cry when he walks in the room. 644 00:36:58,560 --> 00:37:00,480 No, you're too professional for that. 645 00:37:00,820 --> 00:37:02,520 Not according to Mr. Manheim. 646 00:37:04,420 --> 00:37:07,260 Every time I look at him, I'm going to be thinking about what he said. 647 00:37:08,460 --> 00:37:09,720 Give up. Get married. 648 00:37:10,640 --> 00:37:12,060 You don't have what it takes. 649 00:37:13,700 --> 00:37:15,720 You just tell yourself that he's wrong. 650 00:37:16,340 --> 00:37:19,980 After all, Jeffrey Trout has enough confidence in you to give you this 651 00:37:21,290 --> 00:37:22,890 I didn't tell him about the audition. 652 00:37:23,630 --> 00:37:25,350 What Mr. Manheim thinks of me. 653 00:37:27,890 --> 00:37:29,130 He'll find out, though. 654 00:37:30,570 --> 00:37:33,870 The cameras on the whole of Sacramento will find out. 655 00:37:34,430 --> 00:37:35,550 Oh, look. 656 00:37:36,150 --> 00:37:37,490 You'll do just fine. 657 00:37:38,070 --> 00:37:43,750 And I'll be sitting in my living room, watching my TV set, and being very proud 658 00:37:43,750 --> 00:37:44,288 of you. 659 00:37:44,290 --> 00:37:47,010 Dad, you're not going to watch it, are you? Of course. 660 00:37:47,710 --> 00:37:49,650 Oh, Dad, please don't. 661 00:37:50,440 --> 00:37:51,800 Why be a masochist? 662 00:37:54,580 --> 00:37:55,600 Who's the masochist? 663 00:38:03,580 --> 00:38:06,640 You asked for it, Tommy. Yeah, but I didn't expect total disaster. 664 00:38:07,180 --> 00:38:11,020 I mean, the way I see it, I can count on one vote, mine, and even that's getting 665 00:38:11,020 --> 00:38:14,400 pretty shaky. I never did trust Ernie Field. He never looks you in the eye. 666 00:38:14,600 --> 00:38:16,100 Yeah, he's too busy checking out the rest of you. 667 00:38:16,480 --> 00:38:18,320 Well, it's not just Ernie. I mean... 668 00:38:18,840 --> 00:38:20,580 The rest of the guys deserted me, too. 669 00:38:20,880 --> 00:38:22,860 Oh, well, that's so typical of male persons. 670 00:38:23,100 --> 00:38:26,220 Yeah, Tommy, what'd you expect from a bunch of chauvinists? Well, I didn't 671 00:38:26,220 --> 00:38:29,360 expect to be pushed out on a limb and then have it cut out from underneath me. 672 00:38:29,540 --> 00:38:32,040 Men are fickle, Tommy. Yeah, and they're so emotional. 673 00:38:32,300 --> 00:38:35,760 I mean, why can't they see the logic of all this? Yeah, Tommy, the truth is, 674 00:38:35,800 --> 00:38:38,000 you're doing the cause for women's liberation a great service. 675 00:38:38,320 --> 00:38:41,880 It's about time someone pointed out that a prom queen is a totally antiquated 676 00:38:41,880 --> 00:38:45,420 female sex symbol. We want to be more than prom queens. We want to be 677 00:38:45,420 --> 00:38:46,379 and athletes. 678 00:38:46,380 --> 00:38:48,100 President of the New York Stock Exchange. 679 00:38:48,710 --> 00:38:52,190 Yeah, Tommy, your finky male friends can't stop you from helping us. No? 680 00:38:52,450 --> 00:38:53,810 How do you intend to stop them? 681 00:38:54,510 --> 00:38:55,510 Just watch. 682 00:39:04,030 --> 00:39:05,170 Elizabeth, what's going on? 683 00:39:06,270 --> 00:39:07,570 Revolution, Tommy, revolution. 684 00:39:08,670 --> 00:39:11,090 Okay, everybody, now you all remember Elizabeth. 685 00:39:11,370 --> 00:39:14,910 Well, she's skipping one of her most important college classes to come back 686 00:39:14,910 --> 00:39:17,830 this special meeting, so I want you all to listen to her. 687 00:39:18,280 --> 00:39:19,280 Thanks, Bly. 688 00:39:20,320 --> 00:39:25,720 Now, last year this club put on a terrific recital and raised nearly $300 689 00:39:25,720 --> 00:39:27,740 support the campaign for the Equal Rights Amendment. 690 00:39:28,200 --> 00:39:32,020 So I know how strongly you all feel about sexual discrimination, right? 691 00:39:32,860 --> 00:39:37,660 Now, as you all know, my brother Tommy is running for prom queen. 692 00:39:39,140 --> 00:39:42,840 Don't apologize, Elizabeth. We all have little brothers. We wish we didn't. 693 00:39:43,500 --> 00:39:47,100 Well, I'm not apologizing for Tommy. In fact... 694 00:39:47,600 --> 00:39:50,740 I think what he's doing is probably the most important thing that's happened to 695 00:39:50,740 --> 00:39:52,520 the women's movement since Gloria Steinem. 696 00:39:52,840 --> 00:39:54,600 What are you measuring in at college? 697 00:39:55,060 --> 00:39:56,060 Insanity? 698 00:39:56,540 --> 00:39:57,540 Would you listen? 699 00:39:57,820 --> 00:40:00,900 Now, just because men are blind sector, do we have to play their game? 700 00:40:01,140 --> 00:40:03,140 Yeah, if we can get away with it. 701 00:40:03,960 --> 00:40:07,760 Well, then we're no better than they are. You guys think about it. 702 00:40:08,260 --> 00:40:12,600 If we don't show that a man can compete for a traditionally female position, 703 00:40:12,860 --> 00:40:16,250 well... Then how can we expect women will be allowed to compete for the 704 00:40:16,250 --> 00:40:17,290 traditional male position? 705 00:40:17,630 --> 00:40:19,950 But, Tom, you've been qualified to be prom queen. 706 00:40:20,170 --> 00:40:22,570 Well, then maybe it's time we changed the prom queen image. 707 00:40:23,090 --> 00:40:25,730 Just like Margaret Thatcher changed the image of a prime minister. 708 00:40:25,970 --> 00:40:27,430 You're absolutely right, Elizabeth. 709 00:40:27,870 --> 00:40:32,090 I move that the Central High Dance Club support Tommy Bradford for prom queen. 710 00:40:32,630 --> 00:40:33,930 I second the motion. 711 00:40:34,910 --> 00:40:35,990 You're putting me on. 712 00:40:36,230 --> 00:40:37,230 No, Tommy. 713 00:40:37,830 --> 00:40:40,430 You mean I'd have at least four votes? 714 00:40:40,730 --> 00:40:43,250 More. The club has 19 members. 715 00:40:44,050 --> 00:40:47,210 If you like, we can have lunch together and I'll give you all my names. 716 00:40:47,470 --> 00:40:50,430 But we're not just going to vote, Tommy. We're going to campaign for you. 717 00:40:50,830 --> 00:40:52,710 You mean you'd really do that for me? 718 00:40:53,390 --> 00:40:57,150 No, to show the men in this school that we are more mature than they are. 719 00:40:57,550 --> 00:41:00,170 Ann, show Tommy the campaign post you made in our club. 720 00:41:02,710 --> 00:41:03,710 Hey. 721 00:41:09,800 --> 00:41:12,360 I don't understand it. I mean, the guys were so flaky. 722 00:41:12,700 --> 00:41:13,880 You girls are great. 723 00:41:14,420 --> 00:41:16,700 You can thank me personally at lunch. 724 00:41:17,220 --> 00:41:20,140 Cindy, there is no time for that. We have to go stamp out injustice. 725 00:41:45,379 --> 00:41:47,640 Macho. Settle down, Joy. You're going to have to get in there right now. 726 00:41:48,340 --> 00:41:50,180 Oh, boy, are we glad you made it, sir. 727 00:41:50,400 --> 00:41:53,440 We're on the air in ten seconds. Please, Mr. Manheim, would you take a seat over 728 00:41:53,440 --> 00:41:56,300 there? You should have been more explicit about the time you wanted me 729 00:41:56,560 --> 00:41:58,220 This would never have happened in New York. 730 00:42:02,740 --> 00:42:03,760 Put the mic on. 731 00:42:11,170 --> 00:42:15,130 No, no. Abby, Janet, it was really nice of you to have this party. Oh, well, we 732 00:42:15,130 --> 00:42:15,928 got lonely. 733 00:42:15,930 --> 00:42:18,130 It didn't seem right to watch Joanie stupid just by herself. 734 00:42:18,490 --> 00:42:19,490 Quiet, everybody. 735 00:42:20,450 --> 00:42:21,450 Here's Joanie. 736 00:42:26,170 --> 00:42:28,610 Dad, why is she just sitting there? 737 00:42:41,040 --> 00:42:42,040 Do I get introduced? 738 00:42:43,720 --> 00:42:44,720 Oh, yes. 739 00:42:44,960 --> 00:42:45,960 I'm sorry. 740 00:42:46,940 --> 00:42:49,300 This is Mr. 741 00:42:49,540 --> 00:42:50,540 Rankin Manheim. 742 00:42:53,440 --> 00:42:55,340 Please, let me tell them. 743 00:42:57,200 --> 00:42:59,580 I'm director of Western Theatre Academy. 744 00:43:00,280 --> 00:43:01,560 And what is your name? 745 00:43:02,720 --> 00:43:03,720 My name? 746 00:43:03,920 --> 00:43:06,660 Your wonderful audience has the advantage over me. 747 00:43:06,900 --> 00:43:09,740 They know who you are, and I don't. 748 00:43:12,560 --> 00:43:18,140 No, actually, Mr. Mannheim, we have met. I'm Joni... Joan Bradford. 749 00:43:18,920 --> 00:43:19,940 Oh, of course. 750 00:43:20,400 --> 00:43:23,000 Excuse me. I do so many of these interviews. 751 00:43:23,620 --> 00:43:27,420 Tell me, when was the last time I did your show? 752 00:43:28,560 --> 00:43:30,060 No, you don't understand. 753 00:43:30,780 --> 00:43:33,220 I auditioned for you this past Monday. 754 00:43:33,960 --> 00:43:34,960 Monday. 755 00:43:35,240 --> 00:43:36,240 Of course. 756 00:43:36,820 --> 00:43:37,880 How could I forget? 757 00:43:38,360 --> 00:43:41,540 This young lady is a very promising actress. 758 00:43:42,380 --> 00:43:47,400 This wonderful community can be proud of the abundance of young talent which I 759 00:43:47,400 --> 00:43:52,760 have encountered on my visit. Abby, did you hear that pompous fake? Just calm 760 00:43:52,760 --> 00:43:53,618 down, Tom. 761 00:43:53,620 --> 00:43:57,080 Mr. Mannheim... Joanie, I know exactly what you're going to say. 762 00:43:57,980 --> 00:44:02,440 It is a tragedy that talent like yours should not be further encouraged. 763 00:44:03,240 --> 00:44:08,020 I know your audience understands this and would like to support the work we're 764 00:44:08,020 --> 00:44:09,020 doing at the Academy. 765 00:44:10,260 --> 00:44:15,150 Fortunately... We have developed a program which allows tax -free 766 00:44:15,650 --> 00:44:19,350 That money -grubbing phony. Now, hold on. Why are you lying about me? 767 00:44:21,190 --> 00:44:22,190 Lying about you? 768 00:44:22,650 --> 00:44:24,070 What sort of nonsense is that? 769 00:44:24,730 --> 00:44:25,850 Give it to him, Joanie! 770 00:44:26,210 --> 00:44:30,210 Excuse me, Mr. Mannheim, but when I auditioned for you on Monday, you told 771 00:44:30,210 --> 00:44:31,430 that I ought to get out of acting. 772 00:44:32,050 --> 00:44:35,190 And now, because it suits your commercial purposes, you're telling 773 00:44:35,190 --> 00:44:36,490 that I'm a promising talent. 774 00:44:37,290 --> 00:44:38,290 Well, which is it? 775 00:44:38,690 --> 00:44:40,670 You're putting me in a very awkward position. 776 00:44:41,240 --> 00:44:42,700 I auditioned so many people. 777 00:44:44,280 --> 00:44:46,620 Did I actually do that to you? You did. 778 00:44:49,940 --> 00:44:53,620 Now, I'm sorry about the awkward position, Mr. Mannheim, but you put me 779 00:44:54,600 --> 00:44:56,000 I believed you. 780 00:44:56,440 --> 00:45:00,140 I respected you as the greatest authority I'd ever met. I was going to 781 00:45:00,140 --> 00:45:01,140 the acting profession. 782 00:45:02,560 --> 00:45:03,740 Because of what I said? 783 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Yes. 784 00:45:08,430 --> 00:45:12,830 Now tell me, what gives you the right to destroy a person's dreams? 785 00:45:13,430 --> 00:45:15,810 Dear child, listen to me. 786 00:45:16,250 --> 00:45:17,870 I'm not against dreams. 787 00:45:18,850 --> 00:45:23,370 The fact that you're here putting me through this inquisition obviously means 788 00:45:23,370 --> 00:45:25,790 that you have more fire than I could see. 789 00:45:26,410 --> 00:45:28,750 It's your very forgettable audition. 790 00:45:29,590 --> 00:45:31,270 Are you trying to hedge on me? 791 00:45:33,130 --> 00:45:34,130 No. 792 00:45:34,890 --> 00:45:36,710 I'm just telling you that... 793 00:45:37,290 --> 00:45:41,450 Other people can't destroy our dreams. Only we can. 794 00:45:42,130 --> 00:45:43,950 When we stop having them. 795 00:45:44,850 --> 00:45:46,430 You sound like my father. 796 00:45:47,090 --> 00:45:48,670 Then listen to your father. 797 00:45:49,130 --> 00:45:52,350 You have a wonderful opportunity right here, Joanie. 798 00:45:53,710 --> 00:45:55,030 Make the most of it. 799 00:45:56,450 --> 00:45:57,810 Keep on studying. 800 00:46:00,010 --> 00:46:02,010 And keep in touch. 801 00:46:04,710 --> 00:46:06,070 Thank you, Mr. Mannheim. 802 00:46:08,140 --> 00:46:11,280 back to our exciting afternoon movie, Stage Door Canteen. 803 00:46:13,100 --> 00:46:14,580 Well, what'd you think? 804 00:46:14,840 --> 00:46:18,060 Well, not because I'm Joanie's father, but I think she was magnificent. 805 00:46:18,560 --> 00:46:22,240 I'll vote for magnificent. How about you, Janet? It was definitely 806 00:46:22,260 --> 00:46:23,620 I was told it wasn't too personal. 807 00:46:23,920 --> 00:46:27,900 Personal? Well, I hate to say this, but you just don't see things like that on 808 00:46:27,900 --> 00:46:30,000 interview shows. I wonder if they'll let her do another one. 809 00:46:36,930 --> 00:46:40,110 Johnny, don't worry. I won't tell anybody you're my sister. Tommy was 810 00:46:40,910 --> 00:46:44,810 Well, tell us. How does it feel to have just been elected fourth runner -up? 811 00:46:44,810 --> 00:46:47,350 Third runner -up. Oh, excuse me. 812 00:46:47,730 --> 00:46:50,290 Third runner -up, Central High School winter prom queen. 813 00:46:50,530 --> 00:46:51,790 Oh, I think I can live with it. 814 00:46:52,300 --> 00:46:55,280 Well, tell us, do you think this is a step forward or backward for equal 815 00:46:55,560 --> 00:46:58,940 Oh, it's a little too early to tell. Of course, I'll have to spend all the time 816 00:46:58,940 --> 00:47:01,740 I can with our queen here and her princesses. You know, we'll have to go 817 00:47:01,740 --> 00:47:03,680 everywhere together and do everything together. 818 00:47:03,980 --> 00:47:07,720 But by the time it's over, I think we will have established a new level of 819 00:47:07,720 --> 00:47:08,900 communication between us. 820 00:47:09,400 --> 00:47:11,880 If you'll excuse us now, our royal fans await. 821 00:47:27,050 --> 00:47:29,130 Bradford, Channel 8 News, returning you to our studios. 822 00:47:30,590 --> 00:47:34,750 Boy, that's what I want to be when I grow up. A newscaster like your sister? 823 00:47:35,130 --> 00:47:37,370 Nope, a prom queen like my brother. 824 00:48:03,820 --> 00:48:05,220 Oh, it's royal, very royal. 825 00:48:05,460 --> 00:48:08,200 Uh -oh, looks like the prince has cut himself shaving. 826 00:48:08,440 --> 00:48:10,040 Oh, yeah, I guess it was all the excitement. 827 00:48:10,380 --> 00:48:13,500 Do you realize tonight I get to spend the entire evening with Mary Louise 828 00:48:13,500 --> 00:48:17,480 Sorensen, Nancy Matlin, and Sally Pachetti? I mean, it's going to be the 829 00:48:17,480 --> 00:48:18,480 prom I ever went to. 830 00:48:18,660 --> 00:48:20,420 Just don't stay out too late, princess. 831 00:48:20,800 --> 00:48:22,560 Yeah, or you'll turn into a fraud. 832 00:48:24,180 --> 00:48:27,460 Oh, will one of you peons get that? It's probably my limo. 833 00:48:35,530 --> 00:48:36,149 Hi, everybody. 834 00:48:36,150 --> 00:48:38,610 Hi, Ernie. Hi, Tommy. 835 00:48:39,090 --> 00:48:40,510 Oh, Ernie, what's up? 836 00:48:41,010 --> 00:48:43,050 I just dropped by to see if I could help. 837 00:48:43,970 --> 00:48:47,750 This is a great thing you've done, Bradford, and I'd be proud to serve as 838 00:48:47,750 --> 00:48:48,850 royal escort this evening. 839 00:48:49,130 --> 00:48:51,770 You mean you'd be proud to ride on my royal coattails? 840 00:48:52,450 --> 00:48:53,450 Don't worry, Ernie. 841 00:48:53,550 --> 00:48:54,610 Someday your prince will come. 842 00:49:34,090 --> 00:49:35,090 Bye. 65300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.