All language subtitles for Eight Is Enough s03e12 You Wont Have Nicholas 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,510 --> 00:00:08,550
Anyway, presents for the first
anniversary are supposed to be made out
2
00:00:08,750 --> 00:00:12,350
you know? And tickets for a show are
made out of paper, right?
3
00:00:12,650 --> 00:00:17,490
So guess what I'm doing. I'm giving Abby
two tickets for a show for our first
4
00:00:17,490 --> 00:00:18,970
anniversary. Isn't that smart?
5
00:00:19,410 --> 00:00:20,410
Hello there.
6
00:00:20,510 --> 00:00:23,730
Can I have two tickets for Sunday night?
The best you've got.
7
00:00:24,040 --> 00:00:26,900
Maybe you'd like me to throw in a couple
of passes to the next presidential
8
00:00:26,900 --> 00:00:31,380
inauguration. Buddy, a chorus line is
the hottest ticket in town.
9
00:00:31,860 --> 00:00:33,640
Oh, you mean you don't have any?
10
00:00:34,020 --> 00:00:35,020
Zero.
11
00:00:35,600 --> 00:00:39,940
Filch, the best I can do for you is to
put you on a waiting list for the last
12
00:00:39,940 --> 00:00:40,940
weekend of the run.
13
00:00:41,540 --> 00:00:45,740
Of course, there are already over 50
names on the waiting list, but I'm
14
00:00:45,740 --> 00:00:48,040
of starting a waiting list for the
waiting list.
15
00:00:48,380 --> 00:00:49,940
Oh, no, forget it. Thanks anyway.
16
00:00:50,960 --> 00:00:55,800
Well, Dad, maybe if you put your name on
the waiting list, you can use those
17
00:00:55,800 --> 00:00:57,520
tickets for your next anniversary.
18
00:00:58,100 --> 00:01:01,660
No, the show won't be here then. It
wouldn't be any good anyway, because the
19
00:01:01,660 --> 00:01:03,960
second anniversary is supposed to be
cotton.
20
00:01:04,860 --> 00:01:06,620
You mean each one is different?
21
00:01:06,940 --> 00:01:11,120
That's right. There's paper and then
cotton, and the third one is, uh, I
22
00:01:11,280 --> 00:01:16,360
But anyway, then it goes into metals.
Tin, and the 25th one is silver, and
23
00:01:16,360 --> 00:01:17,920
what the 50th one is? Gold.
24
00:01:18,960 --> 00:01:23,940
Gold. You mean on your 50th anniversary
we have to buy you gold presents?
25
00:01:24,200 --> 00:01:25,680
In 49 years.
26
00:01:27,020 --> 00:01:29,940
Well, then it wouldn't be too early to
start.
27
00:01:30,200 --> 00:01:31,200
Start what?
28
00:01:31,520 --> 00:01:32,840
Increasing my allowance.
29
00:01:49,160 --> 00:01:56,040
morning we found when the sunrise smiled
30
00:01:56,040 --> 00:02:02,820
on everything around it's a
31
00:02:02,820 --> 00:02:09,680
portrait of the happiness that we feel
and always will
32
00:02:09,680 --> 00:02:15,720
oh it is enough to fill our lives with
love
33
00:02:19,630 --> 00:02:24,890
We spend our days like bright and shiny
new dimes.
34
00:02:26,890 --> 00:02:32,610
If we're ever puzzled by the changing
times.
35
00:02:35,470 --> 00:02:41,170
There's a plate of homemade wishes on
the kitchen
36
00:02:41,170 --> 00:02:43,270
windowsill.
37
00:02:44,130 --> 00:02:49,050
And eight is enough to fill our lives
with.
38
00:03:14,480 --> 00:03:15,700
Thoughts on my anniversary.
39
00:03:18,940 --> 00:03:20,320
I don't have any.
40
00:03:26,080 --> 00:03:30,340
Oh, I guess... I guess this kind of
happens when you get old, huh?
41
00:03:30,880 --> 00:03:32,240
Ideas just dry up.
42
00:03:32,640 --> 00:03:36,800
It has nothing to do with it. I'm not
getting any older. I just have the
43
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
morning blot.
44
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
I know.
45
00:03:39,560 --> 00:03:40,820
Okay, maybe this will help.
46
00:03:42,519 --> 00:03:45,460
Remember the article you wanted to do
about the old people at the beach? Yeah.
47
00:03:45,620 --> 00:03:46,620
Take a look.
48
00:03:47,560 --> 00:03:50,120
Oh, that's hardly inspirational.
49
00:03:50,460 --> 00:03:51,460
Oh, thank you.
50
00:03:52,160 --> 00:03:54,180
Wait a minute. Hold it. Just a second.
51
00:03:54,940 --> 00:03:57,260
Look at this. You see this guy, the roly
-poly one?
52
00:03:57,500 --> 00:03:59,880
He owes me 75 bucks.
53
00:04:00,560 --> 00:04:04,240
He loaned $75 to a guy who looks like a
walking bad debt.
54
00:04:04,460 --> 00:04:05,460
I didn't loan it exactly.
55
00:04:05,780 --> 00:04:06,679
Don't you remember?
56
00:04:06,680 --> 00:04:10,140
His name's Sam Harris. Nicholas caught
him stealing all our Christmas presents
57
00:04:10,140 --> 00:04:12,940
to let him get away. Then we found him
and had him arrested.
58
00:04:13,160 --> 00:04:15,680
Of course, and you got talking to bail
him out.
59
00:04:15,920 --> 00:04:18,399
Every time I think about it, I get a
pain in the back.
60
00:04:18,640 --> 00:04:20,160
Right where I keep my wallet.
61
00:04:41,220 --> 00:04:43,940
My name's Nicholas, just like yours.
62
00:04:45,300 --> 00:04:46,460
Isn't that nice?
63
00:04:47,880 --> 00:04:48,880
Yes, sir.
64
00:04:49,380 --> 00:04:50,380
Oh, oh, oh.
65
00:04:50,520 --> 00:04:52,080
Stay right where you are!
66
00:04:52,500 --> 00:04:53,500
Well,
67
00:04:54,920 --> 00:04:58,160
now, I wasn't expecting company.
68
00:04:59,180 --> 00:05:00,820
I'll just go put the kettle on.
69
00:05:01,060 --> 00:05:02,060
No, you won't.
70
00:05:03,660 --> 00:05:07,840
What a nice surprise.
71
00:05:12,010 --> 00:05:15,010
The trimming does seem a little skimpy,
don't it?
72
00:05:19,270 --> 00:05:20,870
Come on, old timer, let's go.
73
00:05:21,630 --> 00:05:23,550
Are you going to put him behind bars?
74
00:05:25,430 --> 00:05:27,490
Yes, but it's a very nice bell.
75
00:05:27,810 --> 00:05:32,250
Yeah, but remember, he has one phone
call, you know. He's got to call his
76
00:05:32,250 --> 00:05:35,450
lawyer. I should know. I was in jail
once before.
77
00:05:35,930 --> 00:05:36,889
You were?
78
00:05:36,890 --> 00:05:40,870
Sure. Just play it close so they won't
slap any more charges on you.
79
00:05:41,620 --> 00:05:43,520
Come on, Santa Claus, let's go.
80
00:05:43,900 --> 00:05:47,380
Oh, I thought you wanted to celebrate
Christmas. Come on, give me a break.
81
00:05:47,380 --> 00:05:50,000
on, we need a Christmas dinner while
Carl stands in the chair.
82
00:05:53,340 --> 00:05:56,920
Wait a minute, come here. You said this
is Beach, San Diego.
83
00:05:57,220 --> 00:06:00,040
I thought he wouldn't do that place in
Mexico.
84
00:06:00,820 --> 00:06:03,020
Cusivaki. But it looks like Cuernavaca.
85
00:06:03,780 --> 00:06:06,560
Oh, well, whatever that place is in
Mexico. Right, yeah.
86
00:06:06,830 --> 00:06:09,910
I'll tell you what, he probably conned
some poor sucker for the money to come
87
00:06:09,910 --> 00:06:12,530
back. Oh, Dad. Yeah, or he stole the
money to come back. Hey!
88
00:06:12,810 --> 00:06:15,990
I'll tell you something, his stealing
days are over. What are you doing? Dad,
89
00:06:15,990 --> 00:06:19,650
you wouldn't steal... Yes, I would, and
I am. Dad, wait a minute.
90
00:06:19,890 --> 00:06:23,210
For what? The man stole our Christmas.
He ran off with the bail money we put up
91
00:06:23,210 --> 00:06:26,330
for him. Never returned the stuff we
gave him. Besides, he's a fugitive from
92
00:06:26,330 --> 00:06:28,090
justice. He's Santa Claus.
93
00:06:28,450 --> 00:06:29,450
Yeah.
94
00:06:31,690 --> 00:06:34,890
And you're a bunch of patsies. Yeah, we
all are.
95
00:06:36,720 --> 00:06:39,620
The only reason I'm doing this is
because he's down in San Diego and not
96
00:06:39,620 --> 00:06:40,620
Sacramento. Yeah, yeah.
97
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
That's right.
98
00:06:41,920 --> 00:06:43,060
Thanks. Thanks.
99
00:06:46,920 --> 00:06:52,760
Where are you going to hide the
decoration?
100
00:06:53,020 --> 00:06:56,320
In my closet under the ironing. Which
I'd be sick of sitting there until I did
101
00:06:56,320 --> 00:06:56,899
it myself.
102
00:06:56,900 --> 00:06:57,900
It's safe.
103
00:06:57,980 --> 00:07:02,180
Okay. What about the cake? It's ordered.
Decorated like the front page of the
104
00:07:02,180 --> 00:07:04,320
register. And the headline reads, Flash.
105
00:07:04,860 --> 00:07:07,020
Abby and Tom Bradford have been married
a whole year.
106
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
All of that?
107
00:07:08,520 --> 00:07:10,880
Well, it's a big cake. We're having 30
people, aren't we?
108
00:07:11,400 --> 00:07:15,180
Oh, is that the final count? Marry 30
people? Hey, cool it. Here comes
109
00:07:15,420 --> 00:07:16,420
Oh, no.
110
00:07:17,980 --> 00:07:18,980
What's going on?
111
00:07:19,800 --> 00:07:22,580
Nothing. Not a thing. How come you
didn't invite me?
112
00:07:22,900 --> 00:07:26,220
Nothing's going on, Nicholas. Yeah, we
were just talking. You guys have been
113
00:07:26,220 --> 00:07:27,320
talking for days.
114
00:07:27,540 --> 00:07:29,960
Well, it's about grown -up stuff,
Nicholas. You'd just be bored.
115
00:07:33,550 --> 00:07:36,250
have to have been here from the
beginning nicholas you know it wouldn't
116
00:07:36,250 --> 00:07:40,690
sense right uh see it really doesn't
matter it's just unimportant so why
117
00:07:40,690 --> 00:07:45,170
you want to have a good time okay yeah
go ride your skateboard right little kid
118
00:07:45,170 --> 00:07:50,250
yeah if he wasn't such a bladder mouth
we could include him in on everything
119
00:07:50,250 --> 00:07:54,150
i know chorus line is a hard ticket to
get but that's why it's such a great
120
00:07:54,150 --> 00:08:00,630
anniversary gift for my husband a
waiting list well how far down on the
121
00:08:00,630 --> 00:08:01,630
list
122
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
Oh, no.
123
00:08:03,920 --> 00:08:05,820
Abby, all the kids are later.
124
00:08:06,380 --> 00:08:09,260
No, no, no, not you later. I was talking
to someone else.
125
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
Well,
126
00:08:10,820 --> 00:08:13,700
yes, I think it is important since it's
my anniversary, yes.
127
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
A waiting list for a waiting list?
128
00:08:21,480 --> 00:08:21,940
Can
129
00:08:21,940 --> 00:08:28,680
I
130
00:08:28,680 --> 00:08:30,780
talk to you? In a minute. This is
important.
131
00:08:31,430 --> 00:08:34,870
Forget it. Wait a minute, Nicholas. Oh,
hello.
132
00:08:36,990 --> 00:08:37,990
Benny?
133
00:08:38,429 --> 00:08:40,770
Yeah, it was Tom Bradford.
134
00:08:41,090 --> 00:08:44,049
Did you get me those chorus line tickets
for Sunday night?
135
00:08:45,390 --> 00:08:46,490
You didn't?
136
00:08:46,930 --> 00:08:49,970
Oh, what kind of a scalper are you
anyway?
137
00:08:51,270 --> 00:08:53,890
Oh, no, don't give up. No, no, please
don't give up.
138
00:09:21,560 --> 00:09:23,760
Well, it's a great day for
skateboarding, huh?
139
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
Who says?
140
00:09:25,740 --> 00:09:26,740
What's wrong?
141
00:09:26,800 --> 00:09:28,340
I don't know. Ask them.
142
00:09:29,520 --> 00:09:34,420
Who? All of them. They're all up in
Mary's room planning something, and they
143
00:09:34,420 --> 00:09:35,860
won't let me plan it, too.
144
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
Oh.
145
00:09:37,180 --> 00:09:41,440
They never let me in on things, David.
They act like I'm not even their
146
00:09:41,900 --> 00:09:43,960
No, no, Nicholas. It's not that. It's...
147
00:09:44,560 --> 00:09:46,380
Well, it's grown -up stuff, and you'd be
bored.
148
00:09:46,800 --> 00:09:48,720
They told you about it, didn't they?
149
00:09:49,140 --> 00:09:51,540
Well, yeah, but... And you don't even
live here.
150
00:09:51,880 --> 00:09:54,580
I know, but I am a member of the family.
151
00:09:55,340 --> 00:09:58,540
Well, you're a member of the family,
too, of course, but... That's what
152
00:09:58,540 --> 00:10:00,660
here for, isn't it? That meeting
upstairs.
153
00:10:02,240 --> 00:10:03,900
And you don't even live here.
154
00:10:04,440 --> 00:10:05,960
Everyone's invited except me.
155
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
I'll tell you what.
156
00:10:08,180 --> 00:10:10,400
I'll check it out, and I'll see if I can
get you in, okay?
157
00:10:15,720 --> 00:10:16,880
We'll talk about it later, okay?
158
00:10:20,840 --> 00:10:21,880
Sure we will.
159
00:10:50,480 --> 00:10:53,340
You're the only ones in this house who
don't hate me.
160
00:11:10,780 --> 00:11:14,160
Hello, Benny? Are you the man who gets
the tickets?
161
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
Oh, good.
162
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
Really, yeah.
163
00:11:17,420 --> 00:11:18,540
A chorus line.
164
00:11:19,339 --> 00:11:21,040
No, I don't want any other show.
165
00:11:21,780 --> 00:11:22,920
And it's for Sunday.
166
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
This Sunday.
167
00:11:25,440 --> 00:11:27,080
Well, if you should get two tickets.
168
00:11:28,040 --> 00:11:29,040
Okay.
169
00:11:29,400 --> 00:11:30,520
Why do you need my name?
170
00:11:32,080 --> 00:11:34,620
Oh, it's, um... Abby.
171
00:11:35,400 --> 00:11:37,540
Um, Abby Doe.
172
00:11:38,140 --> 00:11:40,020
That's D -O -E.
173
00:11:41,320 --> 00:11:43,140
No, um, Jane Doe's my sister.
174
00:11:45,060 --> 00:11:46,100
What's wrong with you?
175
00:11:46,700 --> 00:11:47,700
Everything, Irving.
176
00:11:48,490 --> 00:11:49,530
That's a lot of things.
177
00:11:49,770 --> 00:11:51,390
I'm at the end of my rope.
178
00:11:51,690 --> 00:11:53,410
You get doctor allowance or something?
179
00:11:53,890 --> 00:11:54,890
No, worse.
180
00:11:55,030 --> 00:11:57,450
They all ganged up against me. Who is?
181
00:11:57,670 --> 00:12:02,050
My whole family. They're always leaving
me out of things, and nobody will talk
182
00:12:02,050 --> 00:12:02,929
to me.
183
00:12:02,930 --> 00:12:03,930
What you gonna do?
184
00:12:04,430 --> 00:12:05,430
I don't know.
185
00:12:05,590 --> 00:12:07,210
Maybe I'll disown them.
186
00:12:28,910 --> 00:12:29,909
It's only you.
187
00:12:29,910 --> 00:12:30,910
I live here.
188
00:12:31,210 --> 00:12:33,370
Hey, would you shut the door? You want
them to see this?
189
00:12:36,110 --> 00:12:37,990
Have you gotten a picture for the album
yet?
190
00:12:38,350 --> 00:12:39,350
No.
191
00:12:39,530 --> 00:12:41,250
Well, you're the only one that hasn't
contributed.
192
00:12:41,570 --> 00:12:45,390
And the only one who doesn't have a
camera. And the only one that nobody
193
00:12:45,390 --> 00:12:46,390
use this.
194
00:12:46,410 --> 00:12:48,530
Well, have you figured out what you're
going to get to folks?
195
00:12:48,930 --> 00:12:51,110
No, I can't think of anything. Can you?
196
00:12:51,330 --> 00:12:52,590
I did the album.
197
00:12:52,950 --> 00:12:55,130
No, I mean for me, Tommy. Please.
198
00:12:56,470 --> 00:12:59,640
Well... Just think paper. It has to have
something to do with paper.
199
00:12:59,960 --> 00:13:02,900
I mean, it doesn't have to be paper. It
could be about paper.
200
00:13:03,300 --> 00:13:04,300
Sure, why not?
201
00:13:04,540 --> 00:13:05,540
What's that?
202
00:13:06,280 --> 00:13:10,360
Scissors. No, the thing that holds paper
down so it doesn't get messy.
203
00:13:10,840 --> 00:13:12,040
Oh, you mean a paperweight.
204
00:13:12,500 --> 00:13:16,340
Yeah, that's what I'll make. A
paperweight. Hey, good idea.
205
00:13:16,700 --> 00:13:18,020
Would you shut the door?
206
00:13:29,000 --> 00:13:32,840
So what you guys want me to do is
scuttle tickets for a chorus line. A
207
00:13:32,840 --> 00:13:33,840
line?
208
00:13:33,960 --> 00:13:37,440
Well, you're just going to have to
cancel them. No, Nancy, no, wait a
209
00:13:37,440 --> 00:13:40,660
didn't know that. Maybe if Dad can get
tickets for a chorus line. I mean, I
210
00:13:40,660 --> 00:13:43,920
doubt if he can. He's been trying all
week and, you know. Well, if they should
211
00:13:43,920 --> 00:13:47,460
come through, maybe you could make a
mistake happen, you know, for a
212
00:13:47,460 --> 00:13:50,800
night. No, I don't know, Nancy. I mean,
he would be lucky to get those for any
213
00:13:50,800 --> 00:13:51,579
night. Right.
214
00:13:51,580 --> 00:13:54,040
Come on, Joanie. We're trying to
organize a party.
215
00:13:56,080 --> 00:13:57,160
Now, listen, Donna.
216
00:13:57,900 --> 00:14:01,410
It's really important. It's important
that you get Dad and Abby out of the
217
00:14:01,410 --> 00:14:03,070
house. You're going to take them to
dinner.
218
00:14:03,290 --> 00:14:06,950
Right. Then you'll all get into your
car, and you'll drive off to the
219
00:14:06,950 --> 00:14:08,250
restaurant, taking your time.
220
00:14:08,630 --> 00:14:12,950
And then just before you get there,
you'll realize that you left your beeper
221
00:14:12,950 --> 00:14:13,709
your own jacket.
222
00:14:13,710 --> 00:14:16,450
Which you will have discovered was torn
while you were at our house. But just
223
00:14:16,450 --> 00:14:18,030
the theme. You know, I'll sew it up
afterwards.
224
00:14:18,350 --> 00:14:21,370
So you'll have to borrow a jacket from
Dad, see? Right, and you'll have to go
225
00:14:21,370 --> 00:14:22,810
back to our house to get it.
226
00:14:23,030 --> 00:14:25,670
He has such terrible taste in clothes.
227
00:14:28,580 --> 00:14:32,240
Take your time on the way back. Right,
and when you get back to our house...
228
00:14:32,240 --> 00:14:33,940
people will be there, the decorations
will be up.
229
00:14:34,240 --> 00:14:35,240
Surprise!
230
00:14:37,260 --> 00:14:38,260
Hello?
231
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
Who?
232
00:14:42,080 --> 00:14:44,760
Oh, oh yes, Benny, yes, this is Mrs.
Doe.
233
00:14:45,040 --> 00:14:46,040
You do?
234
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
This Sunday?
235
00:14:47,540 --> 00:14:48,540
How come?
236
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
He didn't?
237
00:14:50,740 --> 00:14:51,740
Foolish man.
238
00:14:52,000 --> 00:14:53,320
Yes, of course I want them.
239
00:14:54,060 --> 00:14:55,180
Fifty dollars each.
240
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
I'll take them.
241
00:15:15,880 --> 00:15:16,940
No fun putting it away.
242
00:15:17,200 --> 00:15:19,100
Good, then you can help me with my
paperwork.
243
00:15:19,560 --> 00:15:21,680
Sorry, but somebody else needs my help
tonight.
244
00:15:22,060 --> 00:15:23,060
Who?
245
00:15:23,520 --> 00:15:25,860
The incomparable Wendy Springer.
246
00:15:26,280 --> 00:15:28,100
I thought she wouldn't go out with you.
247
00:15:29,080 --> 00:15:30,620
She was just playing hard to get.
248
00:15:30,840 --> 00:15:32,540
Besides, I got a definite maybe.
249
00:15:33,280 --> 00:15:34,960
I was hoping you'd help me.
250
00:15:36,480 --> 00:15:38,800
Hey, you don't need my help. You know
how to use that thing.
251
00:15:39,260 --> 00:15:42,920
Yeah, but that alone, everybody would
hold the things for me.
252
00:15:43,220 --> 00:15:45,060
Yeah, but that's when you were just a
little kid.
253
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
What is it, Nicholas?
254
00:16:13,960 --> 00:16:15,340
Can somebody help me?
255
00:16:15,600 --> 00:16:16,680
Not right now. We're real busy.
256
00:16:39,939 --> 00:16:43,040
Everyone will have an assignment, and
the minute Dr. Max gets Dad and Abby out
257
00:16:43,040 --> 00:16:46,060
of the house, it'll be all symptoms go.
Right, and then by the time the guests
258
00:16:46,060 --> 00:16:49,420
arrive, we should be all set up, right?
Right, as long as... Will somebody help
259
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
me?
260
00:16:50,480 --> 00:16:53,740
Uh, no, right now we have to get these
dishes done, Nicholas. Right.
261
00:16:54,140 --> 00:16:58,940
After? Uh, no, not after, Nicholas. We
have some important things to do.
262
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
I don't know why.
263
00:17:12,589 --> 00:17:16,069
Nobody will help me. Oh, please,
Nicholas. I have to make a deadline with
264
00:17:16,069 --> 00:17:18,150
column. So does everybody else.
265
00:17:18,410 --> 00:17:19,410
Nobody cares.
266
00:17:20,329 --> 00:17:23,589
I don't have any friends in this house.
Just relatives.
267
00:17:26,510 --> 00:17:27,510
Nicholas.
268
00:17:32,530 --> 00:17:34,170
Nicholas, what was all...
269
00:17:39,470 --> 00:17:42,470
Is something burning in the kitchen? No,
we thought it was out here. No, it's
270
00:17:42,470 --> 00:17:43,470
upstairs.
271
00:17:47,650 --> 00:17:51,030
Hey, you guys, is there a burning up
here?
272
00:17:51,370 --> 00:17:52,630
No, no, no, don't open it.
273
00:17:53,270 --> 00:17:54,390
It's all right, it's cold.
274
00:17:54,750 --> 00:17:55,750
I don't know.
275
00:18:45,690 --> 00:18:46,690
We're leaving.
276
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
Good for you, son.
277
00:21:41,900 --> 00:21:43,240
You were very brave, Nicholas.
278
00:21:43,580 --> 00:21:46,180
Uh, they just teach all that stuff at
the school.
279
00:21:46,580 --> 00:21:47,860
Any idea how it started?
280
00:21:49,740 --> 00:21:50,740
No.
281
00:21:52,640 --> 00:21:53,640
Captain.
282
00:21:53,880 --> 00:21:54,880
Well, here's our culprit.
283
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
They can level with you.
284
00:21:56,780 --> 00:21:59,680
Let me see that, please.
285
00:22:01,240 --> 00:22:03,260
Nicholas, was Tommy using this?
286
00:22:03,560 --> 00:22:04,940
No, sir. I was.
287
00:22:07,840 --> 00:22:08,900
Good for you, Nicholas.
288
00:22:10,160 --> 00:22:12,880
I can't tell you, but I was real
careful.
289
00:22:13,120 --> 00:22:16,820
But you know you're not supposed to use
this unless somebody's helping you. I
290
00:22:16,820 --> 00:22:19,880
went around looking for somebody to help
me, but nobody would.
291
00:22:22,680 --> 00:22:25,260
Everybody was busy and nobody would help
me.
292
00:22:49,200 --> 00:22:50,680
Fire didn't ruin, the water did.
293
00:23:10,860 --> 00:23:13,580
Everybody in this whole family worked on
this album.
294
00:23:14,040 --> 00:23:15,040
Everybody but you.
295
00:23:15,280 --> 00:23:16,920
So you wouldn't care if it got ruined.
296
00:23:17,940 --> 00:23:19,000
Leave him alone, Tommy.
297
00:23:23,720 --> 00:23:24,080
What
298
00:23:24,080 --> 00:23:30,980
do you
299
00:23:30,980 --> 00:23:31,839
think, David?
300
00:23:31,840 --> 00:23:36,180
That the insurance company better come
through like a house on fire, or you're
301
00:23:36,180 --> 00:23:37,220
going to be in hock up to your neck.
302
00:23:37,620 --> 00:23:40,680
It's nice to have someone who knows
about construction for a summer.
303
00:23:40,940 --> 00:23:44,080
Well, labor I can give you for nothing,
but materials are not that cheap.
304
00:23:59,790 --> 00:24:01,950
I just got it all scratched up where I
wanted.
305
00:24:02,210 --> 00:24:05,590
Oh, well, it's not ruined or anything.
It just needs a new cover. I can fix it
306
00:24:05,590 --> 00:24:06,309
for you.
307
00:24:06,310 --> 00:24:09,530
Don't do me any favors, or they'll all
hate you, too.
308
00:24:14,990 --> 00:24:18,470
Well, you could move in with some of the
girls, and then we could put the boys
309
00:24:18,470 --> 00:24:19,109
in here.
310
00:24:19,110 --> 00:24:20,110
Oh, no.
311
00:24:20,170 --> 00:24:24,770
None of our beds is wide enough for two
people. Yeah, Dad, I don't want to sleep
312
00:24:24,770 --> 00:24:26,190
in the same bed with Nicholas.
313
00:24:26,570 --> 00:24:27,710
He hogs all the blankets.
314
00:24:27,930 --> 00:24:31,550
You'll have to, Tommy, until your room
is redone. I mean, you can't sleep
315
00:24:31,550 --> 00:24:33,750
downstairs. It's too uncomfortable for
two weeks.
316
00:24:34,770 --> 00:24:35,830
Can't I move in with David?
317
00:24:36,470 --> 00:24:37,550
Well, it's up to him.
318
00:24:37,930 --> 00:24:39,570
Well, I guess I can put up with Tommy.
319
00:24:39,990 --> 00:24:41,010
But I won't take Nicholas.
320
00:24:45,330 --> 00:24:47,670
I would, but I won't be around enough to
give any supervision.
321
00:24:48,760 --> 00:24:50,460
Wait a second. You know, I've got an
idea.
322
00:24:50,920 --> 00:24:54,620
Why don't we just ship Nicholas serving
Jay Moores? I mean, he's there all the
323
00:24:54,620 --> 00:24:55,619
time anyway, right?
324
00:24:55,620 --> 00:24:56,780
All right, that's a good idea.
325
00:24:56,980 --> 00:24:58,940
I'll tell Abby to call the Moores right
away.
326
00:24:59,160 --> 00:25:00,160
Okay.
327
00:25:00,320 --> 00:25:02,840
You just want to call it off because you
haven't found a present.
328
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
Yeah.
329
00:25:04,660 --> 00:25:05,900
Hi. Hi, guys.
330
00:25:06,240 --> 00:25:09,320
The party's on as planned, okay? And be
sure and get gifts because they need
331
00:25:09,320 --> 00:25:11,660
them more than ever now, okay? Oh, what
am I going to get them?
332
00:25:12,000 --> 00:25:13,580
Hey, just don't get them a magazine
subscription.
333
00:25:13,820 --> 00:25:15,460
I got them a year of National
Geographic.
334
00:25:15,980 --> 00:25:16,980
Great idea.
335
00:25:17,040 --> 00:25:19,820
I'll get him a year's supply of Time and
Newsweek. And a year of Time and a year
336
00:25:19,820 --> 00:25:22,500
of Newsweek. You'll lose again.
337
00:25:22,840 --> 00:25:25,760
You all right? Hey, Tommy, you didn't
have to get something new, huh? Wrong.
338
00:25:25,760 --> 00:25:27,780
still giving them the photo album. Of
what?
339
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
What do you think?
340
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
Hold it.
341
00:25:33,820 --> 00:25:34,820
Insurance pictures.
342
00:25:41,460 --> 00:25:43,320
Tommy, I have to talk to you.
343
00:25:43,580 --> 00:25:44,580
Stay put.
344
00:25:55,500 --> 00:26:01,440
for the album with what your camera oh
not on your life i don't even want you
345
00:26:01,440 --> 00:26:06,640
looking at it bad luck follows you
around like a shadow tommy does
346
00:26:06,640 --> 00:26:12,740
hate me well let's just say that we're
keeping a fair distance
347
00:26:12,740 --> 00:26:18,500
let's face it kid you're cursed hey you
stupid little
348
00:26:18,500 --> 00:26:20,920
would you stay away from me
349
00:26:49,680 --> 00:26:53,020
How come we were putting some of these
presents back in the sack?
350
00:26:53,500 --> 00:26:57,980
Well, I was just... I was just looking
for something.
351
00:26:58,320 --> 00:27:00,000
How come you're not wearing your red
suit?
352
00:27:00,440 --> 00:27:04,660
Well, I didn't get it back to the
cleaners in time. Besides, I've got my
353
00:27:04,660 --> 00:27:07,020
undershirt on, you see, and my red
socks.
354
00:27:08,520 --> 00:27:10,080
Did you come down the chimney?
355
00:27:10,540 --> 00:27:11,840
No, no, no, you're...
356
00:27:12,360 --> 00:27:16,060
Your chimney is much too small and I am
much too enlarged. Come on along. Now go
357
00:27:16,060 --> 00:27:16,819
to bed.
358
00:27:16,820 --> 00:27:22,380
You know that those pictures that you
made were worth more than anything here
359
00:27:22,380 --> 00:27:24,380
this whole room. You know why?
360
00:27:24,800 --> 00:27:26,820
Why? Because you made them.
361
00:27:27,320 --> 00:27:31,800
Because presents like that are
worthwhile the ones you can't buy or
362
00:27:31,800 --> 00:27:34,180
they're made with love, not money.
363
00:27:34,580 --> 00:27:35,539
Coming through.
364
00:27:35,540 --> 00:27:39,360
I wish I had the ability to make
presents like that for my grandchildren.
365
00:27:39,820 --> 00:27:41,700
How many grandchildren do you have?
366
00:27:42,160 --> 00:27:43,600
Ten. Ten, yes.
367
00:27:44,060 --> 00:27:47,860
But they don't live with me now. They
live way off down at San Diego Way.
368
00:27:49,580 --> 00:27:50,580
No,
369
00:27:52,360 --> 00:27:55,180
I haven't given you my gift yet.
370
00:27:56,380 --> 00:28:01,100
The gift I want to give to all of you is
just to get out of your lives.
371
00:28:01,320 --> 00:28:02,320
That's right.
372
00:28:02,520 --> 00:28:06,720
I'd give anything to be able to go down
to San Diego Way to see my grandchildren
373
00:28:06,720 --> 00:28:07,720
again.
374
00:28:57,100 --> 00:28:58,920
Here's all I got, $7 .43.
375
00:28:59,480 --> 00:29:00,940
I'll have to owe you seven cents.
376
00:29:01,360 --> 00:29:02,360
Forget it.
377
00:29:04,260 --> 00:29:06,420
Boy, I thought you'd never give this up.
378
00:29:06,900 --> 00:29:07,900
So did I.
379
00:29:12,880 --> 00:29:13,880
All right.
380
00:29:14,480 --> 00:29:18,120
Now, Nicholas, if you need any more
while you're at Irving J. Moore's, you
381
00:29:18,120 --> 00:29:18,899
me, understand?
382
00:29:18,900 --> 00:29:19,900
Okay, thanks.
383
00:29:20,240 --> 00:29:21,540
Do you need help packing?
384
00:29:29,110 --> 00:29:33,850
One, two, three, four, and five.
385
00:29:34,170 --> 00:29:40,230
Now look it, if you need more... I'll
call you. Right. Oh, by the way, don't
386
00:29:40,230 --> 00:29:41,510
anything for bubble gum.
387
00:29:41,970 --> 00:29:42,970
Gee, thanks.
388
00:29:43,150 --> 00:29:44,730
You don't know what this means to me.
389
00:30:07,180 --> 00:30:11,780
Mrs. Moore, this is Nicholas Bradford.
My folks decided I should stay at my
390
00:30:11,780 --> 00:30:12,780
brother's house.
391
00:30:13,460 --> 00:30:14,460
Okay, bye.
392
00:30:30,420 --> 00:30:33,100
Oh, hey, Nicholas.
393
00:30:33,820 --> 00:30:35,140
Let me help you with that.
394
00:30:36,910 --> 00:30:38,230
to start doing things for myself.
395
00:30:38,770 --> 00:30:42,030
Have it your way. I'll call the Moors
and tell them that you're on your way.
396
00:30:42,230 --> 00:30:43,250
I called them already.
397
00:30:43,670 --> 00:30:46,930
Oh, well, then let me get that suitcase
in the car for you. No, thanks.
398
00:30:47,350 --> 00:30:51,430
You're always saying we should save gas.
I can walk. Gosh, that's very
399
00:30:51,430 --> 00:30:52,750
considerate of you, Nicholas.
400
00:30:53,210 --> 00:30:56,230
And don't call to see if I got there.
I'll call you.
401
00:30:56,650 --> 00:31:00,130
Hmm. Looks to me like you're more than
taking care of things for yourself.
402
00:31:00,570 --> 00:31:02,670
I've decided not to bother people.
403
00:31:03,030 --> 00:31:04,510
Huh. What a nice guy.
404
00:31:05,010 --> 00:31:06,290
Bye. So long.
405
00:32:06,600 --> 00:32:08,600
Where to, sonny? San Diego.
406
00:32:09,140 --> 00:32:10,340
Are you traveling alone?
407
00:32:10,640 --> 00:32:12,780
Yes, ma 'am. I'm going to see my
grandpa.
408
00:32:13,120 --> 00:32:14,120
Oh, that's nice.
409
00:32:14,640 --> 00:32:15,599
Round trip?
410
00:32:15,600 --> 00:32:16,980
No, ma 'am. One way.
411
00:32:32,280 --> 00:32:35,080
Do you think that your company will
cover the damage?
412
00:32:35,470 --> 00:32:37,150
Better check out all the wiring in the
house.
413
00:32:37,430 --> 00:32:40,550
Well, that's the first thing we'll do.
Will the insurance company pay for that,
414
00:32:40,550 --> 00:32:43,910
too? No smoke alarms, huh? Well, that's
the first thing we'll get as soon as...
415
00:32:43,910 --> 00:32:46,810
All right, as soon as we make the
settlement. What day do you think
416
00:32:47,050 --> 00:32:48,450
It's too bad you didn't think of it
earlier.
417
00:32:48,770 --> 00:32:51,170
Oh, well, how could I? I mean, the fire
only happened last night.
418
00:32:52,110 --> 00:32:53,950
I was referring to fire alarms.
419
00:32:54,650 --> 00:32:56,370
Oh. How many in the family?
420
00:32:57,370 --> 00:33:00,230
Not... Well, there are nine, but, I
mean, there are nine that live here.
421
00:33:01,230 --> 00:33:03,110
How often do you have fire drills?
422
00:33:05,320 --> 00:33:07,160
Well, we're going to start right away.
423
00:33:07,440 --> 00:33:09,660
Right after we get the smoke alarms.
424
00:33:10,220 --> 00:33:11,920
Right after we settle our claim.
425
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
So what do you think?
426
00:33:13,900 --> 00:33:18,000
We're covered, right? I don't make the
decision, folks. Just the report.
427
00:33:21,940 --> 00:33:23,360
Would you like a cup of coffee?
428
00:33:23,880 --> 00:33:27,300
Can we get you some coffee and cream?
429
00:33:32,280 --> 00:33:33,280
Hello?
430
00:33:34,540 --> 00:33:35,740
Just like I said.
431
00:33:36,100 --> 00:33:37,380
Is everything all right?
432
00:33:37,620 --> 00:33:41,100
Yeah. Tell everyone I'm okay and they
don't have to call.
433
00:33:41,400 --> 00:33:42,399
I will.
434
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
Good night, son.
435
00:33:44,280 --> 00:33:45,280
Goodbye, Dad.
436
00:35:12,410 --> 00:35:15,070
It's a shame the kid has to sleep like
this when he can have the whole seat to
437
00:35:15,070 --> 00:35:16,070
lie down on.
438
00:35:16,250 --> 00:35:17,169
Is he yours?
439
00:35:17,170 --> 00:35:18,930
No, no. I picked him up in Sacramento.
440
00:35:58,360 --> 00:35:59,900
Shucks, I need a small screwdriver.
441
00:36:01,040 --> 00:36:02,120
I got it, I got it.
442
00:36:05,660 --> 00:36:06,660
Hold it.
443
00:36:08,960 --> 00:36:10,220
What is he, the CIA?
444
00:36:13,900 --> 00:36:15,680
Hey, would somebody get the door,
please?
445
00:36:16,200 --> 00:36:17,720
They're all in here, working.
446
00:36:18,580 --> 00:36:20,160
Well, we just can't let it ring.
447
00:36:21,760 --> 00:36:26,120
Oh, it's going to take days in the tub
to steam the suit out of my pores.
448
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
Excuse me.
449
00:36:29,080 --> 00:36:31,920
That's just what she needs, an excuse to
sit in the tub.
450
00:36:37,080 --> 00:36:43,860
It looks just
451
00:36:43,860 --> 00:36:49,300
terrible. Just terrible. I know exactly
how you feel. I wouldn't want to go on
452
00:36:49,300 --> 00:36:50,300
living here either.
453
00:36:50,360 --> 00:36:51,440
What? Huh?
454
00:36:52,160 --> 00:36:54,340
You're not the head of the household,
are you? Uh -uh.
455
00:36:55,080 --> 00:37:00,100
It looks just terrible, just terrible. I
know exactly how you feel. I wouldn't
456
00:37:00,100 --> 00:37:01,440
want to go on living here either.
457
00:37:01,700 --> 00:37:05,860
Well, nobody invited you. We happen to
like this house, you know. Who are you,
458
00:37:05,880 --> 00:37:10,220
anyway? Oh, Della Gale, Hemmings and
Gale Real Estate. My card.
459
00:37:10,480 --> 00:37:14,680
I've got a client who's just dying for a
house like this. You can practically
460
00:37:14,680 --> 00:37:15,680
name your own price.
461
00:37:16,500 --> 00:37:19,940
Bradford? Yes, I'm Tom Bradford. City
building and safety inspector.
462
00:37:20,900 --> 00:37:22,300
Upstairs? Yes.
463
00:37:23,560 --> 00:37:24,560
Abby.
464
00:37:25,100 --> 00:37:28,440
I'm sorry, Miss Gale, we just can't... I
understand it looks just terrible, but
465
00:37:28,440 --> 00:37:30,160
you've got money. Call me any time.
Night or day.
466
00:38:06,510 --> 00:38:08,470
50 miles of beach in San Diego.
467
00:38:09,170 --> 00:38:10,170
This one.
468
00:38:12,150 --> 00:38:13,150
Let's see.
469
00:38:13,370 --> 00:38:19,670
That would be... No. It would be... Oh,
yes. 34 to La Jolla.
470
00:38:19,890 --> 00:38:22,990
Only don't go to La Jolla. Go to West
Mission Boulevard.
471
00:38:23,370 --> 00:38:25,450
There's an old amusement park near
there.
472
00:38:26,270 --> 00:38:28,150
It's not an amusement park any longer.
473
00:38:28,890 --> 00:38:30,910
I'm not sure it hasn't even been torn
down.
474
00:38:31,410 --> 00:38:33,690
You're just going to have to go out
there and find it for yourself.
475
00:38:54,670 --> 00:38:57,910
If you're upstairs and the stairway is
clear, well, then, of course, you use
476
00:38:57,970 --> 00:39:00,990
If not, there will be a fire ladder
placed in every bathroom.
477
00:39:01,230 --> 00:39:05,850
Now, when the alarm rings, you follow
the route indicated by your respective
478
00:39:05,850 --> 00:39:06,910
colored crayon.
479
00:39:07,730 --> 00:39:11,110
Guys, we really have to get started on
that party. We only have three days.
480
00:39:11,350 --> 00:39:14,610
Hey, relax, Jody. I already got the
guest list from Daisy. Yeah, I know. How
481
00:39:14,610 --> 00:39:17,630
we going to have time to call 40 people?
Hold on, Jody. Make it 50.
482
00:39:17,930 --> 00:39:20,310
Huh? Donna added some names when I asked
her to help us.
483
00:39:20,570 --> 00:39:23,130
Didn't we agree to keep this small and
simple? Oh, yes, David.
484
00:39:23,390 --> 00:39:26,030
You know, forget small and simple. This
has to be a bash.
485
00:39:26,690 --> 00:39:30,810
I mean, Dad and Abby really need this
party now. Poor Abby. She's upstairs
486
00:39:30,810 --> 00:39:31,810
now taking a breather.
487
00:39:32,350 --> 00:39:33,249
Hello, Benny.
488
00:39:33,250 --> 00:39:35,210
This is Mrs. Abby Doe. Right.
489
00:39:36,330 --> 00:39:39,830
Listen, there's been an emergency, and
I'm not going to be able to use the
490
00:39:39,830 --> 00:39:42,510
tickets, so I was wondering if you could
refund them.
491
00:39:43,010 --> 00:39:45,850
You know, I'm sure you're going to find
some people who need some chorus line
492
00:39:45,850 --> 00:39:46,850
tickets, right?
493
00:39:47,330 --> 00:39:48,330
Oh, good.
494
00:39:48,370 --> 00:39:50,710
Okay, so you'll refund $40 each.
495
00:39:51,450 --> 00:39:55,250
No, no, no. Wait a minute. Now, I sent
you $100 in small bills, just like you
496
00:39:55,250 --> 00:39:56,850
asked. That's $50 each.
497
00:39:58,130 --> 00:40:00,570
Well, you know, you don't run a
business. This is grand theft.
498
00:40:00,890 --> 00:40:03,090
No, no, no, no, no, no. Don't hang up,
okay? Okay.
499
00:40:03,570 --> 00:40:04,570
I'll take the $40.
500
00:40:05,630 --> 00:40:06,630
Thanks.
501
00:41:30,510 --> 00:41:32,290
My welfare, your pension.
502
00:41:32,530 --> 00:41:35,090
You could starve together instead of
separately.
503
00:41:35,530 --> 00:41:36,530
Who asked you?
504
00:41:38,830 --> 00:41:40,530
We're losing your place together.
505
00:41:40,890 --> 00:41:41,910
And live in sin?
506
00:41:42,790 --> 00:41:45,830
At your age, it's only a sin of
omission.
507
00:41:46,550 --> 00:41:47,730
Who asked you?
508
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
blocking the view, kid.
509
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
Where is he?
510
00:42:07,040 --> 00:42:08,040
Where's who?
511
00:42:08,420 --> 00:42:11,220
Him. He's in the picture. Why isn't he
here?
512
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
Who does he want?
513
00:42:14,500 --> 00:42:15,860
Him. Sam.
514
00:42:16,220 --> 00:42:17,220
Where is he?
515
00:42:18,660 --> 00:42:19,840
What do you want him for?
516
00:42:20,560 --> 00:42:22,080
Whatever it is, he didn't do it.
517
00:42:22,340 --> 00:42:25,360
He probably did, but you have to
understand the circumstance.
518
00:42:26,100 --> 00:42:30,480
I don't know what you're talking about.
I just have to see Sam.
519
00:42:30,880 --> 00:42:32,220
He's not here, Sonny.
520
00:42:33,100 --> 00:42:35,460
He went to a place where they can't
exploit him anymore.
521
00:42:36,600 --> 00:42:37,600
Where's that?
522
00:42:44,340 --> 00:42:45,400
Sam died, kid.
523
00:42:47,560 --> 00:42:48,560
Died?
524
00:42:50,220 --> 00:42:51,440
Were you a friend of Sam?
525
00:42:54,820 --> 00:42:55,980
So was I, kid.
526
00:42:57,320 --> 00:42:58,580
Sam was my best friend.
527
00:43:01,740 --> 00:43:02,880
I'm going to be my grandpa.
528
00:43:33,130 --> 00:43:37,390
Nathan, you got an extra dollar? No, but
I'll give you one anyway.
529
00:44:19,319 --> 00:44:20,720
Come on kid, I'll buy you a hot dog.
530
00:44:29,220 --> 00:44:30,220
Come on.
531
00:44:42,140 --> 00:44:46,020
So I was the one who was trying to put
out the fire, but Tommy wasn't there to
532
00:44:46,020 --> 00:44:49,450
help. David took Tommy in to live with
him and not you, huh?
533
00:44:49,870 --> 00:44:53,670
Yeah, so they wanted to send me to
Irving Morse. He's a great friend and
534
00:44:53,670 --> 00:44:55,750
everything, but he's not even in the
family.
535
00:44:57,810 --> 00:44:59,250
Exile. Yeah.
536
00:44:59,730 --> 00:45:01,050
And so young, too.
537
00:45:01,310 --> 00:45:04,630
Oh, come on now. They probably figured
you'd rather be with your best friend.
538
00:45:05,210 --> 00:45:06,810
Nope. They hate me.
539
00:45:07,690 --> 00:45:08,690
Cushops.
540
00:45:08,930 --> 00:45:09,930
Bolshevik.
541
00:45:10,410 --> 00:45:12,270
But they're plenty worried about you
right now.
542
00:45:12,770 --> 00:45:17,060
Nah. I bet they don't even know I'm gone
and don't even care if they do.
543
00:45:17,540 --> 00:45:19,360
Serve him right if he never went back.
544
00:45:19,620 --> 00:45:21,060
Stop giving the kid ideas, Nathan.
545
00:45:21,440 --> 00:45:22,440
He's got to go back.
546
00:45:22,880 --> 00:45:23,960
I'm not going.
547
00:45:24,540 --> 00:45:25,980
He's not going, Joe.
548
00:45:26,260 --> 00:45:27,260
He's going.
549
00:45:28,380 --> 00:45:29,540
Now, where is home, kid?
550
00:45:32,120 --> 00:45:33,860
Why'd Sam have to go and die?
551
00:45:45,100 --> 00:45:46,100
the car, kid.
552
00:45:47,520 --> 00:45:48,840
See, you gotta go back.
553
00:45:49,200 --> 00:45:50,600
Now, where is home, Nicholas?
554
00:45:51,240 --> 00:45:52,240
Here.
555
00:45:59,260 --> 00:46:00,098
Hey,
556
00:46:00,100 --> 00:46:07,320
Nance,
557
00:46:07,400 --> 00:46:09,880
I've got the perfect idea for an
anniversary gift. Yeah, what?
558
00:46:10,300 --> 00:46:11,480
Stationery with a Bradford.
559
00:46:11,780 --> 00:46:14,980
Written in script across the top? You
didn't. I did.
560
00:46:15,300 --> 00:46:17,420
I'd pick it up from the permit first
thing tomorrow.
561
00:46:20,500 --> 00:46:21,700
What are we, animals?
562
00:46:22,060 --> 00:46:23,880
No. Speak for yourself, Nathan.
563
00:46:24,120 --> 00:46:25,300
We're fellow human beings.
564
00:46:25,740 --> 00:46:27,480
A boy needs a home, you take him in.
565
00:46:27,700 --> 00:46:29,380
It's your speech. You take him in.
566
00:46:29,900 --> 00:46:34,700
I want you to, Joe. He wants you to,
Joe. That's exactly what I'm saying.
567
00:46:35,020 --> 00:46:36,820
Be a person for once.
568
00:46:37,480 --> 00:46:40,100
Joe's bungalow is the second one on the
right. Enjoy.
569
00:46:40,380 --> 00:46:41,600
He can't stay with me.
570
00:46:41,980 --> 00:46:43,660
I have no place else to go.
571
00:46:46,960 --> 00:46:49,260
Come on, son. I'll take you back to the
bus depot.
572
00:46:49,580 --> 00:46:50,740
I'm staying here.
573
00:46:51,580 --> 00:46:52,740
Second one on the right.
574
00:46:56,300 --> 00:46:57,300
Look, kid.
575
00:46:57,380 --> 00:47:01,680
I'm sure that if Sam was here, you could
stay with him because, well, he was a
576
00:47:01,680 --> 00:47:02,680
good friend of yours.
577
00:47:03,220 --> 00:47:04,220
Couldn't be.
578
00:47:08,080 --> 00:47:09,460
at me when I'm talking to you.
579
00:47:12,820 --> 00:47:16,340
Mrs. McHenry, how lovely you look this
morning.
580
00:47:16,560 --> 00:47:20,940
You can save that for your lady down the
beach, Joe Simons. All I want from you
581
00:47:20,940 --> 00:47:23,020
is three weeks back rent or out.
582
00:47:23,440 --> 00:47:28,020
You know, I think the post office must
have lost my check. Your investment
583
00:47:28,020 --> 00:47:31,680
dividend. Yeah, I was over there all
morning arguing with them about it.
584
00:47:31,680 --> 00:47:33,820
you should have spent that time hunting
for a house.
585
00:47:34,620 --> 00:47:37,820
Oh, you... You wouldn't throw me out.
586
00:47:38,720 --> 00:47:39,720
Watch me.
587
00:47:39,880 --> 00:47:43,480
Would it be all right if my grandpa took
me in to change before we go?
588
00:47:44,500 --> 00:47:45,500
Grandpa?
589
00:47:46,360 --> 00:47:47,760
What's this about grandpa?
590
00:47:48,980 --> 00:47:53,740
Mrs. McHenry, I'd like you to meet my
grandson, Nicholas. He's just come down
591
00:47:53,740 --> 00:47:54,678
visit me.
592
00:47:54,680 --> 00:47:58,780
Yeah, my grandpa wrote about you in all
his letters. How nice you were in
593
00:47:58,780 --> 00:47:59,780
everything.
594
00:48:00,440 --> 00:48:01,440
He did?
595
00:48:01,600 --> 00:48:02,600
Every letter.
596
00:48:03,100 --> 00:48:05,860
He said it'd be all right for me to stay
here with him.
597
00:48:06,090 --> 00:48:07,630
Because I have no place else to go.
598
00:48:08,790 --> 00:48:09,810
No family?
599
00:48:11,710 --> 00:48:13,910
For a visit. Just for a visit.
600
00:48:16,370 --> 00:48:20,590
Well... Didn't I tell you what a nice
lady Mrs. McHenry was? But as soon as a
601
00:48:20,590 --> 00:48:22,290
boy goes, you go.
602
00:48:23,790 --> 00:48:27,150
Gee, Grandpa, you sure do have a nice
way, lady.
603
00:48:28,410 --> 00:48:31,070
No, don't talk to me when I'm thinking.
44482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.