Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:14,520
Hey, man.
2
00:00:14,860 --> 00:00:16,140
Check out that scullery maid.
3
00:00:16,960 --> 00:00:20,280
Nothing turns me on like a woman in an
apron.
4
00:00:21,200 --> 00:00:22,420
Oh, look at Jeff Robin.
5
00:00:22,680 --> 00:00:24,120
Straight out of the dork ages.
6
00:00:24,840 --> 00:00:27,580
Oh, hey, Seb. I didn't know you were
working on this picture.
7
00:00:27,980 --> 00:00:30,280
Oh, this is so cool. You can help me
meet that woman.
8
00:00:31,380 --> 00:00:32,619
Jeff, we're not married anymore.
9
00:00:32,920 --> 00:00:34,460
I don't have to find women for you.
10
00:00:35,920 --> 00:00:36,920
Really funny.
11
00:00:37,380 --> 00:00:39,500
You know, that armor makes you look a
little hippie.
12
00:00:39,980 --> 00:00:41,820
Really? I like your outfit.
13
00:00:42,380 --> 00:00:45,240
You finally have that big lance you
always wanted.
14
00:01:14,250 --> 00:01:15,890
That way you can pet his eyes out first.
15
00:01:16,390 --> 00:01:20,610
I need to destroy every sign that that
cheating bag of huts ever existed.
16
00:01:21,070 --> 00:01:24,490
I've got an idea. Why don't you come
with me on my spiritual sweat retreat?
17
00:01:25,050 --> 00:01:29,710
Forget it. I am not crawling into a hut
with a bunch of Beverly Hills matrons
18
00:01:29,710 --> 00:01:33,630
ripping off a sacred Native American
ritual to whine about their petty
19
00:01:33,990 --> 00:01:35,170
It's not like that at all.
20
00:01:35,890 --> 00:01:37,370
Most of the women are from Encino.
21
00:01:40,110 --> 00:01:43,490
Computer expo tickets? Honey, you can't
throw these away.
22
00:01:44,900 --> 00:01:46,880
That's why you stopped interacting with
your family.
23
00:01:48,420 --> 00:01:51,220
No, that was the how. The why would take
weeks.
24
00:01:53,580 --> 00:01:56,180
Anyway, I was going to go with Sean, and
I don't feel like going by myself,
25
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
okay?
26
00:02:00,040 --> 00:02:01,040
You could go with me.
27
00:02:03,840 --> 00:02:06,060
You're not kidding, are you? Because
that would be cruel.
28
00:02:07,880 --> 00:02:11,280
We'll only go if you want to. I mean, if
you wouldn't be too bored.
29
00:02:12,500 --> 00:02:16,940
Well... I might be, but I'm willing to
go for your sake.
30
00:02:18,800 --> 00:02:20,560
My daughter doesn't hate me.
31
00:02:22,120 --> 00:02:27,260
Ira loves me.
32
00:02:28,180 --> 00:02:29,520
Ira loved me not.
33
00:02:30,580 --> 00:02:31,720
Ira loved me.
34
00:02:34,120 --> 00:02:35,860
Oh, how he loves me.
35
00:02:38,660 --> 00:02:40,780
Marianne, new rule. You pluck it, you
buy it.
36
00:02:58,380 --> 00:02:59,820
from Arkansas, Lyle Slocum.
37
00:03:00,080 --> 00:03:01,960
He entered me in my first beauty
contest.
38
00:03:02,340 --> 00:03:05,000
Thanks to him, I was Miss Pickle Pig's
thief.
39
00:03:05,900 --> 00:03:07,660
It started my whole career.
40
00:03:08,000 --> 00:03:09,540
Well, it certainly set the tone.
41
00:03:10,980 --> 00:03:12,400
You must be Sybil's daughter.
42
00:03:12,860 --> 00:03:13,860
Hey!
43
00:03:14,080 --> 00:03:16,080
Oh, gee, Mom, I like him already.
44
00:03:18,100 --> 00:03:20,960
Mary Ann, you're about the prettiest
thing I've seen since we tied ribbons in
45
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
the goat's beard.
46
00:03:23,020 --> 00:03:24,520
Oh, I get that all the time.
47
00:03:28,780 --> 00:03:31,640
You know, Lyle has the biggest pig farm
in Dumas, Arkansas.
48
00:03:32,460 --> 00:03:36,200
They say if it comes off a pig, Lyle
Slocum's got a hand in it.
49
00:03:37,360 --> 00:03:41,400
Well, I got more than pigs on my mind. I
come out here to be on The Price is
50
00:03:41,400 --> 00:03:44,900
Right. You know, I've always dreamed of
it. Then last week, my horoscope said,
51
00:03:45,060 --> 00:03:47,000
Libra, the time is right.
52
00:03:47,460 --> 00:03:50,180
So you plan your life around a line in
the newspaper.
53
00:03:50,580 --> 00:03:51,580
Bravo.
54
00:03:53,180 --> 00:03:55,040
Relieves you of all that pesky thinking.
55
00:03:57,050 --> 00:03:58,050
I'll say.
56
00:03:58,710 --> 00:04:03,170
And I am raring to go. Look, soda, 55
cents.
57
00:04:03,590 --> 00:04:05,450
Couch, $12 .95.
58
00:04:06,350 --> 00:04:08,370
Gold Cartier watch, six grand.
59
00:04:09,390 --> 00:04:10,390
This face.
60
00:04:12,730 --> 00:04:13,730
Priceless.
61
00:04:16,089 --> 00:04:19,930
Back home, we used to say Lyle could
charm the eggs out of a chicken.
62
00:04:20,470 --> 00:04:22,830
Oh, so that's what I feel in my pants.
63
00:04:28,860 --> 00:04:31,480
You know, he can guess a person's weight
just by picking him up.
64
00:04:31,740 --> 00:04:34,820
Do you remember the time you slipped a
disc picking up old Hippo Henderson?
65
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
Hey, Sid. Hi, Ira.
66
00:04:38,600 --> 00:04:41,900
Zoe asked me to bring over anything from
my house that belonged to Sean. All I
67
00:04:41,900 --> 00:04:44,220
found were a couple of Petri dishes and
a glow -in -the -dark slinky.
68
00:04:45,280 --> 00:04:46,900
Quick, little Abner, guess my weight.
69
00:04:49,440 --> 00:04:53,400
Hello, Ira. Allow me to introduce Lyle
Slocum, the biggest pig farmer in
70
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Arkansas.
71
00:04:56,770 --> 00:04:57,770
Dumas, Arkansas.
72
00:04:59,450 --> 00:05:01,330
Well, put the nice lady down.
73
00:05:03,410 --> 00:05:06,670
Hi, Mom. Rachel, come meet your second
cousin, Lyle, from Arkansas.
74
00:05:06,910 --> 00:05:09,890
You remember Uncle Lee and Aunt Dottie?
The ones who shared the teeth?
75
00:05:11,350 --> 00:05:14,790
Hi. Mom, can I talk to you, please?
Excuse us, Cousin Lyle.
76
00:05:15,230 --> 00:05:20,210
So, Ira, don't you think Lyle's just
about the cutest pig farmer you ever did
77
00:05:20,210 --> 00:05:21,550
see? Yeah.
78
00:05:22,410 --> 00:05:23,410
I reckon.
79
00:05:25,100 --> 00:05:27,980
So, our marriage counselor wants you and
Daddy to come to a session with us.
80
00:05:28,420 --> 00:05:30,940
Well, I'd be happy to, honey, but I
can't speak for your father.
81
00:05:31,180 --> 00:05:32,240
I know too many words.
82
00:05:33,900 --> 00:05:36,660
Hey, Mom, isn't Cousin Lyle the one who
got married to a pig?
83
00:05:38,180 --> 00:05:40,660
Oh, that was just a publicity stunt.
84
00:05:41,160 --> 00:05:42,160
And he had it to know.
85
00:05:49,560 --> 00:05:51,220
Boy, this is really state -of -the -art.
86
00:05:51,820 --> 00:05:55,320
A hundred megs of RAM, a three gigabyte
hard drive, and parallel processing.
87
00:05:56,420 --> 00:05:58,740
Oh, you must be lying, Pinocchio.
88
00:06:04,300 --> 00:06:09,100
Okay, now let's do something important.
How do you make my boobs bigger?
89
00:06:33,200 --> 00:06:34,200
Surprisingly okay.
90
00:06:34,620 --> 00:06:35,900
Well, it's early yet.
91
00:06:42,560 --> 00:06:44,800
Linen paper cloth, $34 .99.
92
00:06:46,380 --> 00:06:47,800
Pound of spaghetti, $0 .89.
93
00:06:50,060 --> 00:06:51,360
I'm not boring you, Emma.
94
00:06:52,200 --> 00:06:53,680
Oh, no, not at all.
95
00:06:54,980 --> 00:06:58,640
My doctor says I need to air out the
back of my throat every five minutes.
96
00:07:11,980 --> 00:07:13,400
Any luck at the prices right?
97
00:07:13,980 --> 00:07:16,980
No, but my horoscope says hang in there.
98
00:07:17,420 --> 00:07:22,100
So, if you ladies will excuse me, I have
to do a little price research down at
99
00:07:22,100 --> 00:07:23,100
the 7 -Eleven.
100
00:07:23,220 --> 00:07:25,400
Still a little shaky on my fine wines.
101
00:07:30,060 --> 00:07:31,060
I don't want to hear it.
102
00:07:31,540 --> 00:07:33,900
You were the one who wanted to spend
time with him to make Ira jealous.
103
00:07:34,440 --> 00:07:36,500
You could have warned me.
104
00:07:38,260 --> 00:07:40,160
You're just lucky it wasn't his brother
Kyle.
105
00:07:40,730 --> 00:07:42,590
He carries dead squirrels in his
pockets.
106
00:07:43,870 --> 00:07:47,130
Speaking of bizarre behavior, does Zoe
still like you?
107
00:07:47,610 --> 00:07:49,550
Well, she can't seem to get enough of
me.
108
00:07:49,810 --> 00:07:53,530
We've gone to the beach, we've gone
shopping, and when we run into her
109
00:07:53,690 --> 00:07:55,170
she doesn't deny I'm her mother.
110
00:07:56,130 --> 00:07:58,510
I'm loving every minute of it, but I'm a
little worried about her.
111
00:07:58,970 --> 00:07:59,970
Here's a note for you.
112
00:08:00,450 --> 00:08:02,910
Someone obviously mistook me for a
postal worker.
113
00:08:04,950 --> 00:08:06,770
I'll be waiting for you. Please hurry.
114
00:08:07,030 --> 00:08:08,030
Who's this from?
115
00:08:08,070 --> 00:08:09,070
The Little Match Girl.
116
00:08:19,370 --> 00:08:23,370
I just know that Shrink is going to
start blaming me for everything. Like I
117
00:08:23,370 --> 00:08:25,450
a bad father or something. You were a
bad father.
118
00:08:26,550 --> 00:08:28,430
Well, yeah, but I don't need to hear
about it.
119
00:08:30,330 --> 00:08:32,270
Daddy, I didn't think you'd come.
120
00:08:32,630 --> 00:08:34,730
Are you kidding? I love being here.
121
00:08:36,110 --> 00:08:38,490
Rachel, Kevin, good to see you.
122
00:08:39,490 --> 00:08:40,490
Lois, hi.
123
00:08:40,929 --> 00:08:42,250
These are my parents.
124
00:08:42,870 --> 00:08:43,870
Jeff.
125
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
Hello.
126
00:08:47,590 --> 00:08:48,590
Have we met?
127
00:08:55,410 --> 00:08:58,670
weekend? I've seen this movie and all
its horrible sequels.
128
00:09:00,510 --> 00:09:02,290
Daddy, you slept with Lois?
129
00:09:02,910 --> 00:09:04,090
Now I remember.
130
00:09:05,090 --> 00:09:06,510
I thought your name was Lola.
131
00:09:08,470 --> 00:09:11,070
This is just so icky.
132
00:09:12,290 --> 00:09:16,190
Thoroughly and undeniably icky.
133
00:09:17,130 --> 00:09:18,810
It was a long time ago.
134
00:09:20,050 --> 00:09:21,690
It was a long time ago, wasn't it?
135
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
Not long enough.
136
00:09:25,100 --> 00:09:28,200
Under the circumstances, I'm going to
have to recommend another therapist.
137
00:09:28,940 --> 00:09:29,940
I'm sorry.
138
00:09:32,520 --> 00:09:33,960
It was good seeing you again.
139
00:09:36,160 --> 00:09:38,920
Well, I might have expected something
like this from your family.
140
00:09:39,740 --> 00:09:41,260
Mom, do something.
141
00:09:41,620 --> 00:09:44,720
Oh, there you go again, running to your
mother every time we have a problem. You
142
00:09:44,720 --> 00:09:47,180
want me to solve our problems? Okay, try
this on for size.
143
00:09:51,690 --> 00:09:53,990
Did you happen to notice if Lois was
wearing a wedding ring?
144
00:09:55,930 --> 00:09:59,330
Your daughter's marriage is falling
apart and you're coming on to her
145
00:10:00,110 --> 00:10:01,110
Ex -therapist.
146
00:10:01,250 --> 00:10:02,250
Because of you!
147
00:10:02,770 --> 00:10:05,510
You took Lois to Catalina, just like
Kendra.
148
00:10:06,110 --> 00:10:07,290
Kendra? Who's Kendra?
149
00:10:07,530 --> 00:10:08,710
Kendra, my hairdresser.
150
00:10:08,930 --> 00:10:12,150
Oh, your hairdresser. I thought her name
was Tundra.
151
00:10:14,390 --> 00:10:16,070
Tundra is not a name, you idiot!
152
00:10:18,230 --> 00:10:19,610
It's a big block of ice!
153
00:10:20,170 --> 00:10:21,170
That's her.
154
00:10:23,840 --> 00:10:27,540
hairdresser but i got so mad when you
took her to catalina i got someone else
155
00:10:27,540 --> 00:10:31,460
cut my hair and he butchered it so bad
you could see patches of scalp this is
156
00:10:31,460 --> 00:10:38,040
about a haircut no it's about jessica
lang she and i were screen testing for
157
00:10:38,040 --> 00:10:42,400
king kong we both had to stand on his
hand and scream bad monkey bad monkey
158
00:10:42,400 --> 00:10:46,800
because of my lousy haircut she got the
part and the career and all because you
159
00:10:46,800 --> 00:10:48,240
just can't keep it in there
160
00:10:54,090 --> 00:10:55,090
I forgot you drove.
161
00:10:57,550 --> 00:11:00,570
Mom, do you want to play miniature golf
tonight? I'll look the other way when
162
00:11:00,570 --> 00:11:01,750
you nudge the ball of your foot.
163
00:11:02,830 --> 00:11:04,990
Should I even bother calling the other
therapist, Mom?
164
00:11:05,190 --> 00:11:07,170
They all say marriage is a two -way
street.
165
00:11:07,430 --> 00:11:08,790
They just don't understand.
166
00:11:09,990 --> 00:11:13,710
Or we could go hear some poetry at Cafe
Decaf. It's angry young man night.
167
00:11:15,330 --> 00:11:18,510
I'll tell you what I'm going to do. I'm
going to my annual ritual sweat.
168
00:11:18,750 --> 00:11:21,770
I'm going to purge my pain, cleanse my
spirit, and renew my soul.
169
00:11:22,350 --> 00:11:23,890
That sounds appalling.
170
00:11:25,110 --> 00:11:28,550
I know you all think it's a big joke.
No, no, no, Mom. If you're sweating, I'm
171
00:11:28,550 --> 00:11:29,550
there.
172
00:11:29,870 --> 00:11:33,450
Excuse me. My father slept with my
therapist. You don't think I need to
173
00:11:34,150 --> 00:11:36,030
Come on, Mary Ann. We need to pour us.
174
00:11:36,570 --> 00:11:40,490
Ah, what the hell? CBS is showing
skating again tonight. Let's do it.
175
00:11:44,270 --> 00:11:45,270
Hey!
176
00:11:46,270 --> 00:11:47,270
Wow.
177
00:11:48,370 --> 00:11:49,970
So how'd it go on The Price is Right?
178
00:11:50,680 --> 00:11:55,280
four hours in line, two hours in the
audience, and nothing to show for it.
179
00:11:55,280 --> 00:11:57,240
even a year's supply of turtle wax.
180
00:11:58,400 --> 00:12:00,060
But you got to see Bob Barker live.
181
00:12:01,520 --> 00:12:02,680
He is alive, isn't he?
182
00:12:04,780 --> 00:12:07,980
Hey, Lyle, maybe you should try our luck
on another show like Jeopardy.
183
00:12:08,420 --> 00:12:10,120
No, that show's too easy.
184
00:12:10,380 --> 00:12:12,860
I mean, they put the prices right on the
board.
185
00:12:13,700 --> 00:12:15,740
$100, $200, $300.
186
00:12:17,640 --> 00:12:19,660
His mother was hit by lightning when she
was pregnant.
187
00:12:20,800 --> 00:12:23,400
I'm giving it up, cuz. I'm heading back
to Arkansas.
188
00:12:23,980 --> 00:12:25,560
Here, look at my horoscope.
189
00:12:27,500 --> 00:12:28,600
Libra, go home.
190
00:12:30,380 --> 00:12:35,600
It's almost as if some spirit is giving
you a strong and expensive message.
191
00:12:39,980 --> 00:12:41,720
You bribed an astrologer?
192
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Eh, they're all whores.
193
00:12:45,260 --> 00:12:47,380
Well, bye, cuz.
194
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Bye, love.
195
00:12:50,410 --> 00:12:55,270
Oh, I almost forgot. I want to leave you
with something. I mean, because I know
196
00:12:55,270 --> 00:13:01,490
you're this big Hollywood actress, but
you will always be Miss Pickled Pig's
197
00:13:01,490 --> 00:13:02,490
feet to me.
198
00:13:03,730 --> 00:13:05,330
Oh, this is too much.
199
00:13:06,410 --> 00:13:11,370
You know, I'm the only person I know who
got hungry during Babe.
200
00:13:11,710 --> 00:13:12,710
Oh, Mom!
201
00:13:25,710 --> 00:13:27,130
I'm sure gonna miss you, Mary Ann.
202
00:13:27,330 --> 00:13:31,430
You know, I am sorely tempted to just
park my pickup in your driveway and put
203
00:13:31,430 --> 00:13:32,430
down some roots.
204
00:13:35,190 --> 00:13:36,650
That would be wonderful.
205
00:13:37,570 --> 00:13:42,210
And I wouldn't even mind the precipitous
drop in property values, but remember
206
00:13:42,210 --> 00:13:43,310
what the stars say.
207
00:13:44,130 --> 00:13:46,570
Libra, go home.
208
00:13:47,630 --> 00:13:48,630
Be brave.
209
00:13:49,030 --> 00:13:50,030
Be strong.
210
00:13:51,310 --> 00:13:52,670
Be on your way.
211
00:13:55,310 --> 00:13:56,730
How about a kiss before I go?
212
00:13:57,030 --> 00:14:02,730
Oh, I'd love to, Lyle, but I've had a
touch of that projectile vomiting thing
213
00:14:02,730 --> 00:14:03,730
that's going on.
214
00:14:05,950 --> 00:14:06,950
Bye, Mary Ann.
215
00:14:09,570 --> 00:14:10,570
Oh.
216
00:14:10,790 --> 00:14:11,850
So long, Lyle.
217
00:14:16,970 --> 00:14:21,650
I don't know about California, but where
I come from, that goes for seven
218
00:14:21,650 --> 00:14:22,650
dollars.
219
00:14:36,620 --> 00:14:38,180
phase of our spiritual journey.
220
00:14:40,580 --> 00:14:45,200
North, south, east, west.
221
00:14:46,700 --> 00:14:49,260
Give us power on our quest.
222
00:14:50,540 --> 00:14:54,540
I'm so bored. I'm so hot. I'd really
like to do a shot.
223
00:14:55,800 --> 00:14:57,700
Quiet or you'll hurt a lot.
224
00:14:59,180 --> 00:15:03,760
In this first phase, we're asked to say
a prayer for ourselves.
225
00:15:08,170 --> 00:15:10,590
It's all a ritual, Marianne. It isn't
fat camp.
226
00:15:11,970 --> 00:15:13,090
Who would like to begin?
227
00:15:14,730 --> 00:15:15,730
Go ahead.
228
00:15:16,730 --> 00:15:21,790
Tonight I pray for more mother wisdom so
I can give better advice to my troubled
229
00:15:21,790 --> 00:15:25,190
daughters. I'm dying in here. I wish I
had a Snapple.
230
00:15:27,150 --> 00:15:30,770
Rachel, we're here for enlightenment
serenity. Zip it.
231
00:15:35,050 --> 00:15:37,170
Now we're entering the second phase.
232
00:15:37,680 --> 00:15:40,580
where we're asked to pray for everything
outside of ourselves.
233
00:15:41,500 --> 00:15:42,600
Who would like to begin?
234
00:15:42,940 --> 00:15:43,940
Oh, okay.
235
00:15:44,160 --> 00:15:48,300
I'm like practically anal about clipping
coupons, but the one time I forget,
236
00:15:48,380 --> 00:15:50,700
Kevin acts like I'm throwing money into
a shredder.
237
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
May I interrupt with a question?
238
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
Go ahead.
239
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
What's a coupon?
240
00:16:13,610 --> 00:16:17,530
to give away all the things in our lives
that are no longer useful to us.
241
00:16:23,490 --> 00:16:28,430
I would like to give away my obsession
with Ira.
242
00:16:30,090 --> 00:16:36,590
It has led me to play childish games,
embarrassing myself, and driving him
243
00:16:36,590 --> 00:16:37,590
forever.
244
00:16:37,950 --> 00:16:39,130
Oh, Marianne.
245
00:16:40,260 --> 00:16:43,520
I'd also like to give away the smell of
pig's feet in my car. Thank you very
246
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
much.
247
00:16:46,780 --> 00:16:51,520
I'd like to give away my professional
envy, especially towards Jessica Lange,
248
00:16:51,680 --> 00:16:56,240
whose career I might have had had my
husband not been such a horndog.
249
00:16:57,920 --> 00:17:01,140
I'd also like to give away my pool boy
who can never seem to keep the leaves
250
00:17:01,140 --> 00:17:02,460
out. I'm not finished yet.
251
00:17:04,859 --> 00:17:08,300
I'd like to acknowledge this anger
towards Jeff I've carried around for 20
252
00:17:08,300 --> 00:17:09,300
years.
253
00:17:10,000 --> 00:17:11,540
It's a bad example for my daughters.
254
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
I'm sorry.
255
00:17:14,480 --> 00:17:18,819
If everyone else is done, I'd like to do
some cleansing.
256
00:17:19,280 --> 00:17:20,280
You would?
257
00:17:20,380 --> 00:17:21,380
That's so great.
258
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Everybody, shh.
259
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Zoe's going to cleanse.
260
00:17:27,640 --> 00:17:31,020
I have worked very hard to develop this
persona.
261
00:17:32,880 --> 00:17:35,380
And everyone's completely bought it,
including me.
262
00:17:37,390 --> 00:17:39,350
But all it's brought me is pain and
isolation.
263
00:17:41,050 --> 00:17:48,030
So, I am giving away the old, cynical
Zoe
264
00:17:48,030 --> 00:17:50,530
who stood on the sidelines and judged.
265
00:17:52,250 --> 00:17:55,410
From this moment on, Zoe Woodbine is
embracing the world.
266
00:18:00,590 --> 00:18:02,110
Thanks for bringing me here, Mom.
267
00:18:02,670 --> 00:18:03,670
You're welcome.
268
00:18:09,480 --> 00:18:10,620
best sweat I ever had.
269
00:18:18,080 --> 00:18:19,080
Ira.
270
00:18:20,980 --> 00:18:22,180
You're getting home kind of late.
271
00:18:23,280 --> 00:18:24,340
Your hair is flat.
272
00:18:25,920 --> 00:18:27,640
Is that what you came here to tell me?
273
00:18:28,240 --> 00:18:29,240
Yes.
274
00:18:30,960 --> 00:18:33,040
Well then, thank you.
275
00:18:45,870 --> 00:18:47,010
Tonight. Mary Ann.
276
00:18:49,250 --> 00:18:50,250
Who is it?
277
00:18:52,470 --> 00:18:53,470
Open up.
278
00:18:53,890 --> 00:18:54,890
No.
279
00:18:56,870 --> 00:19:00,850
What are you doing?
280
00:19:02,050 --> 00:19:06,130
I came over here to say something, and
I'm going to say it.
281
00:19:06,770 --> 00:19:08,170
What I was going to say is...
282
00:19:09,640 --> 00:19:11,460
I think you're making a big mistake with
Lyle.
283
00:19:13,740 --> 00:19:14,740
Oh, and how's that?
284
00:19:15,600 --> 00:19:17,080
Well, look at him, Mary Ann.
285
00:19:17,720 --> 00:19:19,440
The pigs will always come first.
286
00:19:19,980 --> 00:19:24,840
He'll drag you to state fairs and hog
auctions and meat packing plants. You'll
287
00:19:24,840 --> 00:19:25,940
be the first lady of pork.
288
00:19:27,600 --> 00:19:29,240
It won't be enough. I know you.
289
00:19:30,440 --> 00:19:32,580
Ira, I have a tiny confession to make.
290
00:19:33,620 --> 00:19:36,060
I was just using Lyle to make you
jealous.
291
00:19:40,040 --> 00:19:41,040
You were?
292
00:19:41,940 --> 00:19:43,140
It worked, didn't it?
293
00:19:43,740 --> 00:19:44,740
No.
294
00:19:47,360 --> 00:19:51,600
Yeah. That's why I kind of kicked your
plant.
295
00:19:54,220 --> 00:19:55,220
See?
296
00:19:58,200 --> 00:20:00,420
Nobody's ever kicked a plant for me
before.
297
00:20:04,000 --> 00:20:07,420
Well, good night, Marianne.
298
00:20:10,670 --> 00:20:11,670
Goodnight.
299
00:20:22,110 --> 00:20:24,530
Oh, how he loves me.
300
00:20:41,710 --> 00:20:42,710
What happened?
301
00:20:43,510 --> 00:20:44,429
Oh, no.
302
00:20:44,430 --> 00:20:45,770
Not the cast of Friends.
303
00:20:47,630 --> 00:20:50,350
Oh, my God. Don't you just love Jennifer
Aniston's hair?
304
00:20:51,470 --> 00:20:52,470
Don't worry, honey.
305
00:20:52,490 --> 00:20:54,630
We'll find out who did this horrible
thing to you.
306
00:20:55,390 --> 00:20:56,390
As if.
307
00:20:57,450 --> 00:21:01,770
This is what I was talking about at the
sweat lodge. I mean, my life, hello, was
308
00:21:01,770 --> 00:21:02,770
not working.
309
00:21:03,190 --> 00:21:06,730
And all the cheerleaders seemed way
happier than me, right? So I, like,
310
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
redid myself.
311
00:21:16,790 --> 00:21:18,010
Stay right here.
312
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
I'll get a priest.
313
00:21:33,370 --> 00:21:35,030
Don't go away. We'll be right back.
314
00:21:38,950 --> 00:21:39,950
Annie, I need you.
315
00:21:41,390 --> 00:21:45,970
Did you hear? They just... fire jessica
lang where the hell are they going to
316
00:21:45,970 --> 00:21:49,530
find a sexy actress in her 40s with wavy
blonde hair
317
00:21:49,530 --> 00:21:55,710
it'd be really great if she could do a
southern accent
318
00:21:55,710 --> 00:22:02,690
of course where are you going to find
319
00:22:02,690 --> 00:22:05,010
an actress willing to eat pickled pig's
feet so
320
00:22:30,060 --> 00:22:31,060
Jessica Lange.
23458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.