All language subtitles for Cybill s02e03 since i lost my baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,870
Granny snack cakes, they're a little
taste of heaven.
2
00:00:05,530 --> 00:00:07,350
Granny snack cakes!
3
00:00:07,710 --> 00:00:10,130
Granny snack cakes!
4
00:00:12,130 --> 00:00:17,210
Now I know why they call you guys grits!
5
00:00:18,730 --> 00:00:20,050
Is that from the top?
6
00:00:20,410 --> 00:00:21,410
Hold it!
7
00:00:21,550 --> 00:00:23,570
Hold it! Hold it! Hold it!
8
00:00:25,390 --> 00:00:27,750
What the hell kind of angel is this?
9
00:00:28,490 --> 00:00:29,490
Who's that?
10
00:00:29,850 --> 00:00:30,850
That's Granny.
11
00:00:31,700 --> 00:00:35,480
Granny? I'm sorry, Miss Belmont. It's
not my fault she told me she could
12
00:00:35,700 --> 00:00:36,700
Hey, I can skate!
13
00:00:38,820 --> 00:00:39,900
Listen to me carefully.
14
00:00:41,140 --> 00:00:42,180
Angels don't skate.
15
00:00:42,420 --> 00:00:43,420
They fly.
16
00:00:43,480 --> 00:00:44,480
I can fly!
17
00:00:46,680 --> 00:00:49,140
Flying. No problem. We'll have it set up
by tomorrow.
18
00:00:49,500 --> 00:00:51,460
Sybil, you're wrapped. 8 a .m. tomorrow.
19
00:00:52,220 --> 00:00:55,140
You know, I'm so mad I could fire the
whole bunch of you.
20
00:01:03,400 --> 00:01:05,060
married to a stuntman named Jeff Robin.
21
00:01:05,740 --> 00:01:07,320
Why? What'd he do to you?
22
00:01:07,980 --> 00:01:09,200
He married me.
23
00:01:09,660 --> 00:01:12,820
You don't remember? Terry Belmont, wife
number two.
24
00:01:13,540 --> 00:01:16,020
Terry? I don't believe this.
25
00:01:16,720 --> 00:01:20,160
How are you? Oh, rich and pregnant.
26
00:01:20,820 --> 00:01:21,820
How about you?
27
00:01:22,060 --> 00:01:24,060
Not rich and not on your life.
28
00:01:24,600 --> 00:01:26,280
You know, I never got to thank you.
29
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
For what?
30
00:01:28,100 --> 00:01:29,100
Remember?
31
00:01:29,580 --> 00:01:32,680
Before I married Jeff, you gave me some
great advice.
32
00:01:33,480 --> 00:01:36,780
You told me I should hock the ring and
run like hell.
33
00:01:37,560 --> 00:01:41,540
I give that advice to all of Jeff's
fiancés. They never listen, but it's
34
00:01:41,540 --> 00:01:42,540
for my karma.
35
00:01:43,740 --> 00:01:45,120
So you remarried, huh?
36
00:01:45,340 --> 00:01:49,500
Oh, no, no, no, no. After Jeff, I swore
I'd never get married again.
37
00:02:18,570 --> 00:02:22,730
She wanted a baby, and he wanted a
vasectomy. So, without him knowing, she
38
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
some of his sperm frozen.
39
00:02:23,990 --> 00:02:25,210
Without him knowing?
40
00:02:28,410 --> 00:02:29,410
How?
41
00:02:31,790 --> 00:02:33,510
I didn't ask. Why not?
42
00:02:33,810 --> 00:02:35,630
I didn't know how to phrase the
question.
43
00:02:36,430 --> 00:02:38,210
But why Jeff's sperm?
44
00:02:38,490 --> 00:02:41,590
She could have a Nobel laureate. Why
settle for Zippy the stuntman?
45
00:02:42,910 --> 00:02:47,190
She's hoping that the baby gets his
athletic skills and her smarts. What if
46
00:02:47,190 --> 00:02:48,210
turns out the other way around?
47
00:02:48,830 --> 00:02:51,470
You're going to tell it?
48
00:02:51,870 --> 00:02:54,550
Well, I don't know. I mean, on one hand,
I feel that Jeff has a moral and legal
49
00:02:54,550 --> 00:02:55,870
right to know he's going to be a parent.
50
00:02:56,170 --> 00:02:59,610
But I also feel that what the first ex
-husband's second ex -wife does with her
51
00:02:59,610 --> 00:03:01,650
ex -husband's sperm is none of the first
ex -wife's business.
52
00:03:03,290 --> 00:03:05,270
I believe Miss Manners did a column on
that.
53
00:03:06,570 --> 00:03:10,690
Stop being so paranoid. I'm not
paranoid. Well, then let me hold him.
54
00:03:10,730 --> 00:03:12,410
Willie. His name is Willie, and your
hands aren't clean.
55
00:03:12,650 --> 00:03:16,200
Yes, they are. Well, you got a call. No,
I don't. You might drop him. I'll be
56
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
careful.
57
00:03:21,400 --> 00:03:22,860
He's my baby. You can't play with him,
okay?
58
00:03:24,480 --> 00:03:25,840
Hey, it's Big Willie.
59
00:03:26,420 --> 00:03:27,420
His name?
60
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
William.
61
00:03:29,020 --> 00:03:30,480
Mom, is the bottle almost ready?
62
00:03:30,780 --> 00:03:32,920
Coming right up. I thought you were
breastfeeding.
63
00:03:33,320 --> 00:03:34,540
I'm just taking a little break.
64
00:03:34,940 --> 00:03:38,580
Why do you need a break? Weren't you the
one who said breastfeeding is the most
65
00:03:38,580 --> 00:03:41,360
beautiful, natural way a mother can bond
with her child?
66
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
He bites, okay?
67
00:03:44,140 --> 00:03:45,280
Just like the two of you.
68
00:03:45,520 --> 00:03:47,860
You two made my nipples so sore they
look like chocolate.
69
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
What?
70
00:03:51,100 --> 00:03:53,820
We should be able to discuss the womanly
art of breastfeeding.
71
00:03:54,520 --> 00:03:57,460
Did you rub that sheep lanolin I gave
you on your nipples? Fine,
72
00:03:59,920 --> 00:04:01,060
live in the 50s.
73
00:04:02,320 --> 00:04:06,540
Okay, let Grandma feed Billy Boy, Billy
Boy. It's William, Mother.
74
00:04:08,160 --> 00:04:12,120
And I'll feed him. If you don't hold the
bottle just right, he gets real gassy.
75
00:04:12,780 --> 00:04:14,770
Rachel? I know how to feed a baby.
76
00:04:15,170 --> 00:04:17,370
If I didn't, you and Zoe would be dead.
77
00:04:20,230 --> 00:04:21,230
Surprise!
78
00:04:21,890 --> 00:04:24,050
Oh, look, it's Frosty the Sperm Man.
79
00:04:31,510 --> 00:04:33,030
Ixnay on the erms bay.
80
00:04:35,970 --> 00:04:37,550
Look, William, a new stroke.
81
00:04:38,120 --> 00:04:42,100
Not just a stroller, a Parego stroller.
Top of the line. Compliments of Grandpa
82
00:04:42,100 --> 00:04:45,800
Jeff. And Step -Grandpa Ira. Daddy, Ira,
thank you. That is so sweet.
83
00:04:46,060 --> 00:04:47,059
You're welcome. All right.
84
00:04:47,060 --> 00:04:48,460
Nothing's too good for the Willinator.
85
00:04:48,720 --> 00:04:49,720
It's William.
86
00:04:50,600 --> 00:04:55,680
William, William, William. Not Billy.
Not Big Willie. Not Billy Boy. And
87
00:04:55,680 --> 00:04:56,740
definitely not the Willinator.
88
00:04:58,300 --> 00:04:59,680
How about Q -Ball?
89
00:05:00,860 --> 00:05:02,800
Or Gumby. Can we call him Gumby?
90
00:05:03,720 --> 00:05:06,320
You ever notice how old babies look like
Nikita Khrushchev?
91
00:05:06,950 --> 00:05:08,310
He does not. He looks like me.
92
00:05:08,650 --> 00:05:11,610
Don't you think, Sim? Yeah, especially
when he sucks on his foot.
93
00:05:13,250 --> 00:05:16,510
Tell me, Jeff, have you ever thought
about having more children of your own?
94
00:05:17,110 --> 00:05:18,110
Sure, all the time.
95
00:05:18,370 --> 00:05:20,570
Of course, my dad days are over. Had a
vasectomy.
96
00:05:20,830 --> 00:05:21,830
Snip, snip.
97
00:05:22,090 --> 00:05:23,750
Snip, snip. What'd you do, go to
Supercuts?
98
00:05:25,350 --> 00:05:27,130
You know, I thought I didn't want any
more kids.
99
00:05:27,370 --> 00:05:29,370
But looking at Willie, it makes me sorry
I did it.
100
00:05:29,890 --> 00:05:31,710
I really think I'd be a much better
father now.
101
00:05:32,590 --> 00:05:34,190
I don't know, he's crying over spilt
milk.
102
00:05:34,830 --> 00:05:36,190
Not when you've got frozen yogurt.
103
00:05:42,039 --> 00:05:43,160
What's that supposed to mean?
104
00:05:43,740 --> 00:05:45,640
Jeff, come sit down.
105
00:05:47,660 --> 00:05:49,340
How should I put this?
106
00:05:51,460 --> 00:05:57,300
Do you know how they say that frozen
orange juice is just as good as fresh
107
00:05:57,300 --> 00:05:58,300
squeeze?
108
00:06:02,440 --> 00:06:05,320
Granny's Snack Cakes. They're a little
taste of heaven.
109
00:06:16,059 --> 00:06:18,380
That was wrong, wasn't it?
110
00:06:19,420 --> 00:06:20,420
Bring her down.
111
00:06:21,520 --> 00:06:25,620
Let's chat while Scorsese here
contemplates his future in the garment
112
00:06:26,240 --> 00:06:27,640
I'll fix it, Miss Bellman.
113
00:06:29,780 --> 00:06:34,380
Listen, as long as I'm just hanging out
here, ha ha, there's something you
114
00:06:34,380 --> 00:06:35,380
should probably know.
115
00:06:36,620 --> 00:06:38,040
I'm here to see Terry Belmont.
116
00:06:38,320 --> 00:06:40,980
You may want to fire me, but Jeff had a
right to know, so I told him about the
117
00:06:40,980 --> 00:06:43,280
baby, and he's very upset, and he may
come here to talk to you about it. No,
118
00:06:43,400 --> 00:06:44,400
there he is now.
119
00:06:45,420 --> 00:06:48,180
Jeff. Jeff, I was just telling Terry.
Not now, Sid.
120
00:06:48,880 --> 00:06:50,180
I just want you to answer.
121
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
Jesus, you got big.
122
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
Good start, Jeff.
123
00:06:54,660 --> 00:06:56,120
What are you doing here?
124
00:06:56,620 --> 00:07:00,360
Is that my baby? None of your business.
The hell it isn't. Maybe you two should
125
00:07:00,360 --> 00:07:01,600
sit down over coffee and talk.
126
00:07:04,490 --> 00:07:07,330
Except when you're doing it with my
sperm. How'd you get it anyway?
127
00:07:07,650 --> 00:07:08,650
I'm sure curious.
128
00:07:10,150 --> 00:07:13,870
Now you're keeping track of your sperm?
Gee, you weren't that particular when we
129
00:07:13,870 --> 00:07:15,370
were married. She's got a point.
130
00:07:15,790 --> 00:07:18,090
I have the right to know my own child.
131
00:07:18,330 --> 00:07:19,890
I just want to be part of its life.
132
00:07:20,110 --> 00:07:20,969
His life.
133
00:07:20,970 --> 00:07:21,970
It's a boy.
134
00:07:22,790 --> 00:07:24,670
Security! Hey, we don't need security.
135
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
This isn't over, Terry.
136
00:07:26,370 --> 00:07:27,370
Come on, you two!
137
00:07:28,390 --> 00:07:29,970
Uh, that's one hour for lunch.
138
00:08:08,490 --> 00:08:09,610
Get over this. You're going to get me
fired.
139
00:08:10,750 --> 00:08:12,670
Jeff, I'm going through a canyon.
140
00:08:15,790 --> 00:08:16,790
Oops.
141
00:08:18,270 --> 00:08:19,270
Lost him.
142
00:08:19,770 --> 00:08:20,770
What a shame.
143
00:08:21,090 --> 00:08:23,730
Well, let's see if we can find something
chic for young William.
144
00:08:24,450 --> 00:08:26,350
Welcome to Le Fond Elite.
145
00:08:26,810 --> 00:08:27,950
My name is Paolo.
146
00:08:28,870 --> 00:08:29,990
Do you have an appointment?
147
00:08:31,050 --> 00:08:34,970
No, I was just looking for an infant T
-shirt. Maybe something with Muppet
148
00:08:34,970 --> 00:08:35,970
babies on it.
149
00:08:35,990 --> 00:08:36,990
Muppet babies?
150
00:08:39,909 --> 00:08:43,730
We have Versace, Armani, Ferragamo, but
no Muppet babies.
151
00:08:44,870 --> 00:08:46,150
Okay, we'll just look around.
152
00:08:46,770 --> 00:08:49,750
Sentiment. A glass of Chardonnay while
you browse?
153
00:08:50,210 --> 00:08:52,030
No, thanks. He's trying to cut back.
154
00:08:52,450 --> 00:08:54,610
Just put his in my glass.
155
00:08:55,950 --> 00:09:00,190
Could the store be any more pretentious?
Do you want your grandson to be a power
156
00:09:00,190 --> 00:09:02,190
baby or just one of the great unwiped?
157
00:09:02,970 --> 00:09:04,850
Thank God he's already got the right
stroller.
158
00:09:05,850 --> 00:09:06,850
$200?
159
00:09:07,020 --> 00:09:09,800
Computers don't cost that much. I know,
dear. I wouldn't brag about it.
160
00:09:10,400 --> 00:09:11,560
My turn to drive.
161
00:09:12,480 --> 00:09:15,160
Probably Jeff.
162
00:09:16,480 --> 00:09:17,480
Look,
163
00:09:19,340 --> 00:09:21,480
a tiny tuxedo. Isn't that adorable?
164
00:09:22,100 --> 00:09:26,120
Now that I've finally gotten Rachel to
trust me with William, I am not about to
165
00:09:26,120 --> 00:09:27,540
bring him home dressed like Bert Parks.
166
00:09:30,140 --> 00:09:31,420
Imported from Italy.
167
00:09:31,880 --> 00:09:32,960
Virgin wool.
168
00:09:34,160 --> 00:09:36,240
$400? Excluding cufflinks.
169
00:09:37,880 --> 00:09:42,560
Perfect for the Oscars. He doesn't go to
the Oscars. He's a musician.
170
00:09:42,980 --> 00:09:45,860
Come on, Marianne. Oh, at least let him
try it on.
171
00:09:49,300 --> 00:09:50,300
Marianne. What?
172
00:09:50,480 --> 00:09:51,580
Oh, right.
173
00:09:55,300 --> 00:09:56,300
It's a baby.
174
00:09:56,660 --> 00:09:57,860
Cute as a dickens.
175
00:09:58,540 --> 00:10:00,120
You forgot the baby.
176
00:10:00,600 --> 00:10:01,600
Oh, my.
177
00:10:01,660 --> 00:10:03,180
Talk about your faux pas.
178
00:10:05,670 --> 00:10:07,370
bottle of tequila, you would have
remembered him.
179
00:10:15,350 --> 00:10:17,870
Right. Like you never left anything in a
door.
180
00:10:19,250 --> 00:10:20,730
Nothing I was related to.
181
00:10:21,710 --> 00:10:25,410
Rachel's trying to reach you. Oh, I
forgot to turn my phone back on. Tell
182
00:10:25,410 --> 00:10:28,850
what, next time my son is in town, you
can take him anywhere you want and leave
183
00:10:28,850 --> 00:10:29,850
him there.
184
00:10:30,010 --> 00:10:32,690
I thought Kevin and Rachel went to the
movies. Yeah, she called from the
185
00:10:32,690 --> 00:10:35,360
theater. By the way, she said I could
play with the baby if I wanted to.
186
00:10:35,700 --> 00:10:37,520
Okay. You can change his diaper.
187
00:10:38,360 --> 00:10:39,960
I walked right into that, didn't I?
188
00:10:40,800 --> 00:10:41,800
Yep, you're getting rusty.
189
00:10:44,220 --> 00:10:46,220
Zoe knows how to change a diaper.
190
00:10:46,560 --> 00:10:48,800
Are you kidding? She used to change her
own.
191
00:10:53,580 --> 00:10:55,640
Why'd you turn your phone off? I didn't
want to talk to you.
192
00:10:56,360 --> 00:10:58,560
You don't have to talk to me. You have
to talk to Terry.
193
00:10:58,760 --> 00:11:01,820
She keeps hanging up on me. Maybe she
doesn't know how to turn her phone off.
194
00:11:03,300 --> 00:11:05,380
Look, Sib, I just want to be part of
this kid's life.
195
00:11:05,740 --> 00:11:07,320
Well, why don't you tell her what you
told me today?
196
00:11:07,660 --> 00:11:10,540
That now you know how to be a good
father. She won't listen to me.
197
00:11:10,760 --> 00:11:12,260
Mom, could you come in here for a
minute?
198
00:11:12,460 --> 00:11:13,460
Jeff, I'm busy now.
199
00:11:13,720 --> 00:11:15,480
Please, Sib. She likes you.
200
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
Mom!
201
00:11:16,780 --> 00:11:17,780
I said no!
202
00:11:20,560 --> 00:11:24,040
So, the Iceman cometh.
203
00:11:29,040 --> 00:11:33,840
I'm not an expert in the area, but
aren't boys usually supposed to have a
204
00:11:41,260 --> 00:11:42,400
That is not William.
205
00:11:42,740 --> 00:11:43,740
That's a girl.
206
00:11:45,200 --> 00:11:46,820
Yeah, that was my take on it.
207
00:11:48,420 --> 00:11:51,340
Oh, my God. We must have taken the wrong
stroller, Barry.
208
00:12:00,590 --> 00:12:02,450
That is the worst circumcision I've ever
seen.
209
00:12:09,470 --> 00:12:10,950
Well, thank God you're still here.
210
00:12:11,190 --> 00:12:12,850
Remember me? I was here about an hour
ago.
211
00:12:13,090 --> 00:12:15,130
But of course, the Muppet Baby Lady.
212
00:12:15,570 --> 00:12:17,190
Now, you listen to me. Let me handle
this.
213
00:12:18,130 --> 00:12:20,770
Signor Paolo, here's our predicamento.
214
00:12:21,750 --> 00:12:26,370
Somehow, my absent -minded friend
managed to leave your store with the
215
00:12:26,370 --> 00:12:29,640
baby. You only left the store with the
wrong baby because you left the baby in
216
00:12:29,640 --> 00:12:31,740
the middle of the store. You want a
nitpick or you want to find a baby?
217
00:12:32,400 --> 00:12:35,900
So you see, obviously one of your other
customers has our baby.
218
00:12:36,320 --> 00:12:38,320
Oh, how terrible for you.
219
00:12:39,000 --> 00:12:40,480
Unfortunately, we're about to close.
220
00:12:41,340 --> 00:12:44,160
You listen to me, you phony Euro trash
ferret.
221
00:12:45,000 --> 00:12:46,360
That is not my grandbaby.
222
00:12:46,960 --> 00:12:48,440
Somebody else has my grandbaby.
223
00:12:48,980 --> 00:12:51,040
And you're going to help us find it,
capiche?
224
00:12:51,520 --> 00:12:53,560
You're a grandmother? You're so young.
225
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
Really?
226
00:13:08,060 --> 00:13:10,080
Somebody's having your baby and won't
let you be part of it.
227
00:13:10,400 --> 00:13:12,100
The final fruit of your loins.
228
00:13:12,760 --> 00:13:15,360
I still don't understand what she was
doing with your loin fruit in the first
229
00:13:15,360 --> 00:13:16,360
place.
230
00:13:16,900 --> 00:13:18,120
Well, I used to drink a lot.
231
00:13:18,320 --> 00:13:20,120
I didn't always pay attention to what
she was doing.
232
00:13:21,200 --> 00:13:24,320
Wait a second. You mean she... No, I
don't want to know.
233
00:13:25,960 --> 00:13:27,300
I really loved her, Ira.
234
00:13:28,120 --> 00:13:29,180
She's an incredible woman.
235
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
Resourceful, too.
236
00:13:32,300 --> 00:13:33,300
Why'd you cheat on her?
237
00:13:33,620 --> 00:13:34,620
I was stupid.
238
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
Didn't know what I had.
239
00:13:37,770 --> 00:13:39,370
She's so warm and compassionate.
240
00:13:39,990 --> 00:13:40,990
And sex.
241
00:13:42,350 --> 00:13:44,830
Sex with Terry was the best.
242
00:13:46,450 --> 00:13:47,730
Even better than you know who?
243
00:13:48,310 --> 00:13:49,310
Oh, yeah.
244
00:13:50,150 --> 00:13:52,910
I was always intimidated by Sybil.
245
00:13:53,670 --> 00:13:54,970
She knew more than I did.
246
00:13:56,030 --> 00:13:57,030
Really.
247
00:13:57,190 --> 00:13:58,190
I always liked that.
248
00:14:00,770 --> 00:14:03,390
Boy, if I could do it all over again,
I'd sure do things different.
249
00:14:03,810 --> 00:14:06,110
Should I teach you that Siamese thing?
250
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Yeah.
251
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
It's pretty complicated.
252
00:14:12,580 --> 00:14:16,400
If Terry would just let me talk to her,
I bet I could change her mind.
253
00:14:16,680 --> 00:14:17,680
What was so complicated?
254
00:14:18,020 --> 00:14:19,320
You just had to remember to arch your
feet.
255
00:14:20,580 --> 00:14:21,720
Ira. Sorry.
256
00:14:22,220 --> 00:14:24,840
You know what you have to do if you want
Terry to give you a second chance?
257
00:14:25,800 --> 00:14:26,900
Yeah, I guess I do.
258
00:14:27,800 --> 00:14:30,700
Anyway, I was just wondering, have you
noticed anything different about your
259
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
baby?
260
00:14:32,380 --> 00:14:34,260
Like, does she have a penis?
261
00:14:39,760 --> 00:14:43,600
Listen, I'm sorry about your missing
baby, but some of us have dinner
262
00:14:43,600 --> 00:14:44,600
reservations.
263
00:14:45,400 --> 00:14:46,540
Give me those receipts.
264
00:14:51,480 --> 00:14:53,240
Jeff, I told you, I don't have time.
265
00:14:54,940 --> 00:14:56,220
Rachel, sweetheart.
266
00:14:57,460 --> 00:14:58,780
How was the movie?
267
00:14:59,900 --> 00:15:03,120
Oh, that's too bad. You expect more from
Kevin Costner.
268
00:15:03,860 --> 00:15:05,720
The baby's fine. He's sleeping.
269
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
I'll tell you what.
270
00:15:07,720 --> 00:15:11,320
Why don't you two go out for a nice,
long, romantic dinner on me?
271
00:15:11,940 --> 00:15:13,860
Okay. I'll talk to you later.
272
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
Eat slow.
273
00:15:16,980 --> 00:15:19,740
I lost her baby. I'm going to Grandma
Hell.
274
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
That's her.
275
00:15:23,560 --> 00:15:24,760
That's Dominique.
276
00:15:25,380 --> 00:15:26,380
William.
277
00:15:26,600 --> 00:15:31,940
I have no idea how this could have
happened. We feel just awful. Well, I
278
00:15:31,940 --> 00:15:34,320
only hope you'll be a little more
careful in the future.
279
00:15:35,180 --> 00:15:36,180
Wait a minute.
280
00:15:37,200 --> 00:15:38,099
This isn't William.
281
00:15:38,100 --> 00:15:39,820
Of course it's William Sibyl. All babies
look alike.
282
00:15:40,140 --> 00:15:42,700
It's not William. I'm his grandmother. I
know.
283
00:15:43,220 --> 00:15:45,560
Besides, where's his penis?
284
00:15:47,320 --> 00:15:48,820
How could you?
285
00:15:50,100 --> 00:15:52,680
Excuse me. There seems to be a little
mix -up here.
286
00:15:53,580 --> 00:15:55,020
Stephanie, thank God.
287
00:15:55,240 --> 00:15:57,040
Uh -uh. First you show me yours.
288
00:16:03,720 --> 00:16:06,020
Yes, William, did you meet your...
289
00:16:10,310 --> 00:16:11,830
Can I babysit again soon?
290
00:16:12,450 --> 00:16:14,910
I feel like I hardly spent any time with
him at all.
291
00:16:17,310 --> 00:16:18,750
Mother, you think I don't know what you
did?
292
00:16:19,130 --> 00:16:22,350
What? You put him in a Snuggies diaper.
We only use puppies.
293
00:16:24,170 --> 00:16:25,170
Sorry.
294
00:16:27,630 --> 00:16:30,150
Are you telling Rachel about your
exciting day with the baby?
295
00:16:30,490 --> 00:16:32,610
Oh, it wasn't that exciting.
296
00:16:33,050 --> 00:16:34,170
Come on, Mom, I really want to hear.
297
00:16:34,410 --> 00:16:38,290
Really? We just, uh, did a little
shopping.
298
00:16:39,920 --> 00:16:43,220
Remember to stop off at Nordstrom's to
pick up that leather jacket you promised
299
00:16:43,220 --> 00:16:44,220
me?
300
00:16:51,600 --> 00:16:54,200
Yes, but darn the luck.
301
00:16:54,420 --> 00:16:57,340
They're out of stock and not expecting
any more until Christmas.
302
00:16:57,820 --> 00:17:02,440
Gee, I think I heard they were going to
get some by Halloween.
303
00:17:03,860 --> 00:17:08,579
No, they're not expecting any more until
Thanksgiving at the earliest.
304
00:17:11,180 --> 00:17:13,119
Deal. Come on, William.
305
00:17:13,400 --> 00:17:17,440
Let's make sure Grandma hasn't caused a
rash on your little widdle diddle.
306
00:17:19,339 --> 00:17:21,420
Grateful Grandma found his widdle
diddle.
307
00:17:26,300 --> 00:17:27,599
Hello? Jeff?
308
00:17:28,300 --> 00:17:29,520
What is it, Jeff?
309
00:17:30,100 --> 00:17:31,460
Sybil, I've made a decision.
310
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
About what?
311
00:17:33,860 --> 00:17:35,200
She wants to know about what?
312
00:17:35,920 --> 00:17:36,920
About Terry.
313
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
About Terry?
314
00:17:38,660 --> 00:17:40,570
Is that I? Where are you?
315
00:17:40,830 --> 00:17:45,890
I decided I'm going to go over to her
house and make her listen to... Reason.
316
00:17:46,690 --> 00:17:47,690
Reason.
317
00:17:48,050 --> 00:17:49,070
Jeff, you're drunk.
318
00:17:49,390 --> 00:17:50,390
I am not.
319
00:17:50,630 --> 00:17:52,250
I can smell your breath from here.
320
00:17:53,690 --> 00:17:57,210
Sybil, you know how much I've changed.
Look, you've got to talk to her. She'll
321
00:17:57,210 --> 00:17:58,209
listen to you.
322
00:17:58,210 --> 00:18:03,210
You speak the same language. You know,
women are from Pluto and men are from...
323
00:18:03,210 --> 00:18:05,330
Goofy? Goofy.
324
00:18:07,370 --> 00:18:10,290
Okay, I'll go talk to her. But I can't
promise it'll make any difference.
325
00:18:10,930 --> 00:18:15,210
Thanks. You are the best ex -wife in the
whole world. In the whole universe. In
326
00:18:15,210 --> 00:18:16,210
the whole galaxy.
327
00:18:16,270 --> 00:18:19,230
Bye. The universe is bigger than the
galaxy. Says who?
328
00:18:19,710 --> 00:18:20,710
Goodbye!
329
00:18:20,950 --> 00:18:21,950
So,
330
00:18:23,450 --> 00:18:24,450
who was that?
331
00:18:25,090 --> 00:18:27,070
A couple of guys from the planet Goofy.
332
00:18:32,630 --> 00:18:34,710
I don't want to talk about Jeff.
333
00:18:35,080 --> 00:18:38,440
Look, I know what he did to you. Hell,
he did it to me first. And I was just as
334
00:18:38,440 --> 00:18:39,440
angry and bitter.
335
00:18:39,460 --> 00:18:40,520
Angrier and bitterer.
336
00:18:41,780 --> 00:18:42,780
More bitter.
337
00:18:43,840 --> 00:18:47,040
Why are you defending him? Come on, you
can't blame the man for wanting to know
338
00:18:47,040 --> 00:18:48,040
his own son.
339
00:18:48,560 --> 00:18:50,540
Mmm, that smells great. What is that?
340
00:18:51,500 --> 00:18:52,720
Chocolate chip cherry bombs.
341
00:18:53,320 --> 00:18:54,860
I bake whenever I get upset.
342
00:18:55,640 --> 00:18:57,320
Really? I eat whenever I get upset.
343
00:18:58,540 --> 00:18:59,540
Most people do.
344
00:18:59,940 --> 00:19:00,940
That's why I'm rich.
345
00:19:02,510 --> 00:19:05,070
No, thanks. I'm on a low chocolate chip
cherry bomb diet.
346
00:19:05,730 --> 00:19:06,770
Okay, maybe just one.
347
00:19:07,930 --> 00:19:09,810
You know how Granny Cakes got started?
348
00:19:11,390 --> 00:19:13,490
Jeff forgot to come home for our first
anniversary.
349
00:19:14,470 --> 00:19:20,170
I was so mad, I went in the kitchen and
invented Big Banana Swirl Fudge Cake.
350
00:19:20,650 --> 00:19:22,830
I love Big Banana Swirl Fudge Cake.
351
00:19:23,570 --> 00:19:26,410
We have Jeff to thank for Big Banana
Fudge Swirl Cake?
352
00:19:27,090 --> 00:19:28,090
Yeah.
353
00:19:28,570 --> 00:19:29,970
I should have dumped him then.
354
00:19:30,350 --> 00:19:31,590
Of course, if I had.
355
00:19:32,270 --> 00:19:35,030
I wouldn't have caught him with that
tram driver at the Universal Tour.
356
00:19:35,730 --> 00:19:38,370
And then there'd be no peach cobbler
creamy dreamies.
357
00:19:39,030 --> 00:19:42,070
Oh, I love peach cobbler creamy
dreamies.
358
00:19:42,530 --> 00:19:44,070
It got me through my second divorce.
359
00:19:44,770 --> 00:19:46,290
Well, them and Kahlua.
360
00:19:47,990 --> 00:19:51,030
He broke my heart and turned me into an
angry workaholic.
361
00:19:51,890 --> 00:19:53,790
But damn, the sex was incredible.
362
00:19:54,410 --> 00:19:56,790
Wait a minute. This is Jeff we're
talking about, right?
363
00:19:57,150 --> 00:19:59,510
Mr. Wham Bam Oh, look, the game's on, ma
'am.
364
00:20:00,230 --> 00:20:01,230
Not my Jeff.
365
00:20:02,090 --> 00:20:05,350
I never been with a man who knew so much
about making love.
366
00:20:06,010 --> 00:20:07,390
He did this one thing.
367
00:20:07,830 --> 00:20:11,070
He called the Jeff Robbins Siamese
special.
368
00:20:13,130 --> 00:20:17,330
Harry, I don't know how to tell you
this, but you were in bed with me.
369
00:20:18,930 --> 00:20:20,070
You taught him that stuff?
370
00:20:20,950 --> 00:20:21,569
Mm -hmm.
371
00:20:21,570 --> 00:20:22,610
Have another muffin.
372
00:20:23,490 --> 00:20:24,490
Take the tray.
373
00:20:25,090 --> 00:20:26,090
Thanks!
374
00:20:26,410 --> 00:20:27,410
You know...
375
00:20:27,480 --> 00:20:30,200
Jeff really has changed since you knew
him. He's grown up a lot.
376
00:20:30,400 --> 00:20:32,940
We both know he has a good heart. Oh,
please, Sybil.
377
00:20:34,100 --> 00:20:35,420
You still love him, don't you?
378
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
Of course I do.
379
00:20:39,500 --> 00:20:41,940
Why would I be having his baby after all
these years?
380
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
That's what I thought.
381
00:20:43,980 --> 00:20:46,880
And while we're on the subject, I've
been wondering, just exactly how did you
382
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
manage that?
383
00:20:48,440 --> 00:20:50,380
Well, okay.
384
00:20:50,900 --> 00:20:53,340
See, I got some dry ice.
385
00:20:54,140 --> 00:20:55,540
And I went into the bedroom.
386
00:20:57,919 --> 00:21:01,320
Oh, my God. Wait a minute. You went into
the bedroom and what?
387
00:21:03,080 --> 00:21:04,600
Terry, what do you want?
388
00:21:05,180 --> 00:21:06,520
I want to talk to you.
389
00:21:07,260 --> 00:21:11,280
Listen, I know I wasn't the best husband
in the world. You weren't the best
390
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
husband on the block.
391
00:21:12,960 --> 00:21:19,840
No, I know. But Terry, if I could, if I
could turn back the hands
392
00:21:19,840 --> 00:21:20,840
of time.
393
00:21:21,540 --> 00:21:22,540
What?
394
00:21:24,110 --> 00:21:26,530
If I could turn back the hands of time.
395
00:21:27,550 --> 00:21:28,509
Who's that?
396
00:21:28,510 --> 00:21:29,870
My second ex -husband, Ira.
397
00:21:30,450 --> 00:21:31,450
Hi, fib.
398
00:21:32,430 --> 00:21:33,890
Are you expecting anyone else?
399
00:21:34,110 --> 00:21:35,110
Nope, that's it.
400
00:21:36,610 --> 00:21:38,090
Terry, you gotta listen to me.
401
00:21:38,310 --> 00:21:40,810
Quick, while he's climbing up. What did
you do with the dry ice?
402
00:21:41,990 --> 00:21:42,990
What?
403
00:21:44,390 --> 00:21:47,030
I know I was a rotten husband. I know I
hurt you.
404
00:21:47,850 --> 00:21:50,570
But the truth is, I've never loved
anyone more in my whole life.
405
00:21:52,010 --> 00:21:53,390
I'm sorry, Sid, you understand.
406
00:21:53,710 --> 00:21:54,810
No, it's quite all right. Go on.
407
00:21:56,390 --> 00:21:57,690
And I know something else.
408
00:21:59,190 --> 00:22:02,390
You wouldn't be having this baby if you
didn't still feel something for me, too.
409
00:22:03,690 --> 00:22:04,690
Is that all?
410
00:22:05,150 --> 00:22:06,150
No.
411
00:22:06,810 --> 00:22:09,110
I really miss you. Oh, God, me too.
412
00:22:10,930 --> 00:22:12,870
She's having Jeff's baby.
413
00:22:13,710 --> 00:22:18,070
What a wonderful way of saying how much
she loves him.
414
00:22:19,600 --> 00:22:22,580
She's having Jeff's baby. Ira, please
don't sing.
415
00:22:22,820 --> 00:22:24,680
What a wonderful way of saying she's
thinking of him.
416
00:22:24,900 --> 00:22:29,940
I can see it. Her face is glowing. I
said please. She's a woman in love and
417
00:22:29,940 --> 00:22:31,520
loves what it's doing to her.
29951