Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,111 --> 00:00:12,495
[cars honking]
[mysterious music]
2
00:00:12,598 --> 00:00:15,498
[numbers beeping]
3
00:00:16,637 --> 00:00:19,812
[mellow Latin music]
4
00:00:24,093 --> 00:00:27,820
[door creaks] [bell rings]
5
00:00:27,924 --> 00:00:30,547
[tense music]
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,412
Who reads the newspaper anymore?
7
00:00:33,516 --> 00:00:35,242
Do I know you?
8
00:00:35,345 --> 00:00:36,726
No, but I know you.
9
00:00:36,829 --> 00:00:39,073
You're Jackson. The guy
who can hack anything.
10
00:00:39,177 --> 00:00:40,223
I don't know what
you're talking about.
11
00:00:40,247 --> 00:00:41,869
I bet you don't.
12
00:00:41,972 --> 00:00:43,664
Take it and leave, now.
13
00:00:43,767 --> 00:00:44,813
[Jackson] What's on that?
14
00:00:44,837 --> 00:00:46,253
Hack it and find out!
15
00:00:46,356 --> 00:00:47,737
What's this all about?
16
00:00:48,807 --> 00:00:51,396
[tense music]
17
00:00:52,362 --> 00:00:53,777
[gun fires] [people yelling]
18
00:00:53,881 --> 00:00:54,961
Ladies and gentlemen,
you don't have to guess,
19
00:00:54,985 --> 00:00:56,056
this is a robbery.
20
00:00:56,159 --> 00:00:57,343
Now put your fuckin' hands up!
21
00:00:57,367 --> 00:00:58,679
Not you.
22
00:00:58,782 --> 00:00:59,932
Go through the back door,
take the flash drive,
23
00:00:59,956 --> 00:01:01,578
and take him down!
24
00:01:03,132 --> 00:01:06,549
[tense music continues]
25
00:01:08,999 --> 00:01:12,693
[bouncy mysterious music]
26
00:01:20,321 --> 00:01:24,843
[bouncy mysterious
music continues]
27
00:01:33,610 --> 00:01:38,339
[bouncy mysterious
music continues]
28
00:01:47,417 --> 00:01:52,146
[bouncy mysterious
music continues]
29
00:02:00,672 --> 00:02:05,366
[bouncy mysterious
music continues]
30
00:02:13,995 --> 00:02:17,275
[computers beeping]
31
00:02:21,520 --> 00:02:22,520
Beer?
32
00:02:23,108 --> 00:02:25,006
You're welcome.
33
00:02:25,110 --> 00:02:26,525
Want some?
34
00:02:26,629 --> 00:02:27,354
Just kidding!
35
00:02:27,457 --> 00:02:28,457
Ha!
36
00:02:29,459 --> 00:02:31,116
Nova, I'll take one.
37
00:02:31,220 --> 00:02:33,049
Yeah, that's it, girl. We out.
38
00:02:33,153 --> 00:02:34,153
- Out?
- I know.
39
00:02:34,223 --> 00:02:35,224
The party just started.
40
00:02:35,327 --> 00:02:36,328
You know, it's fine.
41
00:02:36,432 --> 00:02:37,478
I'll run and get some more.
42
00:02:37,502 --> 00:02:38,399
Okay. I'll go with you.
43
00:02:38,503 --> 00:02:39,918
Uh, no.
44
00:02:40,021 --> 00:02:41,551
We can't leave these people
alone in our apartment.
45
00:02:41,575 --> 00:02:43,015
[Jellina] We have
Osylus and Kevin.
46
00:02:43,093 --> 00:02:44,302
They don't live here!
47
00:02:44,405 --> 00:02:46,373
And Osylus ain't got
no home training.
48
00:02:47,339 --> 00:02:48,789
Look at him.
49
00:02:48,892 --> 00:02:50,825
Osylus... Osylus.
50
00:02:50,929 --> 00:02:52,172
Cut it out!
51
00:02:52,275 --> 00:02:53,897
Not in front of
our guests, okay?
52
00:02:54,001 --> 00:02:56,555
Nigga, you live next store,
you can just go home.
53
00:02:56,659 --> 00:02:57,659
Thank you.
54
00:02:59,420 --> 00:03:01,008
No, you stay here.
55
00:03:01,111 --> 00:03:01,974
The store's just
down the street.
56
00:03:02,078 --> 00:03:03,355
No, sis, look.
57
00:03:03,459 --> 00:03:05,254
You're not going by
yourself at night.
58
00:03:05,357 --> 00:03:06,531
Come on, this is D.C.!
59
00:03:06,634 --> 00:03:07,980
We were born and
raised in D.C.
60
00:03:08,084 --> 00:03:09,430
I'll be fine, okay?
61
00:03:09,534 --> 00:03:10,534
Love you.
62
00:03:10,569 --> 00:03:11,569
Nova...
63
00:03:15,954 --> 00:03:18,232
[door slams]
64
00:03:18,336 --> 00:03:21,649
Shit.
65
00:03:21,753 --> 00:03:23,237
[keyboard clacks]
66
00:03:23,341 --> 00:03:24,134
Oh, shit.
67
00:03:24,238 --> 00:03:25,860
Yo.
68
00:03:25,964 --> 00:03:28,045
Dude, you will not believe
what just happened to me.
69
00:03:28,069 --> 00:03:30,831
This girl came in the diner,
she gave me a flash drive-
70
00:03:30,934 --> 00:03:31,728
Was she hot?
71
00:03:31,832 --> 00:03:32,867
What? Pete!
72
00:03:32,971 --> 00:03:33,834
I don't know!
73
00:03:33,937 --> 00:03:35,594
Well, listen to me.
74
00:03:35,698 --> 00:03:37,262
She told me to hack it, and
then she just robbed the place.
75
00:03:37,286 --> 00:03:38,114
Lucy's Diner?
76
00:03:38,218 --> 00:03:39,805
Yes.
77
00:03:39,909 --> 00:03:42,877
She held everyone at gunpoint,
but told me to leave.
78
00:03:42,981 --> 00:03:44,224
She's dead.
79
00:03:45,190 --> 00:03:46,778
It was literally
just on the news.
80
00:03:48,228 --> 00:03:49,929
Got in a standoff with the
cops, they shot and killed her.
81
00:03:49,953 --> 00:03:51,369
Shit!
82
00:03:51,472 --> 00:03:53,474
I don't think she really
wanted to rob the place.
83
00:03:53,578 --> 00:03:55,614
It's like she was trying
to get me out there
84
00:03:55,718 --> 00:03:58,307
so I can hack this flash drive.
85
00:03:59,135 --> 00:04:00,757
So, hack it.
86
00:04:01,620 --> 00:04:02,483
I don't wanna get involved.
87
00:04:02,587 --> 00:04:04,313
This shit is crazy.
88
00:04:04,416 --> 00:04:05,831
Then I'll hack it.
89
00:04:05,935 --> 00:04:08,248
Plug it in and share
your desktop with me.
90
00:04:10,215 --> 00:04:13,287
[tense music]
[keyboard clacks]
91
00:04:13,391 --> 00:04:14,219
Shared.
92
00:04:14,323 --> 00:04:15,462
Got it.
93
00:04:16,256 --> 00:04:17,636
Password protected.
94
00:04:17,740 --> 00:04:19,120
Yeah, this puppy needs hacking.
95
00:04:19,224 --> 00:04:20,305
[keyboard clacks]
[computer beeps]
96
00:04:20,329 --> 00:04:21,569
Code's corrupted on the file.
97
00:04:22,538 --> 00:04:24,333
I think it needs to
be reconstructed.
98
00:04:24,436 --> 00:04:26,990
Luckily for us, you know
how to take care of that.
99
00:04:27,094 --> 00:04:30,062
Come on. You know you want
to crack this wide open.
100
00:04:30,166 --> 00:04:32,099
[tense music]
101
00:04:32,202 --> 00:04:33,273
Okay.
102
00:04:34,239 --> 00:04:37,346
[Jackson exhales]
103
00:04:40,314 --> 00:04:43,248
Looks like a digital video file.
104
00:04:43,352 --> 00:04:44,732
Some of it's corrupted.
105
00:04:44,836 --> 00:04:46,527
It'll take some
time to reconstruct.
106
00:04:46,631 --> 00:04:48,011
I'll play what I can.
107
00:04:49,289 --> 00:04:54,294
[keyboard clacks]
[tense music continues]
108
00:04:55,191 --> 00:04:57,573
Is that that politician guy?
109
00:04:59,126 --> 00:05:00,023
Hudson.
110
00:05:00,127 --> 00:05:01,127
[Hudson shouts]
111
00:05:01,197 --> 00:05:02,474
Fuck! This ain't good, dude.
112
00:05:02,578 --> 00:05:04,718
No fuckin' way we
just watched that.
113
00:05:05,788 --> 00:05:08,308
Wait. Do you see
that in the code?
114
00:05:08,998 --> 00:05:10,102
Yeah.
115
00:05:10,206 --> 00:05:12,657
There's a tracker initiated.
116
00:05:12,760 --> 00:05:14,210
[doorknob rattles]
[unnerving music]
117
00:05:14,314 --> 00:05:16,039
I think there's
someone in my house.
118
00:05:16,902 --> 00:05:18,179
You sure?
119
00:05:18,283 --> 00:05:19,295
Oh my God. Jackson,
get outta there!
120
00:05:19,319 --> 00:05:20,112
Run! [gun fires]
121
00:05:20,216 --> 00:05:21,769
Pete! Pete!
122
00:05:21,873 --> 00:05:22,874
[door thudding]
123
00:05:22,977 --> 00:05:28,086
Oh, shit!
124
00:05:28,811 --> 00:05:31,469
[tense music]
125
00:05:33,298 --> 00:05:35,990
Damn. Another one
bites the dust.
126
00:05:36,094 --> 00:05:37,889
They want that flash drive.
127
00:05:37,992 --> 00:05:39,408
They say he in the area.
128
00:05:40,685 --> 00:05:44,689
[tense music continues]
129
00:05:44,792 --> 00:05:46,587
Oh, shit.
130
00:05:46,691 --> 00:05:48,624
Jackson? Is that you?
131
00:05:48,727 --> 00:05:51,143
It's me, Nova! Remember me?
132
00:05:51,247 --> 00:05:53,663
- Hey, Nova!
- Hey!
133
00:05:53,767 --> 00:05:55,631
Wow, I haven't seen
you, what, since...
134
00:05:55,734 --> 00:05:58,012
High school graduation
seven years ago?
135
00:05:58,116 --> 00:05:59,738
Uh, yeah.
136
00:05:59,842 --> 00:06:00,843
How are you?
137
00:06:00,946 --> 00:06:02,396
I'm...
138
00:06:02,500 --> 00:06:04,225
All right. I'm good.
139
00:06:04,329 --> 00:06:06,331
I'm actually having
a get together.
140
00:06:06,435 --> 00:06:07,781
Are you busy right now?
141
00:06:07,884 --> 00:06:08,920
I live right here.
142
00:06:09,023 --> 00:06:10,197
Um...
143
00:06:10,300 --> 00:06:11,854
You have somewhere to go?
144
00:06:13,027 --> 00:06:15,651
Actually, nah. Nah.
145
00:06:15,754 --> 00:06:16,272
I don't.
146
00:06:16,376 --> 00:06:17,515
Perfect.
147
00:06:21,622 --> 00:06:25,523
[drowned out mellow music]
148
00:06:31,770 --> 00:06:33,047
Purp?
149
00:06:33,151 --> 00:06:34,151
No, thanks.
150
00:06:35,118 --> 00:06:36,534
Okay.
151
00:06:36,637 --> 00:06:38,328
[Jackson sighs]
152
00:06:38,432 --> 00:06:39,985
[Nova sighs]
153
00:06:40,089 --> 00:06:42,954
So, what are you doing
with yourself these days?
154
00:06:43,057 --> 00:06:46,889
Um, just IT stuff.
155
00:06:46,992 --> 00:06:47,992
You?
156
00:06:49,029 --> 00:06:50,389
Um, I work with
Hudson, actually.
157
00:06:50,479 --> 00:06:51,721
The one running for mayor?
158
00:06:51,825 --> 00:06:53,930
Kevin and I run
his IT department.
159
00:06:56,139 --> 00:06:57,417
Uh...
160
00:06:57,520 --> 00:07:00,005
I can tell something
is wrong, Jackson.
161
00:07:01,213 --> 00:07:03,630
You have the grip of
death on that flash drive.
162
00:07:07,116 --> 00:07:08,116
[zipper unzips]
163
00:07:08,186 --> 00:07:10,913
[Jackson sighs]
164
00:07:14,192 --> 00:07:15,642
A friend of mine...
165
00:07:21,199 --> 00:07:24,064
A friend of mine died tonight.
166
00:07:26,756 --> 00:07:30,553
[drowned out mellow
music continues]
167
00:07:30,657 --> 00:07:31,899
I'm so sorry.
168
00:07:33,245 --> 00:07:35,558
I mean, maybe being around
your old high school friends
169
00:07:35,662 --> 00:07:37,698
is exactly what you need.
170
00:07:37,802 --> 00:07:39,597
I mean, you shouldn't be alone.
171
00:07:48,433 --> 00:07:49,641
Come see everyone.
172
00:07:50,539 --> 00:07:51,885
I just need a minute.
173
00:07:52,610 --> 00:07:53,852
Of course.
174
00:07:58,650 --> 00:07:59,996
[Jackson sniffles]
175
00:08:00,100 --> 00:08:02,654
Fuck! [fist bangs]
176
00:08:02,758 --> 00:08:04,898
[Jackson inhales]
177
00:08:05,001 --> 00:08:06,624
[Kevin] It doesn't
make any sense.
178
00:08:06,727 --> 00:08:07,739
The atmosphere is not
built for us to be there.
179
00:08:07,763 --> 00:08:09,109
[Jelina] It's not.
180
00:08:09,212 --> 00:08:10,396
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
181
00:08:10,420 --> 00:08:11,801
So you mean to tell me
182
00:08:11,905 --> 00:08:14,217
that we didn't land
on the moon in 1969?
183
00:08:14,321 --> 00:08:16,195
- [Man] Someone teach him.
- [Jellina] No, bruh!
184
00:08:16,219 --> 00:08:17,635
Listen.
185
00:08:17,738 --> 00:08:19,429
The Moon landing was
done in a film studio,
186
00:08:19,533 --> 00:08:22,191
to make everyone,
especially Russia,
187
00:08:22,294 --> 00:08:23,917
believe we landed first.
188
00:08:24,538 --> 00:08:25,435
No cap.
189
00:08:25,539 --> 00:08:26,885
Word.
190
00:08:26,989 --> 00:08:28,789
That should be called
the "Big Cap Excursion".
191
00:08:28,853 --> 00:08:30,579
- That part.
- [people laughing]
192
00:08:30,682 --> 00:08:32,270
Come on, now.
193
00:08:32,373 --> 00:08:35,100
Y'all are doing way too much
with this conspiracy theory.
194
00:08:35,204 --> 00:08:35,894
[Osylus chuckles]
195
00:08:35,998 --> 00:08:36,861
Nah, look.
196
00:08:36,964 --> 00:08:38,621
The government love nothing more
197
00:08:38,725 --> 00:08:40,254
than your ass to be
ignorant and misinformed.
198
00:08:40,278 --> 00:08:41,382
Same with The Betters.
199
00:08:41,486 --> 00:08:42,601
Who the hell are The Betters?
200
00:08:42,625 --> 00:08:44,316
Mm-mm, mm-mm.
201
00:08:44,420 --> 00:08:45,317
"Who are The Betters?"
202
00:08:45,421 --> 00:08:47,009
Yo, please get your boy.
203
00:08:47,112 --> 00:08:49,632
Look, that's a conversation
for another day, all right?
204
00:08:49,736 --> 00:08:51,254
Just know that my organization,
205
00:08:51,358 --> 00:08:54,464
Human & Black, we on they ass.
206
00:08:54,568 --> 00:08:56,674
Let me ask you a
question, Bobby.
207
00:08:56,777 --> 00:08:59,366
When they planted
that flag on the moon,
208
00:08:59,469 --> 00:09:01,782
explain to me how
the flag was waving.
209
00:09:01,886 --> 00:09:03,784
It waved in the
air. What you mean?
210
00:09:03,888 --> 00:09:06,028
Ain't no air on the Moon.
211
00:09:07,201 --> 00:09:08,696
It barely has any
atmosphere whatsoever.
212
00:09:08,720 --> 00:09:10,895
Therefore, no wind.
213
00:09:11,723 --> 00:09:13,242
Think, my nigga.
214
00:09:13,345 --> 00:09:17,453
And wind is just a
horizontal motion of air.
215
00:09:17,557 --> 00:09:19,628
Ergo, that flag didn't wave.
216
00:09:19,731 --> 00:09:21,526
- Thank you!
- Jackson!
217
00:09:21,630 --> 00:09:23,159
- [Kevin] Wait, hold up.
- [Jelina] What are you doing here?
218
00:09:23,183 --> 00:09:24,667
- [Kevin] Oh, shit!
- What's up?
219
00:09:24,771 --> 00:09:27,774
- Jackson Fields?
- What's up, man?
220
00:09:27,877 --> 00:09:28,775
Yo!
221
00:09:28,878 --> 00:09:30,466
Yo, y'all don't understand.
222
00:09:30,570 --> 00:09:32,130
Jackson, aye yo, me
and him go way back.
223
00:09:32,157 --> 00:09:33,849
We used to get into
so much shit together.
224
00:09:33,952 --> 00:09:35,540
You remember back in the day,
225
00:09:35,644 --> 00:09:37,369
when we hacked into
the school system
226
00:09:37,473 --> 00:09:39,209
and changed all the grades to
straight A's for the seniors?
227
00:09:39,233 --> 00:09:40,510
[Man] Thank you.
228
00:09:40,614 --> 00:09:41,934
- [people chuckling]
- I remember.
229
00:09:41,995 --> 00:09:43,617
- [Kevin laughs]
- [Jellina] Oh my God.
230
00:09:43,721 --> 00:09:44,767
- What's up, Kevin?
- Aye, what's up, boy?
231
00:09:44,791 --> 00:09:45,911
Jackson! You want a drink?
232
00:09:45,999 --> 00:09:47,587
- I'm good, yeah.
- Okay.
233
00:09:47,690 --> 00:09:48,771
Yeah, it's good to
see y'all though.
234
00:09:48,795 --> 00:09:50,451
[Kevin] Yeah, likewise, dog.
235
00:09:50,555 --> 00:09:52,695
Just walking by and
I ran into Nova.
236
00:09:52,799 --> 00:09:54,145
[chuckles] Literally.
237
00:09:54,248 --> 00:09:56,837
[Osylus] Oh, so you
live around here?
238
00:09:56,941 --> 00:09:58,149
Just a few blocks away.
239
00:09:58,252 --> 00:09:59,806
- What?
- What?
240
00:09:59,909 --> 00:10:00,738
Wait, you've been living
around here the whole time,
241
00:10:00,841 --> 00:10:01,946
and we never knew?
242
00:10:02,049 --> 00:10:03,292
Bro, we gotta link up, man.
243
00:10:03,395 --> 00:10:04,500
Nah, I can't.
244
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
Bullshit!
245
00:10:05,639 --> 00:10:06,675
Hey, have a seat.
246
00:10:06,778 --> 00:10:08,124
Aye yo, Bobby, let him sit down.
247
00:10:08,228 --> 00:10:09,377
- Have a seat, bro.
- Have a seat, bro.
248
00:10:09,401 --> 00:10:10,264
Go on, Jackson.
249
00:10:10,368 --> 00:10:11,265
[Kevin] Relax, man.
250
00:10:11,369 --> 00:10:12,819
[Jellina laughs]
251
00:10:12,922 --> 00:10:14,544
Here, let me take your backpack.
252
00:10:14,648 --> 00:10:17,202
Nah, I got it.
253
00:10:17,306 --> 00:10:18,652
Stop it.
254
00:10:18,756 --> 00:10:20,356
You can't sit here
comfortably like this.
255
00:10:22,656 --> 00:10:23,936
[Kevin] Bro, you want a drink?
256
00:10:23,968 --> 00:10:25,486
Nah, I'm cool. I'm cool.
257
00:10:25,590 --> 00:10:27,247
Yeah, I appreciate it though.
258
00:10:33,080 --> 00:10:35,048
[Kevin] So, you know that
Moon shit is just cap.
259
00:10:35,151 --> 00:10:36,439
[Jackson] Oh, yeah.
Nah, pure cap.
260
00:10:36,463 --> 00:10:37,740
It was clearly in a studio.
261
00:10:37,844 --> 00:10:40,122
Aight, aight,
aight, aight, aight.
262
00:10:40,225 --> 00:10:42,642
I'm gonna say one more
thing about this Moon thing,
263
00:10:42,745 --> 00:10:45,437
so we can move on from
this conversation.
264
00:10:45,541 --> 00:10:47,992
Bobby, listen closely.
265
00:10:48,095 --> 00:10:50,788
In order to navigate
to the Moon,
266
00:10:50,891 --> 00:10:52,075
one would have to cross through
267
00:10:52,099 --> 00:10:54,446
the Van Allen radiation belt.
268
00:10:54,550 --> 00:10:56,103
There it is.
269
00:10:56,207 --> 00:10:57,346
What is that?
270
00:10:57,449 --> 00:10:58,727
Glad you asked.
271
00:10:58,830 --> 00:11:00,452
Now, there is a radiation belt
272
00:11:00,556 --> 00:11:02,351
between the Earth and the Moon
273
00:11:02,454 --> 00:11:05,112
that a spacecraft would
have to cross through.
274
00:11:05,216 --> 00:11:08,564
It carries 30 million
electron volts.
275
00:11:08,668 --> 00:11:10,704
- [Osylus] Talk to him.
- [Kevin chuckles]
276
00:11:10,808 --> 00:11:14,950
Now, 2000 volts can
kill a human being
277
00:11:15,053 --> 00:11:17,159
in an electric chair
in two minutes.
278
00:11:17,262 --> 00:11:18,712
- [Osylus] Mm.
- [Kevin] Dead.
279
00:11:18,816 --> 00:11:20,783
Two minutes.
280
00:11:22,060 --> 00:11:26,168
So, traveling through 30
million volts to the Moon,
281
00:11:26,271 --> 00:11:29,481
and 30 million
volts back to Earth?
282
00:11:31,380 --> 00:11:35,625
Did a human being ever truly
travel to the Moon in 1969?
283
00:11:35,729 --> 00:11:39,526
And if so, why has no
human been back since?
284
00:11:39,629 --> 00:11:42,598
- Boom.
- She's got a point.
285
00:11:42,702 --> 00:11:44,358
Because we never went
to the damn Moon.
286
00:11:44,462 --> 00:11:46,188
- Exactly!
- [people cheering]
287
00:11:46,291 --> 00:11:47,568
Thank you.
288
00:11:47,672 --> 00:11:49,294
- [Osylus] Thank you.
- God dang!
289
00:11:49,398 --> 00:11:50,720
It hits different when you
have the facts, don't it?
290
00:11:50,744 --> 00:11:51,952
[Jellina laughs]
291
00:11:52,056 --> 00:11:53,136
[Kevin] Hey, here's
to facts, y'all.
292
00:11:53,160 --> 00:11:53,747
[All] Facts!
293
00:11:53,851 --> 00:11:54,644
[Kevin] Facts!
294
00:11:54,748 --> 00:11:57,613
[all laughing]
295
00:11:57,717 --> 00:12:00,927
[cell phone buzzes]
296
00:12:03,205 --> 00:12:04,482
Hello?
297
00:12:04,585 --> 00:12:05,873
[Antonymous] We
know who you are.
298
00:12:05,897 --> 00:12:07,554
We will find you.
299
00:12:07,657 --> 00:12:09,349
[cell phone beeps]
[tense music]
300
00:12:09,452 --> 00:12:11,282
Aye, yo, Jackson.
301
00:12:11,385 --> 00:12:13,146
Yo, you aight, man?
302
00:12:14,216 --> 00:12:15,804
I gotta go.
303
00:12:15,907 --> 00:12:17,322
What? So soon?
304
00:12:18,323 --> 00:12:19,946
[Kevin] Wait, what?
305
00:12:20,049 --> 00:12:21,371
[Osylus] Wait, you sure
you gotta leave right now?
306
00:12:21,395 --> 00:12:22,569
Bro, you just got here.
307
00:12:22,672 --> 00:12:25,399
- [Osylus chuckles]
- I can't.
308
00:12:25,503 --> 00:12:26,849
Come back anytime!
309
00:12:26,953 --> 00:12:29,127
It was good to see you.
310
00:12:29,231 --> 00:12:30,542
Yo...
311
00:12:30,646 --> 00:12:33,338
He's just gonna dip like that?
312
00:12:35,547 --> 00:12:38,999
[tense music continues]
313
00:12:41,450 --> 00:12:42,865
[door clatters]
314
00:12:42,969 --> 00:12:46,455
[siren faintly blaring]
315
00:12:47,697 --> 00:12:49,251
[police radio chattering]
316
00:12:49,354 --> 00:12:50,355
Oh, shit.
317
00:12:52,979 --> 00:12:55,913
[police radio chattering]
318
00:12:56,016 --> 00:13:00,193
[tense music]
[doorknob rattles]
319
00:13:00,296 --> 00:13:03,817
To the dumpster,
please and thank you.
320
00:13:03,921 --> 00:13:05,370
Yes, ma'am.
321
00:13:05,474 --> 00:13:08,857
There was a tone
in your sigh there.
322
00:13:08,960 --> 00:13:10,375
- Don't.
- Yeah.
323
00:13:10,479 --> 00:13:11,825
Mhm.
324
00:13:11,929 --> 00:13:16,140
[tense music continues]
[siren blaring]
325
00:13:16,243 --> 00:13:18,349
[Officer] Two times at 4640.
326
00:13:18,452 --> 00:13:20,316
Hey, what's in that bag?
327
00:13:20,420 --> 00:13:21,697
Hey, what's in that bag?
328
00:13:21,801 --> 00:13:22,940
Hey!
329
00:13:24,838 --> 00:13:25,908
Calm down, sir!
330
00:13:26,012 --> 00:13:27,392
[Officer] What's in that bag?
331
00:13:27,496 --> 00:13:28,749
It's gym clothes,
man. Leave me alone!
332
00:13:28,773 --> 00:13:30,395
I need to see inside this bag!
333
00:13:30,499 --> 00:13:32,915
You can't stop or detain
me without probable cause.
334
00:13:33,019 --> 00:13:34,261
Can I be on my way?
335
00:13:34,365 --> 00:13:35,652
Sir, I need to see
inside your bag.
336
00:13:35,676 --> 00:13:36,676
[Officer] Don't resist!
337
00:13:37,057 --> 00:13:38,093
What the fuck!
338
00:13:38,196 --> 00:13:39,518
[Officer] Where was
that flash drive?
339
00:13:39,542 --> 00:13:41,027
[gun fires]
340
00:13:41,130 --> 00:13:43,167
[sirens faintly blaring]
341
00:13:43,270 --> 00:13:45,203
[tense music]
[computers beeping]
342
00:13:45,307 --> 00:13:48,413
[Tyler knocking]
343
00:13:48,517 --> 00:13:53,971
[drowned out bouncy
music] [Tyler knocking]
344
00:13:54,972 --> 00:13:55,973
[doorknob rattles]
345
00:13:56,076 --> 00:13:57,837
They shot him! They shot him!
346
00:13:57,940 --> 00:13:59,286
Who?
347
00:13:59,390 --> 00:14:00,436
[Tyler] They shot
him. They shot him!
348
00:14:00,460 --> 00:14:01,875
[Nova] Who?
349
00:14:01,979 --> 00:14:03,128
Your, your friend
that was just here.
350
00:14:03,152 --> 00:14:04,152
- Jackson?
- [Tyler] Yes.
351
00:14:04,188 --> 00:14:05,223
[Kevin] Who shot him?
352
00:14:05,327 --> 00:14:06,500
The police.
353
00:14:06,604 --> 00:14:08,882
They stopped him, and
then he started running,
354
00:14:08,986 --> 00:14:10,504
and then they shot
him in the back!
355
00:14:10,608 --> 00:14:11,643
- Go!
- Come on, come on.
356
00:14:11,747 --> 00:14:13,438
[Nova] Go, go, go, go, go!
357
00:14:15,889 --> 00:14:18,547
[tense music]
358
00:14:21,653 --> 00:14:22,758
Where the fuck is he?
359
00:14:22,862 --> 00:14:24,277
I don't know where he is.
360
00:14:24,380 --> 00:14:25,875
I was right here,
they were over there.
361
00:14:25,899 --> 00:14:26,899
I wouldn't make this up.
362
00:14:26,969 --> 00:14:28,050
Then where the fuck is he?
363
00:14:28,074 --> 00:14:29,109
Look, look, look.
364
00:14:29,213 --> 00:14:31,111
Okay? I recorded a video.
365
00:14:33,010 --> 00:14:33,803
[gun fires]
366
00:14:33,907 --> 00:14:35,253
[Osylus] Oh!
367
00:14:36,289 --> 00:14:37,566
- Shit.
- Oh, God, okay.
368
00:14:37,669 --> 00:14:40,120
Um, we need to call the police.
369
00:14:40,224 --> 00:14:41,777
How much sense does that make
370
00:14:41,881 --> 00:14:43,203
if the police just
shot him and took him?
371
00:14:43,227 --> 00:14:45,298
And more important, was he dead?
372
00:14:45,401 --> 00:14:46,195
I don't know.
373
00:14:46,299 --> 00:14:48,197
He fell, that's all I know.
374
00:14:49,198 --> 00:14:53,582
[tense music]
[computer beeping]
375
00:14:53,685 --> 00:14:56,447
[Jellina sighs]
376
00:15:05,352 --> 00:15:06,836
What do we do?
377
00:15:06,940 --> 00:15:09,701
We gather as much intel as
possible, find out what we can.
378
00:15:10,806 --> 00:15:11,876
Anything will help.
379
00:15:11,980 --> 00:15:13,153
What do you want me to do?
380
00:15:13,257 --> 00:15:15,121
I know how to find out things.
381
00:15:16,225 --> 00:15:18,158
[tense music continues]
382
00:15:23,715 --> 00:15:26,926
[computers beeping]
383
00:15:27,616 --> 00:15:28,375
[Nova] Morning.
384
00:15:28,479 --> 00:15:29,479
Morning.
385
00:15:31,171 --> 00:15:33,035
Any luck on finding Jackson?
386
00:15:33,760 --> 00:15:34,899
No.
387
00:15:35,003 --> 00:15:36,901
I've hacked into every database
388
00:15:37,005 --> 00:15:38,730
in every hospital
around this area.
389
00:15:38,834 --> 00:15:42,010
No one by the name of Jackson
Fields was admitted to the ER.
390
00:15:42,113 --> 00:15:43,701
This is a nightmare.
391
00:15:43,804 --> 00:15:44,944
I know.
392
00:15:46,393 --> 00:15:48,223
I don't understand any of it.
393
00:15:50,052 --> 00:15:51,433
I gotta rush.
394
00:15:51,536 --> 00:15:53,273
Hudson is speaking with
the District 7 community
395
00:15:53,297 --> 00:15:55,299
at his brother's church,
396
00:15:55,402 --> 00:15:57,362
so I'm going in early
before his day gets started,
397
00:15:57,439 --> 00:15:59,337
to talk to him about Jackson.
398
00:15:59,441 --> 00:16:00,235
Okay.
399
00:16:00,338 --> 00:16:01,857
Well, we were able to find
400
00:16:01,961 --> 00:16:03,997
all of Jackson's
personal information, so,
401
00:16:04,101 --> 00:16:05,654
Osylus I are gonna
go to his house,
402
00:16:05,757 --> 00:16:07,794
and see what we can find.
403
00:16:07,897 --> 00:16:09,175
Keep me posted.
404
00:16:09,278 --> 00:16:10,935
- Okay.
- Later.
405
00:16:11,039 --> 00:16:14,249
[soft tense music]
406
00:16:18,253 --> 00:16:21,221
[door clatters]
407
00:16:22,567 --> 00:16:25,225
[phone rings]
408
00:16:33,647 --> 00:16:34,647
Can I help you?
409
00:16:36,857 --> 00:16:38,031
Who are you?
410
00:16:38,135 --> 00:16:39,584
Oh, I'm the new admin, Corrine.
411
00:16:39,688 --> 00:16:41,655
I was told to sit here
and check people in
412
00:16:41,759 --> 00:16:43,174
as they come through the door.
413
00:16:43,278 --> 00:16:45,187
Well, that doesn't mean
me. That means visitors.
414
00:16:45,211 --> 00:16:46,522
I work in this office.
415
00:16:46,626 --> 00:16:48,076
Understood.
416
00:16:48,179 --> 00:16:49,939
But I'm still going to
need to check you in.
417
00:16:50,043 --> 00:16:51,493
I'm just doing my job.
418
00:16:51,596 --> 00:16:52,918
What about, "I don't
have time for this."
419
00:16:52,942 --> 00:16:54,392
I need to speak to Hudson, okay?
420
00:16:54,496 --> 00:16:56,946
Hm, well, I do
have time for this.
421
00:16:57,050 --> 00:16:58,741
In fact, I have all day.
422
00:16:58,845 --> 00:17:01,020
And my uncle isn't here yet.
423
00:17:02,090 --> 00:17:03,401
So, you're his niece?
424
00:17:03,505 --> 00:17:07,543
Mhm.
425
00:17:07,647 --> 00:17:08,406
I'm Nova Hansworth.
426
00:17:08,510 --> 00:17:09,580
Mhm.
427
00:17:09,683 --> 00:17:11,892
I run IT, social media.
428
00:17:11,996 --> 00:17:13,825
I apologize for speaking
to you that way.
429
00:17:13,929 --> 00:17:15,379
[Corrine] Mhm.
430
00:17:23,318 --> 00:17:24,629
When your uncle arrives,
431
00:17:24,733 --> 00:17:26,366
can you please let him know
that I need to speak to him
432
00:17:26,390 --> 00:17:27,977
about an urgent matter?
433
00:17:28,081 --> 00:17:29,427
I'll think about it.
434
00:17:33,086 --> 00:17:36,538
[phone faintly rings]
435
00:17:37,849 --> 00:17:41,267
[tense ominous music]
436
00:17:42,613 --> 00:17:43,752
[Nova sighs]
437
00:17:43,855 --> 00:17:46,582
[zipper unzips]
438
00:17:50,655 --> 00:17:52,036
[Nova sighs]
439
00:17:52,140 --> 00:17:54,625
[zipper unzips]
440
00:17:54,728 --> 00:17:58,318
[mysterious string music]
441
00:18:07,189 --> 00:18:11,711
[mysterious string
music continues]
442
00:18:16,854 --> 00:18:18,134
[sighs] Good morning, Corrine.
443
00:18:18,235 --> 00:18:19,235
Hey, Uncle Hudson.
444
00:18:19,270 --> 00:18:21,721
Oh, Nova wants to see you.
445
00:18:21,824 --> 00:18:22,998
[tense music]
446
00:18:23,102 --> 00:18:24,102
Okay.
447
00:18:24,137 --> 00:18:25,690
[Hudson clears throat]
448
00:18:25,794 --> 00:18:27,071
Nova.
449
00:18:27,175 --> 00:18:28,659
My office, now, if
you need to speak.
450
00:18:30,316 --> 00:18:33,802
[tense music continues]
451
00:18:34,906 --> 00:18:36,045
Damn.
452
00:18:36,149 --> 00:18:37,599
Look at this.
453
00:18:37,702 --> 00:18:39,646
Someone tried to break into
Jackson's house already.
454
00:18:39,670 --> 00:18:42,638
Clearly, security isn't
priority around here.
455
00:18:42,742 --> 00:18:44,709
Look, I don't think
we should go inside.
456
00:18:44,813 --> 00:18:47,609
- Of course we should.
- Just don't touch anything.
457
00:18:49,956 --> 00:18:52,614
[tense music]
458
00:18:56,238 --> 00:18:57,238
Of course.
459
00:18:57,274 --> 00:18:58,965
The computer's gone.
460
00:18:59,068 --> 00:19:00,449
[tense music continues]
461
00:19:00,553 --> 00:19:03,072
Somebody wants to
know what he knows.
462
00:19:03,176 --> 00:19:07,146
Okay. You have my undivided
attention for five minutes.
463
00:19:07,249 --> 00:19:10,218
Because we have to be
at the church in...
464
00:19:10,321 --> 00:19:11,736
One hour, go.
465
00:19:12,737 --> 00:19:14,360
Okay, well...
466
00:19:16,085 --> 00:19:17,708
Something happened last night.
467
00:19:17,811 --> 00:19:19,779
Well, if it has anything
to do with tequila,
468
00:19:19,882 --> 00:19:22,989
then they might wanna take
that to Jesus and not me.
469
00:19:23,092 --> 00:19:24,197
What?
470
00:19:24,301 --> 00:19:26,165
It was a Joke. Continue.
471
00:19:26,268 --> 00:19:27,821
[tense music continues]
[Nova exhales]
472
00:19:27,925 --> 00:19:29,202
Um...
473
00:19:29,306 --> 00:19:30,583
Okay, um.
474
00:19:31,860 --> 00:19:32,723
[Nova sighs]
475
00:19:32,826 --> 00:19:34,207
So, what happened was...
476
00:19:34,311 --> 00:19:35,864
Nova, stop.
477
00:19:38,453 --> 00:19:39,661
Take a deep breath.
478
00:19:41,076 --> 00:19:42,905
[Nova inhales]
479
00:19:43,009 --> 00:19:44,459
Exhale.
480
00:19:44,562 --> 00:19:47,151
[Nova exhales] [tense
music continues]
481
00:19:47,255 --> 00:19:49,118
Now, have a seat.
482
00:19:49,222 --> 00:19:50,637
Tell me what's going on.
483
00:19:53,192 --> 00:19:55,435
[Nova sighs]
484
00:19:55,539 --> 00:19:59,059
A friend of mine was shot
485
00:19:59,163 --> 00:20:01,303
and possibly killed
by police officers,
486
00:20:01,407 --> 00:20:02,925
and is being covered up.
487
00:20:03,926 --> 00:20:05,376
Are you sure about this?
488
00:20:05,480 --> 00:20:07,965
Yes. He was at a get
together at my apartment.
489
00:20:10,381 --> 00:20:14,592
He said his friend died earlier?
490
00:20:14,696 --> 00:20:15,835
He was shook.
491
00:20:15,938 --> 00:20:19,114
He received a phone
call, and then he left.
492
00:20:19,218 --> 00:20:20,702
And shortly after,
493
00:20:20,805 --> 00:20:23,429
he was shot just up the
street from my apartment,
494
00:20:23,532 --> 00:20:26,880
and we went outside to
find out what was going on,
495
00:20:26,984 --> 00:20:28,779
but his body was gone.
496
00:20:28,882 --> 00:20:30,850
And there was no
sign of the police,
497
00:20:30,953 --> 00:20:32,576
or a crime for that matter.
498
00:20:32,679 --> 00:20:34,785
And no mention of
it on the news.
499
00:20:35,855 --> 00:20:36,890
But I have this.
500
00:20:37,891 --> 00:20:39,238
Okay, what's on this?
501
00:20:40,515 --> 00:20:43,414
I actually haven't
had a moment to check.
502
00:20:44,691 --> 00:20:49,593
All I know is that, Jackson
Fields, that's his name,
503
00:20:50,835 --> 00:20:54,770
was frightened and holding
onto it for dear life.
504
00:20:56,462 --> 00:20:58,636
I think it has
something to do with it.
505
00:21:00,017 --> 00:21:01,477
Okay? We need to get this
to the proper authorities.
506
00:21:01,501 --> 00:21:02,744
We shouldn't tamper with this.
507
00:21:02,847 --> 00:21:04,849
But sir, the cops are in on it.
508
00:21:04,953 --> 00:21:06,448
I don't think we
should give it to them.
509
00:21:06,472 --> 00:21:07,818
I understand.
510
00:21:07,921 --> 00:21:09,278
But I have people that
I trust in high places
511
00:21:09,302 --> 00:21:12,098
that I can give this to, okay?
512
00:21:12,201 --> 00:21:14,618
Now, you say you
saw this take place.
513
00:21:14,721 --> 00:21:17,759
I didn't, but I know
someone else who did see it.
514
00:21:17,862 --> 00:21:19,278
Okay, look.
515
00:21:19,381 --> 00:21:21,866
Look, I need you to
get whoever saw this,
516
00:21:21,970 --> 00:21:23,568
I need you to get them
down to the church
517
00:21:23,592 --> 00:21:25,905
so we can talk to them, okay?
518
00:21:26,008 --> 00:21:27,078
Okay. Thank you.
519
00:21:27,182 --> 00:21:29,529
Yes, of course. Come on.
520
00:21:29,633 --> 00:21:32,912
[tense music fades]
521
00:21:34,672 --> 00:21:37,261
Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
522
00:21:37,365 --> 00:21:38,480
You told Hudson, didn't you?
523
00:21:38,504 --> 00:21:40,195
Yes. He's gonna help.
524
00:21:40,299 --> 00:21:42,207
Actually, I need to text
Tyler now to come talk to him.
525
00:21:42,231 --> 00:21:43,750
That's not a good idea.
526
00:21:43,854 --> 00:21:46,132
You can't just
volunteer Tyler to talk.
527
00:21:46,235 --> 00:21:47,271
He's still a kid, Nova.
528
00:21:47,375 --> 00:21:48,548
Well, our friend was shot,
529
00:21:48,652 --> 00:21:50,585
and Tyler is the
only one who saw it.
530
00:21:50,688 --> 00:21:52,863
He needs to tell
Hudson what happened.
531
00:21:53,553 --> 00:21:55,279
[tense music]
532
00:21:55,383 --> 00:21:56,763
This is dumb as fuck.
533
00:21:58,351 --> 00:21:59,594
[birds chirping]
534
00:21:59,697 --> 00:22:02,217
Wait, wait, go
back up real quick.
535
00:22:02,321 --> 00:22:03,356
Pete, Pete.
536
00:22:03,460 --> 00:22:04,702
I know him.
537
00:22:04,806 --> 00:22:06,083
[Jellina] Yeah?
538
00:22:06,186 --> 00:22:08,327
Yeah, nah, homie's a little off.
539
00:22:08,430 --> 00:22:10,121
But I met him at a
convention last year.
540
00:22:10,225 --> 00:22:11,640
Pretty decent hacker.
541
00:22:11,744 --> 00:22:13,090
Okay.
542
00:22:13,193 --> 00:22:14,999
[Osylus] He kept following
me around everywhere.
543
00:22:15,023 --> 00:22:17,301
What? You mean he was
like, stalking you?
544
00:22:17,405 --> 00:22:18,958
Nah, nothing like that.
545
00:22:19,061 --> 00:22:22,030
But much like you, he
was a fan of my skills.
546
00:22:22,133 --> 00:22:23,376
- [Osylus chuckles]
- All right.
547
00:22:24,239 --> 00:22:26,448
Look, we need to talk to him.
548
00:22:26,552 --> 00:22:29,002
I'll DM him. He'll
definitely hit me back.
549
00:22:29,106 --> 00:22:30,383
Okay, cool.
550
00:22:32,316 --> 00:22:35,457
In closing, I wanna thank
you all for coming out today
551
00:22:35,561 --> 00:22:38,874
to express your issues and
concerns for Southeast D.C.
552
00:22:38,978 --> 00:22:40,807
I look forward to
working with you all
553
00:22:40,911 --> 00:22:45,191
as we work to make the necessary
changes once I'm elected.
554
00:22:45,294 --> 00:22:50,576
Thank you. [people clapping]
555
00:22:51,991 --> 00:22:54,683
[tense music]
556
00:23:00,896 --> 00:23:03,278
Tyler, this is Hudson Murdock,
who's running for mayor.
557
00:23:03,382 --> 00:23:04,624
Nice to meet you.
558
00:23:04,728 --> 00:23:06,868
And his brother, Pastor Murdock.
559
00:23:06,971 --> 00:23:07,971
Pleasure.
560
00:23:08,628 --> 00:23:10,009
They can help.
561
00:23:10,112 --> 00:23:11,390
Help what?
562
00:23:11,493 --> 00:23:12,736
Jackson.
563
00:23:12,839 --> 00:23:14,427
Tell them what you
saw last night.
564
00:23:14,531 --> 00:23:15,680
I don't know what
she's talking about.
565
00:23:15,704 --> 00:23:17,430
I didn't see anything.
566
00:23:18,466 --> 00:23:19,777
Ugh.
567
00:23:19,881 --> 00:23:21,192
Um...
568
00:23:21,296 --> 00:23:22,504
One second, sorry.
569
00:23:23,988 --> 00:23:25,300
Tyler!
570
00:23:25,404 --> 00:23:26,750
Stop!
571
00:23:27,923 --> 00:23:29,443
Why did you tell
them I saw anything?
572
00:23:29,546 --> 00:23:30,546
Because you did!
573
00:23:30,581 --> 00:23:31,581
What the hell, bro?
574
00:23:31,651 --> 00:23:33,239
Hudson's brother is a pastor.
575
00:23:33,342 --> 00:23:35,137
And that means
what to me exactly?
576
00:23:35,241 --> 00:23:37,657
It means they can help
me find my friend.
577
00:23:37,761 --> 00:23:39,556
Jackson's either
missing or dead.
578
00:23:39,659 --> 00:23:41,696
Look, I want to help you
find your friend too,
579
00:23:41,799 --> 00:23:44,008
but I'm not giving
anybody a statement.
580
00:23:45,354 --> 00:23:47,332
You're not my friend for
putting me on blast like this.
581
00:23:47,356 --> 00:23:48,150
I didn't mean to!
582
00:23:48,254 --> 00:23:49,635
Save it.
583
00:23:49,738 --> 00:23:51,533
They shot him, and
then the body was gone.
584
00:23:51,637 --> 00:23:53,777
[tense piano music]
585
00:23:53,880 --> 00:23:57,194
For someone into conspiracies,
you sure are clueless.
586
00:23:58,609 --> 00:24:02,130
[tense piano music continues]
587
00:24:02,233 --> 00:24:03,545
He didn't wanna talk.
588
00:24:04,270 --> 00:24:05,582
Um.
589
00:24:06,237 --> 00:24:08,239
No, that's not it.
590
00:24:08,343 --> 00:24:09,482
I was mistaken.
591
00:24:14,729 --> 00:24:19,319
[computers beeping]
[tense music]
592
00:24:19,423 --> 00:24:22,668
Osylus and I found nothing
at Jackson's apartment.
593
00:24:23,358 --> 00:24:24,739
The place was a mess.
594
00:24:24,842 --> 00:24:30,054
[Kevin knocks] [tense
music continues]
595
00:24:35,059 --> 00:24:36,129
What's up?
596
00:24:36,233 --> 00:24:37,382
Wanna get some juice, some-
597
00:24:37,406 --> 00:24:38,822
Nah.
598
00:24:38,925 --> 00:24:40,385
You're gonna have to
come back another time.
599
00:24:40,409 --> 00:24:42,101
We can't have company.
600
00:24:42,204 --> 00:24:43,447
Yo!
601
00:24:43,551 --> 00:24:46,588
[door clatters]
602
00:24:46,692 --> 00:24:48,832
You'll have to
excuse her, Alexis.
603
00:24:49,902 --> 00:24:51,628
Her mother never
hugged as a child.
604
00:24:51,731 --> 00:24:53,630
So I'm gonna have to call
you later, all right?
605
00:24:56,564 --> 00:25:00,050
[tense music continues]
606
00:25:00,637 --> 00:25:02,155
[door thuds]
607
00:25:02,259 --> 00:25:03,536
What's good with you?
608
00:25:06,263 --> 00:25:07,678
I messed up.
609
00:25:10,267 --> 00:25:13,857
She had Tyler give a statement
610
00:25:13,960 --> 00:25:17,619
to Pastor Murdock and Hudson
without Tyler's consent.
611
00:25:18,517 --> 00:25:19,587
And he didn't talk.
612
00:25:19,690 --> 00:25:21,796
Come on, Nova. Wrong move.
613
00:25:21,899 --> 00:25:23,118
You know damn well
you can't put that boy
614
00:25:23,142 --> 00:25:24,177
in a spot like that.
615
00:25:24,281 --> 00:25:25,385
[Nova] I know.
616
00:25:25,489 --> 00:25:27,284
- I told her.
- I know, okay?
617
00:25:29,044 --> 00:25:30,563
I mean, we aren't detectives.
618
00:25:30,667 --> 00:25:32,910
We need help to find
out what happened.
619
00:25:33,946 --> 00:25:36,017
I thought I was doing
the right thing.
620
00:25:36,120 --> 00:25:37,674
No, you always do.
621
00:25:37,777 --> 00:25:39,814
But that doesn't
matter anyway because
622
00:25:39,917 --> 00:25:42,541
our investigation
skills was on point.
623
00:25:42,644 --> 00:25:44,094
I mean, we've been
at it all day.
624
00:25:44,197 --> 00:25:45,302
There's something else.
625
00:25:45,405 --> 00:25:46,475
- What?
- What?
626
00:25:46,579 --> 00:25:47,891
Relax.
627
00:25:47,994 --> 00:25:52,205
Jackson took my backpack
on accident last night.
628
00:25:52,309 --> 00:25:53,690
Okay...
629
00:25:53,793 --> 00:25:55,105
What was in it?
630
00:25:55,208 --> 00:25:58,936
Well, my water bottle,
my jacket, my lip gloss.
631
00:25:59,040 --> 00:26:01,180
- Okay, got it.
- Nothing important.
632
00:26:01,283 --> 00:26:02,733
I beg your pardon?
633
00:26:03,941 --> 00:26:07,048
What's more important
was what was in his bag.
634
00:26:07,151 --> 00:26:08,791
I never mentioned to
you guys that Jackson
635
00:26:08,877 --> 00:26:12,398
was clinging for dear
life to a flash drive,
636
00:26:12,501 --> 00:26:14,089
then he put it in his backpack,
637
00:26:14,193 --> 00:26:16,851
and when he left, he grabbed
my backpack by mistake.
638
00:26:16,954 --> 00:26:19,301
Okay, bet. Let's
see what's on it.
639
00:26:20,579 --> 00:26:23,651
Well, I kinda gave
it to Hudson today
640
00:26:23,754 --> 00:26:25,963
and he locked it in his desk.
641
00:26:26,964 --> 00:26:28,276
Yo, your feelings for this dude
642
00:26:28,379 --> 00:26:29,967
got your judgment all messed up.
643
00:26:30,071 --> 00:26:31,773
You look at him like
he's some kind of hero.
644
00:26:31,797 --> 00:26:34,282
I'm just trying to find
Jackson. That's it.
645
00:26:34,385 --> 00:26:35,385
Okay.
646
00:26:36,595 --> 00:26:37,848
We need to get the
flash drive back.
647
00:26:37,872 --> 00:26:38,976
[Jellina] Yeah.
648
00:26:39,770 --> 00:26:42,635
[tense music]
649
00:26:44,603 --> 00:26:47,019
[Nova sighs]
650
00:26:47,122 --> 00:26:48,330
Okay, well...
651
00:26:48,434 --> 00:26:50,539
He was too busy to go
back to the office today,
652
00:26:50,643 --> 00:26:54,474
and he's at dinner right
now with a Senator,
653
00:26:54,578 --> 00:26:57,408
so it's still in his desk.
654
00:26:57,512 --> 00:26:58,512
Hm?
655
00:26:58,547 --> 00:27:02,413
It's still in his desk!
656
00:27:02,517 --> 00:27:04,312
So...
657
00:27:04,415 --> 00:27:05,175
We steal it back.
658
00:27:05,278 --> 00:27:06,417
Period.
659
00:27:06,521 --> 00:27:09,317
[computers beeping]
660
00:27:09,420 --> 00:27:11,422
And y'all sure there's
no cameras out here?
661
00:27:11,526 --> 00:27:13,390
No, it's just a pop-up office.
662
00:27:13,493 --> 00:27:15,012
You got it?
663
00:27:15,116 --> 00:27:18,015
[tense music]
664
00:27:18,119 --> 00:27:19,914
[device beeps]
665
00:27:20,017 --> 00:27:21,432
- Oh my fuckin' God.
- Finally!
666
00:27:21,536 --> 00:27:22,986
- Let's go, let's go.
- God. Dang!
667
00:27:23,089 --> 00:27:23,814
Shh!
668
00:27:23,918 --> 00:27:25,747
Quiet, quiet, quiet.
669
00:27:25,851 --> 00:27:27,266
[tense music continues]
670
00:27:27,369 --> 00:27:28,508
[Nova] Jellina!
671
00:27:28,612 --> 00:27:31,304
[doorknob rattles]
672
00:27:31,408 --> 00:27:33,272
Hey, let me help you.
673
00:27:34,238 --> 00:27:35,584
Damn, yo.
674
00:27:35,688 --> 00:27:37,517
Okay, all right.
675
00:27:37,621 --> 00:27:38,933
Come on.
676
00:27:40,693 --> 00:27:42,281
Which one is it?
677
00:27:42,384 --> 00:27:44,386
Which one is it?
- [Nova] Second one, second one!
678
00:27:45,733 --> 00:27:48,321
[tense music continues]
679
00:27:48,425 --> 00:27:50,392
[lock clatters]
680
00:27:50,496 --> 00:27:51,290
- Okay.
- [Nova] Got it?
681
00:27:51,393 --> 00:27:52,393
Got it.
682
00:27:53,913 --> 00:27:57,020
Look, I'm swapping the flash
drive with an empty one.
683
00:27:57,917 --> 00:28:02,957
- Okay.
- [tense music continues]
684
00:28:06,305 --> 00:28:08,997
[Kevin sighs]
685
00:28:11,586 --> 00:28:13,346
All right, here we go.
686
00:28:13,450 --> 00:28:14,347
[laptop beeps]
687
00:28:14,451 --> 00:28:15,832
I'm killing the wifi.
688
00:28:15,935 --> 00:28:17,455
Hey bro, make sure
you cloak yourself
689
00:28:17,557 --> 00:28:18,638
before going into
that flash drive.
690
00:28:18,662 --> 00:28:20,250
Duh.
691
00:28:20,353 --> 00:28:22,390
There's a built-in code
for backdoor entry.
692
00:28:22,493 --> 00:28:23,909
Okay, don't go through there.
693
00:28:24,012 --> 00:28:25,972
Could be a setup by the
person who built the code.
694
00:28:26,049 --> 00:28:27,913
- Do I need to do this?
- Shut up!
695
00:28:28,016 --> 00:28:30,260
I've never had to do this
under these circumstances.
696
00:28:30,363 --> 00:28:32,158
- Man, come on, Kev.
- Don't be a rookie.
697
00:28:32,262 --> 00:28:33,826
That's the first mistake any
average hacker would make.
698
00:28:33,850 --> 00:28:35,748
Are you sure you are
completely hidden?
699
00:28:35,852 --> 00:28:39,510
Listen, I'm sensitive
about my shit.
700
00:28:40,373 --> 00:28:41,996
Yes, we are hidden.
701
00:28:42,099 --> 00:28:44,067
[keyboard clacks]
[tense music]
702
00:28:44,170 --> 00:28:45,447
Bingo.
703
00:28:45,551 --> 00:28:48,002
There's a GPS virus
tracker that gets activated
704
00:28:48,105 --> 00:28:50,004
as soon as you go
through the backdoor.
705
00:28:50,107 --> 00:28:51,557
Yo, whoever built this code
706
00:28:51,660 --> 00:28:53,559
can track your
location in seconds.
707
00:28:53,662 --> 00:28:55,285
Aight, well, kill that junk.
708
00:28:56,148 --> 00:28:57,252
Killed.
709
00:28:58,944 --> 00:29:00,980
There's corrupted
digital video here.
710
00:29:01,084 --> 00:29:02,982
Can you play any
part of the video?
711
00:29:03,086 --> 00:29:04,708
Yeah, yeah, I'm trying.
712
00:29:04,812 --> 00:29:06,468
[tense music] [laptop beeps]
713
00:29:06,572 --> 00:29:07,918
Okay, well...
714
00:29:08,781 --> 00:29:11,404
[laptop beeps]
715
00:29:11,508 --> 00:29:13,096
Yo, is that Hudson?
716
00:29:13,199 --> 00:29:13,786
Oh my God.
717
00:29:13,890 --> 00:29:14,960
Damn.
718
00:29:15,063 --> 00:29:16,478
Yes, that's him.
719
00:29:17,721 --> 00:29:18,757
Oh shit.
720
00:29:18,860 --> 00:29:20,241
What?
721
00:29:20,344 --> 00:29:22,115
There's a second tracker
inside the flash drive.
722
00:29:22,139 --> 00:29:23,900
- What?
- I thought you killed it.
723
00:29:24,003 --> 00:29:26,385
I can only kill the
tracker in the code.
724
00:29:26,488 --> 00:29:28,018
In order to kill the
one in the flash drive,
725
00:29:28,042 --> 00:29:29,398
I have to dismantle
the whole stick.
726
00:29:29,422 --> 00:29:30,862
- I don't know.
- And if you do that,
727
00:29:30,907 --> 00:29:32,194
everything on that
drive will be lost.
728
00:29:32,218 --> 00:29:33,426
You don't think I know that?
729
00:29:33,530 --> 00:29:34,531
- Shh!
- Look...
730
00:29:34,634 --> 00:29:36,705
We only have a few seconds
before whoever this is,
731
00:29:36,809 --> 00:29:38,086
knows where we are.
732
00:29:38,190 --> 00:29:39,329
Take it out, take it out!
733
00:29:39,432 --> 00:29:40,848
Get it, get it, get it.
734
00:29:40,951 --> 00:29:42,056
Come on.
735
00:29:42,953 --> 00:29:44,783
- [tense music]
- Oh, shit.
736
00:29:45,438 --> 00:29:48,925
[uptempo bouncy music]
737
00:30:01,040 --> 00:30:05,389
[uptempo bouncy music continues]
738
00:30:14,847 --> 00:30:19,093
[uptempo bouncy music continues]
739
00:30:28,274 --> 00:30:32,554
[uptempo bouncy music continues]
740
00:30:41,943 --> 00:30:46,258
[uptempo bouncy music continues]
741
00:30:56,095 --> 00:31:00,444
[uptempo bouncy music continues]
742
00:31:07,106 --> 00:31:11,421
[uptempo bouncy music continues]
49244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.