Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,639 --> 00:00:07,639
Dylan!
2
00:00:08,500 --> 00:00:11,100
Dylan! I'm ten feet away from you.
3
00:00:11,360 --> 00:00:14,520
By the way, my sister is coming into
town this weekend.
4
00:00:14,740 --> 00:00:18,400
So that means that you are going to be
on your best behavior.
5
00:00:18,600 --> 00:00:24,420
That means no screwing around, no
inappropriate talk, no laying around
6
00:00:24,420 --> 00:00:31,060
feet up on the table like that.
Remember, take your feet off
7
00:00:31,060 --> 00:00:32,640
the table, alright?
8
00:00:35,110 --> 00:00:37,430
Take your fucking feet off the table.
9
00:00:38,270 --> 00:00:39,270
All right?
10
00:00:39,690 --> 00:00:40,690
Do you understand?
11
00:00:41,130 --> 00:00:42,130
Yes, sir.
12
00:00:42,150 --> 00:00:43,490
You're going to be on your best
behavior?
13
00:00:44,350 --> 00:00:46,990
Yes. I pay the bills around here.
14
00:00:47,470 --> 00:00:51,490
Savvy, you're going to stop slacking.
You understand? You're a slacker.
15
00:00:51,910 --> 00:00:55,810
You know, if lazy bastards got awards,
you'd be a multi -award winner.
16
00:00:56,190 --> 00:00:58,130
God. Learning from the best.
17
00:00:58,870 --> 00:00:59,870
Shit.
18
00:01:00,710 --> 00:01:03,550
Don't screw around with my sisters here.
I'm serious, man.
19
00:01:04,750 --> 00:01:09,070
It's the love of my life. All right, so
this is your room here. Anything you
20
00:01:09,070 --> 00:01:12,670
need at all, honey, cable TV, watch
whatever you want.
21
00:01:13,090 --> 00:01:17,370
Just give me a holler if you want some
clean sheets and towels and stuff.
22
00:01:17,430 --> 00:01:18,490
Beautiful view, huh?
23
00:01:18,730 --> 00:01:19,810
This place is amazing.
24
00:01:20,070 --> 00:01:24,030
Thank you so much. Thank you for helping
me. I really appreciate it. Darling, I
25
00:01:24,030 --> 00:01:26,490
miss you so much, and I'm so proud of
you.
26
00:01:27,170 --> 00:01:28,250
All right, so...
27
00:01:29,320 --> 00:01:35,180
And this is my waste of space, a .k .a.
son -in -law, a .k .a. Dylan. Dylan,
28
00:01:35,220 --> 00:01:36,620
this is my sister.
29
00:01:37,040 --> 00:01:39,520
Hi. I've heard a lot about you.
30
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
Likewise.
31
00:01:41,160 --> 00:01:44,260
Man, a very few words. Thank God. All
right, come on.
32
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
Oh, thank you.
33
00:01:45,820 --> 00:01:46,820
Oh,
34
00:01:49,300 --> 00:01:50,960
by the way, where's the bathroom?
35
00:01:51,260 --> 00:01:52,480
Oh, it's right over here, honey.
36
00:01:53,160 --> 00:01:56,420
I've got to run to work, okay? So if you
need anything, just give me a call, all
37
00:01:56,420 --> 00:01:57,420
right? All right.
38
00:01:57,480 --> 00:01:58,620
Bye, thank you. Okay.
39
00:01:58,990 --> 00:01:59,990
See ya. Bye -bye.
40
00:02:05,550 --> 00:02:11,450
Dude, my stepdad has the hottest sister.
41
00:02:11,970 --> 00:02:12,970
Yeah.
42
00:02:13,070 --> 00:02:15,550
No, I'm definitely gonna try and bring
her this weekend while she's here.
43
00:02:17,590 --> 00:02:18,850
Alright, I'll let you know how it goes.
44
00:02:20,610 --> 00:02:21,610
Yeah, I'm gonna fuck her.
45
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Okay, bye.
46
00:02:28,590 --> 00:02:32,250
So, Dylan, why don't you tell my sister
about her studies?
47
00:02:33,350 --> 00:02:40,170
By the way, she's a teacher. No, not
just a
48
00:02:40,170 --> 00:02:41,790
teacher. She's a professor.
49
00:02:42,170 --> 00:02:45,290
And not just a professor, a college
professor.
50
00:02:46,330 --> 00:02:48,090
It's really no big deal.
51
00:02:48,330 --> 00:02:50,030
Oh, not that. Come on.
52
00:02:50,590 --> 00:02:51,590
Tell her.
53
00:02:52,730 --> 00:02:55,270
Brittany, this kid's a real fucking
mess.
54
00:02:55,510 --> 00:02:57,650
All right? I don't know what to do.
55
00:02:58,010 --> 00:03:02,790
I would consider this a personal favor
to me if you'd straighten him out.
56
00:03:03,190 --> 00:03:04,190
Can you do that?
57
00:03:04,950 --> 00:03:07,670
Can you give him some pointers? Can you
straighten him out?
58
00:03:07,950 --> 00:03:12,290
Oh, of course. I can give him a little
advice. I mean, I think personally the
59
00:03:12,290 --> 00:03:15,850
most important thing is doing one thing
at a time.
60
00:03:16,130 --> 00:03:21,250
You know, what I see is so many students
doing so much at once and they get
61
00:03:21,250 --> 00:03:22,250
absolutely nothing done.
62
00:03:22,870 --> 00:03:25,390
Exactly. That's exactly what I've been
saying.
63
00:03:26,670 --> 00:03:29,300
Oh, shit. I gotta take this call. Yeah.
64
00:03:34,460 --> 00:03:37,400
So, uh, what was it that I overheard you
about?
65
00:03:37,780 --> 00:03:39,760
Fuck your stepdad's hot sister?
66
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
You heard that?
67
00:03:42,440 --> 00:03:43,620
Yeah, I did.
68
00:03:45,000 --> 00:03:47,780
So, uh, you wanna fuck me real bad then,
don't you?
69
00:03:48,780 --> 00:03:50,240
Well, yeah, of course I do.
70
00:03:52,140 --> 00:03:56,720
Well, lucky for you, my husband's being
a real dick this weekend.
71
00:03:57,470 --> 00:03:58,510
Which is why I'm here.
72
00:03:59,630 --> 00:04:02,550
Why don't you meet me in my bedroom in
10 minutes?
73
00:04:03,730 --> 00:04:04,730
10 minutes?
74
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
10 minutes.
75
00:04:06,230 --> 00:04:07,230
Alright.
76
00:04:08,330 --> 00:04:10,250
So, did you learn something, boy?
77
00:04:10,850 --> 00:04:11,850
A ton.
78
00:04:12,730 --> 00:04:14,730
Good. Good to hear.
79
00:04:17,050 --> 00:04:20,709
I'm actually kind of tired still from my
trip.
80
00:04:21,089 --> 00:04:23,070
I was wondering if I could just lay
down.
81
00:04:23,790 --> 00:04:24,810
Oh my god.
82
00:04:25,390 --> 00:04:28,950
Where's my manners? Of course, honey.
You know where the room is. It's right
83
00:04:28,950 --> 00:04:30,010
down the hall there, okay?
84
00:04:30,450 --> 00:04:31,269
Okay.
85
00:04:31,270 --> 00:04:32,670
I'll see you later, James.
86
00:04:33,270 --> 00:04:34,850
Thanks again for everything.
87
00:04:35,190 --> 00:04:37,170
You're welcome, sweetheart. Have a good
rest.
88
00:04:37,470 --> 00:04:42,510
Okay. I think I'm going to do this. Of
course you are. You'll make it to death.
89
00:04:42,550 --> 00:04:43,550
Yep.
90
00:05:04,580 --> 00:05:06,440
They're pointing right up at me.
91
00:05:08,160 --> 00:05:10,740
Fuck. I feel like a hard cop.
92
00:05:11,140 --> 00:05:14,500
I'm going to jump on it right there.
93
00:05:20,620 --> 00:05:23,260
Big hard cop. I'm going to take it out.
94
00:05:51,520 --> 00:05:53,360
Yes, let me have that cock.
95
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
Oh, yes.
96
00:05:57,420 --> 00:05:58,780
Oh, fuck.
97
00:06:19,960 --> 00:06:20,959
Amazing, right?
98
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
Yeah.
99
00:06:22,580 --> 00:06:27,880
Oh, my baby. Oh, fuck.
100
00:06:34,140 --> 00:06:36,900
Shut it down my throat.
101
00:06:37,180 --> 00:06:38,180
Mm -hmm.
102
00:06:49,840 --> 00:06:50,840
Yeah.
103
00:07:33,710 --> 00:07:34,710
Yeah.
104
00:09:11,720 --> 00:09:12,780
Do that on your tongue.
105
00:09:13,200 --> 00:09:16,800
Oh, yeah. I know how to feel my tongue.
It's not going to work.
106
00:09:18,780 --> 00:09:19,780
Just like that.
107
00:09:22,240 --> 00:09:23,420
Just like in the porn.
108
00:09:23,720 --> 00:09:25,000
Oh, yeah.
109
00:09:54,310 --> 00:09:55,310
Yes,
110
00:09:58,270 --> 00:09:59,270
I am.
111
00:10:00,230 --> 00:10:02,490
Oh, you buried a face in my mouth.
112
00:10:14,280 --> 00:10:15,280
Oh yes yes yes!
113
00:17:39,340 --> 00:17:40,340
Just get on top.
114
00:17:45,100 --> 00:17:46,380
Oh, fuck.
115
00:17:56,560 --> 00:17:58,680
You want to feel this the best you can.
7769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.