Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:05,840
Bangburns .com
2
00:00:31,830 --> 00:00:33,690
Kesinlikle labirent, adamım. Hayır,
3
00:00:35,970 --> 00:00:40,550
Kardeşim, dinle kardeşim. Nasıl olduğunu söyleyeceğim
okur.
4
00:00:40,850 --> 00:00:42,890
Mazi, kardeşim.
5
00:00:43,530 --> 00:00:45,870
Hayır, adamım, son parça.
6
00:00:46,410 --> 00:00:47,410
Sessiz?
7
00:00:48,330 --> 00:00:51,510
O Avrupalı gibi, ha?
8
00:00:52,150 --> 00:00:53,150
Labirent.
9
00:00:54,570 --> 00:00:57,130
Pekala, sana labirent diyeceğim.
10
00:00:58,970 --> 00:01:00,510
Mazay! Yo, Mazay!
11
00:01:00,750 --> 00:01:03,670
Neredesin kardeşim? Ne yapıyorsun?
Bak, bu polisler tam orada mı?
12
00:01:03,890 --> 00:01:05,970
Şu anda kayıp mısın?
13
00:01:06,190 --> 00:01:07,250
Hayır, bu biraz yağmur, kardeşim.
14
00:01:07,790 --> 00:01:10,730
İçinde hiçbir şey olmayacak
Şu anda plaj çünkü keşif yapıyoruz
15
00:01:10,730 --> 00:01:11,730
mahalleler.
16
00:01:12,290 --> 00:01:17,830
Yani bununla ilk kez çalışmak
Mazay Guy ve yağmurlu bulutlarımız var ve,
17
00:01:17,930 --> 00:01:18,930
Gibi, kız yok.
18
00:01:19,910 --> 00:01:20,910
Asla bilemezsin.
19
00:01:21,070 --> 00:01:26,370
Bilmiyorum. Başka bir bok mu?
Sadece, gibiyiz ... iyi, eğer ... ne zaman
20
00:01:26,370 --> 00:01:28,770
Sahile git, muhtemelen gidiyor
orada çok fazla adam olmak.
21
00:01:31,530 --> 00:01:33,410
Plaja gittiler, dedi mi?
22
00:01:34,010 --> 00:01:36,850
Tamam, Maze plaj dedi, adam yok.
23
00:01:37,050 --> 00:01:38,050
Dudi yok, labirent!
24
00:01:39,070 --> 00:01:40,530
Labirent, labirent, labirent!
25
00:01:43,430 --> 00:01:46,250
Kardeşim, tamamen kayboldun kardeşim. Güzel
en azından dışarı.
26
00:01:46,790 --> 00:01:50,650
Tamamen kayboldun kardeşim. Bu
Lanet olsun, bu geciktirildi. Hayır, orada
27
00:01:50,650 --> 00:01:51,650
burada insanlar olmak.
28
00:01:51,930 --> 00:01:52,990
Bana o darbeyi ver.
29
00:01:56,560 --> 00:01:57,479
Boynuz.
30
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Boynuz.
31
00:01:58,800 --> 00:01:59,800
Hortumu böyle üflersin.
32
00:02:00,480 --> 00:02:02,880
Hortumu böyle mi çağırıyorsun? Bu
Nasıl diyorsun.
33
00:02:03,820 --> 00:02:05,080
Yo, bu şey devam etti.
34
00:02:05,280 --> 00:02:07,520
Bu şey tüm bu zaman.
Gerçekten mi?
35
00:02:07,840 --> 00:02:09,000
Evet, açıktı.
36
00:02:09,600 --> 00:02:10,780
Bu şey devam etti.
37
00:02:11,140 --> 00:02:12,140
Evet, işe yarıyor.
38
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
Mazay iki e ile.
39
00:02:17,320 --> 00:02:21,980
Herkese merhaba. Mazay var
Bugün otobüs. Mazay'ımız var ve o heceledi
40
00:02:21,980 --> 00:02:23,260
İki E ile adı.
41
00:02:24,400 --> 00:02:27,340
Bazılarını arıyoruz, neden yapmalısın
Onlara çapa deyin, labirent?
42
00:02:27,980 --> 00:02:32,060
Neden onlara çapa demelisin, labirent?
Bu pek hoş değil. Labirent, labirent, bu
43
00:02:32,060 --> 00:02:33,060
Çok güzel labirent.
44
00:02:33,540 --> 00:02:35,940
Onlar, kadınlar. Onlar
Güzel kadınlar.
45
00:02:36,300 --> 00:02:38,960
Oh, orada bir tane var. Bir tane var
Orası. Acele etmek.
46
00:02:39,580 --> 00:02:40,660
Acele etmek.
47
00:02:42,060 --> 00:02:43,660
Oh, bok, whoa.
48
00:02:49,620 --> 00:02:51,480
Biz yola çıkıyoruz. Merhaba, nasılsın?
49
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
Biz yola çıkıyoruz.
50
00:02:53,660 --> 00:02:54,660
Merhaba. MERHABA.
51
00:02:54,700 --> 00:02:58,220
Bu adam adını iki E ile yazıyor.
Bunu bilmen gerektiğini düşündüm.
52
00:02:58,480 --> 00:03:01,940
Ne? Burada büyüyen bir adam var
İki e ile labirent.
53
00:03:02,180 --> 00:03:04,720
Tamam aşkım. Dedi, tamam.
54
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
Tamam aşkım.
55
00:03:09,280 --> 00:03:12,460
Sokağı geçmeli miyiz? Sen misin
Düz mi yoksa sola mı gidecek mi? Hangi yol
56
00:03:12,460 --> 00:03:13,460
Gitmeli miyiz?
57
00:03:17,580 --> 00:03:18,580
Bu iyi.
58
00:03:18,680 --> 00:03:19,680
Bu iyi.
59
00:03:20,140 --> 00:03:21,140
Kayboldun mu?
60
00:03:22,470 --> 00:03:25,710
Bu biraz yüksek mi? Bu biraz
yüksek sesle, ha? Evet. Dikkate neden olmak
61
00:03:25,710 --> 00:03:27,190
Bu? Evet. Pekala, ben indireceğim.
62
00:03:28,290 --> 00:03:29,290
Peki nasılsın?
63
00:03:29,910 --> 00:03:30,910
Ben iyiyim.
64
00:03:33,250 --> 00:03:35,870
O ... bak, bak.
65
00:03:36,270 --> 00:03:37,270
Onu takip etmeye devam et.
66
00:03:38,750 --> 00:03:39,990
Seni rahatsız etmeye çalışmıyoruz.
67
00:03:40,830 --> 00:03:43,030
Sadece seni takip etmeye çalışıyorum. Biz sadece
Seni takip etmeye çalışıyorum.
68
00:03:45,130 --> 00:03:46,530
Sadece seni eve takip ediyoruz.
69
00:03:47,910 --> 00:03:49,350
Sizi eve kadar takip edebilir miyiz?
70
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
HAYIR?
71
00:03:51,860 --> 00:03:58,500
Whoa. Dostum, eğer bu lanet alırsan
Bir şey sıkıştı ... Ah, tanrım lanet olsun. BEN
72
00:03:58,500 --> 00:03:59,500
Bilmiyorum.
73
00:04:00,000 --> 00:04:01,300
Takılacak hiçbir yer yok kardeşim.
74
00:04:01,920 --> 00:04:03,780
Kahretsin. Bu bir kanalizasyon tahliyesiydi
Orası.
75
00:04:05,020 --> 00:04:09,040
Evet, sadece kırılabilirdi. BT
Sadece lanet olurdu ... evet, yani
76
00:04:09,340 --> 00:04:14,300
Zarar vermeye, incitmeye veya yapmaya çalışmıyoruz
kötü bir şey. Bir tüp kanalım var. İzin vermek
77
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
Kendimi açıklıyorum.
78
00:04:15,720 --> 00:04:17,800
Bir tüp kanalım var ve sadece istiyorum
sana para ver.
79
00:04:19,380 --> 00:04:20,380
İşte yüz dolar.
80
00:04:20,880 --> 00:04:21,980
Hiçbir sebepten dolayı.
81
00:04:22,980 --> 00:04:23,980
Neden?
82
00:04:24,200 --> 00:04:26,940
Peki, çünkü yaptığın şey bu
Tüp kanalları, değil mi? Sadece ver
83
00:04:26,940 --> 00:04:31,680
para. Ve sonra çok fazla görüş alıyorlar.
Ve sonra bir şekilde parayı alıyorsun
84
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
geri.
85
00:04:36,960 --> 00:04:38,540
Tam olarak böyle, değil mi?
86
00:04:39,060 --> 00:04:41,860
Para veriyorsun, o zaman insanlar
izle.
87
00:04:42,200 --> 00:04:45,040
Ve sonra izlediklerinde anlarsın
paran geri.
88
00:04:46,610 --> 00:04:49,490
Bu yüzden buraya daha fazla para almak istiyorum.
Sadece sana vermek istiyorum.
89
00:04:50,930 --> 00:04:51,930
Yakalama nedir?
90
00:04:52,090 --> 00:04:55,610
Sadece paramı nasıl almanı seviyorum
lanet soru olmadan. O sadece
91
00:04:55,610 --> 00:04:59,490
Sanki ... demek istediğim ... tamam, öyleyse hayır, bak.
92
00:04:59,930 --> 00:05:03,090
Birbirimizi tanıyalım. Var mı
Beş dakika?
93
00:05:03,810 --> 00:05:04,789
Sanırım.
94
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
Evet?
95
00:05:05,950 --> 00:05:10,030
Bu konuda yalnız yürüdüğünü görüyorum
kasvetli gün. Ne ile meşgulsün?
96
00:05:10,770 --> 00:05:12,090
Sadece zaman harcıyorum, gerçekten.
97
00:05:12,530 --> 00:05:13,530
Sadece zaman kaybetmek mi?
98
00:05:13,690 --> 00:05:14,910
Evet. Ah.
99
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
Arkadaşlarını mı bekliyorsunuz?
100
00:05:18,660 --> 00:05:20,740
Tamam aşkım. Bu arada kaç yaşındasın?
101
00:05:20,980 --> 00:05:21,879
Ben 18 yaşındayım.
102
00:05:21,880 --> 00:05:24,980
Oh, bunu kanıtlamak için kimliğin var mı? BEN
istemediğimden emin olmak istemiyorum
103
00:05:24,980 --> 00:05:29,460
Konuşun ... Hayır. Hayır mı dedi? Demek istediğim,
Diyorum ki, bir kimliğin var mı?
104
00:05:29,820 --> 00:05:31,780
Belki seninle değil, ama bir
İD?
105
00:05:32,200 --> 00:05:35,540
Evet. Sadece olduğundan emin olmak istiyorum
18. Konuşmaya çalışmıyorum ... tamam,
106
00:05:35,620 --> 00:05:41,920
Serin. Yani, sadece seni bekliyorsun
arkadaş falan mı? Buradan mısın?
107
00:05:41,960 --> 00:05:43,600
Burada mı yaşıyorsun? Arkadaşın etrafta yaşıyor
burada falan mı?
108
00:05:43,820 --> 00:05:44,599
Evet, öyle.
109
00:05:44,600 --> 00:05:47,850
Evet? Ailesinin olmasını mı bekliyor
Ayrılma falan? Sinsi mi
110
00:05:47,850 --> 00:05:48,809
evine mi?
111
00:05:48,810 --> 00:05:49,990
Hayır, tırnaklarını halletiyor.
112
00:05:50,430 --> 00:05:51,790
Oh, tırnaklarını halletiyor.
113
00:05:52,310 --> 00:05:55,390
Ah. Ve sadece bunun etrafında dolaşıyorsun
Güzel gün, ha?
114
00:05:55,710 --> 00:05:57,210
Evet. Adınız ne?
115
00:06:00,550 --> 00:06:01,590
Bana söylemek istemiyor musun?
116
00:06:01,850 --> 00:06:04,810
Hayır. Oh, tamam. O zaman bir isim yap.
117
00:06:06,010 --> 00:06:07,010
Şeker.
118
00:06:08,830 --> 00:06:09,830
Sorun değil.
119
00:06:10,070 --> 00:06:11,490
Şeker. Şekerler.
120
00:06:12,410 --> 00:06:13,410
Ah,
121
00:06:14,090 --> 00:06:15,090
Tamam.
122
00:06:15,350 --> 00:06:18,750
Tamam, bunu heceliyor musun
Labirent gibi iki e mi?
123
00:06:19,350 --> 00:06:22,950
Hayır. Tamam.
124
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Elbette.
125
00:06:24,830 --> 00:06:25,990
Bak, bak.
126
00:06:28,030 --> 00:06:31,250
Evet, biz sadece, biliyorsun, sadece teslim ediyor
Para dışarı.
127
00:06:31,510 --> 00:06:32,830
Senin için bir sorum var.
128
00:06:33,570 --> 00:06:35,390
Ne yapıyorsun? Çalışıyor musun? Gidiyor musun
okula?
129
00:06:35,710 --> 00:06:36,710
İşe gidiyorum.
130
00:06:36,870 --> 00:06:37,870
Çalışıyorsun? Evet.
131
00:06:38,090 --> 00:06:40,130
Oh, tamam. Okulu bitirdin mi?
132
00:06:40,590 --> 00:06:42,990
Evet. Oh, güzel. Ne yapıyorsun?
133
00:06:47,500 --> 00:06:49,400
Oh, tamam. Bir restoranda mı çalışıyorsun?
134
00:06:49,820 --> 00:06:52,360
Seni sinirlendiriyor muyum? Kamera
Seni sinirlendiriyor mu?
135
00:06:52,620 --> 00:06:55,340
Evet. Evet? Hiç kamerada bulunmadın
daha önce böyle mi?
136
00:06:55,640 --> 00:06:57,900
Hayır. Tamam. Şey, gergin olma.
137
00:06:58,160 --> 00:06:59,540
Sadece, biliyorsun, sadece sohbet ediyoruz.
138
00:07:00,060 --> 00:07:01,940
Sadece sohbet ediyorum. Ayrılmamızı ister misin
Yalnız mısın?
139
00:07:02,280 --> 00:07:03,700
Evet. Siz yapıyorsunuz?
140
00:07:05,480 --> 00:07:08,100
Bok! Sana daha fazla para vermek istiyorum
Yine de.
141
00:07:09,440 --> 00:07:12,920
Bir sorum var. Alır mıydınız...
Bin dolar alır mısın?
142
00:07:13,400 --> 00:07:14,400
Yoksa ...
143
00:07:14,700 --> 00:07:16,620
Bir yabancıya 3, 000 dolar ver.
144
00:07:17,300 --> 00:07:18,300
1 000 dolar alırım.
145
00:07:19,040 --> 00:07:20,040
Açgözlü, ha?
146
00:07:21,080 --> 00:07:22,880
İsa. Evet dedi.
147
00:07:23,800 --> 00:07:25,680
Yani sadece 1 000 $ alacaksın, ha?
148
00:07:26,300 --> 00:07:27,300
Tamam aşkım.
149
00:07:27,540 --> 00:07:28,880
O zaman işte 1 $, 000.
150
00:07:30,060 --> 00:07:32,460
Sadece verdiğime inanamıyorum
Bunu beğendin.
151
00:07:32,720 --> 00:07:35,260
Açıkça söylediğine inanamıyorum
Sadece alırsın.
152
00:07:37,060 --> 00:07:39,040
Sanırım sadece çalışmaya çalışmıyorsun
Ha?
153
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
Çalışmıyorum.
154
00:07:41,280 --> 00:07:42,280
Evet.
155
00:07:43,039 --> 00:07:45,080
Elbette. Peki, bir
erkek arkadaş, şeker?
156
00:07:45,300 --> 00:07:46,720
Hayır. Hayır?
157
00:07:47,900 --> 00:07:49,120
Neden? Sen deli misin?
158
00:07:49,800 --> 00:07:51,080
Hayır, bunun için zamanım yok.
159
00:07:51,660 --> 00:07:53,240
Bunun için zamanın yok mu? HAYIR.
160
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
Ah.
161
00:07:54,880 --> 00:07:56,820
Tamam aşkım. Peki eğlenmek için ne yaparsınız?
162
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
Yüzme.
163
00:08:00,480 --> 00:08:01,520
Yüzme mi dedin?
164
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
Evet, yüzmeyi seviyorum.
165
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
Sen yüzücünün misin?
166
00:08:04,780 --> 00:08:05,780
Evet.
167
00:08:06,440 --> 00:08:09,820
Elbette. Buna hazır değildim
cevap. Bu beni attı.
168
00:08:10,760 --> 00:08:12,380
Eğlenmek için yaptığınız şey bu. Yüzüyorsun.
169
00:08:13,600 --> 00:08:14,600
Elbette.
170
00:08:15,340 --> 00:08:16,340
Serin.
171
00:08:16,900 --> 00:08:20,360
Şu anda yüzmeyi ister misin
Benimle konuşmak yerine? Evet, öyleydi
172
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
biraz soğuk.
173
00:08:22,500 --> 00:08:23,820
Yüzmek için bir yer bulabilirsiniz.
174
00:08:24,280 --> 00:08:25,840
Evet, seni bir havuza götürmemizi mi istiyorsun?
175
00:08:26,100 --> 00:08:28,720
Hayır. Hadi, güzel bir sıcak bulacağız
havuz.
176
00:08:29,060 --> 00:08:30,059
Hayır, iyiyim.
177
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
Hadi.
178
00:08:31,320 --> 00:08:32,319
Kapalı yüzme havuzu?
179
00:08:32,900 --> 00:08:33,900
HAYIR.
180
00:08:34,960 --> 00:08:37,440
Jakuzi? İçinde yüzmek istiyorsun
jakuzi? HAYIR.
181
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
HAYIR? HAYIR.
182
00:08:42,719 --> 00:08:47,200
Tamam, şeker. Yapıyormuşum gibi hissediyorum
Rahatsızsın. Ve bu benim değildi
183
00:08:47,200 --> 00:08:48,780
amaç. Bu yüzden çok üzgünüm.
184
00:08:49,120 --> 00:08:52,680
Yürümeye geri dönmene izin vereceğim.
185
00:08:53,620 --> 00:08:54,620
Tamam aşkım.
186
00:08:54,820 --> 00:08:59,640
Yine de bir şey. Ayrılmadan önce
Belki yapabiliriz ... Bir tür
187
00:08:59,640 --> 00:09:00,920
Parayı sevdiğinden beri daha fazla para.
188
00:09:03,180 --> 00:09:05,780
İstekli olur musun ...
189
00:09:06,730 --> 00:09:11,070
İstekli olur musun ... fark ediyorum
Güzel bir elbise gibi giyiyorsun
190
00:09:11,070 --> 00:09:13,130
şey. Ne varsa bilmiyorum
bunun altında var.
191
00:09:13,330 --> 00:09:17,290
Ama sana bir şey soracağım
Aklını üflemek gibi olabilir.
192
00:09:19,850 --> 00:09:20,850
Bu kadar komik olan ne?
193
00:09:22,330 --> 00:09:25,510
Ama um ...
194
00:09:25,510 --> 00:09:32,430
Bize iç çamaşırınızı satar mısınız? Ki
bu gibi
195
00:09:32,430 --> 00:09:33,430
garip?
196
00:09:34,190 --> 00:09:34,969
Lanet garip.
197
00:09:34,970 --> 00:09:36,790
Bu gerçekten garip miydi? Evet.
198
00:09:37,110 --> 00:09:39,250
Bakın, oraya koy.
199
00:09:40,230 --> 00:09:41,230
HAYIR?
200
00:09:41,690 --> 00:09:43,510
HAYIR? Hayır. İç çamaşırı yok mu?
201
00:09:44,910 --> 00:09:45,910
HAYIR.
202
00:09:46,150 --> 00:09:47,450
Hayır mı dedi?
203
00:09:49,790 --> 00:09:53,370
Evet, bu garipti. Sadece söylüyorum.
204
00:09:53,730 --> 00:09:55,390
İç çamaşırımı çıkarmayacağım.
Buradayım.
205
00:09:56,590 --> 00:09:58,650
Peki, yani, duymak ister misin
teklif?
206
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
Elbette.
207
00:10:00,810 --> 00:10:02,950
Muhtemelen iç çamaşırını varsayıyorum
Maliyetler ...
208
00:10:03,230 --> 00:10:04,230
2 $, 3 $?
209
00:10:05,330 --> 00:10:07,450
Muhtemelen. Sana 1 000 dolar vereceğim.
210
00:10:08,690 --> 00:10:09,690
HAYIR.
211
00:10:10,150 --> 00:10:11,150
1 $, 000?
212
00:10:11,790 --> 00:10:12,830
Bu sadece garip.
213
00:10:13,930 --> 00:10:16,810
Maz bana iç çamaşırını 5 dolara sattı.
214
00:10:19,710 --> 00:10:23,650
Onları da çıkarmama izin verdin ve
her şey.
215
00:10:24,150 --> 00:10:26,410
Bu adama inanma. İnanma
Bu adam.
216
00:10:27,010 --> 00:10:28,170
Hayır, $ 1, 000?
217
00:10:28,410 --> 00:10:30,850
Hayır. Emin misin?
218
00:10:33,770 --> 00:10:35,690
Sadece uzaklaşmayı mı tercih edersiniz?
219
00:10:36,290 --> 00:10:37,290
Evet.
220
00:10:37,890 --> 00:10:39,250
Emin misin?
221
00:10:39,670 --> 00:10:40,609
Bizden nefret ediyor musun?
222
00:10:40,610 --> 00:10:42,010
Bizden nefret ediyor musun?
223
00:10:42,250 --> 00:10:44,570
Evet. Oh, adam. Evet dedi.
224
00:10:45,510 --> 00:10:47,450
Kahretsin. Acele et, ahbap. Acele etmek.
225
00:10:48,850 --> 00:10:50,990
Ona hiç sahip olduğumu sanmıyorum
dürüst.
226
00:10:51,630 --> 00:10:53,550
O zor bir tane. O zor bir tane.
227
00:10:56,370 --> 00:11:01,250
Affedersin. Elbette. Teklifimi artırabilir miyim?
228
00:11:01,930 --> 00:11:02,930
Sanırım.
229
00:11:03,480 --> 00:11:08,920
Parayı sevdiğini biliyorum. Sen Yol
Paramı aldı, sanki iki tane aldım, ben
230
00:11:08,920 --> 00:11:09,920
1 $, 500 var.
231
00:11:10,100 --> 00:11:14,560
Kulağa gerginsin.
232
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
Evet.
233
00:11:17,520 --> 00:11:19,400
Vay be, bak, çok fazla adım atıyorsun
çamur.
234
00:11:21,860 --> 00:11:23,880
İç çamaşırınız için 1 $, 500?
235
00:11:24,540 --> 00:11:25,540
Tamam, tamam, tamam, tamam.
236
00:11:25,740 --> 00:11:27,080
Cevabınız için, cevabınız için.
237
00:11:27,920 --> 00:11:29,000
2 $, 000.
238
00:11:29,800 --> 00:11:31,440
Hadi, bu çok para.
239
00:11:31,700 --> 00:11:32,700
Sadece iç çamaşırım için.
240
00:11:33,199 --> 00:11:34,220
Sadece iç çamaşırı için.
241
00:11:36,380 --> 00:11:37,380
Tamam aşkım.
242
00:11:37,600 --> 00:11:38,720
Bekle, yapar mısın? Evet.
243
00:11:39,120 --> 00:11:40,120
Kutsal bok.
244
00:11:40,900 --> 00:11:42,200
Tamam, onları çıkar.
245
00:11:42,800 --> 00:11:44,900
Onları çıkarmayacağım
halk. Bu sadece garip.
246
00:11:46,200 --> 00:11:52,120
Oh, oh, elbette. Hayır, doğru. Anladım. Alıyorum
BT. Um, Mays, Mays, kapıyı aç. Açık
247
00:11:52,120 --> 00:11:56,300
kapı. Bak, istersen, yapabilirsin,
Yani, eğer sen, yani bakmak istersin
248
00:11:56,300 --> 00:11:59,360
içeride ve sadece nasıl güzel olduğunu görün
Burada mı? Evet, kontrol et.
249
00:12:02,210 --> 00:12:05,610
Soğutucuyu alın. Yani, bak, gör,
Burada hiçbir şey yok. Biz iyiyiz.
250
00:12:05,830 --> 00:12:09,970
Mutfağın önünde var. Sahibiz
Bir battaniye uzanıyor.
251
00:12:10,350 --> 00:12:13,150
Oh, pekala, çünkü halı gerçekten
kaba.
252
00:12:13,350 --> 00:12:16,130
Yani, bilirsin, sadece bir tür
yumuşatmak gibi. Yeterince yok
253
00:12:16,130 --> 00:12:17,210
Halı değiştirmek için para.
254
00:12:17,910 --> 00:12:19,730
Ama benim alacak kadar paran var
iç çamaşırı.
255
00:12:20,090 --> 00:12:24,970
Evet, evet, elbette. Demek istediğim, hadi.
Halı mı yoksa iç çamaşırı mı? Evet,
256
00:12:25,050 --> 00:12:26,750
Her gün iç çamaşırı. Herhangi bir gün.
257
00:12:27,370 --> 00:12:28,570
Düz bir önceliğimiz var.
258
00:12:29,449 --> 00:12:31,910
Ama eğer içeri girersen, sahip olacaksın
ayakkabılarını çıkarmak için gördüm
259
00:12:31,910 --> 00:12:38,150
Çamurdan başka bir şeyin yok
Orası. Yani, biliyorsun, eğer bilmiyorsan
260
00:12:39,210 --> 00:12:42,730
Ve sonra bak ve sonra bize verdikten sonra
iç çamaşırın, sana para vereceğiz
261
00:12:42,730 --> 00:12:45,230
Ve sonra seni senin yere bırakacağız
olmak istiyorum. Mesela büyük bir anlaşma yok.
262
00:12:46,330 --> 00:12:49,330
Yani, hiçbir yere gitmek zorunda değiliz.
Sadece burada oturabilirsin. Sorun değil. BEN
263
00:12:49,430 --> 00:12:52,950
Biliyorsun, yani, sadece yapmaya çalışıyoruz
Biraz iç çamaşırı alın. O labirent gibi
264
00:12:52,950 --> 00:12:53,950
onları koklamak için.
265
00:12:55,670 --> 00:12:56,890
Hiç iç çamaşırı kokuyor muydun?
266
00:12:57,270 --> 00:12:58,430
Hayır. Kokladı mı?
267
00:12:59,210 --> 00:13:03,650
HAYIR? Hiç külotlu bir sniffer ile bulunmadın mı? HAYIR,
Bu sadece garip.
268
00:13:04,430 --> 00:13:06,370
Asla bir adamın koklamak istemedin
iç çamaşırı?
269
00:13:06,810 --> 00:13:08,610
Hayır, bence bu garip ve oldukça
Açıkçası ürpertici.
270
00:13:09,210 --> 00:13:10,210
Gerçekten mi? Evet.
271
00:13:10,450 --> 00:13:11,450
Bilirsin.
272
00:13:11,470 --> 00:13:14,030
Bilirsin, biraz misk. Biraz Musky
koku.
273
00:13:14,790 --> 00:13:15,729
Sanırım.
274
00:13:15,730 --> 00:13:16,770
Evet. Biraz baharat.
275
00:13:17,030 --> 00:13:18,030
Biraz eski bir baharat.
276
00:13:18,330 --> 00:13:20,010
Orada biraz eski bir baharat.
277
00:13:20,610 --> 00:13:21,610
Peki ne diyorsun? HAYIR?
278
00:13:22,830 --> 00:13:25,050
Evet? HAYIR? Sanırım. Evet? HAYIR? İki büyük?
279
00:13:25,610 --> 00:13:28,890
Çok parayla uzaklaşıyorsun
Adam. Şu anda kıpırdatıyorsun. Sen
280
00:13:28,890 --> 00:13:31,390
Biraz iyi para kazanmak lanet
biz. Evet.
281
00:13:31,970 --> 00:13:35,570
Öyleyse bak, otur ve sadece, sen
Ayakkabıları orada bırakabilir, sanki
282
00:13:35,570 --> 00:13:36,570
onun kenarında.
283
00:13:40,190 --> 00:13:41,270
Onları çıkarmamı mı istiyorsun?
284
00:13:41,530 --> 00:13:44,710
Şey, sadece, evet. Eh, çünkü
Çamur, değil mi? Çamur alacaksın
285
00:13:44,710 --> 00:13:45,709
bizim evimiz.
286
00:13:45,710 --> 00:13:46,710
Burası bizim evimiz.
287
00:13:46,810 --> 00:13:47,810
Burası bizim evimiz.
288
00:13:48,790 --> 00:13:49,790
Hey,
289
00:13:51,450 --> 00:13:54,210
Bu iyi, kulağa hoş geliyor
Tüp şovu.
290
00:13:54,430 --> 00:13:57,120
Sağ. Bir minibüste yaşayan üç adam. Orada
git.
291
00:13:57,640 --> 00:13:58,640
Teşekkür ederim.
292
00:13:58,700 --> 00:14:00,720
Bunu ağlara sunacağım.
293
00:14:03,760 --> 00:14:05,960
Tamam, yapabilir miyiz ... evet.
294
00:14:12,300 --> 00:14:14,760
Yani ... işte gidiyorsun.
295
00:14:15,180 --> 00:14:18,060
Gibi ... Bunu vermeli miyiz
Sana?
296
00:14:19,360 --> 00:14:20,360
Tam buraya koyacağım.
297
00:14:23,590 --> 00:14:27,030
İç çamaşırını istiyor. BEN
zaten belirtildi.
298
00:14:30,310 --> 00:14:31,410
Onu çıkarıyor.
299
00:14:33,210 --> 00:14:34,250
Oh, adamım, anladı.
300
00:14:35,870 --> 00:14:36,870
Vay,
301
00:14:38,230 --> 00:14:39,730
ipeksi.
302
00:14:39,950 --> 00:14:41,170
Saten gibiler.
303
00:14:42,070 --> 00:14:46,550
Saten ipeksi. Oh, bok, işte senin ...
Gelip burada oturmak ister misin?
304
00:14:47,670 --> 00:14:50,410
Tam burada otur. Biraz konuşacağız
bit mi yoksa hayır mı?
305
00:14:50,670 --> 00:14:53,030
Sadece gerçek inmeye çalışmıyorsun
Hızlı mısın?
306
00:14:53,420 --> 00:14:56,120
Hayır. Hayır? İşte başlıyoruz. Otur ve bak. BEN
Anlam...
307
00:14:56,120 --> 00:15:02,840
Sen küçük tuhaf.
308
00:15:03,640 --> 00:15:05,940
Pekala, bu yüzden hiç külotun olmadı
kokladı mı? HAYIR.
309
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Güzel.
310
00:15:09,800 --> 00:15:13,460
Öyleyse size birkaç soru sorabilir miyim?
311
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
Sanırım.
312
00:15:15,880 --> 00:15:18,380
Öyleyse neden erkek arkadaş yok? Yapmadığını söyledin
Zamanın var mı?
313
00:15:18,680 --> 00:15:23,230
Evet, zaman yok. Peki ne için yapıyorsun
Ne yapıyorsun, ne için yapıyorsun, ne yapar
314
00:15:23,230 --> 00:15:26,850
eğlenmek için mi yapıyorsun? Gibi anlam gibi,
Bilirsiniz, erkeklerle eğlenin. Ne yapmak gibi
315
00:15:26,850 --> 00:15:32,110
Yapmalısın? Nasılsın, sen, biliyorsun
Sadece hiçbir şey yapmıyor musun
316
00:15:32,210 --> 00:15:33,270
Bir gece standlarını sever misin?
317
00:15:33,490 --> 00:15:35,530
Yapıyor musun? Evet, bir gece duruyormuş gibi
Arada bir.
318
00:15:35,750 --> 00:15:38,310
Arada bir mi? Evet. Ne Bakıyorsun
Bir gecede bir stand için mi?
319
00:15:38,510 --> 00:15:39,510
Sormamın sakıncası yok.
320
00:15:42,960 --> 00:15:47,700
Biraz araba kullanmamızın sakıncası var mı?
Çünkü, yani ne olacak
321
00:15:47,700 --> 00:15:51,300
Motorun AC ile çalışması,
Eğer lastikleri döndürmezsek
322
00:15:51,300 --> 00:15:53,080
biraz, AC alamıyor
soğuk.
323
00:15:53,700 --> 00:15:56,800
Ve böylece, lastiklerin hareket etmesi gerekiyor veya
AC hareket etmiyor.
324
00:15:57,060 --> 00:16:01,600
Hakkında bir şey bilip bilmediğini bilmiyorum
Mekanik, ama ACS böyle çalışır.
325
00:16:01,800 --> 00:16:05,460
Evet. Lastikler dönmeli veya
AC çalışmıyor.
326
00:16:05,860 --> 00:16:08,480
Ve burada biraz ısınıyor.
Sadece senin etrafında dolaşmamızın sakıncası var mı?
327
00:16:08,480 --> 00:16:09,480
Mahalle tam burada mı?
328
00:16:09,890 --> 00:16:13,590
Hemen mahalle etrafında. Eğer sen
inmek istiyorum, güven bana, sadece söyle bana
329
00:16:13,590 --> 00:16:17,550
dışarı çıkmak istiyorum. Seni dışarı çıkaracağız.
Yapmaya çalışmıyoruz ... tamam, var
330
00:16:17,550 --> 00:16:19,970
İstediğin zaman gitme özgürlüğü, tamam mı?
331
00:16:20,250 --> 00:16:23,770
Tamam aşkım. Evet, sadece biraz sür
AC soğuyabilir.
332
00:16:24,050 --> 00:16:25,050
Onu seviyorum.
333
00:16:25,770 --> 00:16:26,770
Sakin, sakin.
334
00:16:27,470 --> 00:16:28,470
Seni seviyor.
335
00:16:29,250 --> 00:16:30,810
Peki Maze hakkında ne düşünüyorsun?
336
00:16:31,170 --> 00:16:33,210
Labirent'i nasıl hecelersiniz? Bana nasıl olduğunu söyle
büyü labirent.
337
00:16:33,810 --> 00:16:34,810
M -a -z -e?
338
00:16:35,330 --> 00:16:38,710
Evet. Hayır, hayır, hayır, hayır. Doğru Neler
Heceleme yolu, labirent?
339
00:16:39,530 --> 00:16:41,790
Oh, tamam. Evet, sadece öyleydim
merak ediyorum.
340
00:16:42,510 --> 00:16:44,070
Evet, merak ediyordum.
341
00:16:44,390 --> 00:16:47,170
Ben sadece, evet. Ben de öyle düşündüm
fazla. Bence ben ve sen de aynısın
342
00:16:47,170 --> 00:16:48,670
sayfa. Sana söyledim adamım. Benim günüm.
343
00:16:49,210 --> 00:16:50,210
Benim günüm.
344
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
Üzerindeki trenle.
345
00:16:51,670 --> 00:16:53,150
O Avrupalı.
346
00:16:54,070 --> 00:16:55,070
O Fransız.
347
00:16:55,330 --> 00:16:56,330
Gergin görünüyorsun.
348
00:16:56,430 --> 00:16:57,430
Hala gergin misin?
349
00:16:57,630 --> 00:16:58,630
Yani, evet.
350
00:16:58,830 --> 00:16:59,830
Evet?
351
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
Tamam aşkım.
352
00:17:01,910 --> 00:17:02,910
Gergin olma.
353
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
Ah,
354
00:17:05,750 --> 00:17:08,349
Bunlar sadece tanıştığımız insanlar
Yıllar içinde biliyor musun?
355
00:17:08,920 --> 00:17:11,180
İçeri giriyorlar ve biliyorsun.
356
00:17:11,859 --> 00:17:12,859
Evet.
357
00:17:13,980 --> 00:17:18,180
Tüm görüşmecilerimiz. Evet, aldık
Tüm bu insanların en çok külot.
358
00:17:19,380 --> 00:17:20,380
Evet.
359
00:17:20,859 --> 00:17:21,859
Serin.
360
00:17:22,660 --> 00:17:23,780
Bunlar oldukça iyi kokuyor.
361
00:17:24,780 --> 00:17:27,060
Külot kokusunu bırakabilirsiniz dostum.
362
00:17:29,440 --> 00:17:30,440
Yaz arifesi.
363
00:17:30,780 --> 00:17:36,180
Yaz arifesi. Yaz arifesi. Satın alabilir miyim
Elbisen?
364
00:17:37,320 --> 00:17:38,840
Bilmiyorum. Bu elbiseyi seviyorum.
365
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
Çıplak olursun.
366
00:17:43,960 --> 00:17:48,920
Mıydın ... başka bir şey var mı
Herhangi bir yerde dövmeler var mı?
367
00:17:49,400 --> 00:17:52,060
Evet. Birkaç tane var. Buna sahibim
bir.
368
00:17:52,600 --> 00:17:55,120
Evet? Göğüslerim arasında bir tane var.
369
00:17:55,700 --> 00:17:57,920
Ah. Ve sonra uyluklarımda bir tane var.
370
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
Ayak bileğim.
371
00:17:59,680 --> 00:18:00,680
Gerçekten mi? Uyluğunda mı?
372
00:18:00,940 --> 00:18:02,320
Evet. Ve midemde.
373
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
Çıplak olur musun?
374
00:18:06,370 --> 00:18:10,110
Bu ... sormak için çok mu fazla?
375
00:18:10,370 --> 00:18:11,470
Bu sormak için çok mu?
376
00:18:11,670 --> 00:18:12,670
Sormak için çok fazla.
377
00:18:12,870 --> 00:18:14,110
Evet? Tamam aşkım.
378
00:18:14,370 --> 00:18:15,370
Tamam aşkım.
379
00:18:15,450 --> 00:18:17,350
Maisie alabilir mi ... Maisie çıplak olsun?
380
00:18:17,630 --> 00:18:20,650
Bunu almam gerektiğini hissediyorum
Bir tür ... neden?
381
00:18:21,290 --> 00:18:25,850
Neden? Sevmiyorum ... Neden? O seviyor ...
Evet, o bir çıplakçı. Biliyor musun
382
00:18:25,850 --> 00:18:28,710
var mı? Çok fazla.
383
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
Bu iyi.
384
00:18:48,640 --> 00:18:51,260
Öyleyse, arkadaşların doğru ne yapıyor
Şimdi? Arkadaşlarının yaptığını söyledin
385
00:18:51,260 --> 00:18:54,580
Çiviler? Başka ne yapıyorsunuz?
Ne için yapıyorsunuz, siz çocuklar
386
00:18:54,580 --> 00:18:56,280
dışarı? Biraz eğlenecek misiniz?
387
00:18:57,520 --> 00:19:00,120
Dün alışveriş merkezine gittik ve ben
üzereydi.
388
00:19:00,820 --> 00:19:01,820
Biraz kasvetli.
389
00:19:02,220 --> 00:19:03,920
Evet? Evet, biraz kasvetli.
390
00:19:11,110 --> 00:19:13,930
Bekle seni senin için değil mi? Sen
Orlando mu dediniz?
391
00:19:14,190 --> 00:19:16,450
Nereden söyledin? Söylemedim
Ben nereli olduğum.
392
00:19:16,650 --> 00:19:18,090
Oh, yapmadın mı? Hayır. Tamam.
393
00:19:18,310 --> 00:19:20,810
Sen buradan mısın? Nerelisin?
394
00:19:21,010 --> 00:19:22,050
Hayır, Orlando'luyum.
395
00:19:22,850 --> 00:19:24,410
Orlando? Oh, tamam.
396
00:19:25,890 --> 00:19:32,490
Sadece arkadaşları ziyaret mi, ha? Mm -Hmm.
397
00:19:36,050 --> 00:19:38,090
Oh adamım, ne yapıyorsun? Maz onunla
iç çamaşırı.
398
00:19:38,510 --> 00:19:39,890
Belki bunları geri istiyordu.
399
00:19:40,270 --> 00:19:41,990
Hayır, sanırım yapabilirdi.
400
00:19:42,230 --> 00:19:43,530
Yani, bu nedir?
401
00:19:44,190 --> 00:19:45,890
Hayır. Bunun için para ödüyorsunuz.
402
00:19:46,370 --> 00:19:47,249
Bu senin.
403
00:19:47,250 --> 00:19:48,890
Yani onu kabul etmeyeceksin
Dick Out?
404
00:19:49,110 --> 00:19:50,110
HAYIR.
405
00:19:50,230 --> 00:19:54,690
Belki görmezden gelirsem, değil
Gerçekten orada.
406
00:19:54,890 --> 00:19:55,890
Evet.
407
00:19:56,090 --> 00:19:58,110
Hayır, evet, siki dışarıda. Gerçekten
Orası.
408
00:19:59,470 --> 00:20:00,630
Bu onun külotu, adamım.
409
00:20:06,910 --> 00:20:08,050
Gergin misin?
410
00:20:11,070 --> 00:20:12,550
Bunu izlemek istemiyorum.
411
00:20:13,250 --> 00:20:14,930
Bunu izlemek istemiyor musun? HAYIR.
412
00:20:15,290 --> 00:20:16,290
Neden?
413
00:20:16,790 --> 00:20:18,310
Külotlarımla oynayabilirim.
414
00:20:18,970 --> 00:20:20,290
Onları da takabilirim.
415
00:20:21,290 --> 00:20:22,890
Bunu bilmiyorum. Evet.
416
00:20:23,230 --> 00:20:25,230
O sadece senin satenle mastürbasyon yapıyor
külot.
417
00:20:27,950 --> 00:20:29,270
Bu yüzden seni çıplak hale getirmek istiyorum.
418
00:20:31,270 --> 00:20:32,750
Yapabileceğimiz bir sayı olmalı.
419
00:20:33,730 --> 00:20:34,790
Bize bir şey gösterir misiniz?
420
00:20:35,710 --> 00:20:38,690
Yani, külot giymiyorsun.
Bacaklarını bir için açar mısın?
421
00:20:38,690 --> 00:20:40,800
bin? HAYIR.
422
00:20:41,640 --> 00:20:42,640
2, 000?
423
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
Mm -mm.
424
00:20:45,080 --> 00:20:46,080
Ki bu garip.
425
00:20:47,300 --> 00:20:48,300
3, 000?
426
00:20:51,860 --> 00:20:52,860
Bilmiyorum.
427
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
35?
428
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
Neden bu kadar yüksek?
429
00:20:59,180 --> 00:21:02,440
Sadece bir numaraya ulaşmaya çalışıyorum
Mutlusun.
430
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
Belki.
431
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Demek istediğim, bak.
432
00:21:06,880 --> 00:21:08,100
Erkek arkadaşın yok.
433
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
Sağ?
434
00:21:10,530 --> 00:21:12,790
Bir gecelik standlar yaptığını söyledin
Arada sırada.
435
00:21:13,750 --> 00:21:16,990
Yani, yani onun siki yapmamalı
Sen de utandın çünkü biliyorsun
436
00:21:17,030 --> 00:21:18,710
Erkeklerden hoşlanıyorsunuz ve seks yapıyorsun.
437
00:21:19,670 --> 00:21:20,830
Sağ? Evet.
438
00:21:26,570 --> 00:21:28,770
Yani ... sanırım.
439
00:21:29,950 --> 00:21:31,110
Kapar mısın?
440
00:21:42,550 --> 00:21:44,770
Onu açmak yerine almayı tercih edersiniz
Bacaklar? Evet.
441
00:21:45,210 --> 00:21:46,570
Kahretsin, o zaman, tamam, tamam.
442
00:21:47,850 --> 00:21:49,550
Onu yakalaman için 500 dolar vereceğim.
443
00:21:49,750 --> 00:21:54,290
Değerlendir. Derecelendirmenin ne anlama geldiğini biliyor musunuz?
Bize 1 ila 10 verin, ne yaparsa
444
00:21:54,290 --> 00:21:55,290
Onun sikini mi düşünüyorsun?
445
00:21:56,170 --> 00:21:57,170
10.
446
00:21:57,250 --> 00:21:58,330
10 mu? Evet.
447
00:21:58,650 --> 00:21:59,650
Gerçekten mi?
448
00:21:59,850 --> 00:22:02,050
Sizce onu 10 yapan nedir?
449
00:22:02,410 --> 00:22:04,090
Çok uzun değil, ama çevresi.
450
00:22:05,190 --> 00:22:06,690
Oh, sen bir tür kız mısın?
451
00:22:06,890 --> 00:22:09,170
Peki, kızlar her zaman giyer, uzun sürer
Dicks, ama bu acıtıyor.
452
00:22:09,680 --> 00:22:16,620
evet oh yani uzunlukta bir çevresi seviyorsun
evet ah bu yüzden 10 alıyor
453
00:22:16,620 --> 00:22:23,600
Bunun için ve sonra söylediğin beden
Bu iyi bir boyut evet
454
00:22:23,600 --> 00:22:27,480
Evet, kaç adamla birliktesin
455
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Altı numara.
456
00:22:44,260 --> 00:22:45,900
Altı numara olmak istiyor.
457
00:22:46,460 --> 00:22:47,540
Seninle yatmamı mı istiyorsun?
458
00:22:48,960 --> 00:22:51,240
Hayır, kimse uyumuyor. Evet, kimse
uyuyacak.
459
00:22:51,780 --> 00:22:54,320
Kimse uyumayacak.
460
00:22:57,880 --> 00:22:58,880
Aslında,
461
00:22:59,300 --> 00:23:01,700
Sadece seni izlerken eğleniyoruz
sarsıntı. Çok havalı.
462
00:23:02,160 --> 00:23:04,360
Bilmiyorum. Ben seks yapmadım
sırasında.
463
00:23:04,680 --> 00:23:06,120
Bir süredir seks yapmadın mı? HAYIR.
464
00:23:06,480 --> 00:23:10,860
Bu da, biliyorsun, ona dokunuyorsun
Şu anda, bu seni açmak gibi mi
465
00:23:10,860 --> 00:23:11,860
hiç mi?
466
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
Sanırım.
467
00:23:13,520 --> 00:23:14,519
Tahmin ediyorsun?
468
00:23:14,520 --> 00:23:15,800
Evet. Evet?
469
00:23:17,060 --> 00:23:18,240
Yani, sadece gergin misin?
470
00:23:18,600 --> 00:23:20,060
Ben sadece gerginim. Tuhaf.
471
00:23:20,660 --> 00:23:24,540
Evet, biliyorum. Evet, biliyorsun. Kuyu,
Bak, sadece unutmalısın
472
00:23:24,580 --> 00:23:25,580
Ben burada bile değilim.
473
00:23:25,640 --> 00:23:28,800
Ben sadece duvarda bir sinekim. Bu sadece
sen ve o. Sen ve dick buradasınız.
474
00:23:28,860 --> 00:23:29,739
İşte bu.
475
00:23:29,740 --> 00:23:30,960
Yani iki E'li bir labirent.
476
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
İki e ile.
477
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Labirent.
478
00:23:34,480 --> 00:23:35,480
Labirent.
479
00:23:37,080 --> 00:23:38,320
İki elle kapmak ister misiniz?
480
00:23:38,820 --> 00:23:39,820
İki el.
481
00:23:45,260 --> 00:23:46,260
Sence ağzının uyuyor mu?
482
00:23:47,120 --> 00:23:48,580
Tanrım, bilmiyorum.
483
00:23:49,060 --> 00:23:52,940
Sence kendini düşünür müsün
Kafa vermekte iyi biri mi?
484
00:23:53,360 --> 00:23:55,580
Hayır. Aman Tanrım, gerçekten mi?
485
00:23:55,940 --> 00:23:56,940
Evet. Neden?
486
00:23:57,560 --> 00:23:59,480
Bilmiyorum çünkü yapmadım
çok gibi.
487
00:23:59,980 --> 00:24:00,980
Gerçekten mi? Gerçekten mi.
488
00:24:01,140 --> 00:24:05,260
Demek istediğim, seni derecelendirebilirdi. Senden beri
onu derecelendirdi, seni değerlendirebilir
489
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
Sanırım.
490
00:24:06,660 --> 00:24:09,100
Evet, hadi bazı yüzükler alalım.
491
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Tanrı.
492
00:24:12,560 --> 00:24:15,540
Ah evet. Sana tonlarca vereceğim
para. Buradan ayrılacaksın
493
00:24:15,540 --> 00:24:17,040
Nakit dolu iyi cep.
494
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
Evet.
495
00:24:37,720 --> 00:24:40,740
Hiç kötü yapmıyorsun.
496
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
Ah.
497
00:24:48,590 --> 00:24:49,590
Oh, adam.
498
00:24:54,730 --> 00:24:55,730
Üzgünüm,
499
00:24:56,110 --> 00:24:57,110
Bir karmaşa yapabilirsin.
500
00:24:57,650 --> 00:24:58,650
Evet, devam et.
501
00:24:58,930 --> 00:25:01,050
Devam etmek.
502
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
Bunun üzerinde çalışmayın.
503
00:25:26,300 --> 00:25:27,300
Bunun üzerinde çalışmayın.
504
00:26:13,260 --> 00:26:14,260
Öyleyse değerlendirdin mi?
505
00:26:14,740 --> 00:26:16,320
Kesinlikle bir 10 derecelendiririm.
506
00:26:18,200 --> 00:26:21,040
Kesinlikle 10'u derecelendirin. Tükürebilirsiniz
Bütün bunlar. Bırak dışarı, kızım.
507
00:26:22,100 --> 00:26:24,020
Dağınık olmaya falan mı çalışıyorsun?
508
00:26:24,340 --> 00:26:25,780
Sadece benim işime yatmak istiyorum.
509
00:26:26,920 --> 00:26:28,300
Tükürük sevmiyorsun, ha?
510
00:26:28,580 --> 00:26:29,580
Uh -Uh.
511
00:26:33,680 --> 00:26:35,360
Doğanın yağlayıcısı. Evet, öyle.
512
00:26:46,960 --> 00:26:48,280
Yüzlerin sikime tükürdüğünü duymuyorum.
513
00:27:20,270 --> 00:27:21,270
Bakalım var.
514
00:27:49,130 --> 00:27:51,870
Oh, hala emmeye alışıyor
Dick, ha? O.
515
00:27:53,350 --> 00:27:55,030
Yine de böyle olduğunda seviyorum.
516
00:27:55,930 --> 00:27:56,930
Reversion, kardeşim.
517
00:27:58,230 --> 00:28:03,290
Kedinize koymayı mı tercih edersiniz?
518
00:28:04,210 --> 00:28:06,050
Aslında, onlar biraz azgın haklı
Şimdi.
519
00:28:06,390 --> 00:28:08,570
Onlar biraz azgın mı? Kahretsin.
520
00:28:09,010 --> 00:28:10,730
Öyleyse eğilir ve bize gösterir misiniz?
521
00:28:12,130 --> 00:28:15,830
Bu şekilde dön ve sadece yukarı çek
senin elbisen.
522
00:28:18,760 --> 00:28:19,760
İşte gidiyorsun, daha düşük bük.
523
00:28:21,680 --> 00:28:22,820
Oh, bu güzel bir kedi.
524
00:29:29,900 --> 00:29:31,440
Oynamıyordu. Bir dakika oldu
Ha?
525
00:29:33,060 --> 00:29:34,120
O kedi sıkıydı.
526
00:30:08,560 --> 00:30:09,560
Evet, sanırım şimdi seviyor.
527
00:31:23,950 --> 00:31:24,950
Mesele bu.
528
00:31:25,890 --> 00:31:26,890
Evet.
529
00:31:30,790 --> 00:31:37,670
Oh, siktir et.
530
00:31:40,930 --> 00:31:42,330
Daha sonra bir fotoğrafını çekeceğim.
531
00:32:06,990 --> 00:32:07,990
Evet.
532
00:32:35,470 --> 00:32:36,470
Lanet ne oluyor?
533
00:32:36,850 --> 00:32:38,070
O yüzü tam burada göreyim.
534
00:33:28,810 --> 00:33:29,810
Çok teşekkür ederim.
535
00:34:15,699 --> 00:34:20,540
O elbiseyi çıkarabilir miyim?
536
00:35:11,130 --> 00:35:12,530
Ah.
537
00:35:50,480 --> 00:35:53,100
Kahretsin. Kahretsin.
538
00:35:54,640 --> 00:35:55,680
Ah.
539
00:35:56,820 --> 00:35:59,380
Bu orada iyi bir yumruk.
540
00:35:59,940 --> 00:36:01,840
Kahretsin.
541
00:36:02,260 --> 00:36:03,280
Mmm.
542
00:37:06,980 --> 00:37:09,160
Bok. Oh, siktir et.
543
00:37:10,820 --> 00:37:12,220
Tanrı lanet olsun.
544
00:38:27,100 --> 00:38:28,420
Otur, üzerine otur.
545
00:39:29,810 --> 00:39:30,810
Tam sırtında.
546
00:42:32,270 --> 00:42:35,470
Bok. Oh, siktir et.
547
00:44:56,170 --> 00:44:57,170
Kahretsin.
548
00:44:57,330 --> 00:44:58,730
Bok.
549
00:44:59,510 --> 00:45:00,510
Bok.
550
00:45:16,330 --> 00:45:19,550
Lanet olası. Ah.
551
00:45:20,210 --> 00:45:21,610
Ah.
552
00:46:00,730 --> 00:46:01,730
Evet.
553
00:46:04,270 --> 00:46:06,570
Oh, siktir et. Evet.
554
00:46:07,630 --> 00:46:10,890
Evet. Tam orada. Tam orada.
555
00:46:11,270 --> 00:46:12,910
Oh, siktir et.
556
00:46:13,190 --> 00:46:14,190
Ah.
557
00:46:15,650 --> 00:46:17,110
Mm -Hmm.
558
00:46:17,810 --> 00:46:20,970
Mm. Mm, bok.
559
00:46:21,330 --> 00:46:22,810
Oh, siktir et.
560
00:46:23,030 --> 00:46:24,550
Oh, lanet olası.
561
00:46:26,370 --> 00:46:27,370
Mm.
562
00:46:29,950 --> 00:46:30,950
Kazakla silin.
563
00:46:31,130 --> 00:46:33,310
Hayır. Bu çoktı.
564
00:46:33,810 --> 00:46:34,810
Tanrı lanet olsun.
565
00:46:35,410 --> 00:46:36,470
Oh, siktir et.
566
00:46:37,370 --> 00:46:38,610
Boogers var mı?
567
00:46:40,610 --> 00:46:41,610
Oh, adam.
568
00:46:41,790 --> 00:46:45,210
Bak, ona oraya bir peçete getir. Elde etmek
onu silme falan.
569
00:46:45,690 --> 00:46:48,390
Oh, adam. Bakın yüzüne nasıl geldin.
570
00:46:48,710 --> 00:46:49,669
Zavallı kız.
571
00:46:49,670 --> 00:46:50,670
Ona bir çift ver.
572
00:46:55,690 --> 00:46:56,690
Ah,
573
00:46:58,850 --> 00:47:03,790
Evet. Peki, yani, biliyorsun, hey, sen
Yine de çok para kazandı. Varsın
574
00:47:03,790 --> 00:47:05,050
Para ile uzaklaşmış olabilir.
575
00:47:05,310 --> 00:47:06,310
Buna değdi, değil mi?
576
00:47:06,690 --> 00:47:07,690
Evet, buna değdi.
577
00:47:09,550 --> 00:47:10,890
Paranı ne harcayacaksın
Açık?
578
00:47:11,290 --> 00:47:13,730
İstediğin bir şey var
satın almak?
579
00:47:14,550 --> 00:47:17,190
Hayır. Hayır? Kaydet? Kaydet.
580
00:47:17,430 --> 00:47:18,430
Kaydet? Kaydet.
581
00:47:18,590 --> 00:47:19,590
Bu iyi.
582
00:47:20,590 --> 00:47:21,590
Vay canına.
583
00:47:22,150 --> 00:47:23,530
Bu bükülmüştü.
584
00:47:25,439 --> 00:47:28,660
Yani biz hala senin içindeyiz
Mahalle biraz, ama yapabiliriz
585
00:47:28,660 --> 00:47:35,640
Biraz yol evet, evet, sen
Seni buradan çıkarsak
586
00:48:10,150 --> 00:48:11,630
Hayır, külot bize ait.
587
00:48:12,550 --> 00:48:13,710
Evet, onlar için ödeme yapıyoruz.
588
00:48:15,150 --> 00:48:18,270
Evet, külot olmadan gitmeli.
589
00:48:25,650 --> 00:48:26,850
Arkadaşlarına söyleyecek misin?
590
00:48:27,390 --> 00:48:28,750
Hayır. Hayır?
591
00:48:29,390 --> 00:48:31,010
Neden? Bize utanıyor musun?
592
00:48:33,150 --> 00:48:34,150
Yorum yok.
593
00:48:37,160 --> 00:48:39,600
Sanırım çok iyiydik, sanırım
İyi anlar vardı.
594
00:48:40,340 --> 00:48:42,700
Bir sürü iyi anı var
beslemek.
595
00:48:46,800 --> 00:48:47,800
Hey,
596
00:48:51,360 --> 00:48:55,540
Telefon numaranızı almamızın sakıncası var mı?
Belki, biliyorsun, konuşabiliriz
597
00:48:55,540 --> 00:48:58,380
Bunu bir daha yapmak istiyorsun, sen
Bilin, bunun gibi bir şey, daha çok
598
00:48:58,380 --> 00:49:00,360
Bu tür bir para için biliyor musun? Evet?
599
00:49:00,640 --> 00:49:04,340
Duyabiliyor musun? Sadece, evet, geç
numaralı, bilirsiniz, telefonunuzu geçin
600
00:49:04,380 --> 00:49:05,380
Numaranızı oraya koyun.
601
00:49:06,690 --> 00:49:12,870
İyi iyi güzel evet, tamam, biliyorsun
Seni daha sonra arayacağız. Belki biliyorsun
602
00:49:12,870 --> 00:49:16,950
Biraz daha para kazanmak istiyorsun
Bunu nasıl yürüdüğünü kastediyorum. Demek istediğim
603
00:49:16,950 --> 00:49:21,650
Beş büyük veya biraz çılgın gibi
şu anda numara harika, evet hepsini al
604
00:49:21,650 --> 00:49:25,090
Para ve kazak
605
00:49:36,370 --> 00:49:38,930
Yani, evet, harika yaptın. Yani iyiydi
Sağ?
606
00:49:39,270 --> 00:49:41,850
Evet, aslında harikaydı. Evet sen
Çok eğlendiniz mi? Evet, eğlenceliydi. Sen
607
00:49:41,850 --> 00:49:42,970
onunla ve eşyalarla iyi titredi.
608
00:49:43,330 --> 00:49:45,450
Yani burada iyi olacaksın, değil mi?
Nasıl geri döneceğinizi bileceksin
609
00:49:45,450 --> 00:49:48,550
Ev? Evet. Gibi Arayabilirsin
Paylaş mı yoksa bunun gibi bir şey mi? Hayır, ben
610
00:49:48,710 --> 00:49:50,390
İyiyim. Tamam aşkım. Bak, bir saniye.
611
00:49:51,210 --> 00:49:55,690
Adının şeker olduğunu söyledin, değil mi?
Evet. Bana bir iyilik yapabilir misin ve
612
00:49:55,690 --> 00:49:59,030
Kameraya bak ve sadece deyin, merhaba, benim
İsim Şeker ve ben sadece berbat oldum
613
00:49:59,030 --> 00:50:01,610
otobüs. Merhaba, benim adım şeker ve ben sadece
Otobüste becerdin var.
614
00:50:10,510 --> 00:50:11,510
Bu harikaydı adamım.
615
00:50:12,270 --> 00:50:13,350
Mazay, Swazay.
616
00:50:13,630 --> 00:50:15,890
Mazay. Mazay, Swazay. Çift A.
617
00:50:16,090 --> 00:50:20,010
Tamam, dinle, bizi satın alıyorsun
Kedi aldığınızdan beri şimdi öğle yemeği. Evet,
618
00:50:20,050 --> 00:50:21,270
Adamım, hadi gidelim. Bir ıstakoz istiyoruz.
619
00:50:22,350 --> 00:50:23,350
Istakoz. Oh, adam.
620
00:50:26,250 --> 00:50:28,770
Dokuz metrede ıstakoz biftek.
43481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.