All language subtitles for And.Just.Like.That.S03E04.Giochi.di.famiglia.ITA.ENG.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MeM.GP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,959 --> 00:00:10,198
Up and down.
Brush up and down, Homer.
2
00:00:10,199 --> 00:00:12,118
You're looking for consistency.
3
00:00:12,119 --> 00:00:14,119
Oh. Oh, is that what I'm looking for, Dad?
4
00:00:14,120 --> 00:00:17,000
Hey, Wyatt, we're looking for consistency,
in case you were wondering.
5
00:00:18,320 --> 00:00:22,119
That is some slick,
slick quality brushwork there, buddy.
6
00:00:23,199 --> 00:00:26,199
Now, I'm painting. This is how you paint.
7
00:00:28,640 --> 00:00:30,519
Come on, boys. You're gonna wake Carrie.
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,719
You're the one who's talking.
9
00:00:32,720 --> 00:00:34,559
Hey, Dad, is that better?
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,439
The coat isn't really thick enough.
11
00:00:36,440 --> 00:00:38,519
Oh, yeah. At this rate, you two clowns
12
00:00:38,520 --> 00:00:40,999
are gonna be up there
until Christmas, probably.
13
00:00:41,000 --> 00:00:42,600
- Okay.
- Yeah.
14
00:00:43,239 --> 00:00:44,198
Wyatt, careful.
15
00:00:44,199 --> 00:00:46,079
- Hi.
- You're too close to the edge.
16
00:00:46,080 --> 00:00:47,439
I just saw her. She's awake.
17
00:00:47,440 --> 00:00:48,599
Come back here!
18
00:01:10,839 --> 00:01:13,079
Guys, I just figured out
the family business.
19
00:01:13,080 --> 00:01:14,679
- What's the family business?
- This.
20
00:01:14,679 --> 00:01:16,479
- We're gonna do this for a living.
- Oh.
21
00:01:16,480 --> 00:01:18,279
- Okay?
- You know there's better things
22
00:01:18,280 --> 00:01:19,598
- we can do than that.
- Huh?
23
00:01:19,599 --> 00:01:21,040
Shaw and Sons Painting?
24
00:01:21,919 --> 00:01:23,438
Yo, Carrie!
25
00:01:23,439 --> 00:01:25,239
- Hey!
- My Dad said you were here.
26
00:01:25,239 --> 00:01:27,439
- Yes.
- Homer, watch your step there.
27
00:01:27,440 --> 00:01:29,119
Yes, I am.
28
00:01:29,120 --> 00:01:31,559
Oh, fair warning, my deodorant's
in a rental car somewhere
29
00:01:31,560 --> 00:01:34,199
and I've been wearing
this outfit since yesterday.
30
00:01:34,200 --> 00:01:35,999
- She looked good then, too.
- I don't care.
31
00:01:36,000 --> 00:01:37,040
Aw!
32
00:01:38,040 --> 00:01:38,999
- Hi!
- Hi.
33
00:01:39,000 --> 00:01:40,599
Hey, Wyatt, say hi to Carrie.
34
00:01:40,599 --> 00:01:43,199
- Hi, Wyatt.
- Hi.
35
00:01:44,159 --> 00:01:45,918
Breakfast. Let's go inside
and get some breakfast.
36
00:01:45,919 --> 00:01:48,319
Oh, inside? Oh, no, no.
37
00:01:48,320 --> 00:01:52,559
No, I'm gonna need a breeze
to be acceptable.
38
00:01:52,560 --> 00:01:54,038
You don't have a trough out here
39
00:01:54,039 --> 00:01:56,198
where you can just throw some slop
and a non-fat latte?
40
00:01:56,199 --> 00:01:57,878
I can give you some of my stuff to wear.
41
00:01:57,879 --> 00:01:59,559
Aw, thanks. Alright, I'll follow you.
42
00:01:59,560 --> 00:02:00,919
Grab her one of my Speed Sticks.
43
00:02:00,920 --> 00:02:02,279
What, that bad?
44
00:02:02,280 --> 00:02:03,359
Couldn't hurt.
45
00:02:15,799 --> 00:02:17,559
Oh, my God.
46
00:02:18,200 --> 00:02:19,880
You are so damn cute!
47
00:02:21,959 --> 00:02:23,720
Man, oh, man.
48
00:02:24,680 --> 00:02:26,279
You sure had a lot to say last night.
49
00:02:26,279 --> 00:02:29,798
Was I talking in my sleep again?
I'm so sorry, honey. What was I saying?
50
00:02:29,799 --> 00:02:32,438
It didn't make much sense,
but the general subtext was
51
00:02:32,439 --> 00:02:33,999
"keep my husband awake."
52
00:02:34,000 --> 00:02:36,399
I'm so anxious about picking a new editor.
53
00:02:36,959 --> 00:02:39,359
I'm three weeks behind
because I can't make a decision.
54
00:02:39,360 --> 00:02:41,759
Well, I'm three nights behind
because you can't make a decision.
55
00:02:42,719 --> 00:02:44,160
I'm choosing today, I am.
56
00:02:45,520 --> 00:02:48,919
Morning. I'm on Resy.
My father wants to eat early tonight.
57
00:02:48,920 --> 00:02:50,439
How's 5:00 for dinner?
58
00:02:50,440 --> 00:02:52,158
5:00 for dinner is lunch.
59
00:02:52,159 --> 00:02:53,639
Well, he's old.
60
00:02:54,759 --> 00:02:56,879
Like this banana, but with less bruising.
61
00:02:56,880 --> 00:02:58,358
Wait, wait. Don't throw that out.
62
00:02:58,359 --> 00:03:01,038
The lady in 10-F is asking
if anyone has a spare banana.
63
00:03:01,039 --> 00:03:02,998
Well, this man in 9-N
is asking if she forgot
64
00:03:02,999 --> 00:03:04,719
how to get to Gristedes around the corner.
65
00:03:04,720 --> 00:03:08,078
Rude, Dad. This is about supporting
our building community.
66
00:03:08,079 --> 00:03:10,398
It's Building Link,
it's not a personal shopper.
67
00:03:10,399 --> 00:03:14,798
It's always somethin' with that lady.
"Does anyone have a spare saltine?"
68
00:03:14,799 --> 00:03:15,839
What do you plan to do with that?
69
00:03:15,840 --> 00:03:18,358
I could maybe make banana bread.
70
00:03:18,359 --> 00:03:20,798
- I look forward to that event.
- Oh, Rock.
71
00:03:20,799 --> 00:03:22,519
Take a look at Pop-Pop's iPad, will ya?
72
00:03:22,520 --> 00:03:25,238
He's got a million windows open.
He says he can't download anything.
73
00:03:25,239 --> 00:03:28,039
I invited Diego to family dinner
on Tuesday night.
74
00:03:28,040 --> 00:03:29,919
I want you all to meet him
while Pop-Pop's visiting.
75
00:03:29,919 --> 00:03:32,560
You want us all to meet Diego? Oh, okay.
76
00:03:33,360 --> 00:03:34,359
We will meet Diego.
77
00:03:35,319 --> 00:03:37,759
Okay, I gotta go wake
my father for breakfast.
78
00:03:37,760 --> 00:03:39,718
- We're gonna have dinner soon.
- Oh, he's already up.
79
00:03:39,719 --> 00:03:41,798
Said he was going
to the corner to get a paper.
80
00:03:41,799 --> 00:03:43,878
There hasn't been a newsstand on that
corner since the mid-'90s.
81
00:03:43,879 --> 00:03:45,798
So, what, he's just
roaming around out there,
82
00:03:45,799 --> 00:03:47,318
lost in New Jack City?!
83
00:03:47,319 --> 00:03:48,758
Honey, it's Park Avenue.
84
00:03:48,759 --> 00:03:50,958
He's old now. He gets disoriented.
85
00:03:50,959 --> 00:03:52,839
Apartment 8-C says
"There's an older gentleman
86
00:03:52,840 --> 00:03:55,238
wandering around the halls
with a newspaper."
87
00:03:55,239 --> 00:03:56,879
Community works.
88
00:03:57,839 --> 00:03:59,719
How do you make banana bread, anyway?
89
00:03:59,720 --> 00:04:01,439
Chef, where's my third flapjack?
90
00:04:03,280 --> 00:04:06,319
So, how long are you
staying with us, Carrie?
91
00:04:06,960 --> 00:04:08,558
We didn't get a chance to discuss it,
92
00:04:08,559 --> 00:04:10,918
but Tate's coming up from UVA,
and I was kinda hopin'
93
00:04:10,919 --> 00:04:13,439
you'd stay around
for his little birthday celebration
94
00:04:13,440 --> 00:04:15,080
- next Wednesday.
- Oh!
95
00:04:16,119 --> 00:04:18,558
Sure. Oh. Yeah.
96
00:04:18,559 --> 00:04:21,079
Yeah? Great, the big 2-1.
97
00:04:21,079 --> 00:04:23,958
My three little baby chimps
growin' up so fast!
98
00:04:23,959 --> 00:04:25,759
- Bup-bup-bup-bup-bup-bup!
- Baby chimps, okay.
99
00:04:25,760 --> 00:04:27,960
Okay, Dad, we get it.
100
00:04:29,279 --> 00:04:30,399
Well...
101
00:04:31,039 --> 00:04:32,998
I'm gonna need some clothes.
Is there a Target around here?
102
00:04:32,999 --> 00:04:35,958
Oh, I bet you never thought
you'd hear yourself say that.
103
00:04:35,959 --> 00:04:37,398
My favorite bathing suit's from Target.
104
00:04:37,399 --> 00:04:39,318
Oh. Hour away, I'll take ya.
105
00:04:39,319 --> 00:04:40,720
So, we don't have to paint today?
106
00:04:41,400 --> 00:04:42,958
You can paint while I'm gone.
107
00:04:42,959 --> 00:04:44,718
It's cool. I don't need to paint.
108
00:04:44,719 --> 00:04:46,558
Wait, isn't there some sort of, you know,
109
00:04:46,559 --> 00:04:48,799
cute local place that I can walk to?
110
00:04:48,800 --> 00:04:50,758
You know, like in
a Reese Witherspoon movie?
111
00:04:50,759 --> 00:04:53,798
Oh, there's that one place,
Daisy's Dress Shop.
112
00:04:53,799 --> 00:04:56,199
It's like a mile away.
I can take you if you want.
113
00:04:56,200 --> 00:04:58,119
Well, if he's not painting, I'm not.
114
00:04:58,120 --> 00:04:59,478
Who's in charge here, buddy?
115
00:04:59,479 --> 00:05:00,838
Well, thanks, but I can walk.
116
00:05:00,839 --> 00:05:03,438
A mile is like, what, from Gramercy Park
117
00:05:03,439 --> 00:05:05,758
down to the Lower East Side.
118
00:05:05,759 --> 00:05:07,518
Yeah, but you can't walk
'cause it rained last night,
119
00:05:07,519 --> 00:05:08,959
so the road will be all muddy.
120
00:05:08,960 --> 00:05:11,319
- What if she takes the ATV?
- What's an ATV?
121
00:05:12,359 --> 00:05:13,839
Yeah!
122
00:05:15,119 --> 00:05:16,878
Look at you, you got it.
123
00:05:16,879 --> 00:05:18,279
Alright, I'm ready to shop.
124
00:05:19,239 --> 00:05:20,598
Do I need a license for one of these?
125
00:05:20,599 --> 00:05:23,118
Nope. But you got a license.
A license to thrill.
126
00:05:23,119 --> 00:05:25,878
You're as hot as
a gas station calendar girl.
127
00:05:25,879 --> 00:05:28,239
- Which month?
- All of 'em!
128
00:05:29,159 --> 00:05:31,118
Alright, look,
you just go down this road about...
129
00:05:31,119 --> 00:05:32,758
- Hm?
- I don't know, a mile.
130
00:05:32,759 --> 00:05:34,038
- Okay.
- Just don't go too fast.
131
00:05:34,039 --> 00:05:35,638
- Okay.
- Nice and slow.
132
00:05:35,639 --> 00:05:38,918
My goal is to go slower than anyone
has ever gone on one of these.
133
00:05:38,919 --> 00:05:40,958
I'd take you myself,
but as soon as I leave,
134
00:05:40,959 --> 00:05:43,358
Wyatt'll be on the couch,
back on the Switch.
135
00:05:43,359 --> 00:05:45,118
House doesn't even need painting,
136
00:05:45,119 --> 00:05:47,640
but if he's busy workin' outside,
he's out of his head.
137
00:05:48,439 --> 00:05:50,158
- Can you kiss me?
- Oh, I sure can.
138
00:05:50,159 --> 00:05:51,599
Don't run me over.
139
00:05:55,320 --> 00:05:56,999
Alright.
140
00:05:59,959 --> 00:06:00,999
Yeah.
141
00:06:02,600 --> 00:06:03,599
Yeah.
142
00:06:04,719 --> 00:06:06,479
See ya. Bye.
143
00:06:08,080 --> 00:06:11,159
- Yeah, you got it!
- Yeah, there you go!
144
00:06:12,119 --> 00:06:13,678
- Yeah!
- Whoo!
145
00:06:13,679 --> 00:06:17,358
Come on, Carrie. You're a natural.
Have a good time!
146
00:06:17,359 --> 00:06:20,160
Slow down,
you're breakin' the sound barrier!
147
00:06:23,919 --> 00:06:25,478
You've got Marion Odin waiting out there.
148
00:06:25,479 --> 00:06:27,279
- I know.
- What an amazing editor.
149
00:06:27,280 --> 00:06:30,878
Coming in next.
I'm really impressed by her credits.
150
00:06:30,879 --> 00:06:32,678
His credits. Marion's a man.
151
00:06:32,679 --> 00:06:33,719
No!
152
00:06:36,159 --> 00:06:38,998
There's no photo on IMDB.
153
00:06:38,999 --> 00:06:40,678
Let's move this along.
I don't want this conversation
154
00:06:40,679 --> 00:06:41,918
read back to me in court.
155
00:06:41,919 --> 00:06:44,318
I don't know if I'm allowed to say this.
156
00:06:44,319 --> 00:06:46,438
- You're probably not.
- But don't you think,
157
00:06:46,439 --> 00:06:49,518
given the subject matter,
there's a certain sensibility
158
00:06:49,519 --> 00:06:51,119
that might not be present in a man?
159
00:06:51,759 --> 00:06:53,598
Even one with a woman's name?
160
00:06:53,599 --> 00:06:56,640
Yeah, definitely not allowed to say that.
I'll send Marion in.
161
00:06:57,919 --> 00:06:59,240
Marion Odin.
162
00:07:05,319 --> 00:07:06,799
Hi. Marion Odin.
163
00:07:07,719 --> 00:07:10,118
So first, do I call you Lisa?
164
00:07:10,119 --> 00:07:12,679
Lisa Todd? Lisa Todd-Wexley? LTW?
165
00:07:12,680 --> 00:07:14,719
- It's just Lisa. Hi.
- Okay. Nice to meet you.
166
00:07:16,919 --> 00:07:18,719
Well, Lisa, first, let me say
167
00:07:18,720 --> 00:07:21,438
that I caught your movie
when it played Tribeca.
168
00:07:21,439 --> 00:07:23,078
- You did?
- Loved it.
169
00:07:23,079 --> 00:07:24,518
- Oh.
- You know, I was quite moved
170
00:07:24,519 --> 00:07:26,078
by the three women's journeys.
171
00:07:26,079 --> 00:07:27,798
And I can only imagine the challenge
172
00:07:27,799 --> 00:07:30,878
of pulling it all apart again
to find a new rhythm
173
00:07:30,879 --> 00:07:32,719
for an entirely new 10-part series.
174
00:07:33,839 --> 00:07:35,279
Especially without Grace.
175
00:07:36,159 --> 00:07:39,438
You know Grace? Like, my Grace?
176
00:07:39,439 --> 00:07:42,158
We were in the same softball team
for a moment, yeah.
177
00:07:42,159 --> 00:07:44,838
Of course, we editors
did kick the directors' asses.
178
00:07:44,839 --> 00:07:46,438
- I'm sure you did.
- Uh-huh, yeah.
179
00:07:46,439 --> 00:07:48,118
But only on the diamond.
180
00:07:48,119 --> 00:07:49,398
Never in the edit.
181
00:07:49,399 --> 00:07:50,679
This is your baby.
182
00:07:52,159 --> 00:07:55,319
Your resume is so impressive.
183
00:07:56,559 --> 00:07:57,879
And you seem perfect.
184
00:07:59,279 --> 00:08:01,519
- But...
- But...
185
00:08:02,599 --> 00:08:03,958
- Not a woman.
- Oh!
186
00:08:03,959 --> 00:08:05,318
- Because I'm not.
- No, no!
187
00:08:05,319 --> 00:08:06,798
No, I mean, it's fine.
188
00:08:06,799 --> 00:08:09,518
No, no, it's not that kind of "but."
189
00:08:09,519 --> 00:08:11,438
I'm a woman on paper and a man in person.
190
00:08:11,439 --> 00:08:14,999
Doesn't even matter.
Just, I need another night to think...
191
00:08:15,959 --> 00:08:20,839
and I'll make my decision tomorrow.
192
00:08:21,399 --> 00:08:24,959
You're staying till Thursday? Interesting.
193
00:08:24,959 --> 00:08:27,318
So, welcomed with open arms?
194
00:08:27,319 --> 00:08:28,559
Yeah, pretty much.
195
00:08:29,199 --> 00:08:31,398
Homer's adorable.
You know, delightful.
196
00:08:31,399 --> 00:08:34,438
And Wyatt seems to be acting normally.
197
00:08:34,439 --> 00:08:37,758
Though, you know, what do I know?
Teenage boys are your turf.
198
00:08:37,759 --> 00:08:39,638
Define "acting normally."
199
00:08:39,639 --> 00:08:42,599
You know, antisocial,
just wants to be on his phone.
200
00:08:43,239 --> 00:08:44,958
Totally normal.
201
00:08:44,959 --> 00:08:46,318
So, what are you doing down there?
202
00:08:46,319 --> 00:08:50,999
Well, this morning I took an ATV to a...
203
00:08:53,959 --> 00:08:55,759
sister-wives dress shop.
204
00:08:56,799 --> 00:08:58,918
- Impressed?
-
Completely.
205
00:08:58,919 --> 00:09:02,998
And now, it's your turn
to be impressed with me.
206
00:09:02,999 --> 00:09:07,598
I'm going back on the BBC
and I was personally requested by Joy.
207
00:09:07,599 --> 00:09:08,918
You know what that means?
208
00:09:08,919 --> 00:09:11,118
You may have some joy in your life?
209
00:09:11,119 --> 00:09:12,638
That is so sweet.
210
00:09:12,639 --> 00:09:15,559
Well, I really have no choice.
I'm surrounded by ruffles.
211
00:09:19,439 --> 00:09:21,679
Ryan Serhant is in your office.
212
00:09:27,919 --> 00:09:29,758
Hello, Ryan.
213
00:09:29,759 --> 00:09:33,158
I'm shocked. I was sure you'd be sitting,
214
00:09:33,159 --> 00:09:35,758
leaning back in my chair
with your arms behind your head
215
00:09:35,759 --> 00:09:37,878
- and your feet up on my desk.
- No.
216
00:09:37,879 --> 00:09:39,798
That would be a real dick move.
217
00:09:39,799 --> 00:09:41,839
And the last time I did that,
the chair went out from under me.
218
00:09:43,599 --> 00:09:46,798
Ryan, as I responded
to your texts and emails--
219
00:09:46,799 --> 00:09:49,078
No, no, no,
this isn't about me hiring you.
220
00:09:49,079 --> 00:09:52,278
I'm here because
I would like to acquire a property
221
00:09:52,279 --> 00:09:54,278
and you're the only one
who can help me land it.
222
00:09:54,279 --> 00:09:57,558
- Okay, tell me about it.
- It's one of a kind,
223
00:09:57,559 --> 00:10:00,238
and at this point, completely undervalued.
224
00:10:00,239 --> 00:10:01,438
And where is this property?
225
00:10:01,439 --> 00:10:03,158
Mm, it's within walking distance, and--
226
00:10:03,158 --> 00:10:04,319
It's me.
227
00:10:05,199 --> 00:10:07,838
It's you. That's why you need
to come and work for me.
228
00:10:07,839 --> 00:10:10,278
'Cause you're one of the few people
quicker than me.
229
00:10:10,279 --> 00:10:12,038
But just the perfect amount of quicker,
230
00:10:12,039 --> 00:10:14,399
not, you know, threatening.
231
00:10:15,239 --> 00:10:16,399
Thank you very much.
232
00:10:17,399 --> 00:10:18,439
But no.
233
00:10:19,439 --> 00:10:21,638
Okay, well,
234
00:10:21,639 --> 00:10:25,078
if you don't intend to work
for the Serhant empire,
235
00:10:25,079 --> 00:10:27,879
then you might want to be
off this floor by next week.
236
00:10:30,119 --> 00:10:31,639
I thought I had 30 days.
237
00:10:33,079 --> 00:10:35,798
Sorry. My people need the space.
238
00:10:36,758 --> 00:10:39,959
And sadly, there's the dick move
you were expecting.
239
00:10:42,719 --> 00:10:43,999
See you around town.
240
00:10:49,959 --> 00:10:51,119
Shit.
241
00:10:53,479 --> 00:10:57,359
Well, now that I have your attention,
what was wrong with the dining room table?
242
00:10:58,799 --> 00:11:00,078
What dining room table?
243
00:11:00,078 --> 00:11:02,999
"What dining room table?" What?!
244
00:11:05,399 --> 00:11:08,599
The dining room table
you gave the big thumbs down to.
245
00:11:09,799 --> 00:11:10,878
Nothin'.
246
00:11:10,879 --> 00:11:12,999
You wanted a quick answer,
that was the quickest.
247
00:11:13,599 --> 00:11:16,319
Oh. I thought it was really special.
248
00:11:18,199 --> 00:11:22,039
I could see us sitting there
having a whole life.
249
00:11:23,079 --> 00:11:24,479
Well, in that case...
250
00:11:25,559 --> 00:11:26,678
bloop-bloop.
251
00:11:28,559 --> 00:11:29,758
Will you do me a favor?
252
00:11:29,759 --> 00:11:32,519
Oh, my God, another one?
253
00:11:33,559 --> 00:11:37,158
Okay, look,
if I give the boys off tomorrow...
254
00:11:37,159 --> 00:11:38,838
- Mm-hmm?
- ...would you...
255
00:11:38,839 --> 00:11:40,438
just spend some time with them?
256
00:11:40,439 --> 00:11:41,798
You know, let 'em get to know you?
257
00:11:41,799 --> 00:11:45,798
Both of them?
'Cause Homer and I are already buddies.
258
00:11:45,799 --> 00:11:46,958
Go Wildcats.
259
00:11:46,959 --> 00:11:51,838
I know, but I can't single out Wyatt.
He'll just feel self-conscious.
260
00:11:51,839 --> 00:11:57,278
Well, sure, but isn't that going
to be kind of obvious?
261
00:11:57,278 --> 00:11:59,038
You know, "Get to Know Me" day?
262
00:11:59,039 --> 00:12:00,959
No, 'cause you won't make it
like that, you'll just...
263
00:12:01,798 --> 00:12:05,158
You know, I'll keep working on the house,
and you'll hang out and play a game.
264
00:12:05,159 --> 00:12:06,558
We love games.
265
00:12:06,559 --> 00:12:09,598
Scrabble, Jenga, Apples to Apples.
266
00:12:09,599 --> 00:12:11,838
You like games? I don't even know.
We never played a game.
267
00:12:11,839 --> 00:12:13,398
'Cause I'm no good at 'em.
268
00:12:13,399 --> 00:12:15,478
Except this mind game
we're playing right now
269
00:12:15,479 --> 00:12:18,117
called "Dad's going for a swim
while Carrie takes a nap."
270
00:12:18,118 --> 00:12:20,919
Nope. Totally believable,
'cause I swim every day.
271
00:12:21,879 --> 00:12:24,157
What, should I have said
"Going to the guest house
272
00:12:24,158 --> 00:12:26,119
to ball my calendar girl"?
273
00:12:27,479 --> 00:12:28,677
Oh, swim's over.
274
00:12:28,678 --> 00:12:30,718
You timed our sex?
275
00:12:30,719 --> 00:12:34,319
No. I timed the swim.
Sex would have been ten more minutes.
276
00:12:35,039 --> 00:12:38,038
You better get up from your nap.
You're not gonna be able to sleep tonight.
277
00:12:38,039 --> 00:12:39,199
So, tonight...
278
00:12:41,718 --> 00:12:43,519
will I be sleeping out here again?
279
00:12:44,438 --> 00:12:47,198
No. Tonight, you will bed in my chamber.
280
00:12:50,679 --> 00:12:52,559
Hey. Hey!
281
00:12:57,239 --> 00:12:58,718
- What's wrong?
- Hey, hey.
282
00:12:59,798 --> 00:13:01,119
Oh.
283
00:13:06,719 --> 00:13:08,839
- Hey, hey.
- What?
284
00:13:10,839 --> 00:13:12,158
What...
285
00:13:21,599 --> 00:13:24,038
You-- No, I think-- hey!
286
00:13:24,039 --> 00:13:25,479
- No, ma'am.
- Hey.
287
00:13:28,078 --> 00:13:29,199
Hey! Hey!
288
00:13:36,199 --> 00:13:38,198
- Morning.
- Mm.
289
00:13:39,158 --> 00:13:40,359
How'd you sleep?
290
00:13:41,439 --> 00:13:43,837
Great. I slept great.
291
00:13:43,838 --> 00:13:45,077
Good. Good.
292
00:13:45,078 --> 00:13:46,678
I'm relieved I didn't
wake you with talking.
293
00:13:46,679 --> 00:13:50,638
Oh no, you did. "Hey!"
You kept saying, "Hey! Hey!"
294
00:13:50,639 --> 00:13:54,438
Why was I saying, "Hey"?
What was that about?
295
00:13:54,439 --> 00:13:56,358
I think that the bigger question
is why I didn't move
296
00:13:56,359 --> 00:13:58,998
my tired ass to the guest room
two nights ago.
297
00:13:58,999 --> 00:14:00,878
You slept in the guest room?
298
00:14:00,879 --> 00:14:02,558
Emphasis on "slept."
299
00:14:02,559 --> 00:14:05,558
No, no, no.
You can't move to the other room.
300
00:14:05,559 --> 00:14:06,877
Do you know what they call that?
301
00:14:06,878 --> 00:14:08,318
Common sense.
302
00:14:08,319 --> 00:14:11,438
"Sleep divorce." When couples start
sleeping in different beds?
303
00:14:11,439 --> 00:14:12,838
Baby, that's not who we are.
304
00:14:12,839 --> 00:14:14,358
That's who we are right now.
305
00:14:14,359 --> 00:14:17,557
No, that's who we are
just until I pick an editor.
306
00:14:17,558 --> 00:14:19,558
You said you were gonna do that yesterday.
307
00:14:19,559 --> 00:14:21,519
Well, I panicked. Clearly, I panicked.
308
00:14:22,638 --> 00:14:24,997
I mean, I know
he has the most skill, but...
309
00:14:24,998 --> 00:14:28,078
like, I'm just worried
that if I hire a male editor
310
00:14:28,079 --> 00:14:30,197
on a project about
Black feminist trailblazers,
311
00:14:30,198 --> 00:14:32,198
I could get dragged all over social media.
312
00:14:32,199 --> 00:14:34,758
So, he's a guy, poor bastard.
313
00:14:34,759 --> 00:14:37,477
- Is he at least Black?
- Oh, he's Black.
314
00:14:37,478 --> 00:14:39,599
Well, then you're done. You're clear.
315
00:14:40,198 --> 00:14:41,118
Come on.
316
00:14:41,119 --> 00:14:42,638
- Gimme that phone.
- Jesus.
317
00:14:42,639 --> 00:14:44,997
I want you guys to show Carrie
what we do around here.
318
00:14:44,998 --> 00:14:46,838
Like what? Hide all the beer?
319
00:14:46,839 --> 00:14:48,837
Oh, man.
320
00:14:48,838 --> 00:14:50,198
Whoa, Carrie!
321
00:14:51,079 --> 00:14:52,677
Look at you.
322
00:14:52,678 --> 00:14:55,638
Look at me.
Little House on the Carrie.
323
00:14:55,639 --> 00:14:57,318
Worth the trip into town.
324
00:14:57,319 --> 00:15:00,198
Come here, Mary Lou Betty Sue.
325
00:15:00,199 --> 00:15:03,958
Thank you for requesting me to do this.
It really means a lot.
326
00:15:03,958 --> 00:15:05,598
Clearly, I'll be expecting a check.
327
00:15:06,159 --> 00:15:10,158
Well, in lieu of
a cold-hard-cash kickback,
328
00:15:10,159 --> 00:15:11,958
can I offer a dinner?
329
00:15:11,959 --> 00:15:13,517
What are you doing tomorrow night?
330
00:15:13,518 --> 00:15:15,558
Oh, unfortunately,
I'm already booked for dinner.
331
00:15:15,559 --> 00:15:16,878
- Oh.
- Meeting friends
332
00:15:16,879 --> 00:15:18,358
in from the UK at Gramercy Tavern.
333
00:15:18,358 --> 00:15:21,917
Oh! I'm house-sitting
in Gramercy Park.
334
00:15:21,918 --> 00:15:24,278
Maybe you could come by after for a drink.
335
00:15:24,279 --> 00:15:27,439
I mean, you have a drink,
I'll have a tea, and...
336
00:15:29,279 --> 00:15:30,999
Oh, the "drink-tea-and" combo.
337
00:15:31,679 --> 00:15:33,437
Cheeky. I'd like that.
338
00:15:33,438 --> 00:15:34,917
- Yeah?
- Very, very much.
339
00:15:34,918 --> 00:15:36,238
I mean, I still will be expecting a check.
340
00:15:36,239 --> 00:15:38,038
Well, you know, naturally.
341
00:15:38,039 --> 00:15:39,997
Okay, going live in 30 seconds.
342
00:15:39,998 --> 00:15:41,278
Oh! Right!
343
00:15:41,279 --> 00:15:42,477
- Okay, okay.
- Here you go.
344
00:15:42,478 --> 00:15:45,518
Thank you so much. Alright, I got it.
345
00:15:47,519 --> 00:15:48,678
Oh, can I hand you these?
346
00:15:48,679 --> 00:15:50,198
Remember what we talked about.
347
00:15:50,199 --> 00:15:52,238
- Hm, yeah.
- So, if you feel yourself
348
00:15:52,238 --> 00:15:54,478
racing through the information, just stop.
349
00:15:54,479 --> 00:15:55,718
- Right.
- Take a breath.
350
00:15:55,719 --> 00:15:57,038
- Okay.
- And then on you go.
351
00:15:57,038 --> 00:15:58,237
- Right, right.
- Yes?
352
00:15:58,238 --> 00:15:59,477
- Okay.
- Sound rolling.
353
00:15:59,478 --> 00:16:00,678
Yeah, alright.
354
00:16:00,679 --> 00:16:02,959
In five, four, three...
355
00:16:04,519 --> 00:16:07,798
Human Rights Watch is closely
monitoring the situation
356
00:16:07,799 --> 00:16:12,558
in Central Africa where the number
of internally displaced in the north
357
00:16:12,559 --> 00:16:14,678
has reached unprecedented levels.
358
00:16:15,199 --> 00:16:17,678
The renewed fighting
combined with the rough terrain
359
00:16:17,679 --> 00:16:19,917
makes it almost impossible
for the displaced
360
00:16:19,918 --> 00:16:22,438
to access camps
with safe water and sanitation
361
00:16:22,439 --> 00:16:24,198
in the wild cunt... ryside.
362
00:16:24,198 --> 00:16:26,118
- Did she just say "cunt"?
- And yet...
363
00:16:27,559 --> 00:16:28,799
Whoo!
364
00:16:29,358 --> 00:16:30,318
Excellent.
365
00:16:31,278 --> 00:16:32,798
Huh. Hmm.
366
00:16:36,319 --> 00:16:37,638
And just like that, I'm fishing.
367
00:16:40,078 --> 00:16:42,557
I hope I catch a salmon.
368
00:16:42,558 --> 00:16:44,478
It's the only kind of fish
I know how to cook.
369
00:16:45,359 --> 00:16:47,238
Hey, you like salmon, Wyatt?
370
00:16:47,238 --> 00:16:49,638
You can't catch salmon here.
It's Virginia, not Alaska.
371
00:16:49,639 --> 00:16:51,558
- Hey, hey, she was being funny.
- It's okay.
372
00:16:51,559 --> 00:16:53,357
Just, would you stop being so rude, Wyatt?
373
00:16:53,358 --> 00:16:55,359
What? I hate fishing! It's so boring.
374
00:16:56,199 --> 00:16:57,159
Well...
375
00:16:58,119 --> 00:17:00,999
we have 24 hours off the chain gang,
what do you wanna do?
376
00:17:03,278 --> 00:17:04,399
Ooh!
377
00:17:04,758 --> 00:17:07,077
Hey. Hey, we're going to
the mall to kill zombies.
378
00:17:07,078 --> 00:17:08,877
- What?
- Yeah, Wyatt wants to go
379
00:17:08,878 --> 00:17:10,558
to one of those VR places
380
00:17:10,558 --> 00:17:12,597
- where you do those things.
- No, no, no, no.
381
00:17:12,598 --> 00:17:14,718
He just wants back on screens.
That ain't happening.
382
00:17:14,719 --> 00:17:16,598
Aidan, come on, man, it's the first time
383
00:17:16,599 --> 00:17:18,877
he's made eye contact with me
since I got here.
384
00:17:18,878 --> 00:17:21,678
If he wants to kill zombies,
we're killing zombies.
385
00:17:21,679 --> 00:17:24,077
Well, you're not killing
fucking zombies without me.
386
00:17:24,078 --> 00:17:26,199
Oh. Alright, come on.
387
00:17:31,559 --> 00:17:34,357
Wild cunt. Wild cunt.
Wild cunt. Wild cunt.
388
00:17:34,358 --> 00:17:37,359
Wild cunt. Wild cunt.
Wild cunt. Wild cunt. Wild cu--
389
00:17:44,199 --> 00:17:46,358
Hi, Mom. Or should I say "hi, meme"?
390
00:17:46,358 --> 00:17:49,238
What is that video?
And where did it come from?
391
00:17:49,238 --> 00:17:52,637
It came from, like, everyone I know.
What were you even saying?
392
00:17:52,638 --> 00:17:55,637
"Countryside." I was saying "countryside."
It's totally out of context.
393
00:17:55,638 --> 00:17:57,078
Well, way to get famous.
394
00:17:57,079 --> 00:17:58,557
Please don't say I'm famous.
395
00:17:58,558 --> 00:18:00,437
- Please don't say that.
-
Don't freak out.
396
00:18:00,438 --> 00:18:03,238
In a minute, a celebrity will say
something stupid and you'll be over.
397
00:18:03,239 --> 00:18:06,197
I hope so. God, I wanna be over.
398
00:18:06,198 --> 00:18:09,038
Mom, I should go. I'm chopping,
and I don't wanna "cunt" my finger.
399
00:18:09,039 --> 00:18:10,558
Brady, that's not funny.
400
00:18:10,559 --> 00:18:12,718
This could be a disaster for me.
401
00:18:12,719 --> 00:18:15,117
- Oh, man!
- Where are you?
402
00:18:15,118 --> 00:18:16,718
- Oh, no way!
- Good one, Dad.
403
00:18:16,719 --> 00:18:18,957
No! Fuck yeah, you motherfuckers!
404
00:18:18,958 --> 00:18:20,278
- I got you.
- Ooh, this is intense.
405
00:18:20,279 --> 00:18:21,798
- Oh, fuck yeah!
- They're coming right at you, Carrie.
406
00:18:21,799 --> 00:18:23,477
- Ooh, right behind you, Carrie!
- Oh, where?
407
00:18:23,478 --> 00:18:25,117
- Dad, right behind you!
- Good one, Carrie!
408
00:18:25,118 --> 00:18:26,878
- Oh, thanks, honey.
- Eat it, motherfuckers.
409
00:18:26,879 --> 00:18:28,557
- I got you, Dad. I got you.
- Oh! Ouch!
410
00:18:28,558 --> 00:18:30,517
Hold. Hold. Actual impact.
411
00:18:30,518 --> 00:18:32,318
What? Who got hit?
412
00:18:32,319 --> 00:18:34,877
Me. I got hit on the head.
413
00:18:34,878 --> 00:18:36,558
Player one made contact.
414
00:18:36,558 --> 00:18:37,757
- Ooh!
- It happens.
415
00:18:37,758 --> 00:18:39,478
I was just trying to step in
to save my dad.
416
00:18:39,479 --> 00:18:41,638
- I didn't mean to.
- It's okay, buddy.
417
00:18:41,639 --> 00:18:43,397
- You alright?
- Yeah.
418
00:18:43,398 --> 00:18:45,238
- She's okay.
- What are you doing?
419
00:18:45,239 --> 00:18:47,558
- You wanna get back at it?
- No, I think I'm--
420
00:18:47,559 --> 00:18:49,157
I'm done killing zombies, for the day.
421
00:18:49,158 --> 00:18:50,798
Okay. Game over.
422
00:18:53,118 --> 00:18:54,517
- It was an accident.
- No, I know.
423
00:18:54,518 --> 00:18:57,598
I mean, you know,
he's, he's not a violent kid.
424
00:18:57,599 --> 00:19:00,878
Try not to make him feel bad.
Let me get this vest.
425
00:19:00,879 --> 00:19:03,397
Well, now I feel like
I'm not allowed to touch my head.
426
00:19:03,398 --> 00:19:05,357
- Ah. Come here.
- Here's his vest. No joke.
427
00:19:05,358 --> 00:19:07,158
- Yo, I'll take the helmet.
- Wyatt.
428
00:19:07,159 --> 00:19:08,798
- Aww.
- It's alright, it's alright.
429
00:19:08,799 --> 00:19:12,078
Whoa-ho-ho! Beautiful brisket.
430
00:19:12,919 --> 00:19:14,318
Charlotte.
431
00:19:14,319 --> 00:19:17,557
And my sister said
you'd never be a real Jew.
432
00:19:17,558 --> 00:19:19,877
- I thought Rita liked me.
- Dad!
433
00:19:19,878 --> 00:19:22,597
Oh, never mind. It's perfect.
434
00:19:22,598 --> 00:19:24,998
10-F was asking if we still
have that spare banana?
435
00:19:24,999 --> 00:19:27,998
Jesus! There are five potential
banana purchase points
436
00:19:27,999 --> 00:19:29,717
in a two-block radius of this building.
437
00:19:29,718 --> 00:19:31,038
What did you do, count them?
438
00:19:31,039 --> 00:19:33,197
Yes. Let her get her own bananas!
439
00:19:33,198 --> 00:19:35,317
You got a ton of bananas here.
440
00:19:35,318 --> 00:19:37,318
She wants. You have.
441
00:19:37,318 --> 00:19:38,998
Be nice.
442
00:19:38,999 --> 00:19:40,478
Exactly, Pop-Pop.
443
00:19:42,398 --> 00:19:44,318
Oh. Miranda, hey.
444
00:19:44,318 --> 00:19:45,877
- I'm cooking.
- Did you see it?
445
00:19:45,878 --> 00:19:47,437
Oh, shoot, were you on today?
446
00:19:47,438 --> 00:19:49,517
I missed it. Harry's father's here.
447
00:19:49,518 --> 00:19:51,598
Ah, I don't want any special treatment.
448
00:19:51,599 --> 00:19:53,717
Did you get me my cream soda?
449
00:19:53,718 --> 00:19:56,077
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. Oh, good.
450
00:19:56,078 --> 00:19:58,157
Maybe it's not so bad.
451
00:19:58,158 --> 00:19:59,838
Tell Aunt Miranda I saw her meme.
452
00:19:59,839 --> 00:20:00,838
Fuck.
453
00:20:01,598 --> 00:20:04,078
Ooh, Harry, let Anthony
and Giuseppe in, okay?
454
00:20:04,079 --> 00:20:06,317
I can't find my cream soda here.
455
00:20:06,318 --> 00:20:09,038
Type "cream soda" into Building Link,
see what we got.
456
00:20:09,039 --> 00:20:12,397
Listen, Miranda, people are arriving.
Call me tomorrow, okay?
457
00:20:12,398 --> 00:20:13,877
Oh, I will.
458
00:20:13,878 --> 00:20:16,839
From whatever "cunt-ry" I've moved to.
459
00:20:18,199 --> 00:20:20,197
Hello. I'm here for my banana.
460
00:20:20,198 --> 00:20:23,038
- Oi.
- Did someone say "banana"?
461
00:20:23,039 --> 00:20:25,837
- Who are you?
- Morris Goldenblatt,
462
00:20:25,838 --> 00:20:27,237
at your service.
463
00:20:27,238 --> 00:20:28,597
Well, isn't that nice?
464
00:20:28,598 --> 00:20:34,597
Son, you gonna introduce me
to your very attractive neighbor?
465
00:20:34,598 --> 00:20:37,597
Sure. This is 10-F, Marilyn Scholl.
466
00:20:37,598 --> 00:20:40,719
Marilyn, do you like brisket?
467
00:20:42,438 --> 00:20:43,879
Mom, this is really delicious.
468
00:20:44,478 --> 00:20:46,158
Do you have any spare barbecue sauce?
469
00:20:48,198 --> 00:20:49,558
Yes. I'll get you some.
470
00:20:51,679 --> 00:20:53,837
So, what do you do, young man?
471
00:20:53,838 --> 00:20:56,398
I just opened my own artisan bakery
in the neighborhood.
472
00:20:57,358 --> 00:20:59,078
Alright, don't brag.
473
00:20:59,079 --> 00:21:01,077
I was talking to the young one.
474
00:21:01,078 --> 00:21:02,638
Yeah, but you were lookin' at me.
475
00:21:04,159 --> 00:21:06,397
Diego's a ballet dancer, Pop-Pop.
476
00:21:06,398 --> 00:21:07,677
Here it is!
477
00:21:07,678 --> 00:21:08,839
Oh.
478
00:21:09,799 --> 00:21:11,999
Oh. Only this kind?
479
00:21:14,918 --> 00:21:15,997
What did I miss?
480
00:21:15,998 --> 00:21:18,677
I was just telling Pop-Pop
that Diego's a ballet dancer.
481
00:21:18,678 --> 00:21:22,157
- Oh.
- So, you have a ballet dancer boyfriend?
482
00:21:22,158 --> 00:21:23,278
I do.
483
00:21:24,518 --> 00:21:26,277
- I do, right?
- Mm-hmm.
484
00:21:26,278 --> 00:21:27,598
Good for you, Lily.
485
00:21:27,598 --> 00:21:30,277
You know, back in my day,
boy ballet dancers
486
00:21:30,278 --> 00:21:32,877
didn't have girlfriends.
They had boyfriends.
487
00:21:32,878 --> 00:21:34,718
Back in my day, they did too.
488
00:21:35,598 --> 00:21:37,597
Oh, I have a boyfriend too.
489
00:21:37,598 --> 00:21:38,798
Oh!
490
00:21:39,638 --> 00:21:41,677
- You do?
- Mm-hmm.
491
00:21:41,678 --> 00:21:43,157
Diego's poly.
492
00:21:43,158 --> 00:21:46,357
Rock, you know all the new things.
493
00:21:46,358 --> 00:21:47,877
What's your sister talking about?
494
00:21:47,878 --> 00:21:49,357
Oh, polysexual.
495
00:21:49,358 --> 00:21:51,838
Diego's attracted to multiple partners
simultaneously.
496
00:21:52,398 --> 00:21:53,757
I hope it's okay I spoke for you?
497
00:21:53,758 --> 00:21:55,517
Yeah, that's cool. Thank you.
498
00:21:55,518 --> 00:21:56,997
- Mm.
- Well.
499
00:21:56,998 --> 00:21:59,598
Does Polly want more brisket?
500
00:22:00,918 --> 00:22:03,679
I'd love to take some home
if there's a spare Tupperware.
501
00:22:09,638 --> 00:22:10,758
Mm.
502
00:22:11,958 --> 00:22:13,158
Night.
503
00:22:13,159 --> 00:22:15,678
Where are you going? I hired him.
504
00:22:16,358 --> 00:22:18,717
I can't risk it, Lis.
I have got a big day tomorrow.
505
00:22:18,718 --> 00:22:20,997
I have a full day at work,
I got three campaign Zooms,
506
00:22:20,998 --> 00:22:22,198
and I need to sleep.
507
00:22:22,199 --> 00:22:23,957
You're not even gonna give me a chance?
508
00:22:23,958 --> 00:22:26,637
I will not talk in my sleep
and keep you awake.
509
00:22:26,638 --> 00:22:28,078
I promise.
510
00:22:31,998 --> 00:22:36,398
One "Hey!", and it's sleep divorce, okay?
511
00:22:37,678 --> 00:22:39,638
I mean it, Lis. I'm gone.
512
00:22:45,398 --> 00:22:47,118
Stay awake. Stay awake.
513
00:22:50,398 --> 00:22:51,438
Stay awake.
514
00:23:04,158 --> 00:23:06,358
- Kiki? Bye, James.
- Bye.
515
00:23:06,358 --> 00:23:09,238
I'll send movers to
collect my things for storage.
516
00:23:09,238 --> 00:23:10,518
Short-term.
517
00:23:17,038 --> 00:23:20,598
You know, I started
in real estate as an assistant.
518
00:23:21,358 --> 00:23:24,917
Someone saw something in me.
I see something in you.
519
00:23:24,918 --> 00:23:27,597
It'll be a small company at first,
but it'll grow,
520
00:23:27,598 --> 00:23:29,238
and you'll grow with it.
521
00:23:30,239 --> 00:23:33,798
Yeah. My rent is 3,000 a month.
522
00:23:33,799 --> 00:23:34,997
Got it.
523
00:23:34,998 --> 00:23:36,838
Well, that was my best Jerry Maguire.
524
00:23:37,359 --> 00:23:38,517
Who's Jerry Maguire?
525
00:23:38,518 --> 00:23:40,878
It's a movie, Science-fiction.
526
00:23:46,279 --> 00:23:48,958
Look at you!
You look like a TV commercial.
527
00:23:49,998 --> 00:23:51,438
Please don't say Summer's Eve.
528
00:23:56,718 --> 00:23:58,118
Hey, look who's here.
529
00:23:59,078 --> 00:24:00,797
Hey!
530
00:24:00,798 --> 00:24:02,318
Come on.
531
00:24:02,758 --> 00:24:05,237
- Hi, Dad.
- Well, well, Tater Tot.
532
00:24:05,238 --> 00:24:06,837
Yeah, I'm 21 now, huh?
533
00:24:06,838 --> 00:24:08,677
So, maybe outgrown that?
534
00:24:08,678 --> 00:24:10,237
Yeah. You remember Carrie?
535
00:24:10,238 --> 00:24:13,077
Carrie? Carrie? No, I don't--
Hi, Carrie.
536
00:24:13,078 --> 00:24:14,717
Hi. Happy birthday.
537
00:24:14,718 --> 00:24:16,597
Thank you. It was two days ago, so...
538
00:24:16,598 --> 00:24:19,638
Well, but you still gotta celebrate
with us because we made you, right?
539
00:24:20,718 --> 00:24:22,117
- That was awkward.
- Hi, Carrie.
540
00:24:22,118 --> 00:24:23,999
- Hello, Kathy.
- ...since the last five seconds?
541
00:24:24,959 --> 00:24:27,317
- This is Bob.
- Hi, Boyfriend Bob.
542
00:24:27,318 --> 00:24:29,397
You must be Girlfriend Carrie.
543
00:24:29,398 --> 00:24:31,037
Yes, yeah.
544
00:24:31,038 --> 00:24:36,358
Oh, there he is. Let me take this from you
so you can give me a giant hug.
545
00:24:37,918 --> 00:24:39,757
I made your mac and cheese.
546
00:24:39,758 --> 00:24:41,677
Eat all of it because
you're ridiculously thin.
547
00:24:41,678 --> 00:24:43,878
Yeah, 'cause he's working me too hard.
548
00:24:43,878 --> 00:24:45,877
Call Social Services.
549
00:24:45,878 --> 00:24:47,677
Okay, Dad, please don't try and be funny.
550
00:24:47,678 --> 00:24:49,157
Can't help it.
I'm hilarious, right, Carrie?
551
00:24:49,158 --> 00:24:51,117
- Yes, you are, you're hilarious.
- A-ha!
552
00:24:51,118 --> 00:24:54,198
Let's get these burgers on.
I got a lot of fun planned for tonight.
553
00:24:54,598 --> 00:24:56,277
Bob, honey, will you grab the cooler
554
00:24:56,278 --> 00:24:58,917
from the car, and also bring
the cake in the house?
555
00:24:58,918 --> 00:25:00,878
Maybe I should call
Social Services too, huh?
556
00:25:04,158 --> 00:25:06,157
Thank you so much
for bringing the Adderall.
557
00:25:06,158 --> 00:25:07,477
- Oh.
- I am deeply grateful.
558
00:25:07,478 --> 00:25:09,038
No, I was glad to be helpful.
559
00:25:10,118 --> 00:25:12,958
The dress,
is that from Daisy's by Daisy?
560
00:25:12,958 --> 00:25:13,837
Yes.
561
00:25:13,838 --> 00:25:15,717
You know,
I didn't know I was gonna stay,
562
00:25:15,718 --> 00:25:17,837
so I had to find something local.
563
00:25:17,838 --> 00:25:19,277
Hey, Mom!
564
00:25:19,278 --> 00:25:20,677
- Hey, handsome.
- Hey.
565
00:25:20,678 --> 00:25:21,757
Ooh!
566
00:25:21,758 --> 00:25:22,957
- How are you?
- Good.
567
00:25:22,958 --> 00:25:25,037
- How was the trip?
- Hello.
568
00:25:25,038 --> 00:25:30,437
And as we say down here in Virginia,
what in tarnation was that video thang?
569
00:25:30,438 --> 00:25:32,158
It's bad, right?
570
00:25:32,758 --> 00:25:33,757
I wouldn't say it was good.
571
00:25:33,758 --> 00:25:37,837
But is it bad enough to end
whatever I almost had going with Joy?
572
00:25:37,838 --> 00:25:40,637
Because I had invited her over,
and she just canceled.
573
00:25:40,638 --> 00:25:42,717
You invited her over to my house?
574
00:25:42,718 --> 00:25:45,597
- Why? Is that a problem?
-
No, no, no, it's just--
575
00:25:45,598 --> 00:25:47,197
you know, I don't have any furniture.
576
00:25:47,198 --> 00:25:49,117
Where are you guys gonna sit?
577
00:25:49,118 --> 00:25:53,077
Oh. You have a bed.
Look at you.
578
00:25:53,078 --> 00:25:56,117
Yeah, well, best laid plans.
579
00:25:56,118 --> 00:25:58,477
Before the meme,
she was excited to stop by
580
00:25:58,478 --> 00:26:00,157
after a dinner with her friends.
581
00:26:00,158 --> 00:26:02,957
But I just got a call
that she's running late to that,
582
00:26:02,958 --> 00:26:04,797
and won't have enough time with them.
583
00:26:04,798 --> 00:26:08,638
So, she has to cancel.
Meme-related, right?
584
00:26:09,518 --> 00:26:11,717
Well, there's really only
one way to find out.
585
00:26:11,718 --> 00:26:13,957
Why don't you ask her
to invite her friends over
586
00:26:13,958 --> 00:26:15,797
for a drink after dinner, you know?
587
00:26:15,798 --> 00:26:18,157
I mean, I don't have furniture,
but I have wine.
588
00:26:18,158 --> 00:26:19,437
You are a genius.
589
00:26:19,438 --> 00:26:20,997
I don't know about that.
590
00:26:20,998 --> 00:26:23,877
But I do know you're probably the only one
thinking about that video.
591
00:26:23,878 --> 00:26:25,877
There's been a million memes since then.
592
00:26:25,878 --> 00:26:28,157
Yeah, that's what Brady said.
593
00:26:28,158 --> 00:26:30,237
Great minds. Alright, well, have fun.
594
00:26:30,238 --> 00:26:32,357
And tell them I'm sorry
there's nowhere to sit.
595
00:26:32,358 --> 00:26:33,717
- What?
- Oh, there you go.
596
00:26:33,718 --> 00:26:35,917
- Yay!
- Hey.
597
00:26:35,918 --> 00:26:37,237
- Hey!
- Come on.
598
00:26:37,238 --> 00:26:38,557
- You were asking for that.
- Coffee.
599
00:26:38,558 --> 00:26:39,757
Yeah.
600
00:26:39,758 --> 00:26:44,037
- Coffee.
- I mean, it was hard for me to break in.
601
00:26:44,038 --> 00:26:45,238
Mm.
602
00:26:46,198 --> 00:26:50,638
They are a tight-knit group here.
603
00:26:52,918 --> 00:26:57,277
But after, well, four years down the road,
604
00:26:57,278 --> 00:26:59,397
it feels pretty normal.
605
00:26:59,398 --> 00:27:01,398
You know? So...
606
00:27:02,438 --> 00:27:03,757
You got me something?
607
00:27:03,758 --> 00:27:05,598
- Yes, he did.
- Thank you.
608
00:27:06,478 --> 00:27:08,638
Of course, every now and then,
there is a...
609
00:27:09,677 --> 00:27:10,758
a bump.
610
00:27:12,318 --> 00:27:16,318
He does not like me to have an opinion.
611
00:27:18,238 --> 00:27:19,438
- Aidan.
- Oh.
612
00:27:20,518 --> 00:27:21,958
So I don't.
613
00:27:24,118 --> 00:27:25,758
Oh, thank you, thank you.
614
00:27:27,478 --> 00:27:29,118
But about this whole Adderall thing?
615
00:27:30,638 --> 00:27:33,038
I mean, I side with Kathy.
616
00:27:33,638 --> 00:27:37,437
Why doesn't he want Wyatt to take it?
You know, if it helps?
617
00:27:37,438 --> 00:27:39,957
I just don't get it. What do you think?
618
00:27:39,958 --> 00:27:41,477
- Did Mom get me a gift from you?
- Oh.
619
00:27:41,478 --> 00:27:42,877
- Huh?
- You know what, Bob,
620
00:27:42,878 --> 00:27:44,477
can you excuse me for just a minute?
621
00:27:44,478 --> 00:27:45,837
- Oh.
- I'm just...
622
00:27:45,838 --> 00:27:46,918
Yeah.
623
00:27:51,838 --> 00:27:54,597
Aidan, I had no idea
that you didn't approve
624
00:27:54,598 --> 00:27:56,598
of Wyatt and Adderall.
625
00:27:57,238 --> 00:27:58,917
Bob just told me.
626
00:28:01,078 --> 00:28:02,476
I wouldn't have brought it.
627
00:28:02,477 --> 00:28:04,157
You know that, right?
628
00:28:04,158 --> 00:28:05,318
Yeah, of course, I know that.
629
00:28:06,718 --> 00:28:09,317
Well, I just-- I feel awful.
630
00:28:09,318 --> 00:28:11,958
- I don't understand why Kathy--
- Carrie, not tonight.
631
00:28:16,877 --> 00:28:19,476
It's okay. Come on, it's Tater's birthday.
632
00:28:19,477 --> 00:28:22,198
Happy Birthday...
633
00:28:23,838 --> 00:28:25,796
Yes, I brought my very good friends
634
00:28:25,797 --> 00:28:28,477
and enough gin to help me
endure their endless chatter.
635
00:28:28,478 --> 00:28:30,757
Works both ways, darling.
636
00:28:30,758 --> 00:28:32,997
- Hello.
- Hiya. Colleen.
637
00:28:32,998 --> 00:28:35,037
- Don't know them.
- Oh, hi. Come on in.
638
00:28:35,038 --> 00:28:36,517
I'm Miranda.
639
00:28:36,518 --> 00:28:38,077
Thank you for having us, Miranda.
640
00:28:38,078 --> 00:28:39,517
Oh, my God.
641
00:28:39,517 --> 00:28:43,198
Are you "wild cunt"?
Colleen, Miranda's "wild cunt."
642
00:28:43,638 --> 00:28:44,436
No!
643
00:28:44,437 --> 00:28:46,397
You are "wild cunt"!
644
00:28:46,398 --> 00:28:48,157
Loved your meme.
645
00:28:48,157 --> 00:28:51,597
Nice to meet you, Wild Cunt.
I'm more of a tamed cunt myself.
646
00:28:51,598 --> 00:28:54,157
Oh, my God, I can't believe
we're in Wild Cunt's flat!
647
00:28:54,158 --> 00:28:56,957
Well, this isn't actually my flat.
648
00:28:56,958 --> 00:28:59,677
And the meme
was taken out of context.
649
00:28:59,677 --> 00:29:01,757
Don't you mean "cunt-text"?
650
00:29:01,758 --> 00:29:03,877
- Taken out of "cunt-text"?
- Have a mint!
651
00:29:03,878 --> 00:29:05,638
There is no winning with this lot.
652
00:29:06,438 --> 00:29:07,717
Shall we go in?
653
00:29:07,718 --> 00:29:08,717
Where is "in"?
654
00:29:09,118 --> 00:29:10,437
Is this an art gallery?
655
00:29:10,438 --> 00:29:11,997
- There's no furniture.
- Well, maybe where the gin is.
656
00:29:11,998 --> 00:29:13,117
I've got the gin.
657
00:29:29,998 --> 00:29:31,278
What the fuck?
658
00:29:32,238 --> 00:29:35,196
Or should I say, what the non-fucking fuck
is going on down there?
659
00:29:35,197 --> 00:29:37,477
Honey, your father is in the next room.
660
00:29:37,478 --> 00:29:39,278
- It's understandable.
- Not really.
661
00:29:39,878 --> 00:29:41,877
I had sex with my high school girlfriend
in the laundry room
662
00:29:41,878 --> 00:29:43,357
while my mother was nearby in the kitchen
663
00:29:43,358 --> 00:29:46,156
- making a Waldorf salad.
- Well, that wasn't smart.
664
00:29:46,157 --> 00:29:47,638
No, but it was hard!
665
00:29:49,518 --> 00:29:50,878
This is not like me.
666
00:29:51,237 --> 00:29:53,797
What, is this it?
The beginning of the end?
667
00:29:53,798 --> 00:29:55,317
"Knock, knock." "Who's there?" "Old age."
668
00:29:55,318 --> 00:29:58,356
Honey!
What is going on with you lately?
669
00:29:58,357 --> 00:30:00,276
You're just suddenly
obsessed with old age.
670
00:30:00,277 --> 00:30:03,358
Because it's coming!
Just look at my father.
671
00:30:07,238 --> 00:30:10,036
I mean, he used to be so virile,
a real goer.
672
00:30:10,037 --> 00:30:12,678
Now, he's just walking around
with a limp banana.
673
00:30:13,317 --> 00:30:15,677
I already have his feet.
I don't want his dick.
674
00:30:15,678 --> 00:30:18,478
Mine is still good.
I got a warranty around here someplace.
675
00:30:19,598 --> 00:30:23,158
Honey, you are not your father.
676
00:30:23,877 --> 00:30:29,077
But someday, that warranty might expire.
I'm sorry, but it might.
677
00:30:29,718 --> 00:30:32,638
And sex might be off the table.
678
00:30:34,238 --> 00:30:37,958
But will that mean
that we're not connected anymore?
679
00:30:39,237 --> 00:30:43,198
Will not having sex mean
that we aren't Harry and Charlotte?
680
00:30:47,118 --> 00:30:48,157
I'm thinking.
681
00:30:49,078 --> 00:30:49,997
No. No.
682
00:30:49,998 --> 00:30:55,518
I will always, always love you
in every way humanly possible.
683
00:30:55,957 --> 00:30:57,197
Good.
684
00:31:00,118 --> 00:31:01,957
Now, tell me again how I'm not my father.
685
00:31:01,958 --> 00:31:03,038
Okay.
686
00:31:05,278 --> 00:31:06,478
Can I come in?
687
00:31:07,637 --> 00:31:09,238
Okay. Come in, Rock.
688
00:31:10,598 --> 00:31:11,917
- So...
- Mm-hmm?
689
00:31:11,918 --> 00:31:13,717
I just cleaned up Pop-Pop's iPad.
690
00:31:13,718 --> 00:31:15,637
And that stuff he was trying to download?
691
00:31:15,638 --> 00:31:18,278
- PornHub. Lots of PornHub.
- Oh.
692
00:31:19,358 --> 00:31:22,997
Yeah, so maybe don't ask me
to do stuff anymore, like, ever.
693
00:31:23,478 --> 00:31:26,437
Oh, okay. Okay, sweetheart.
694
00:31:28,158 --> 00:31:29,996
Why don't you just go
give this back to him
695
00:31:29,997 --> 00:31:33,197
and just don't say anything.
696
00:31:33,198 --> 00:31:34,278
He's not here.
697
00:31:35,158 --> 00:31:36,678
He said he's going up to 10-F.
698
00:31:37,318 --> 00:31:38,518
And not to wait up for him.
699
00:31:42,158 --> 00:31:44,158
There's life in the old banana yet.
700
00:31:45,357 --> 00:31:47,437
No, no, the most treacherous night
701
00:31:47,438 --> 00:31:50,676
we've ever spent together
was that night in Kabul
702
00:31:50,677 --> 00:31:54,796
when this one tried to pass off Sybil
as his fiancée.
703
00:31:54,797 --> 00:31:59,038
Oh, my God. Oh, my God, yes!
That homophobic border guard.
704
00:32:00,078 --> 00:32:04,676
"I'm Cyril Sylvestri,
and this is Sybil Cummings,
705
00:32:04,677 --> 00:32:08,078
- and we are affianced!"
- Affianced.
706
00:32:09,398 --> 00:32:12,236
Has there ever been a sentence structure
with more S's?
707
00:32:12,237 --> 00:32:13,756
Seriously.
708
00:32:13,757 --> 00:32:15,676
- Darlings, laugh all you want.
- Sorry.
709
00:32:15,677 --> 00:32:17,836
- Sorry, darling.
- But the rat bought it,
710
00:32:17,837 --> 00:32:20,157
- and I'm alive.
- No, darling!
711
00:32:20,158 --> 00:32:23,717
You're alive because Joy
gave the rat a fistful of cash.
712
00:32:23,718 --> 00:32:25,957
- Ohh!
- Ice?
713
00:32:26,598 --> 00:32:30,437
Okay, so I pick whichever card
best describes the word "delicate"?
714
00:32:30,438 --> 00:32:31,877
No, you're supposed
to pick the definition
715
00:32:31,878 --> 00:32:33,437
you like the most,
not the actual definition.
716
00:32:33,438 --> 00:32:34,677
Pick "dog farts."
717
00:32:34,678 --> 00:32:37,196
Hey, it's supposed to be anonymous.
718
00:32:37,197 --> 00:32:38,836
You don't have to pick his. I'll drive you
719
00:32:38,837 --> 00:32:40,356
- to the airport tomorrow.
- Thank you.
720
00:32:40,357 --> 00:32:41,518
Okay.
721
00:32:42,277 --> 00:32:43,678
I pick...
722
00:32:44,437 --> 00:32:45,836
- "Walmart."
- Yes!
723
00:32:45,837 --> 00:32:48,556
- I am destroying Apples to Apples tonight.
- Go, Mom.
724
00:32:48,557 --> 00:32:50,356
Wait, wait, how is that delicate?
725
00:32:50,357 --> 00:32:55,556
Oh, well, I would like to think of Walmart
as a delicate social experiment.
726
00:32:55,557 --> 00:32:56,916
- Ah.
- That's good.
727
00:32:56,917 --> 00:32:59,117
Okay, it's my turn to be the judge.
728
00:32:59,557 --> 00:33:00,877
Then, why don't you go deal already?
729
00:33:00,878 --> 00:33:01,958
He's doing it.
730
00:33:02,918 --> 00:33:04,837
Does anyone need anything? Hm?
731
00:33:04,838 --> 00:33:07,157
- Bob, you good?
- I am good.
732
00:33:07,158 --> 00:33:08,476
Bobby.
733
00:33:08,477 --> 00:33:10,877
The word is "mysterious."
734
00:33:10,878 --> 00:33:13,677
- Ooh, mysterious.
- Ooh, mysterious.
735
00:33:14,278 --> 00:33:15,596
Got a good one for that.
736
00:33:15,597 --> 00:33:17,877
Fanning yourself. Okay, we got one.
737
00:33:17,878 --> 00:33:19,078
Alrighty.
738
00:33:19,957 --> 00:33:21,397
There's five.
739
00:33:21,398 --> 00:33:22,797
- Ready?
- Mm-hmm, yeah.
740
00:33:22,798 --> 00:33:24,477
The word is "mysterious."
741
00:33:24,478 --> 00:33:26,197
- Mm-hmm
- Yes.
742
00:33:26,198 --> 00:33:27,637
"Pumpkin spice latte."
743
00:33:28,318 --> 00:33:29,678
"My dance moves."
744
00:33:30,557 --> 00:33:32,476
"Three hours sleep."
745
00:33:32,477 --> 00:33:35,037
"Shark attack," and "Jennifer Lawrence."
746
00:33:35,038 --> 00:33:37,157
- "Three hours sleep"?
- Yeah, my cards suck.
747
00:33:37,157 --> 00:33:38,237
Ugh.
748
00:33:39,997 --> 00:33:41,757
Well, "my dance moves" is definitely Dad.
749
00:33:41,758 --> 00:33:44,237
How'd you know? Wow!
750
00:33:46,278 --> 00:33:47,878
Hey, hey, come on now.
751
00:33:50,118 --> 00:33:51,237
I pick...
752
00:33:51,837 --> 00:33:54,357
- "pumpkin spice latte."
- Oh! Oh, my God, that's me!
753
00:33:54,358 --> 00:33:55,837
- Congratulations.
- There you go, Carrie.
754
00:33:55,838 --> 00:33:58,796
Thank you. Because it's a mystery
as to why they're so popular.
755
00:33:58,797 --> 00:34:00,357
- I do not like them at all.
- See?
756
00:34:00,358 --> 00:34:01,757
- Why'd you pick hers?
- My first one.
757
00:34:01,758 --> 00:34:03,036
That doesn't even make any sense.
758
00:34:03,037 --> 00:34:04,637
Jennifer Lawrence
played Mystique in
X-Men.
759
00:34:04,638 --> 00:34:06,117
Well, it's not literal.
760
00:34:06,118 --> 00:34:07,957
"Mysterious" is, like,
right there in her name.
761
00:34:09,517 --> 00:34:12,277
- I should have won that.
- Well, you'll get the next one.
762
00:34:12,278 --> 00:34:14,996
- I didn't win any so far.
- Carrie picked you once.
763
00:34:14,997 --> 00:34:18,037
But none of
you ever pick mine.
None of you.
764
00:34:18,038 --> 00:34:20,036
Her name is Mystique, come on.
765
00:34:20,037 --> 00:34:21,077
Jesus, fuck.
766
00:34:21,078 --> 00:34:22,516
- Hey.
- Hey, man.
767
00:34:22,517 --> 00:34:25,077
- No one ever picks mine.
- Great, here we go again.
768
00:34:25,078 --> 00:34:27,356
- Yeah, it's Wyatt time.
- You know what? Fuck you both.
769
00:34:27,357 --> 00:34:28,758
I'm not playing. It's stupid.
770
00:34:29,158 --> 00:34:30,236
Guys, come on.
771
00:34:30,237 --> 00:34:31,757
- What?
- Dad?
772
00:34:31,758 --> 00:34:33,196
Hey, Wyatt. Yeah, you're gonna play.
773
00:34:33,197 --> 00:34:34,877
He just needs some time to cool off.
774
00:34:35,478 --> 00:34:37,557
Hey, we're all playing a game.
775
00:34:37,558 --> 00:34:39,477
- Bob's not playing.
- Bob never plays.
776
00:34:39,478 --> 00:34:41,756
- True.
- No, no. No, sir. Come on.
777
00:34:41,757 --> 00:34:43,277
- Screen off.
- Aidan.
778
00:34:43,278 --> 00:34:45,556
Dad, come on, stop babying him.
Let's play.
779
00:34:45,557 --> 00:34:47,077
Hey, Switch off.
780
00:34:47,958 --> 00:34:50,717
Wyatt. Off. We're playing a family game.
781
00:34:50,718 --> 00:34:53,916
It's not a family game!
It's not family. They're here!
782
00:34:53,917 --> 00:34:55,836
We all just need to calm down.
783
00:34:55,837 --> 00:34:57,756
Nobody cares about me! Nobody!
784
00:34:57,757 --> 00:34:59,396
All they've ever done is care about you!
785
00:34:59,397 --> 00:35:01,397
"Poor me, my parents got divorced."
786
00:35:01,398 --> 00:35:04,678
- Fuck you, Tate!
- Grow the fuck up!
787
00:35:05,157 --> 00:35:06,276
Don't you see why he needs it?
788
00:35:06,277 --> 00:35:08,196
- Kathy, don't start.
- No, I'm sorry,
789
00:35:08,197 --> 00:35:10,957
but this is why he needs
to be on medication.
790
00:35:11,438 --> 00:35:13,357
I don't understand how you don't see it.
791
00:35:13,358 --> 00:35:16,396
The kid's got
substance abuse issues as it is.
792
00:35:16,397 --> 00:35:17,956
You wanna load him up on pills?
793
00:35:17,957 --> 00:35:20,676
He was diagnosed with ADHD,
794
00:35:20,677 --> 00:35:23,116
and I don't think
painting a house is the answer.
795
00:35:23,117 --> 00:35:24,717
And I'm not loading him up on pills.
796
00:35:24,718 --> 00:35:26,156
- I resent that.
- Yeah?
797
00:35:26,157 --> 00:35:30,156
Well, I resent you asking Carrie
to mule your shit down here from New York.
798
00:35:30,157 --> 00:35:32,517
Oh, Aidan, look,
I know you are really upset
799
00:35:32,518 --> 00:35:34,077
about her seeing this--
800
00:35:34,078 --> 00:35:36,316
Okay, Kath, nobody asked you
to get her involved.
801
00:35:36,317 --> 00:35:38,356
- Nobody asked Bob to get involved.
- Hey!
802
00:35:38,357 --> 00:35:40,556
- What the fuck?
- What does Bob have to do with it?
803
00:35:40,557 --> 00:35:42,756
I don't need his opinions
on how I raise my family.
804
00:35:42,757 --> 00:35:44,556
Oh! So, it's
your family now?
805
00:35:44,557 --> 00:35:45,957
Take a breath, Aidan.
806
00:35:45,957 --> 00:35:48,116
- Great birthday.
- I'm sorry, Tate.
807
00:35:48,117 --> 00:35:49,757
Fuck you, Wyatt!
808
00:35:51,157 --> 00:35:52,357
Fuck you, Homer!
809
00:35:54,677 --> 00:35:57,077
Fuck you all. Fuck you all.
810
00:35:57,078 --> 00:35:59,958
Wyatt! Wyatt, goddammit!
811
00:36:00,477 --> 00:36:01,877
Come back here!
812
00:36:01,878 --> 00:36:04,358
- Wyatt, come back here!
- Yeah.
813
00:36:17,197 --> 00:36:18,078
How are you?
814
00:36:19,077 --> 00:36:20,757
I need to go for a real swim.
815
00:36:35,358 --> 00:36:37,117
Well, thanks so much for hosting.
816
00:36:38,197 --> 00:36:40,157
Your friends seemed to have a good time.
817
00:36:40,158 --> 00:36:42,477
Yes, they always do.
Exhaustingly good time.
818
00:36:42,478 --> 00:36:44,558
- Yeah.
- Thanks again. Good night.
819
00:36:46,878 --> 00:36:47,917
Joy?
820
00:36:51,917 --> 00:36:53,677
You were so quiet tonight.
821
00:36:54,357 --> 00:36:56,317
Well, I couldn't seem
to get a word in edgewise.
822
00:36:56,317 --> 00:36:57,677
Well, not just that.
823
00:36:58,597 --> 00:37:02,157
You could barely make eye contact with me,
and when you did, you looked away.
824
00:37:03,758 --> 00:37:05,157
Let's see, what can I say here?
825
00:37:05,717 --> 00:37:07,438
You don't have to say anything.
826
00:37:08,357 --> 00:37:11,116
You gave me a chance,
and I said "wild cunt."
827
00:37:11,117 --> 00:37:13,116
And now, I'm a meme and a joke
828
00:37:13,117 --> 00:37:15,877
to you and your friends,
and you can barely look at me.
829
00:37:16,557 --> 00:37:20,198
Which is sad, because I think
we could have been a...
830
00:37:21,318 --> 00:37:24,677
drink-tea-and something.
831
00:37:26,197 --> 00:37:30,556
So, you think that my behavior
is because of some stupid meme?
832
00:37:30,557 --> 00:37:32,797
Well, what else could it be?
833
00:37:33,397 --> 00:37:36,556
Well, it could be that when I realize
834
00:37:36,557 --> 00:37:39,717
that I'm attracted to somebody,
I tend to shut down.
835
00:37:40,997 --> 00:37:42,438
You're still attracted to me?
836
00:37:44,198 --> 00:37:45,197
I am.
837
00:37:45,677 --> 00:37:47,078
You wild cunt.
838
00:37:48,797 --> 00:37:52,516
Now, I want to warn you in advance
of what I feel is about to happen next,
839
00:37:52,517 --> 00:37:55,038
that I am a horrible, horrible kisser.
840
00:37:56,757 --> 00:37:58,157
Let me be the judge.
841
00:38:04,918 --> 00:38:05,957
Liar.
842
00:38:16,797 --> 00:38:18,797
Oh. You...
843
00:38:20,477 --> 00:38:23,157
- You're back out here.
- Yeah, I don't know.
844
00:38:23,158 --> 00:38:27,037
I felt like maybe you guys
needed some space.
845
00:38:32,717 --> 00:38:35,597
I owe you an apology.
I should have never asked you to stay.
846
00:38:37,477 --> 00:38:38,917
Then, why did you?
847
00:38:41,517 --> 00:38:44,677
I felt guilty 'cause you came
all the way down here.
848
00:38:44,677 --> 00:38:48,077
And if I couldn't ask you
to stay, then what did--
849
00:38:50,038 --> 00:38:52,757
What did that say about us?
But it was too soon.
850
00:38:55,798 --> 00:38:58,237
Well, I owe you an apology, too.
851
00:39:00,717 --> 00:39:01,957
Come here.
852
00:39:13,557 --> 00:39:17,036
When you said that
you needed to be down here
853
00:39:17,037 --> 00:39:18,477
and without me...
854
00:39:20,557 --> 00:39:22,076
I didn't believe you.
855
00:39:22,077 --> 00:39:23,756
I mean, I let you think
that I believed you,
856
00:39:23,757 --> 00:39:27,437
but I really didn't believe...
857
00:39:28,797 --> 00:39:30,557
you needed to be here.
858
00:39:32,077 --> 00:39:33,717
But now, I do.
859
00:39:34,837 --> 00:39:38,957
You need to be here, and without me.
860
00:39:44,677 --> 00:39:45,876
You breaking up with me?
861
00:39:45,877 --> 00:39:47,676
Oh, my God, no.
862
00:39:47,677 --> 00:39:50,677
Oh, my God, no, Aidan. No, in fact...
863
00:39:53,437 --> 00:39:57,517
I realized that you
didn't have a key to Gramercy.
864
00:39:57,518 --> 00:40:00,197
So, open your hand.
865
00:40:06,677 --> 00:40:08,638
Use it when you can.
866
00:40:09,477 --> 00:40:11,717
Use it when you need,
but don't use it out of guilt.
867
00:40:13,597 --> 00:40:15,757
I am so glad I was here,
868
00:40:15,758 --> 00:40:19,877
because I realized that even though
I think I'm not good at playing games,
869
00:40:19,878 --> 00:40:21,557
I've been playing one this whole time.
870
00:40:23,557 --> 00:40:25,877
You know, the waiting game.
I'm waiting for you to...
871
00:40:26,878 --> 00:40:28,437
push this all forward.
872
00:40:29,157 --> 00:40:30,516
You know, I haven't even bought furniture.
873
00:40:30,517 --> 00:40:32,756
I still have the mattresses stacked up
874
00:40:32,757 --> 00:40:35,237
in the upstairs hallway,
not knowing if the boys are gonna come.
875
00:40:35,238 --> 00:40:36,877
But they're not, they're not coming.
876
00:40:39,477 --> 00:40:42,837
You know, not for a while, I think.
877
00:40:46,437 --> 00:40:48,237
So, no more games.
878
00:40:54,677 --> 00:40:56,397
And I love you.
879
00:40:57,957 --> 00:40:59,756
And I'll be there.
880
00:40:59,757 --> 00:41:00,837
Good.
881
00:41:02,797 --> 00:41:04,717
- Thank you.
- Mm.
882
00:41:09,157 --> 00:41:12,596
Ladies and gentlemen,
we are now beginning our final descent
883
00:41:12,597 --> 00:41:14,597
into New York's JFK Airport.
884
00:41:14,597 --> 00:41:18,276
In preparation for landing, please ensure
your seat belts are fastened,
885
00:41:18,277 --> 00:41:21,036
your seat backs are upright,
and your tray tables
886
00:41:21,037 --> 00:41:24,716
and all large electronic
devices are stowed.
887
00:41:24,717 --> 00:41:27,796
On behalf of the crew,
thank you for flying with us today,
888
00:41:27,797 --> 00:41:30,277
and we wish you a pleasant stay
here in New York.
889
00:41:34,757 --> 00:41:38,116
The woman glanced out
of her train compartment mystified,
890
00:41:38,117 --> 00:41:40,797
not quite sure if her taxing journey
had brought her
891
00:41:40,797 --> 00:41:46,077
closer to or further from
the things she most longed for.
66715