Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,423
Jordan: Was I right
or was I right?
2
00:00:06,632 --> 00:00:07,757
You ignoring me?
3
00:00:07,758 --> 00:00:10,927
Layla: That's the
plan. Jordan: Uh-huh.
4
00:00:10,928 --> 00:00:11,761
OK, fine.
5
00:00:11,762 --> 00:00:13,388
I will admit
6
00:00:13,389 --> 00:00:14,764
there were some coincidences.
7
00:00:14,765 --> 00:00:17,767
"Coincidences"? Dad's
long-lost brother's
8
00:00:17,768 --> 00:00:19,769
last known address
is in Los Angeles.
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,980
He is the same age
as Coach Bobby, who,
10
00:00:21,981 --> 00:00:24,274
by the way, is shockingly
older than I thought.
11
00:00:24,275 --> 00:00:25,859
And Coach Bobby has been
treating me like crap
12
00:00:25,860 --> 00:00:27,444
since day one. What
do you call that?
13
00:00:27,445 --> 00:00:29,487
Uh, coincidence?
14
00:00:29,488 --> 00:00:32,532
Coincidence, and not
everybody likes you.
15
00:00:32,533 --> 00:00:34,951
[Mock-gasps] Now you're
just being silly.
16
00:00:34,952 --> 00:00:37,162
Look, I just think we need
more proof before you tell
17
00:00:37,163 --> 00:00:38,788
anyone else that Coach
Bobby is the baby
18
00:00:38,789 --> 00:00:40,373
that Grandma Mary
gave up for adoption.
19
00:00:40,374 --> 00:00:43,001
Well, that proof is
actually on its way here
20
00:00:43,002 --> 00:00:45,211
for a big celebration.
Layla: Wait, Jordan. No.
21
00:00:45,212 --> 00:00:46,838
You are not seriously thinking
22
00:00:46,839 --> 00:00:48,465
of inviting him to
GW's party, right?
23
00:00:48,466 --> 00:00:50,675
Aw, it's sweet how
well you know me, baby.
24
00:00:50,676 --> 00:00:52,844
- Jordan.
- Listen, Coach Bobby
25
00:00:52,845 --> 00:00:54,679
probably feels abandoned
by my family, right?
26
00:00:54,680 --> 00:00:56,306
So if we just get him and
GW in the room together,
27
00:00:56,307 --> 00:00:57,932
I mean, it... Layla:
What? What, what, what?
28
00:00:57,933 --> 00:00:59,768
They're gonna be so
overjoyed by seeing
29
00:00:59,769 --> 00:01:01,561
each other that all
will be forgiven?
30
00:01:01,562 --> 00:01:03,563
Besides, this has nothing to do
31
00:01:03,564 --> 00:01:05,482
with Grandpa Willie.
It's not even his son.
32
00:01:05,483 --> 00:01:07,692
You know, Grandma Mary gave
that baby up for adoption
33
00:01:07,693 --> 00:01:10,320
before her and GW were
together, and neither one
34
00:01:10,321 --> 00:01:12,322
of them knew the
adoption fell through.
35
00:01:12,323 --> 00:01:14,866
You were much more
agreeable in Napa.
36
00:01:14,867 --> 00:01:16,534
Yeah, well, we were
wine-tasting all day.
37
00:01:16,535 --> 00:01:18,286
I would have agreed to
anything. Jordan: Oh, I know.
38
00:01:18,287 --> 00:01:20,288
You know, I think
we still have a...
39
00:01:20,289 --> 00:01:23,291
few of those bottles, if
you want to crack 'em open.
40
00:01:23,292 --> 00:01:25,668
Laura: There you guys
are. Jordan: OK, Mom.
41
00:01:25,669 --> 00:01:27,879
Hey, uh, listen, this is
not your room anymore.
42
00:01:27,880 --> 00:01:30,215
Can't just bust in here.
You ever heard of knocking?
43
00:01:30,216 --> 00:01:31,841
Have you ever heard of
shutting up and giving
44
00:01:31,842 --> 00:01:33,468
your mom a hug?
Jordan: Yeah. Ahem.
45
00:01:33,469 --> 00:01:37,430
Hi. [Chuckles]
46
00:01:37,431 --> 00:01:39,766
Laura: Hi! Layla:
Hi, Mrs. Baker.
47
00:01:39,767 --> 00:01:41,392
Mom. [Laura chuckles]
48
00:01:41,393 --> 00:01:43,394
Sorry. Still getting
used to that.
49
00:01:43,395 --> 00:01:45,396
You look great, by the way.
Travel really agrees with you.
50
00:01:45,397 --> 00:01:48,024
Aw, thank you. Europe was...
51
00:01:48,025 --> 00:01:51,194
a lot of fun, uh, but it's
really good to be home.
52
00:01:51,195 --> 00:01:53,613
It's just a shame that
Liv couldn't be here.
53
00:01:53,614 --> 00:01:56,157
That stomach flu's
really kicking her butt.
54
00:01:56,158 --> 00:01:58,243
Layla: Mmm.
Jordan: Yeah, yeah.
55
00:01:58,244 --> 00:01:59,995
Hmm.
56
00:02:04,625 --> 00:02:06,167
You realize, without
that defender,
57
00:02:06,168 --> 00:02:08,795
you leave yourself
wide open for a sack,
58
00:02:08,796 --> 00:02:11,422
and that doesn't need salt, man.
59
00:02:11,423 --> 00:02:13,424
What are you doing?
KJ: Uh, sorry. My bad.
60
00:02:13,425 --> 00:02:15,426
Uh, you got something
on your mind?
61
00:02:15,427 --> 00:02:18,180
And the answer better be
a way to beat Torrance.
62
00:02:19,723 --> 00:02:21,641
[Sighs] OK.
63
00:02:21,642 --> 00:02:23,434
So I kinda been working
on this new play.
64
00:02:23,435 --> 00:02:24,686
OK.
65
00:02:24,687 --> 00:02:27,230
It's called Fake Boyfriend,
66
00:02:27,231 --> 00:02:29,816
and if I can pull
this off, Khalil's
67
00:02:29,817 --> 00:02:32,151
supposed to completely
fall for Amina.
68
00:02:32,152 --> 00:02:35,780
[Chuckling] OK, so... hold on.
69
00:02:35,781 --> 00:02:38,199
This is a play that helps
the opposing team score?
70
00:02:38,200 --> 00:02:40,201
[Chuckles] Gotcha, man.
71
00:02:40,202 --> 00:02:42,579
That's interesting. Ha ha ha!
72
00:02:42,580 --> 00:02:45,206
Ha ha! Damn! KJ:
OK, are you done?
73
00:02:45,207 --> 00:02:47,208
What, I can't get no
love for that? OK.
74
00:02:47,209 --> 00:02:49,544
OK, fine, fine. Jokes aside,
75
00:02:49,545 --> 00:02:51,754
whose idea was this?
76
00:02:51,755 --> 00:02:54,632
- Hers.
- And you said yes because?
77
00:02:54,633 --> 00:02:56,926
- I don't know.
- Because she's cute, right?
78
00:02:56,927 --> 00:02:58,803
Well, no, she was
having a rough night
79
00:02:58,804 --> 00:03:00,805
and needed a win. Cassius:
And because she's cute.
80
00:03:00,806 --> 00:03:02,807
OK, I got you. KJ:
Look, I'm just trying
81
00:03:02,808 --> 00:03:05,059
to help out a friend.
Cassius, chuckling: OK, man.
82
00:03:05,060 --> 00:03:07,687
Y'all realize this plan
is stupid, though, right?
83
00:03:07,688 --> 00:03:09,439
- Probably.
- Definitely.
84
00:03:09,440 --> 00:03:12,066
Well, it's too late,
OK, 'cause I said yes,
85
00:03:12,067 --> 00:03:14,068
and now she's got
this plan for us
86
00:03:14,069 --> 00:03:16,112
to all hang out after school,
87
00:03:16,113 --> 00:03:19,198
unless I can't go
because I'm grounded?
88
00:03:19,199 --> 00:03:20,783
She's not gonna
believe that, man.
89
00:03:20,784 --> 00:03:22,327
You're too good a
kid. I don't know.
90
00:03:22,328 --> 00:03:23,953
I guess we just
raised you right.
91
00:03:23,954 --> 00:03:25,955
So you're just gonna send me
out there with no defense?
92
00:03:25,956 --> 00:03:28,374
Thanks, Coach. Cassius:
Hey, you made your bed.
93
00:03:28,375 --> 00:03:31,377
Now you gotta lie
in it, son. Wait.
94
00:03:31,378 --> 00:03:34,005
Now that you got
a fake girlfriend,
95
00:03:34,006 --> 00:03:36,215
do we need to have
the fake talk?
96
00:03:36,216 --> 00:03:37,842
- OK.
- You just let me know
97
00:03:37,843 --> 00:03:39,469
when you're ready.
KJ: You're not funny.
98
00:03:39,470 --> 00:03:41,012
- I got your back, son.
- You're not funny, bro.
99
00:03:41,013 --> 00:03:42,680
I got your back. Ha ha!
100
00:03:42,681 --> 00:03:44,307
Grandpa Willie: Ha ha!
Hey. Jordan: There he is.
101
00:03:44,308 --> 00:03:46,225
There you go. Grandpa
Willie: Oh, thank you.
102
00:03:46,226 --> 00:03:48,227
Laura: It's so good to see you.
Grandpa Willie: Yeah, yeah.
103
00:03:48,228 --> 00:03:50,229
Ha ha! Can we
get you anything?
104
00:03:50,230 --> 00:03:52,857
Uh... hmm. Layla: Huh.
105
00:03:52,858 --> 00:03:55,485
Is everything OK,
Grandpa? Or...
106
00:03:55,486 --> 00:03:57,695
Better than OK.
107
00:03:57,696 --> 00:04:01,699
I made a deal with myself
that when I turned 70,
108
00:04:01,700 --> 00:04:04,702
I could do whatever
the hell I want,
109
00:04:04,703 --> 00:04:07,288
so you guys could
either join me or just
110
00:04:07,289 --> 00:04:09,290
stay out of my
way. Heh heh heh!
111
00:04:09,291 --> 00:04:10,917
Jordan: Well, whenever
you put it like that,
112
00:04:10,918 --> 00:04:12,752
I mean, might as well
just... Layla: OK.
113
00:04:12,753 --> 00:04:15,380
Trust me, nobody is gonna
stop you from celebrating.
114
00:04:15,381 --> 00:04:17,882
In fact, I could use
a little fun myself.
115
00:04:17,883 --> 00:04:19,884
Well, great, because Layla and I
116
00:04:19,885 --> 00:04:21,970
have been planning a big party
117
00:04:21,971 --> 00:04:24,681
at her club. Layla: Sorry.
118
00:04:24,682 --> 00:04:26,683
He... he wanted to
keep it a surprise.
119
00:04:26,684 --> 00:04:28,768
Oh, no, we're
definitely surprised.
120
00:04:28,769 --> 00:04:31,396
Grandpa Willie: Well, what
I really want on my birthday
121
00:04:31,397 --> 00:04:35,441
is to be surrounded by
all my friends and family.
122
00:04:35,442 --> 00:04:39,278
Now, the two of you spread
the word, all right?
123
00:04:39,279 --> 00:04:40,905
I want this party to be huge,
124
00:04:40,906 --> 00:04:43,533
so you got to invite
everyone you know.
125
00:04:43,534 --> 00:04:45,743
You're only 70 once, right?
126
00:04:45,744 --> 00:04:49,414
Yeah, you got it. We will
invite everyone we know.
127
00:04:49,415 --> 00:04:52,209
Grandpa Willie:
Great. All right.
128
00:04:57,047 --> 00:04:58,589
{\an8}Layla: Jordan.
129
00:04:58,590 --> 00:05:00,258
{\an8}Easy, easy, easy. Ah, ah!
130
00:05:00,259 --> 00:05:02,343
{\an8}Listen, I am loving your
enthusiasm right now,
131
00:05:02,344 --> 00:05:04,429
{\an8}but I'm not sure that
right now is the best time.
132
00:05:04,430 --> 00:05:06,431
{\an8}Shut it, OK? I know that face.
133
00:05:06,432 --> 00:05:08,433
{\an8}You are not inviting
Coach Bobby.
134
00:05:08,434 --> 00:05:10,435
Did you even hear
the man at the bar?
135
00:05:10,436 --> 00:05:12,437
"Invite my whole family," OK?
136
00:05:12,438 --> 00:05:14,272
It's like he's practically...
he's begging us to.
137
00:05:14,273 --> 00:05:17,900
{\an8}Laura: OK, you two.
What are you hiding?
138
00:05:17,901 --> 00:05:20,445
{\an8}And don't try and deny it,
because Jordan always rubs
139
00:05:20,446 --> 00:05:23,073
the back of his neck
when he's about to lie.
140
00:05:24,283 --> 00:05:26,826
{\an8}Ahem. Um...
141
00:05:26,827 --> 00:05:29,787
{\an8}Mom, there is something
that we need to show you.
142
00:05:29,788 --> 00:05:32,123
OK.
143
00:05:32,124 --> 00:05:34,917
Preach: OK, phones in
pockets. Eyes up front.
144
00:05:34,918 --> 00:05:37,046
{\an8}It is test time.
145
00:05:38,630 --> 00:05:41,549
{\an8}And please wait till
everyone gets a test
146
00:05:41,550 --> 00:05:44,761
{\an8}before you start...
147
00:05:44,762 --> 00:05:47,890
{\an8}no matter how smart
you think you are.
148
00:05:49,475 --> 00:05:51,225
{\an8}Marqui: Khalil.
149
00:05:51,226 --> 00:05:52,852
{\an8}Grab your stuff.
150
00:05:52,853 --> 00:05:54,730
{\an8}It's time to bounce.
151
00:05:57,566 --> 00:05:59,484
{\an8}Khalil's in the middle of class.
152
00:05:59,485 --> 00:06:01,110
{\an8}I'm sure whatever
business you have
153
00:06:01,111 --> 00:06:03,738
{\an8}can be handled after school.
154
00:06:03,739 --> 00:06:06,408
{\an8}Don't make me ask twice.
155
00:06:29,056 --> 00:06:30,973
{\an8}Preach: Marqui.
156
00:06:30,974 --> 00:06:32,975
{\an8}Marqui.
157
00:06:32,976 --> 00:06:35,394
{\an8}Maybe I didn't
make myself clear.
158
00:06:35,395 --> 00:06:38,022
{\an8}Khalil is in the middle
of taking a test.
159
00:06:38,023 --> 00:06:39,982
{\an8}I can't just let him leave.
160
00:06:39,983 --> 00:06:42,610
{\an8}Let me clear things up.
161
00:06:42,611 --> 00:06:45,238
{\an8}I'm that boy's father,
162
00:06:45,239 --> 00:06:48,116
and this is family business.
163
00:06:48,117 --> 00:06:51,577
What you tryna say? I can't
take my son outta school?
164
00:06:51,578 --> 00:06:53,579
What I'm saying is
that any student
165
00:06:53,580 --> 00:06:55,581
that leaves the school
needs to be cleared
166
00:06:55,582 --> 00:06:57,583
by the front office.
167
00:06:57,584 --> 00:07:00,211
Now, I can show you where
that is if you need.
168
00:07:00,212 --> 00:07:02,213
You know, you may
have everybody else
169
00:07:02,214 --> 00:07:05,007
up in here fooled,
but don't forget.
170
00:07:05,008 --> 00:07:08,720
I know where you're
really from, Teach.
171
00:07:10,889 --> 00:07:13,934
Then you should know my
whole get-down, partner.
172
00:07:17,020 --> 00:07:19,564
Now, if there is any business
173
00:07:19,565 --> 00:07:22,191
that you need with Khalil,
174
00:07:22,192 --> 00:07:24,819
that can be handled
after school.
175
00:07:24,820 --> 00:07:26,947
[Students whispering]
176
00:07:29,032 --> 00:07:31,076
[Chuckling]
177
00:07:32,661 --> 00:07:35,329
Take it easy, Teach.
178
00:07:35,330 --> 00:07:38,332
Don't call the
hall monitor on me.
179
00:07:38,333 --> 00:07:40,460
[Student coughs]
180
00:07:43,881 --> 00:07:47,926
{\an8}I'mma catch you later. Oh...
181
00:07:49,511 --> 00:07:51,555
{\an8}Good luck on that test.
182
00:07:54,099 --> 00:07:56,768
{\an8}I'mma be seeing you, partner.
183
00:07:59,771 --> 00:08:01,689
{\an8}Hey, you all right?
184
00:08:01,690 --> 00:08:03,691
{\an8}Look, if you want to talk
about anything, man, I mean...
185
00:08:03,692 --> 00:08:05,693
Khalil: I appreciate
it. [Door opens]
186
00:08:05,694 --> 00:08:07,695
{\an8}But you know I
can't talk to you.
187
00:08:07,696 --> 00:08:10,824
{\an8}[Door closes] Not about this.
188
00:08:18,957 --> 00:08:20,875
I know that your mind
is probably racing.
189
00:08:20,876 --> 00:08:22,501
{\an8}Right now, you're going
through a wide range
190
00:08:22,502 --> 00:08:24,128
{\an8}of emotions, and
that's totally normal.
191
00:08:24,129 --> 00:08:25,755
{\an8}It's totally normal.
192
00:08:25,756 --> 00:08:29,091
{\an8}I don't know what to say.
I can't believe this.
193
00:08:29,092 --> 00:08:30,718
{\an8}Well, you don't have to
say anything right now.
194
00:08:30,719 --> 00:08:32,094
{\an8}You don't have to say
anything at all, OK?
195
00:08:32,095 --> 00:08:33,179
And once the shock wears off...
196
00:08:33,180 --> 00:08:35,097
Layla: She knows.
197
00:08:35,098 --> 00:08:39,895
{\an8}Um, you always play with
your hair when you lie.
198
00:08:43,106 --> 00:08:45,317
Your dad found out
a long time ago.
199
00:08:46,526 --> 00:08:48,945
Uh, wait. Dad knew? He
knew that he had a brother?
200
00:08:48,946 --> 00:08:51,405
Why didn't he say anything?
Why didn't you say anything?
201
00:08:51,406 --> 00:08:53,032
You let me take a job
with Coach Bobby, knowing
202
00:08:53,033 --> 00:08:54,700
that he was Dad's
half-brother? Laura: No.
203
00:08:54,701 --> 00:08:56,327
I knew nothing of the sort.
204
00:08:56,328 --> 00:08:58,412
Honestly, I don't know
who your uncle is.
205
00:08:58,413 --> 00:09:00,498
And when your dad found
out that he had a brother
206
00:09:00,499 --> 00:09:03,125
that was given up for
adoption, he decided
207
00:09:03,126 --> 00:09:05,753
the best thing to do
was to leave it alone,
208
00:09:05,754 --> 00:09:09,508
which is exactly what
you should do, too.
209
00:09:13,720 --> 00:09:17,056
Tsk. Fine. But, Mom,
you should know that
210
00:09:17,057 --> 00:09:19,684
Dad's brother's adoption
never went through
211
00:09:19,685 --> 00:09:22,270
and that he grew up in
the foster-care system.
212
00:09:22,271 --> 00:09:24,480
And now the two of
you can help me find
213
00:09:24,481 --> 00:09:28,109
a birthday present
for GW. Thank you.
214
00:09:28,110 --> 00:09:30,736
["All Day" playing]
215
00:09:30,737 --> 00:09:33,072
Male singer: ♪ Come
and get it all day ♪
216
00:09:33,073 --> 00:09:35,074
[School bell rings] ♪
Never giving it up, ♪
217
00:09:35,075 --> 00:09:37,034
♪ Intimidated, yeah, they
hate it, stop playing wit us ♪
218
00:09:37,035 --> 00:09:38,869
♪ Never divided it's a riot,
hold the ball and I rush ♪
219
00:09:38,870 --> 00:09:40,871
♪ We line 'em up inside the
cut, touchdown in the clutch ♪
220
00:09:40,872 --> 00:09:43,416
♪ You ain't ready for the
pressure, bring it all my way ♪
221
00:09:43,417 --> 00:09:45,543
♪ Never let up, I'm a
dawg, get 'em out my face ♪
222
00:09:45,544 --> 00:09:47,169
♪ You mistaken if you
think we gonna fall... ♪
223
00:09:47,170 --> 00:09:49,046
Save some of that
for the field, son.
224
00:09:49,047 --> 00:09:50,673
[Grunts]
225
00:09:50,674 --> 00:09:52,675
[Drops ropes, panting]
226
00:09:52,676 --> 00:09:55,136
I'm good. I'm just
trying to get it in now
227
00:09:55,137 --> 00:09:57,596
since I won't be able
to after practice.
228
00:09:57,597 --> 00:09:59,890
Oh, yeah, that's
right. Fake date. Heh!
229
00:09:59,891 --> 00:10:02,184
Hey, don't make me regret
saying anything, all right?
230
00:10:02,185 --> 00:10:03,811
You're enjoying this
a little too much.
231
00:10:03,812 --> 00:10:05,604
Aye, you got yourself
into this, man.
232
00:10:05,605 --> 00:10:07,440
And isn't it your job
as my dad to coach me
233
00:10:07,441 --> 00:10:09,442
through these mistakes?
Cassius: Aight, you right.
234
00:10:09,443 --> 00:10:11,068
My advice?
235
00:10:11,069 --> 00:10:13,571
Bring some defense.
236
00:10:13,572 --> 00:10:15,781
Friends, man.
Invite some friends
237
00:10:15,782 --> 00:10:17,783
to this group hangout.
It'll be less awkward
238
00:10:17,784 --> 00:10:19,452
if someone has your back.
239
00:10:19,453 --> 00:10:22,204
Think about it. Heh heh!
240
00:10:22,205 --> 00:10:25,583
Fake date. Ha ha!
241
00:10:25,584 --> 00:10:28,210
Breonna: ...for making me
miss my double chocolate cake.
242
00:10:28,211 --> 00:10:30,087
As you know,
243
00:10:30,088 --> 00:10:33,424
torts law examines "you
shouldn't" clauses.
244
00:10:33,425 --> 00:10:35,426
Layla: Not this again.
Breonna: You shouldn't...
245
00:10:35,427 --> 00:10:36,927
Feel like I'm an expert
on torts law now.
246
00:10:36,928 --> 00:10:38,929
Oh, really? So,
247
00:10:38,930 --> 00:10:41,932
if I slip and fall
on your dirty floor
248
00:10:41,933 --> 00:10:44,602
and accidentally drop-kick
you, who's at fault?
249
00:10:44,603 --> 00:10:46,228
Well, call my floor
dirty one more time
250
00:10:46,229 --> 00:10:48,230
and we'll find
out. Coop: Fine.
251
00:10:48,231 --> 00:10:51,484
For your information, uh, I was
just double-checking my notes.
252
00:10:51,485 --> 00:10:53,027
- Sure.
- What?
253
00:10:53,028 --> 00:10:55,112
If you got something to
say, just say it then.
254
00:10:55,113 --> 00:10:57,323
I just feel like
there's a lot of extra,
255
00:10:57,324 --> 00:10:59,742
extracurricular activities
happening with your professor.
256
00:10:59,743 --> 00:11:01,369
Come on. First Preach,
257
00:11:01,370 --> 00:11:03,120
now you, really?
258
00:11:03,121 --> 00:11:06,123
Look, I am attracted
to her legal mind.
259
00:11:06,124 --> 00:11:08,751
That's it. Layla: "Attracted."
260
00:11:08,752 --> 00:11:10,878
Interesting choice of word.
261
00:11:10,879 --> 00:11:14,132
Anyway, uh, this got
delivered here today.
262
00:11:18,678 --> 00:11:21,597
Hey, isn't that the book
you needed for your paper?
263
00:11:21,598 --> 00:11:23,224
And here it is,
delivered overnight
264
00:11:23,225 --> 00:11:25,768
on Prime from, uh,
265
00:11:25,769 --> 00:11:28,354
Professor Strong.
266
00:11:28,355 --> 00:11:30,189
Layla: Huh. Who
obviously [Coop scoffs]
267
00:11:30,190 --> 00:11:32,191
knew that you would
be studying here. Hmm.
268
00:11:32,192 --> 00:11:34,860
I wonder what wise Preach
would think about that.
269
00:11:34,861 --> 00:11:37,655
Yeah, if he's smart,
he'll keep his mouth shut.
270
00:11:37,656 --> 00:11:39,657
[Laptop chimes, Layla gasps]
271
00:11:39,658 --> 00:11:41,367
You have search alerts
on for Patience.
272
00:11:41,368 --> 00:11:43,369
That is so cute.
Oh, do you have one
273
00:11:43,370 --> 00:11:45,162
for the professor, too,
or it's just, um...
274
00:11:45,163 --> 00:11:48,250
OK. At this point, you just
want me to hit you, right?
275
00:11:54,589 --> 00:11:56,132
Look, don't freak out.
276
00:11:56,133 --> 00:11:57,758
These tabloid articles
are always fake,
277
00:11:57,759 --> 00:12:00,302
and they manipulate
photos and try to...
278
00:12:00,303 --> 00:12:01,929
Whatever. I mean, I
don't pay attention
279
00:12:01,930 --> 00:12:03,556
to this kind of garbage anyway.
280
00:12:03,557 --> 00:12:06,183
It's all good. [Taps
key, video resumes]
281
00:12:06,184 --> 00:12:08,353
Breonna, on video:
These are our duties.
282
00:12:10,605 --> 00:12:12,523
[Door opens]
283
00:12:12,524 --> 00:12:15,151
Coop: Can we just
drop it already?
284
00:12:15,152 --> 00:12:17,778
Patience, what are
you doing here?
285
00:12:17,779 --> 00:12:20,448
Nice to see you, too.
286
00:12:20,449 --> 00:12:23,367
Sorry if I scared you. I
just had some time off,
287
00:12:23,368 --> 00:12:25,829
and I thought I'd just
come and surprise you.
288
00:12:27,038 --> 00:12:28,414
I hope that's OK.
289
00:12:28,415 --> 00:12:30,040
Yeah, no, of course it is.
290
00:12:30,041 --> 00:12:31,709
Patience: Hi. Hi. Layla:
It's so good to see you.
291
00:12:31,710 --> 00:12:33,252
Layla: Hi. Coop:
Yeah, it is. I just...
292
00:12:33,253 --> 00:12:34,670
I didn't know you were
coming, that's all.
293
00:12:34,671 --> 00:12:36,672
Yeah, that's, uh,
294
00:12:36,673 --> 00:12:38,674
kind of how
surprises work. Tsk.
295
00:12:38,675 --> 00:12:41,719
Also, um, you
probably saw, like,
296
00:12:41,720 --> 00:12:43,721
that ridiculous article.
297
00:12:43,722 --> 00:12:46,348
And that is my cue to
give y'all some privacy.
298
00:12:46,349 --> 00:12:48,642
OK.
299
00:12:48,643 --> 00:12:50,644
Tsk. Um,
300
00:12:50,645 --> 00:12:52,646
look, I just wanted
to tell you in person
301
00:12:52,647 --> 00:12:54,648
that there is nothing
going on with me
302
00:12:54,649 --> 00:12:56,609
and my co-star.
Coop: I knew that was
303
00:12:56,610 --> 00:12:58,235
all nonsense. I
mean, I said the same
304
00:12:58,236 --> 00:13:01,238
exact thing to
Layla. It's all good.
305
00:13:01,239 --> 00:13:03,366
Oh, OK.
306
00:13:04,993 --> 00:13:06,911
Cool, um...
307
00:13:06,912 --> 00:13:08,913
glad there's no problem.
308
00:13:08,914 --> 00:13:11,916
No, but I... I am
happy that you're here.
309
00:13:11,917 --> 00:13:13,167
- OK, yeah.
- So...
310
00:13:13,168 --> 00:13:14,418
- Yeah.
- Yeah.
311
00:13:14,419 --> 00:13:16,546
Yeah, me, too.
312
00:13:19,716 --> 00:13:22,843
Jordan: Khalil.
Hey. You got a sec?
313
00:13:22,844 --> 00:13:25,471
[Distant, indistinct chatter]
314
00:13:25,472 --> 00:13:27,807
[Door closes]
315
00:13:32,604 --> 00:13:35,064
Look, I... I know I was
off at practice today.
316
00:13:35,065 --> 00:13:37,066
It won't happen again.
317
00:13:37,067 --> 00:13:39,068
I know it won't.
318
00:13:39,069 --> 00:13:41,278
I figure this has something
to do with your dad
319
00:13:41,279 --> 00:13:43,405
showing up to
school this morning?
320
00:13:43,406 --> 00:13:45,407
- Preach told you.
- Yeah, and it's been
321
00:13:45,408 --> 00:13:47,618
the talk of the school.
322
00:13:47,619 --> 00:13:49,620
Latest rumor is there was
323
00:13:49,621 --> 00:13:51,622
a Wild West shootout
in the hallway.
324
00:13:51,623 --> 00:13:53,624
It's not too far off.
325
00:13:53,625 --> 00:13:55,626
Listen...
326
00:13:55,627 --> 00:13:57,628
we can talk about this
327
00:13:57,629 --> 00:14:00,047
if you want. I'm here.
328
00:14:00,048 --> 00:14:02,466
Plus, I'm not a
Blood, so, you know,
329
00:14:02,467 --> 00:14:04,468
there's no conflict
of interest there.
330
00:14:04,469 --> 00:14:06,095
I guess Preach
told you that, too.
331
00:14:06,096 --> 00:14:07,721
Mm-hmm.
332
00:14:07,722 --> 00:14:09,932
The police are looking for him.
333
00:14:09,933 --> 00:14:13,394
My pops. He needs me
to tell 'em he dropped
334
00:14:13,395 --> 00:14:15,396
me off at Amina's overnight
food drive here at 8:00.
335
00:14:15,397 --> 00:14:18,066
And is that what happened?
336
00:14:20,402 --> 00:14:22,945
Has your dad... [sighs]...
has he ever asked you
337
00:14:22,946 --> 00:14:25,699
to do something
like this before?
338
00:14:26,950 --> 00:14:29,368
[Khalil sighs] Jordan: Right.
339
00:14:29,369 --> 00:14:31,829
Not exactly a Beverly
Hills kind of problem, huh?
340
00:14:31,830 --> 00:14:34,583
You'd be surprised. [Chuckles]
341
00:14:36,209 --> 00:14:39,461
Listen, maybe... maybe I
could talk to your dad.
342
00:14:39,462 --> 00:14:42,089
I appreciate it, but that'll
probably just make things worse.
343
00:14:42,090 --> 00:14:45,217
Khalil, hey, Khalil, hey,
listen, my mom is in town,
344
00:14:45,218 --> 00:14:47,261
OK? She used to be the DA.
Maybe you could speak with...
345
00:14:47,262 --> 00:14:49,013
You know what happens to
cats like me that get caught
346
00:14:49,014 --> 00:14:50,806
snitching to the DA?
- It's not snitching, Khalil.
347
00:14:50,807 --> 00:14:52,600
It's just...
- The cops got a witness, Coach.
348
00:14:52,601 --> 00:14:55,185
Only way out is to
say he was with me.
349
00:14:55,186 --> 00:14:57,605
Look, I know you trying to help
350
00:14:57,606 --> 00:14:59,940
and everything, but you're
not really from here,
351
00:14:59,941 --> 00:15:02,484
so I don't think you
understand how things work.
352
00:15:02,485 --> 00:15:04,111
I gotta bounce.
353
00:15:04,112 --> 00:15:06,865
Sorry again about practice.
354
00:15:17,584 --> 00:15:19,501
Coop: So, if I popped
a dude in the throat
355
00:15:19,502 --> 00:15:21,837
and he injured someone,
I could be held liable.
356
00:15:21,838 --> 00:15:24,131
OK, and why are you
punching this guy?
357
00:15:24,132 --> 00:15:26,216
I don't know. Maybe
he missed the point
358
00:15:26,217 --> 00:15:28,260
I was trying to make.
Let me explain again.
359
00:15:28,261 --> 00:15:29,887
No, no, no. I mean, I get it.
360
00:15:29,888 --> 00:15:31,597
I get it. You're
liable and all that.
361
00:15:31,598 --> 00:15:33,599
Wow.
362
00:15:33,600 --> 00:15:36,226
I just never seen you
this into school before.
363
00:15:36,227 --> 00:15:38,437
You're like a nerd.
[Coop chuckles]
364
00:15:38,438 --> 00:15:40,439
We prefer to be
called academics.
365
00:15:40,440 --> 00:15:42,775
OK, Ms. Academic.
366
00:15:42,776 --> 00:15:45,402
[Chuckles] I just mean,
367
00:15:45,403 --> 00:15:47,696
it's, um... it's
just different,
368
00:15:47,697 --> 00:15:49,990
like school's all
you can talk about.
369
00:15:49,991 --> 00:15:52,576
Well, it's not all
I could talk about.
370
00:15:52,577 --> 00:15:55,913
But you know how I used to
always struggle in class?
371
00:15:55,914 --> 00:15:57,873
- Mm-hmm.
- I don't know, once I got
372
00:15:57,874 --> 00:15:59,792
to law school, it
all just clicked.
373
00:15:59,793 --> 00:16:02,461
And I'm doing it again.
374
00:16:02,462 --> 00:16:04,296
My bad. Look, I really do
375
00:16:04,297 --> 00:16:05,923
want to hear all about the show.
376
00:16:05,924 --> 00:16:08,550
- OK.
- And aren't you hungry?
377
00:16:08,551 --> 00:16:10,678
I mean, you're usually
starving after a flight.
378
00:16:10,679 --> 00:16:12,680
Yeah, um,
379
00:16:12,681 --> 00:16:14,973
about that...
380
00:16:14,974 --> 00:16:17,394
I am vegan now.
381
00:16:18,853 --> 00:16:21,146
What? Coop: Yeah,
right. Come on.
382
00:16:21,147 --> 00:16:23,148
We once placed second in
a hot wing-eating contest,
383
00:16:23,149 --> 00:16:25,150
and the only reason we
didn't place first is
384
00:16:25,151 --> 00:16:26,944
because you ate a
hamburger beforehand.
385
00:16:26,945 --> 00:16:28,946
Yeah, well, you know,
some of the other actors
386
00:16:28,947 --> 00:16:31,240
said it gave them more energy,
387
00:16:31,241 --> 00:16:35,035
and with 6 shows a week, I
need all the help I can get.
388
00:16:35,036 --> 00:16:37,663
OK. Talk about different.
389
00:16:37,664 --> 00:16:40,624
But listen here, do not
expect me to turn vegan
390
00:16:40,625 --> 00:16:42,626
when the show ends and
you move back here.
391
00:16:42,627 --> 00:16:44,253
Tsk.
392
00:16:44,254 --> 00:16:47,256
So, um...
393
00:16:47,257 --> 00:16:50,969
that's kind of another
reason why I came to see you.
394
00:16:52,887 --> 00:16:54,805
I got offered the lead
395
00:16:54,806 --> 00:16:56,807
in a new play,
396
00:16:56,808 --> 00:16:59,810
and it runs for ten months
397
00:16:59,811 --> 00:17:02,062
in London.
398
00:17:02,063 --> 00:17:04,064
["Connect to
Everything" playing]
399
00:17:04,065 --> 00:17:07,067
Male singer: ♪ I put on my
shoes, didn't think about it ♪
400
00:17:07,068 --> 00:17:08,694
Amina: OK, so he's having
this big birthday party
401
00:17:08,695 --> 00:17:10,821
at Layla's, and all
of Crenshaw's invited.
402
00:17:10,822 --> 00:17:13,240
What do you get for a
man who just turned 70?
403
00:17:13,241 --> 00:17:15,659
A woman who just turned 60?
404
00:17:15,660 --> 00:17:17,286
- Ha ha ha ha!
- Heh!
405
00:17:17,287 --> 00:17:19,913
OMG, that was so funny.
406
00:17:19,914 --> 00:17:21,999
Khalil, didn't you
think that was funny?
407
00:17:22,000 --> 00:17:23,751
Oh, I wasn't listening.
408
00:17:23,752 --> 00:17:25,711
That's too bad. It
was pretty funny.
409
00:17:25,712 --> 00:17:28,172
I hope you don't mind
Kingston joining us.
410
00:17:28,173 --> 00:17:30,215
His friends canceled,
and I felt so bad.
411
00:17:30,216 --> 00:17:32,468
I didn't want to leave my
poor boyfriend all alone.
412
00:17:32,469 --> 00:17:35,471
It's all good. Hey,
I'm sorry your friends
413
00:17:35,472 --> 00:17:38,098
don't like you,
bro. KJ: It's aight.
414
00:17:38,099 --> 00:17:40,476
Much rather be here
with my girl anyway.
415
00:17:40,477 --> 00:17:42,228
Right, baby?
416
00:17:44,439 --> 00:17:45,981
Ahem!
417
00:17:45,982 --> 00:17:47,608
Oh, hey, Tori.
418
00:17:47,609 --> 00:17:49,276
I'm so glad you could make it.
419
00:17:49,277 --> 00:17:51,028
Kingston, sweetie,
you didn't tell me
420
00:17:51,029 --> 00:17:52,696
you were inviting a friend.
421
00:17:52,697 --> 00:17:55,157
Khalil: Who knew he had
any? Tori: Hope it's OK.
422
00:17:55,158 --> 00:17:57,785
KJ also didn't tell
me he invited someone,
423
00:17:57,786 --> 00:18:00,413
or that he'd be draped
all over that someone.
424
00:18:01,623 --> 00:18:04,291
Babe, you should have told
her we're together now.
425
00:18:04,292 --> 00:18:06,084
KJ: Uh, y-yeah,
426
00:18:06,085 --> 00:18:07,711
yeah, we're, um,
we're together now.
427
00:18:07,712 --> 00:18:10,255
Tori: Mm-hmm. KJ: But
it's all very new.
428
00:18:10,256 --> 00:18:12,257
Very.
429
00:18:12,258 --> 00:18:15,803
Khalil: And suddenly,
"irrelevant" has a face.
430
00:18:15,804 --> 00:18:17,429
Wait, do you guys
know each other?
431
00:18:17,430 --> 00:18:19,348
Trivia host, tapping
mic: OK, everybody,
432
00:18:19,349 --> 00:18:21,517
put your phones away because
it's time for trivia.
433
00:18:21,518 --> 00:18:23,519
KJ: Heh! Trivia?
Khalil: Trivia? [Scoffs]
434
00:18:23,520 --> 00:18:25,521
Naw, look, I got
real stuff going on.
435
00:18:25,522 --> 00:18:27,940
I ain't got time for
this. Um, have a good day.
436
00:18:27,941 --> 00:18:29,942
Good luck. Catch up
with y'all later.
437
00:18:29,943 --> 00:18:31,360
KJ: You scared I'm
smarter than you?
438
00:18:31,361 --> 00:18:32,736
[Scoffs] Boy, what?
I'll wipe the floor
439
00:18:32,737 --> 00:18:33,987
with you if I felt like it.
440
00:18:33,988 --> 00:18:35,239
Prove it.
441
00:18:35,240 --> 00:18:36,657
Stay and play.
442
00:18:36,658 --> 00:18:38,242
Stay, Khalil, please.
443
00:18:38,243 --> 00:18:40,869
It'll be fun. Uh,
we'll do teams.
444
00:18:40,870 --> 00:18:42,996
How 'bout... Tori:
Beverly versus Crenshaw.
445
00:18:42,997 --> 00:18:44,957
Nothing wrong with a little
friendly competition.
446
00:18:44,958 --> 00:18:47,626
You're cool if I borrow your
boyfriend, right, Amina?
447
00:18:47,627 --> 00:18:50,588
Amina: Let's do
it. Khalil: Let's.
448
00:18:52,966 --> 00:18:55,509
I mean, talk about
dope vegan options.
449
00:18:55,510 --> 00:18:57,928
London is it, and
you get to perform
450
00:18:57,929 --> 00:19:00,556
in the West End?
That's amazing.
451
00:19:00,557 --> 00:19:03,058
Why don't you look happy?
452
00:19:03,059 --> 00:19:04,601
I don't know.
453
00:19:04,602 --> 00:19:06,228
Why do you seem so happy?
454
00:19:06,229 --> 00:19:08,230
Because my girl was
out here killing it.
455
00:19:08,231 --> 00:19:10,232
I don't know, I thought
you would be more upset
456
00:19:10,233 --> 00:19:13,861
that I'm moving so far away.
Coop: Can I not be two things?
457
00:19:13,862 --> 00:19:16,905
Listen, I... I'm just
trying to be supportive.
458
00:19:16,906 --> 00:19:19,449
But we made it work before,
459
00:19:19,450 --> 00:19:21,743
and we can make it work again.
460
00:19:21,744 --> 00:19:23,745
If you say so.
461
00:19:23,746 --> 00:19:26,748
OK, then I'm happy.
462
00:19:26,749 --> 00:19:28,458
Yeah.
463
00:19:28,459 --> 00:19:30,837
Everything's fine. Coop: OK.
464
00:19:32,463 --> 00:19:34,423
And the answer is...
465
00:19:34,424 --> 00:19:35,924
"elf."
466
00:19:35,925 --> 00:19:37,718
[Tori gasps] Trivia
host: Legolas was an elf.
467
00:19:37,719 --> 00:19:39,344
Not an orc or an ogre.
468
00:19:39,345 --> 00:19:40,971
I ain't understand a single word
469
00:19:40,972 --> 00:19:42,973
of that sentence. Amina:
I know. What even is
470
00:19:42,974 --> 00:19:44,892
the difference between
elves and ogres?
471
00:19:44,893 --> 00:19:47,352
Well, for one, elves have
a much slenderer build.
472
00:19:47,353 --> 00:19:49,354
Yeah, and elves are good
with bows, while ogres,
473
00:19:49,355 --> 00:19:51,857
they prefer clubs. Amina:
Well, I'll keep that
474
00:19:51,858 --> 00:19:53,859
in mind next time
I run into an ogre.
475
00:19:53,860 --> 00:19:55,527
Khalil: Yo, quick question.
You always been this white
476
00:19:55,528 --> 00:19:57,195
or you just been in
Beverly Hills too long?
477
00:19:57,196 --> 00:19:58,822
Tori: So, because
we love fantasy,
478
00:19:58,823 --> 00:20:00,449
we can't be authentically Black?
479
00:20:00,450 --> 00:20:02,868
Tell that to Tomi Adeyemi.
480
00:20:02,869 --> 00:20:04,161
"Children of Blood and Bone"?
481
00:20:04,162 --> 00:20:05,704
Khalil: Whatever.
This thing's rigged.
482
00:20:05,705 --> 00:20:07,664
He ain't asked one
single sports question.
483
00:20:07,665 --> 00:20:09,666
Tori: Quidditch is a sport.
Trivia host: Next up,
484
00:20:09,667 --> 00:20:12,210
category is... sports.
485
00:20:12,211 --> 00:20:14,463
Khalil: Oh, here we go.
Trivia host: Other than golf,
486
00:20:14,464 --> 00:20:16,882
what sport was
played on the moon?
487
00:20:16,883 --> 00:20:18,676
KJ: Oh!
488
00:20:21,554 --> 00:20:24,097
[Scoffs] Course he knew that.
489
00:20:24,098 --> 00:20:26,433
[Sighs] Maybe we
should just forfeit.
490
00:20:26,434 --> 00:20:28,685
Look, I'm sorry I
wasn't much help.
491
00:20:28,686 --> 00:20:30,938
They don't teach space
golf at Crenshaw.
492
00:20:30,939 --> 00:20:32,606
[Chuckles]
493
00:20:32,607 --> 00:20:34,274
But I appreciate the invite.
494
00:20:34,275 --> 00:20:36,902
I needed the
distraction. Amina: Yeah.
495
00:20:36,903 --> 00:20:38,904
That whole thing with
your dad probably
496
00:20:38,905 --> 00:20:40,739
wasn't the best way
to start your morning.
497
00:20:40,740 --> 00:20:42,741
Far from the worst. Heh!
498
00:20:42,742 --> 00:20:44,368
Yo, I definitely failed
that test earlier.
499
00:20:44,369 --> 00:20:45,994
Oh, I wouldn't worry.
There'll be a retest.
500
00:20:45,995 --> 00:20:47,621
Like, half of the class cheated
501
00:20:47,622 --> 00:20:50,999
when you guys left
anyways. [Khalil chuckles]
502
00:20:51,000 --> 00:20:53,086
What did your dad want?
503
00:20:54,712 --> 00:20:57,214
He needs me to tell the
police that he dropped
504
00:20:57,215 --> 00:20:59,299
me off at your food drive
the other night at 8:00.
505
00:20:59,300 --> 00:21:01,761
But didn't you get
there at, um...
506
00:21:03,596 --> 00:21:06,515
Your dad wants you
to lie to the police?
507
00:21:06,516 --> 00:21:08,517
Look, you don't get it.
Ever since my mom dipped,
508
00:21:08,518 --> 00:21:10,143
it's just been me
and him. Kept a roof
509
00:21:10,144 --> 00:21:11,770
over my head,
clothes on my back.
510
00:21:11,771 --> 00:21:13,939
Is a alibi really
that much to ask?
511
00:21:13,940 --> 00:21:16,942
No, I get it. My mom
and dad had a past.
512
00:21:16,943 --> 00:21:19,277
My dad even went to prison,
513
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
but he'd rather go back
before ever putting me
514
00:21:21,489 --> 00:21:23,532
in the position of lying.
Khalil: My... [scoffs]...
515
00:21:23,533 --> 00:21:25,951
my pops is trying the
best he can, Meen.
516
00:21:25,952 --> 00:21:28,787
Look, I'm not saying he's
a bad father. I'm not.
517
00:21:28,788 --> 00:21:31,206
But what he's asking
you to do is wrong,
518
00:21:31,207 --> 00:21:34,751
and I think that deep
down, you know that, too.
519
00:21:34,752 --> 00:21:37,213
So what are you
gonna do about it?
520
00:21:45,722 --> 00:21:48,265
[People cheering and clamoring]
521
00:21:48,266 --> 00:21:50,684
Grandpa Willie: Ah! Ha ha ha!
522
00:21:50,685 --> 00:21:53,020
Gonna keep this
quick 'cause I'm old
523
00:21:53,021 --> 00:21:55,355
and my drink's almost
empty. [Guests chuckle]
524
00:21:55,356 --> 00:21:58,191
Grandpa Willie: Being here
with you all makes me realize
525
00:21:58,192 --> 00:22:00,736
that there's nothing more
important than family.
526
00:22:00,737 --> 00:22:04,531
So thank you to my family
for helping me to celebrate.
527
00:22:04,532 --> 00:22:07,534
Crenshaw! Ha ha ha
ha! [Guests cheer]
528
00:22:07,535 --> 00:22:09,745
Grandpa Willie: Let's show
the rest of these folks
529
00:22:09,746 --> 00:22:12,247
how we do it! Guests: Yeah!
530
00:22:12,248 --> 00:22:14,374
Male singer: ♪ It's
your birthday ♪
531
00:22:14,375 --> 00:22:16,543
♪ Go'n get up on it ♪
532
00:22:16,544 --> 00:22:18,754
♪ Freaky as you want it ♪
533
00:22:18,755 --> 00:22:20,756
Grandpa Willie: Ha ha ha ha!
534
00:22:20,757 --> 00:22:23,175
This is one hell
of a party, Willie.
535
00:22:23,176 --> 00:22:25,802
Layla deserves all the credit.
536
00:22:25,803 --> 00:22:28,263
That's one hell of a
woman you got there.
537
00:22:28,264 --> 00:22:30,140
- I tell myself that every day.
- [Chuckles]
538
00:22:30,141 --> 00:22:31,767
Laura: I want to know what
you wished for, 'cause there's
539
00:22:31,768 --> 00:22:33,518
no way you wasted
all those candles.
540
00:22:33,519 --> 00:22:37,147
Uh, that my Mary would
make her presence felt.
541
00:22:37,148 --> 00:22:40,984
I never imagined I'd turn
70 without her by my side.
542
00:22:40,985 --> 00:22:43,820
And now, with Billy gone,
it just seems like there's
543
00:22:43,821 --> 00:22:47,074
just not much of a
family left anymore.
544
00:22:47,075 --> 00:22:48,867
Grandpa Willie: But
this is a party.
545
00:22:48,868 --> 00:22:50,118
Yes.
546
00:22:50,119 --> 00:22:51,745
And I'm grateful to still have
547
00:22:51,746 --> 00:22:54,581
you two, so let's have some fun!
548
00:22:54,582 --> 00:22:56,208
All right. Let's go. Come on.
549
00:22:56,209 --> 00:22:58,043
- Eh? All right. Let's go.
- Take me over there
550
00:22:58,044 --> 00:23:00,045
to meet somebody. Who
do you want me to...
551
00:23:00,046 --> 00:23:02,047
Singer: ♪ Go'n get up on it ♪
552
00:23:02,048 --> 00:23:03,840
♪ Freaky as you want it ♪
553
00:23:03,841 --> 00:23:05,467
♪ I ain't mad at you tonight ♪
554
00:23:05,468 --> 00:23:08,221
♪ Go like your birthday ♪
555
00:23:09,430 --> 00:23:11,348
Marqui: Yo! Khalil!
556
00:23:11,349 --> 00:23:14,059
[Turns off engine]
Man, get in the car!
557
00:23:14,060 --> 00:23:16,478
We can't put this off no longer!
558
00:23:16,479 --> 00:23:18,647
- I can't do this anymore, Pop.
- Can't do what?!
559
00:23:18,648 --> 00:23:20,524
Help out your pops?!
560
00:23:20,525 --> 00:23:22,652
You know what I mean.
561
00:23:28,574 --> 00:23:30,492
Who put you up to this?
562
00:23:30,493 --> 00:23:32,119
Was it Preach?
563
00:23:32,120 --> 00:23:33,745
That weak-ass coach?
564
00:23:33,746 --> 00:23:35,997
Nah, it's all me.
565
00:23:35,998 --> 00:23:38,625
Oh, it's all you?
566
00:23:38,626 --> 00:23:41,253
After all I did for you?
567
00:23:41,254 --> 00:23:44,339
Gonna turn your back
on me like that?!
568
00:23:44,340 --> 00:23:46,675
Where's your loyalty at?!
Khalil: Where's yours?
569
00:23:46,676 --> 00:23:49,052
I get caught lying to
the police, then what?
570
00:23:49,053 --> 00:23:51,514
I'm right there
in jail with you.
571
00:23:52,723 --> 00:23:54,850
I'm your son. You're supposed
572
00:23:54,851 --> 00:23:57,060
to be looking out for me,
not the other way around.
573
00:23:57,061 --> 00:23:58,770
Son, I would never let anything
574
00:23:58,771 --> 00:24:00,480
like that happen to you, man.
575
00:24:00,481 --> 00:24:02,607
You're already
letting it happen.
576
00:24:02,608 --> 00:24:05,235
I can't go with you, Pop.
577
00:24:05,236 --> 00:24:08,280
I'll look out for
my future for once.
578
00:24:08,281 --> 00:24:10,032
Your future?
579
00:24:11,617 --> 00:24:14,536
Boy, if they lock me away...
580
00:24:14,537 --> 00:24:18,291
your future is foster care.
581
00:24:20,209 --> 00:24:23,128
I guess I'll figure
something out...
582
00:24:23,129 --> 00:24:25,256
and so will you.
583
00:24:26,799 --> 00:24:28,467
[Scoffs]
584
00:24:32,430 --> 00:24:34,473
I guess I will.
585
00:24:38,269 --> 00:24:40,187
[Car door opens and closes]
586
00:24:40,188 --> 00:24:42,940
[Engine turns over]
587
00:24:52,533 --> 00:24:54,451
Layla: [Inhales
sharply] All right.
588
00:24:54,452 --> 00:24:56,661
What's going on with
you and Patience?
589
00:24:56,662 --> 00:24:59,873
Nothing's going on.
Why? She say something?
590
00:24:59,874 --> 00:25:03,710
Well, you're here,
and Patience is...
591
00:25:03,711 --> 00:25:06,129
mmm, I think that's
her. It's kinda hard
592
00:25:06,130 --> 00:25:08,340
to tell at a distance.
Coop: Hey, I don't see you
593
00:25:08,341 --> 00:25:10,342
and Jordan hooking
up on top of the bar.
594
00:25:10,343 --> 00:25:12,010
Well, that's why we
have a storage room.
595
00:25:12,011 --> 00:25:13,803
That's disgusting. I
hang my coat in there.
596
00:25:13,804 --> 00:25:15,555
[Chuckles]
597
00:25:15,556 --> 00:25:17,557
Look, fine. Um...
598
00:25:17,558 --> 00:25:19,184
she's mad at me
because I'm not mad
599
00:25:19,185 --> 00:25:20,810
at her, and I'm getting mad
600
00:25:20,811 --> 00:25:22,520
because I'm not getting mad.
601
00:25:22,521 --> 00:25:24,940
I... I may have
had too many drinks
602
00:25:24,941 --> 00:25:27,192
for this conversation.
Can you be more specific?
603
00:25:27,193 --> 00:25:29,402
She got a job in London,
she'll be gone a year,
604
00:25:29,403 --> 00:25:31,863
and I guess I didn't
cry enough about it.
605
00:25:31,864 --> 00:25:34,616
Have I ever been
the crying type?
606
00:25:34,617 --> 00:25:37,619
No, but you are the
passionate type.
607
00:25:37,620 --> 00:25:40,247
I mean, are you upset that
she's gonna move away again?
608
00:25:40,248 --> 00:25:42,666
Sure, but it ain't
like we can't visit.
609
00:25:42,667 --> 00:25:45,502
Like, look, Olivia was
gone for way longer
610
00:25:45,503 --> 00:25:47,128
than that when she
went to London, and her
611
00:25:47,129 --> 00:25:49,130
and Spencer turned out
fine. Layla: Seriously?
612
00:25:49,131 --> 00:25:50,966
Coop, that's, like,
the worst example ever.
613
00:25:50,967 --> 00:25:52,759
That nearly destroyed
their relationship.
614
00:25:52,760 --> 00:25:54,970
Yeah, but they good now,
and so are me and Patience,
615
00:25:54,971 --> 00:25:57,389
so you can let Jordan
know you guys are not
616
00:25:57,390 --> 00:25:59,599
the hottest couple in here.
617
00:25:59,600 --> 00:26:01,685
Singer: ♪ And we won't
get this day again ♪
618
00:26:01,686 --> 00:26:03,853
- Yeah we are.
- ♪ Let's get it started now ♪
619
00:26:03,854 --> 00:26:06,064
♪ While we're young ♪
Layla: Thank you.
620
00:26:06,065 --> 00:26:09,067
Cassius: Wait, so you invited
the girl that likes you
621
00:26:09,068 --> 00:26:11,695
to hang out with the girl
that's pretending to like you?
622
00:26:11,696 --> 00:26:14,322
I told you to invite
friends, not drama.
623
00:26:14,323 --> 00:26:16,324
Heh! Look, the guys were busy,
624
00:26:16,325 --> 00:26:18,034
and Tori is a friend.
625
00:26:18,035 --> 00:26:19,661
I doubt she even
likes me anymore.
626
00:26:19,662 --> 00:26:21,288
[Chuckles] I used
to tell people
627
00:26:21,289 --> 00:26:22,914
you're the smart
one. That's crazy.
628
00:26:22,915 --> 00:26:26,167
KJ: Heh heh! OK, well,
uh, you dropped me off.
629
00:26:26,168 --> 00:26:28,586
Thanks, but I'm sure you have
anywhere else to be, so...
630
00:26:28,587 --> 00:26:32,257
Hey, the, uh, hopeful
dreamer, right?
631
00:26:32,258 --> 00:26:34,259
[Cassius chuckles]
KJ: The who?
632
00:26:34,260 --> 00:26:36,678
Cassius: Mind your business.
Ain't you got a girlfriend
633
00:26:36,679 --> 00:26:39,390
to go catch up
with? [KJ chuckles]
634
00:26:40,641 --> 00:26:42,559
Look, I'm... I'm
sorry to crash.
635
00:26:42,560 --> 00:26:44,561
I was just dropping off.
Layla: No, nonsense.
636
00:26:44,562 --> 00:26:46,813
You should stay. I mean,
the more the merrier.
637
00:26:46,814 --> 00:26:49,065
Here, let me grab you a whiskey.
638
00:26:49,066 --> 00:26:51,276
Male singer: ♪ Yeah, yeah ♪
639
00:26:51,277 --> 00:26:53,778
♪ No, I really ain't got
time for other people ♪
640
00:26:53,779 --> 00:26:56,197
♪ I'm an only child, family had
no time for the sequel, uh ♪
641
00:26:56,198 --> 00:26:58,491
♪ Only catch me leanin'
if you talkin' steeples ♪
642
00:26:58,492 --> 00:27:00,702
♪ My parents tellin' me... ♪
Layla: Hey.
643
00:27:00,703 --> 00:27:03,121
Hey, can I ask you something?
Jordan: If it's about
644
00:27:03,122 --> 00:27:05,123
the storage closet, the
answer is always yes.
645
00:27:05,124 --> 00:27:06,750
Layla: No, Jordan,
it's about Coach Bobby.
646
00:27:06,751 --> 00:27:08,084
Please tell me you
did not invite him.
647
00:27:08,085 --> 00:27:09,711
What do you...
what do you mean?
648
00:27:09,712 --> 00:27:12,505
I... I have no idea
what he's doing here.
649
00:27:12,506 --> 00:27:15,467
Coach Bobby: OK. Baker,
what... what's the emergency?
650
00:27:15,468 --> 00:27:18,094
Coach, we're all
good. False alarm.
651
00:27:18,095 --> 00:27:20,305
Uh, didn't I text
you? Laura: Jordan.
652
00:27:20,306 --> 00:27:22,307
Jordan: No? But you know what?
653
00:27:22,308 --> 00:27:24,309
But since you're here,
what do you say you
654
00:27:24,310 --> 00:27:26,311
come wish my Grandpa
a happy 70th birthday?
655
00:27:26,312 --> 00:27:27,937
I mean, he'd love
to meet you. Yeah?
656
00:27:27,938 --> 00:27:29,647
Come on, let's go.
GW. Layla: Jordan.
657
00:27:29,648 --> 00:27:31,358
Jordan: GW, hey, real
quick, come over here.
658
00:27:31,359 --> 00:27:34,778
Uh, this is Coach Bobby,
my boss at South Crenshaw.
659
00:27:34,779 --> 00:27:36,321
Bobby: Happy birthday, sir.
GW: Nice of you to make it.
660
00:27:36,322 --> 00:27:38,323
Doesn't he look like, uh,
661
00:27:38,324 --> 00:27:40,533
you know, someone from long ago?
662
00:27:40,534 --> 00:27:42,160
"Long ago"? Heh! I
can hardly remember
663
00:27:42,161 --> 00:27:43,787
what I had for
breakfast this morning.
664
00:27:43,788 --> 00:27:45,663
Jordan: Right, right.
Hey, well, come on.
665
00:27:45,664 --> 00:27:47,290
I mean, you know,
doesn't he look like
666
00:27:47,291 --> 00:27:50,168
someone... anyone, you
know, close to you?
667
00:27:50,169 --> 00:27:51,795
[Whispers] Jordan,
this is ridiculous.
668
00:27:51,796 --> 00:27:53,421
Uh, wait, wait, wait, wait.
669
00:27:53,422 --> 00:27:55,590
Yeah, yeah.
670
00:27:55,591 --> 00:27:57,801
I know who you are.
671
00:27:57,802 --> 00:28:00,011
You played at Dorsey.
Coach Bobby: Heh!
672
00:28:00,012 --> 00:28:02,180
You played against my Billy
673
00:28:02,181 --> 00:28:04,182
in high school. Yeah, yeah!
674
00:28:04,183 --> 00:28:06,184
Yeah, you were one
hell of a player, man!
675
00:28:06,185 --> 00:28:08,103
Jordan: No, no, no, no, no,
no. Coach Bobby: Heh heh!
676
00:28:08,104 --> 00:28:10,355
GW, look at his
face. Doesn't he
677
00:28:10,356 --> 00:28:12,650
remind you of Grandma Mary?
678
00:28:14,443 --> 00:28:16,444
Excuse me?
679
00:28:16,445 --> 00:28:19,030
Laura: Jordan Baker, stop it!
Grandpa Willie: Wait, wait.
680
00:28:19,031 --> 00:28:21,032
What the hell are
you getting at?
681
00:28:21,033 --> 00:28:22,784
Laura: Don't... it's
nothing. It doesn't matter.
682
00:28:22,785 --> 00:28:25,371
Boy... speak.
683
00:28:26,622 --> 00:28:28,498
I found out that Coach Bobby
684
00:28:28,499 --> 00:28:30,542
is the baby in the picture.
685
00:28:30,543 --> 00:28:32,544
He's Grandma Mary's
son. He's my uncle.
686
00:28:32,545 --> 00:28:34,546
Uh, uh, no, no,
no. What the hell
687
00:28:34,547 --> 00:28:36,548
are you talking about?
Jordan: Coach, I am so sorry,
688
00:28:36,549 --> 00:28:39,426
OK, but we had no idea that
your adoption fell through, OK?
689
00:28:39,427 --> 00:28:41,052
[Stammering] And I
spoke to the people
690
00:28:41,053 --> 00:28:42,846
at the foster care, and
they told me that...
691
00:28:42,847 --> 00:28:44,806
I was never in a foster home,
692
00:28:44,807 --> 00:28:47,058
OK? And no offense
to your wife Mary,
693
00:28:47,059 --> 00:28:49,060
but I'm told that I look
694
00:28:49,061 --> 00:28:51,062
just like my mother.
695
00:28:51,063 --> 00:28:53,064
Look, I'm... I'm sorry.
696
00:28:53,065 --> 00:28:55,692
Jordan didn't mean any harm.
He just... he wasn't thinking.
697
00:28:55,693 --> 00:28:57,318
Grandpa Willie: You're
right. He wasn't thinking.
698
00:28:57,319 --> 00:28:58,945
That's the damn problem.
I thought I told you
699
00:28:58,946 --> 00:29:00,697
to leave this alone.
700
00:29:00,698 --> 00:29:02,950
Why couldn't you?
701
00:29:06,495 --> 00:29:08,164
[Sighs]
702
00:29:12,793 --> 00:29:14,462
[Sighs]
703
00:29:19,341 --> 00:29:21,426
["I'm a Star" playing]
Male singer: ♪ Pulling up ♪
704
00:29:21,427 --> 00:29:23,344
♪ Like scoose, scoose ♪
705
00:29:23,345 --> 00:29:26,390
Coach Bobby: Baker,
Baker, Baker.
706
00:29:27,975 --> 00:29:30,477
Never a dull moment with you.
707
00:29:30,478 --> 00:29:33,021
I'm sorry.
708
00:29:33,022 --> 00:29:36,024
It just, uh...
709
00:29:36,025 --> 00:29:38,651
it just felt like you
were out to get me
710
00:29:38,652 --> 00:29:42,280
from the start, and it
just... it seemed so personal.
711
00:29:42,281 --> 00:29:45,283
'Cause it was. Heh! Not
for the crazy reason
712
00:29:45,284 --> 00:29:47,285
you got cooked up in your head.
713
00:29:47,286 --> 00:29:50,288
You know, truthfully,
you weren't
714
00:29:50,289 --> 00:29:52,582
my first choice for this job.
715
00:29:52,583 --> 00:29:55,711
I mean, hell, you
weren't even on my list.
716
00:29:57,129 --> 00:29:59,047
Then why did you hire me?
717
00:29:59,048 --> 00:30:01,382
Because the boosters wanted
718
00:30:01,383 --> 00:30:03,760
Billy Baker's son.
719
00:30:03,761 --> 00:30:07,013
I just thought you
were this spoiled kid
720
00:30:07,014 --> 00:30:10,642
from Beverly Hills
who didn't deserve it.
721
00:30:10,643 --> 00:30:13,811
And so far...
722
00:30:13,812 --> 00:30:15,813
haven't proven me wrong.
723
00:30:15,814 --> 00:30:18,441
Enjoy your party. Oh, and, uh,
724
00:30:18,442 --> 00:30:20,443
you better not be
late for practice
725
00:30:20,444 --> 00:30:22,445
tomorrow morning.
726
00:30:22,446 --> 00:30:25,865
♪ They ask me if I'm coming to
the club, I say I might be ♪
727
00:30:25,866 --> 00:30:28,076
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- ♪ Yeah, yeah, it's likely ♪
728
00:30:28,077 --> 00:30:30,453
KJ, chuckling: Hey, I
was looking for you.
729
00:30:30,454 --> 00:30:32,956
You don't have to fake
it. Khalil's not here yet.
730
00:30:32,957 --> 00:30:35,333
Oh, so unless Khalil is
731
00:30:35,334 --> 00:30:37,710
around, I can't be
happy to see my friend?
732
00:30:37,711 --> 00:30:41,339
I'm sorry. I didn't mean that.
733
00:30:41,340 --> 00:30:43,550
I'm just... KJ: Distracted?
734
00:30:43,551 --> 00:30:45,885
What's going on? You know,
735
00:30:45,886 --> 00:30:48,596
fake boyfriends also
make good listeners.
736
00:30:48,597 --> 00:30:50,432
[Chuckles]
737
00:30:51,684 --> 00:30:54,602
Well, Khalil's dad's
kinda bad news,
738
00:30:54,603 --> 00:30:57,021
and I think I pushed
Khalil too hard
739
00:30:57,022 --> 00:30:59,566
to stand up to him.
Now I'm worried
740
00:30:59,567 --> 00:31:01,568
I set him up for
failure. KJ: Hey,
741
00:31:01,569 --> 00:31:04,404
whatever Khalil decided
to do with his own dad,
742
00:31:04,405 --> 00:31:07,490
that's on him, not you.
743
00:31:07,491 --> 00:31:11,744
And if you really want
to know how it went...
744
00:31:11,745 --> 00:31:14,206
just ask him.
745
00:31:17,585 --> 00:31:20,128
Am I a bad fake girlfriend
if I go ask him now?
746
00:31:20,129 --> 00:31:21,379
No.
747
00:31:21,380 --> 00:31:23,381
You're a good real friend.
748
00:31:23,382 --> 00:31:26,009
Not that Khalil
totally deserves it,
749
00:31:26,010 --> 00:31:28,803
but... that's
just who you are.
750
00:31:28,804 --> 00:31:30,931
So go.
751
00:31:32,391 --> 00:31:34,309
What? [Chuckles]
752
00:31:34,310 --> 00:31:37,646
Nothing, just... thanks.
753
00:31:46,655 --> 00:31:48,990
You look like you
could use a drink.
754
00:31:48,991 --> 00:31:50,867
Heh! Yeah, can't seem
755
00:31:50,868 --> 00:31:52,869
to get the
bartender's attention.
756
00:31:52,870 --> 00:31:54,997
She's probably mad at me, too.
757
00:31:58,542 --> 00:32:00,460
Uh, I don't think you're
supposed to do that.
758
00:32:00,461 --> 00:32:02,462
Ah, it's OK. I know the owner.
759
00:32:02,463 --> 00:32:04,088
I'm married to her,
and I'm not allowed.
760
00:32:04,089 --> 00:32:05,965
She told me specifically.
761
00:32:05,966 --> 00:32:08,510
Well, it's a good thing
I'm not you, then.
762
00:32:09,762 --> 00:32:12,305
Now, why are you
being so nice to me?
763
00:32:12,306 --> 00:32:14,307
Look, um,
764
00:32:14,308 --> 00:32:16,225
I heard what your
coach said to you now.
765
00:32:16,226 --> 00:32:17,852
That's rough.
766
00:32:17,853 --> 00:32:19,646
He's not wrong.
767
00:32:19,647 --> 00:32:21,648
Yeah, he is.
768
00:32:21,649 --> 00:32:24,108
And he's a bully.
769
00:32:24,109 --> 00:32:26,569
Trust me, man.
My dad was worse.
770
00:32:26,570 --> 00:32:29,155
One time, I missed a
catch during practice,
771
00:32:29,156 --> 00:32:31,658
and he made me go get
my birth certificate
772
00:32:31,659 --> 00:32:34,118
to prove that I was his son.
773
00:32:34,119 --> 00:32:35,745
Wow.
774
00:32:35,746 --> 00:32:37,747
That's, uh...
775
00:32:37,748 --> 00:32:39,749
And I thought my dad was tough
776
00:32:39,750 --> 00:32:42,752
for the 5 a.m. practices. Heh!
777
00:32:42,753 --> 00:32:45,380
He always said
they would make me
778
00:32:45,381 --> 00:32:47,965
a better man, though.
Cassius: Looks like it worked.
779
00:32:47,966 --> 00:32:49,967
- Hmm.
- Look, I seen you
780
00:32:49,968 --> 00:32:52,387
in action, man, and
of all the teams
781
00:32:52,388 --> 00:32:55,014
I dread facing
during the playoffs,
782
00:32:55,015 --> 00:32:57,892
you guys are at the
top of the list.
783
00:32:57,893 --> 00:33:00,687
Assuming we make it there.
784
00:33:00,688 --> 00:33:02,689
You'll make it.
785
00:33:02,690 --> 00:33:04,691
You will.
786
00:33:04,692 --> 00:33:06,693
And, for what it's worth,
787
00:33:06,694 --> 00:33:09,737
I am dreading playing
y'all as well.
788
00:33:09,738 --> 00:33:11,739
It's gonna be one hell
of a matchup, though.
789
00:33:11,740 --> 00:33:13,826
- Mmm.
- Yeah.
790
00:33:15,786 --> 00:33:17,704
To the dads.
791
00:33:17,705 --> 00:33:19,706
- Mmm.
- Good and bad.
792
00:33:19,707 --> 00:33:21,249
Good and bad.
793
00:33:21,250 --> 00:33:23,377
[Indistinct chatter]
794
00:33:24,962 --> 00:33:26,879
Patience: Yes. [Woman laughs]
795
00:33:26,880 --> 00:33:29,173
Coop: Mm-hmm, here
she go. Patience: Oh.
796
00:33:29,174 --> 00:33:31,384
Um... hi.
797
00:33:31,385 --> 00:33:33,386
Hello to you, too.
798
00:33:33,387 --> 00:33:35,471
I'm sorry. I just...
you look so sexy,
799
00:33:35,472 --> 00:33:37,557
I just can't keep
my hands off of you.
800
00:33:37,558 --> 00:33:39,559
Yeah, well, try a
little bit harder,
801
00:33:39,560 --> 00:33:42,186
'cause we're in a room
full of 70-year-olds, OK?
802
00:33:42,187 --> 00:33:44,814
Mm-hmm. Come on. Come
on. This our song.
803
00:33:44,815 --> 00:33:46,649
No, I've never heard
this song before.
804
00:33:46,650 --> 00:33:48,526
So let's make it our song.
805
00:33:48,527 --> 00:33:51,195
OK, since when do you
grind up on me like this?
806
00:33:51,196 --> 00:33:54,407
Since when do you complain
about everything that I do?
807
00:33:54,408 --> 00:33:56,033
What's the problem? Patience:
The problem is you've
808
00:33:56,034 --> 00:33:58,870
been acting weird all day.
Yeah, so let me know when
809
00:33:58,871 --> 00:34:01,914
my Coop decides to
finally show up, OK?
810
00:34:01,915 --> 00:34:03,374
I need some air.
811
00:34:03,375 --> 00:34:05,626
Female singer: ♪
Umbrella in my ♪
812
00:34:05,627 --> 00:34:08,171
♪ In my drinkee ♪
813
00:34:08,172 --> 00:34:10,798
♪ Da dada da da da ♪
814
00:34:10,799 --> 00:34:12,759
What are you smiling about?
815
00:34:12,760 --> 00:34:16,555
Um, hopefully the beginning
of a beautiful friendship.
816
00:34:17,765 --> 00:34:19,348
I'm glad you made it.
817
00:34:19,349 --> 00:34:21,017
But twice in one day?
818
00:34:21,018 --> 00:34:22,643
I hope you don't get sick of me.
819
00:34:22,644 --> 00:34:25,188
Hasn't happened yet.
820
00:34:25,189 --> 00:34:26,814
Tori: Your girlfriend
seems to really like
821
00:34:26,815 --> 00:34:28,483
spending time with Khalil.
822
00:34:28,484 --> 00:34:30,109
You're cool with that?
823
00:34:30,110 --> 00:34:31,736
Uh, yeah.
824
00:34:31,737 --> 00:34:33,696
Yeah, totally. I mean,
825
00:34:33,697 --> 00:34:35,323
I'm not the jealous type.
826
00:34:35,324 --> 00:34:37,325
Oh, yeah.
827
00:34:37,326 --> 00:34:39,952
I guess it's hard
to get real jealous
828
00:34:39,953 --> 00:34:42,955
over a fake girlfriend.
KJ: Heh heh! What?
829
00:34:42,956 --> 00:34:44,332
Uh, what are you talking about?
830
00:34:44,333 --> 00:34:45,958
Don't try to deny it.
831
00:34:45,959 --> 00:34:47,794
I can read you like a book.
832
00:34:47,795 --> 00:34:50,004
Man, I didn't realize
it was that obvious.
833
00:34:50,005 --> 00:34:52,298
Yeah, well, I am a
lot smarter than you.
834
00:34:52,299 --> 00:34:53,925
- Yeah.
- So, are you, like,
835
00:34:53,926 --> 00:34:55,551
a boyfriend for hire, or is this
836
00:34:55,552 --> 00:34:57,512
so Amina can make
Khalil jealous?
837
00:34:57,513 --> 00:34:59,680
- Oh, you are smart.
- Told ya.
838
00:34:59,681 --> 00:35:01,682
- Heh!
- So Amina gets Khalil.
839
00:35:01,683 --> 00:35:03,226
What do you get out of the deal?
840
00:35:03,227 --> 00:35:04,852
Um...
841
00:35:04,853 --> 00:35:07,688
I guess... heh!
The satisfaction
842
00:35:07,689 --> 00:35:09,857
of helping out a good friend.
843
00:35:09,858 --> 00:35:11,859
Wow, that sounds lame.
844
00:35:11,860 --> 00:35:14,070
Actually, it sounds nice.
845
00:35:14,071 --> 00:35:16,364
I couldn't even get my friend
to drive me to the airport.
846
00:35:16,365 --> 00:35:19,076
You should have called me.
847
00:35:20,702 --> 00:35:23,621
So, in your fake relationship,
848
00:35:23,622 --> 00:35:25,873
are you allowed to
have real friends?
849
00:35:25,874 --> 00:35:28,251
Because I know of another
trivia night happening.
850
00:35:28,252 --> 00:35:30,253
First prize is $500.
851
00:35:30,254 --> 00:35:32,505
It could be fun.
852
00:35:32,506 --> 00:35:34,715
Uh...
853
00:35:34,716 --> 00:35:36,759
Yeah. Why not?
854
00:35:36,760 --> 00:35:39,346
After you.
855
00:35:42,140 --> 00:35:44,684
Your boy's getting pretty
cozy with that cheerleader.
856
00:35:44,685 --> 00:35:47,103
Oh, they're just friends.
Plus, I'm not the type
857
00:35:47,104 --> 00:35:48,729
of girlfriend who
gets all jealous.
858
00:35:48,730 --> 00:35:50,731
I see that.
859
00:35:50,732 --> 00:35:52,400
Thanks again for earlier,
860
00:35:52,401 --> 00:35:54,026
the advice?
861
00:35:54,027 --> 00:35:56,445
- So I didn't make things worse?
- Heh! Nah.
862
00:35:56,446 --> 00:35:58,739
It actually felt really
good to stand up for myself.
863
00:35:58,740 --> 00:36:01,075
And besides, my
dad's resourceful.
864
00:36:01,076 --> 00:36:03,244
He's probably already
figured another way out.
865
00:36:03,245 --> 00:36:05,788
I really hope so, for your sake.
866
00:36:05,789 --> 00:36:08,291
I know he means a lot to you.
867
00:36:08,292 --> 00:36:10,710
Woman: Khalil Edwards.
868
00:36:10,711 --> 00:36:14,463
Your father, Marqui Edwards,
was just placed under arrest.
869
00:36:14,464 --> 00:36:16,632
We need you to come with
us and make a statement.
870
00:36:16,633 --> 00:36:19,135
Khalil: Statement about what?
Detective: About his whereabouts
871
00:36:19,136 --> 00:36:21,053
last Friday. Jordan:
And what if he doesn't
872
00:36:21,054 --> 00:36:23,097
want to go? Laura:
I'm Laura Baker,
873
00:36:23,098 --> 00:36:24,724
former District Attorney,
and the last time
874
00:36:24,725 --> 00:36:26,475
I checked, you
can't force a minor
875
00:36:26,476 --> 00:36:28,769
to give a statement unless
they're willing to do so.
876
00:36:28,770 --> 00:36:31,647
Laura: Do you want to give
a statement to the police?
877
00:36:31,648 --> 00:36:34,609
I ain't got a statement to give.
878
00:36:34,610 --> 00:36:37,612
Laura: You heard him, so
you should probably go.
879
00:36:37,613 --> 00:36:39,740
This is a private party.
880
00:36:54,463 --> 00:36:56,380
[Music playing]
881
00:36:56,381 --> 00:36:58,508
[Indistinct singing]
882
00:36:59,718 --> 00:37:01,636
Ah.
883
00:37:01,637 --> 00:37:03,347
[Sighs]
884
00:37:04,556 --> 00:37:06,557
I hate it when you're right.
885
00:37:06,558 --> 00:37:08,559
Heh! Jordan hates it, too.
886
00:37:08,560 --> 00:37:10,519
Hope it's not catchy.
887
00:37:10,520 --> 00:37:12,272
[Sighs]
888
00:37:13,482 --> 00:37:15,691
You know, when Patience
moved to New York, it was
889
00:37:15,692 --> 00:37:18,027
like a kick in the gut.
890
00:37:18,028 --> 00:37:21,030
I don't feel that
way about London,
891
00:37:21,031 --> 00:37:23,658
and same with that article,
892
00:37:23,659 --> 00:37:26,243
but... I can't explain why.
893
00:37:26,244 --> 00:37:28,454
You guys spent a lot of time
894
00:37:28,455 --> 00:37:30,456
away from each other.
895
00:37:30,457 --> 00:37:32,500
Maybe you've just grown up,
896
00:37:32,501 --> 00:37:34,710
or grown apart.
897
00:37:34,711 --> 00:37:36,879
You won't really
know which it is
898
00:37:36,880 --> 00:37:38,881
until you both stop
pretending and be real
899
00:37:38,882 --> 00:37:40,883
with each other,
you know? And then
900
00:37:40,884 --> 00:37:43,762
whatever comes with
that, you deal with it.
901
00:37:45,722 --> 00:37:47,641
[Scoffs]
902
00:37:50,894 --> 00:37:53,354
GW...
903
00:37:53,355 --> 00:37:55,564
I just want to say I'm sorry.
904
00:37:55,565 --> 00:37:58,567
I overstepped tonight,
and if you are
905
00:37:58,568 --> 00:38:00,569
still mad at me, then
I totally get it.
906
00:38:00,570 --> 00:38:02,196
Stop that talk.
907
00:38:02,197 --> 00:38:04,407
I'm never mad at you.
908
00:38:04,408 --> 00:38:06,033
You might frustrate
the hell out of me,
909
00:38:06,034 --> 00:38:08,661
but I'm never mad at you.
910
00:38:08,662 --> 00:38:11,707
Regardless, I'm sorry.
911
00:38:13,291 --> 00:38:15,209
I don't know why
912
00:38:15,210 --> 00:38:17,420
I wanted this so badly.
913
00:38:17,421 --> 00:38:21,632
Probably for the same reason
I've been hiding in Europe.
914
00:38:21,633 --> 00:38:24,593
Grandpa Willie: And the reason
I wanted to throw my big party.
915
00:38:24,594 --> 00:38:26,220
Maybe if we were having fun,
916
00:38:26,221 --> 00:38:28,556
we wouldn't notice
he was missing.
917
00:38:28,557 --> 00:38:30,182
Grandpa Willie: But that
worked out about as well
918
00:38:30,183 --> 00:38:33,353
as your plan, hmm? [Chuckles]
919
00:38:35,313 --> 00:38:38,858
Yeah, I've been thinking
about... about Dad a lot lately,
920
00:38:38,859 --> 00:38:43,112
and I didn't think I'd
still miss him this much.
921
00:38:43,113 --> 00:38:46,741
Maybe I hoped that if
I found his brother,
922
00:38:46,742 --> 00:38:48,743
then... it would help me
923
00:38:48,744 --> 00:38:50,745
miss him a little less.
924
00:38:50,746 --> 00:38:53,706
Grandpa Willie:
It's OK to miss him.
925
00:38:53,707 --> 00:38:56,709
We're supposed to miss him.
926
00:38:56,710 --> 00:38:58,879
That's how we heal.
927
00:39:00,422 --> 00:39:03,966
You remind me so much
of him, you know?
928
00:39:03,967 --> 00:39:05,926
The way you stood up
929
00:39:05,927 --> 00:39:08,554
for that kid Khalil earlier.
930
00:39:08,555 --> 00:39:12,558
That was the most Billy move
I've ever seen you make, man.
931
00:39:12,559 --> 00:39:15,436
Made me so proud.
932
00:39:15,437 --> 00:39:17,773
Yeah.
933
00:39:20,233 --> 00:39:22,151
All right, all right.
Um, that's my cue.
934
00:39:22,152 --> 00:39:24,153
Hitting the after-hours
with my boys.
935
00:39:24,154 --> 00:39:25,780
Jordan: Heh heh heh! Grandpa
Willie: Don't wait up
936
00:39:25,781 --> 00:39:27,448
for me now. Laura: We won't.
937
00:39:27,449 --> 00:39:29,450
Grandpa Willie: OK. Jordan:
Be safe. Happy Birthday.
938
00:39:29,451 --> 00:39:31,077
- All right, man.
- Happy Birthday.
939
00:39:31,078 --> 00:39:32,703
- Thank you. Love you.
- Love you.
940
00:39:32,704 --> 00:39:34,705
Laura: 'Night.
941
00:39:34,706 --> 00:39:36,707
Well...
942
00:39:36,708 --> 00:39:38,709
[Both chuckle]
943
00:39:38,710 --> 00:39:41,003
Laura: I love you.
Jordan: Mm-hmm.
944
00:39:41,004 --> 00:39:42,963
I'm sorry that I didn't realize
945
00:39:42,964 --> 00:39:44,924
how much you were
still missing Dad.
946
00:39:44,925 --> 00:39:47,927
It's OK. Escaping to Europe
947
00:39:47,928 --> 00:39:50,554
was a good way to
hide it. Jordan: Hmm.
948
00:39:50,555 --> 00:39:52,556
Except I went to bed every night
949
00:39:52,557 --> 00:39:55,101
and didn't realize
how lonely I was.
950
00:39:55,102 --> 00:39:57,853
Mm-hmm.
951
00:39:57,854 --> 00:40:00,439
Why are you smiling?
952
00:40:00,440 --> 00:40:03,067
Heh heh heh! No reason, OK?
953
00:40:03,068 --> 00:40:06,487
Just give Olivia a
call, and ask her
954
00:40:06,488 --> 00:40:08,906
to tell you the real reason
she couldn't make it.
955
00:40:08,907 --> 00:40:10,908
I think it'll make you happy.
956
00:40:10,909 --> 00:40:13,119
OK.
957
00:40:13,120 --> 00:40:15,121
I have to go find my wife.
958
00:40:15,122 --> 00:40:17,331
[Both chuckle] Jordan:
OK, I love you.
959
00:40:17,332 --> 00:40:19,917
Laura: I love you,
too. Jordan: OK.
960
00:40:19,918 --> 00:40:22,920
Male singer: ♪ Love
makes it go round ♪
961
00:40:22,921 --> 00:40:25,256
♪ Love makes it go round ♪
962
00:40:25,257 --> 00:40:27,508
[Distant siren wails]
963
00:40:27,509 --> 00:40:29,636
[Electricity buzzing]
964
00:40:35,600 --> 00:40:37,726
Thought I might find you here.
965
00:40:37,727 --> 00:40:39,728
Coach...
966
00:40:39,729 --> 00:40:41,730
what are you doing here?
967
00:40:41,731 --> 00:40:43,732
Looking for you.
968
00:40:43,733 --> 00:40:46,360
You've had one hell of a night.
969
00:40:46,361 --> 00:40:49,281
I figured maybe we could talk.
970
00:41:01,543 --> 00:41:03,460
You got a really nice house.
971
00:41:03,461 --> 00:41:06,088
It's yours now, too,
at least until we
972
00:41:06,089 --> 00:41:08,716
figure out something
more permanent.
973
00:41:08,717 --> 00:41:12,344
Khalil: You sure this
is OK? Jordan: I'm sure.
974
00:41:12,345 --> 00:41:15,973
Yeah, this house has a history
of coming through in a clutch.
975
00:41:15,974 --> 00:41:19,852
Actually, I was, um,
asking Ms. Baker.
976
00:41:19,853 --> 00:41:22,188
Smart kid.
977
00:41:22,189 --> 00:41:24,565
It's totally fine.
978
00:41:24,566 --> 00:41:26,567
You should go upstairs
and make yourself at home.
979
00:41:26,568 --> 00:41:28,569
It's the second
door on your right.
980
00:41:28,570 --> 00:41:30,571
Thank you...
981
00:41:30,572 --> 00:41:33,325
both of you. Jordan: Hmm.
982
00:41:35,869 --> 00:41:38,787
[Footsteps ascend] Layla: Wow.
983
00:41:38,788 --> 00:41:40,789
You were hoping for
an uncle, and you
984
00:41:40,790 --> 00:41:43,000
ended up with a
son. Jordan: Mm-hmm.
985
00:41:43,001 --> 00:41:45,754
I hope you know
what you're doing.
986
00:41:47,214 --> 00:41:49,131
Jordan: Yeah.
987
00:41:49,132 --> 00:41:51,133
[Footsteps ascend]
988
00:41:51,134 --> 00:41:53,887
I do, too. [Sighs]
73669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.