Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,325 --> 00:00:54,280
"Our story begins in a city
which you can find very easily ona
map."
2
00:00:54,809 --> 00:00:57,440
"Just a little ahead
of Delhi lies Knwaish.."
3
00:00:57,369 --> 00:01:03,120
"..or then, Khwaish
could be within your heart.."
4
00:01:04,09 --> 00:01:08,00
"_ just like, sometimes,
some stories can come true."
5
00:01:45,889 --> 00:01:51,560
"Like | said, some
stories can come true.."
6
00:01:51,486 --> 00:01:56,840
"..and one such story begins in
house number three on this
street.."
7
00:01:56,766 --> 00:02:02,480
"where Professor Arun lives
with his wife Riya and his son
Aladin."
8
00:02:04,49 --> 00:02:07,920
"Yes, you heard right.
- Aladin."
9
00:02:08,449 --> 00:02:11,400
"They named their son
‘Aladin’.."
10
00:02:11,332 --> 00:02:15,880
"..because they believe that Aladin's story is true.."
11
00:02:16,365 --> 00:02:20,760
"..and that they can help
mankind by finding Aladin's
lamp."
12
00:02:21,409 --> 00:02:25,520
"And today, Arun is going
in search of that lamp."
13
00:02:26,133 --> 00:02:27,280
Arun.
14
00:02:27,613 --> 00:02:28,800
Arun.
15
00:02:36,489 --> 00:02:38,760
Arun, we're getting late
and you're standing here.
16
00:02:45,172 --> 00:02:46,520
Bye, Dad.
17
00:02:46,452 --> 00:02:47,600
Bye, Grandpa.
18
00:02:49,686 --> 00:02:52,880
Aladin is too young.. you
shouldn't
take him to the mountain.
19
00:02:52,813 --> 00:02:54,360
Dad.
20
00:02:54,293 --> 00:02:55,880
Dad.
21
00:02:55,809 --> 00:02:58,200
Then what's the big deal
in naming him ‘Aladin’?
22
00:02:58,129 --> 00:03:01,40
The sooner he gets accustomed
to adventures, the better.
23
00:03:00,972 --> 00:03:02,120
Don't worry.
24
00:03:19,972 --> 00:03:22,200
Arun, enough with the suspense.
25
00:03:22,129 --> 00:03:24,520
Will you tell me why
we've come this far up?
26
00:03:28,572 --> 00:03:29,720
My wife, look..
27
00:03:30,405 --> 00:03:35,160
Professor Nazer and my
calculations
say that this is here somewhere.
28
00:03:54,889 --> 00:03:56,760
Suppose you found this lamp..
- Okay.
29
00:03:57,89 --> 00:03:59,40
And a genie came out of it..
- Okay.
30
00:03:59,492 --> 00:04:01,160
What will you wish for first?
31
00:04:01,92 --> 00:04:02,400
Simple.
32
00:04:02,325 --> 00:04:07,640
That you, me and Aladin stay
happy,
stay together forever.
33
00:04:46,173 --> 00:04:47,440
"Aladin."
34
00:04:47,372 --> 00:04:49,280
Where is your Genie?
35
00:04:49,213 --> 00:04:50,480
"Aladin."
36
00:04:50,413 --> 00:04:51,760
"Aladin."
37
00:04:51,692 --> 00:04:53,720
Where is your Genie?
38
00:04:53,649 --> 00:04:56,120
| am not the Aladin
from the fairytale.
39
00:04:56,53 --> 00:04:57,920
| can't call a Genie.
40
00:04:57,849 --> 00:04:59,760
But your name is Aladin,
isn't it, duffer?
41
00:04:59,692 --> 00:05:00,880
So, shut up and rub.
42
00:05:07,212 --> 00:05:09,960
Oh, dear Aladin.
43
00:05:09,893 --> 00:05:12,440
Your Genie did not come.
44
00:05:13,852 --> 00:05:15,00
Get up.
45
00:05:16,12 --> 00:05:17,160
You broke the lamp?
46
00:05:19,372 --> 00:05:20,680
Please, Kasim.
47
00:05:20,612 --> 00:05:21,760
Let me go.
48
00:05:24,889 --> 00:05:28,120
| will only let you go
if the Genie comes out.
49
00:05:28,53 --> 00:05:29,200
Get it?
50
00:05:29,812 --> 00:05:30,960
Get another lamp.
51
00:05:32,809 --> 00:05:35,160
| don't want to rub any
more lamps. Let me go.
52
00:05:35,612 --> 00:05:42,80
Hurry. Hurry.. hurry.
53
00:05:42,13 --> 00:05:43,440
Move.
54
00:05:43,369 --> 00:05:47,440
Catch him.. catch him.
Don't let him escape.
55
00:05:47,369 --> 00:05:50,120
Catch Alu.. and make
mincemeat out of him.
56
00:05:50,489 --> 00:05:52,480
Aladin. Aladin..
where is your Genie?
57
00:05:53,129 --> 00:05:56,600
Aladin. Aladin..
where is your Genie?
58
00:06:06,692 --> 00:06:07,920
Alu, stop.
59
00:06:18,372 --> 00:06:19,520
Stop, Alu.
60
00:06:20,13 --> 00:06:21,160
Wait.
61
00:06:26,933 --> 00:06:29,40
Aladin. Aladin.
62
00:06:28,972 --> 00:06:31,40
Where is your Genie?
63
00:06:30,973 --> 00:06:32,840
Aladin. Aladin.
64
00:06:33,412 --> 00:06:34,800
Where is your Genie?
65
00:06:35,893 --> 00:06:37,40
Aladin?
66
00:06:43,373 --> 00:06:44,520
Come on.
67
00:06:48,813 --> 00:06:50,00
Alu..
68
00:06:57,93 --> 00:06:58,240
Catch him.
69
00:07:08,213 --> 00:07:09,800
Catch him.
70
00:07:10,333 --> 00:07:11,520
Nab him.
71
00:07:46,933 --> 00:07:48,920
Alu.
72
00:07:53,373 --> 00:07:55,680
Alu.
73
00:08:05,532 --> 00:08:06,680
Sorry, sorry.
74
00:08:15,372 --> 00:08:16,640
| am sorry.
75
00:08:16,572 --> 00:08:18,320
Sorry.
76
00:08:28,612 --> 00:08:31,00
All my stuff.
77
00:09:08,13 --> 00:09:09,640
| know where to find him.
78
00:09:09,569 --> 00:09:12,840
Wait. But Margina, what have |
done?
79
00:09:20,969 --> 00:09:22,880
Did you say anything
about Margina? Food?
80
00:09:22,813 --> 00:09:25,160
Yes. She makes horrible food.
81
00:09:25,93 --> 00:09:26,520
World's worst cook.
82
00:09:26,452 --> 00:09:28,320
Can't even boil an egg properly.
83
00:09:28,729 --> 00:09:30,160
You shouldn't have said that.
- Why?
84
00:09:33,412 --> 00:09:35,00
Here's the egg you ordered.
85
00:09:35,612 --> 00:09:36,800
That's why.
86
00:09:38,133 --> 00:09:40,880
Alu.
87
00:09:42,929 --> 00:09:44,280
Kasim, | don't want to rub any
lamp.
88
00:09:44,809 --> 00:09:47,880
What? Your name is
Aladin and you hate lamps?
89
00:09:48,172 --> 00:09:50,360
Get a lamp for Alu.
90
00:09:51,52 --> 00:09:52,320
Just get the lamp, will you?
91
00:09:52,812 --> 00:09:54,80
What sort of a person are you?
92
00:09:54,06 --> 00:09:56,360
You eat food inside and are
getting beaten up by Kasim
outside.
93
00:09:57,729 --> 00:09:59,880
I'd rather get
beaten up than eat this.
94
00:09:59,812 --> 00:10:01,240
So, are you done yet?
95
00:10:01,173 --> 00:10:02,520
It's done. - Let me see.
96
00:10:08,93 --> 00:10:09,240
Perfect.
97
00:10:11,89 --> 00:10:13,200
Wow.
- Finally.
98
00:10:13,132 --> 00:10:14,760
Tea in Chaipiyoji.
99
00:10:14,693 --> 00:10:16,40
'T' for torture man.
100
00:10:15,972 --> 00:10:17,120
Don't change the topic.
101
00:10:17,932 --> 00:10:19,960
Why do you let Kasim bully you?
102
00:10:19,889 --> 00:10:21,400
Why don't you fight for
yourself?
103
00:10:21,332 --> 00:10:22,720
Why?
104
00:10:22,649 --> 00:10:24,40
What's the point of
fighting for myself?
105
00:10:23,969 --> 00:10:25,760
It's not like | have to
save the world tomorrow.
106
00:10:25,685 --> 00:10:29,360
What if you had to save the
world?
What will you do? Run away?
107
00:10:30,653 --> 00:10:31,800
In life..
108
00:10:32,529 --> 00:10:35,40
In life, you have to be
prepared for anything.
109
00:10:34,969 --> 00:10:36,120
Why?
- Why?
110
00:10:37,133 --> 00:10:38,440
Because..
111
00:10:38,373 --> 00:10:41,920
..life is like a restaurant..
112
00:10:41,852 --> 00:10:43,920
..where everyone gets a table..
113
00:10:43,853 --> 00:10:45,840
..but not the menu..
114
00:10:46,449 --> 00:10:49,160
..and no one knows
what kind of food..
115
00:10:49,89 --> 00:10:51,400
..fate will serve you,
Aladin Chatterjee.
116
00:10:51,612 --> 00:10:52,960
Just like in Chaipiyoji.
117
00:10:55,972 --> 00:10:57,120
Very funny.
118
00:10:58,12 --> 00:10:59,520
When Kasim makes you rub lamps..
119
00:10:59,452 --> 00:11:01,120
..Keep laughing like this.
120
00:11:05,292 --> 00:11:06,760
You're very mischievous.
121
00:11:09,372 --> 00:11:10,640
And finally..
122
00:11:10,566 --> 00:11:13,80
..let's talk about the comet's
passing which might just be
the..
123
00:11:13,09 --> 00:11:15,240
..the most amazing
event of our lives.
124
00:11:15,769 --> 00:11:18,320
Scientists claim that it's
after one million years..
125
00:11:18,249 --> 00:11:22,120
..that this comet will
pass over the earth.
126
00:11:22,52 --> 00:11:24,560
Yes, after a million years.
127
00:11:24,492 --> 00:11:26,640
So, let's talk to Professor..
128
00:11:26,569 --> 00:11:28,320
..Abu Nazer from Khwaish
University about this.
129
00:11:28,249 --> 00:11:30,200
Prof. Nazer, welcome to Daily
News.
130
00:11:30,129 --> 00:11:32,920
Professor, is it possible
that a comet can reappear..
131
00:11:32,849 --> 00:11:36,00
..after a million years?
Is this possible?
132
00:11:36,249 --> 00:11:38,840
Well, even though it
sounds impossible..
133
00:11:39,649 --> 00:11:42,320
..extensive research has been
conducted in the past few days.
134
00:11:43,49 --> 00:11:44,640
Experiments have been conducted
too.
135
00:11:45,329 --> 00:11:47,480
All results
conclude that this comet..
136
00:11:47,409 --> 00:11:49,640
..iS in fact passing over
earth after a million years.
137
00:11:49,569 --> 00:11:53,720
Prof. Nazer, since we don't
know much about this comet..
138
00:11:53,649 --> 00:11:58,280
..can it cause any
kind of harm to us?
139
00:11:58,209 --> 00:12:00,80
Are we in any
danger from this comet?
140
00:12:00,09 --> 00:12:01,520
| don't know about the danger..
- How can a comet be dangerous?
141
00:12:01,449 --> 00:12:02,960
It is still an
unexplained phenomena.. but
142
00:14:04,532 --> 00:14:05,680
Lingmasta.
143
00:14:07,572 --> 00:14:08,760
"Lingmasta?"
144
00:14:10,732 --> 00:14:12,40
‘Ringmaster.’
145
00:14:13,249 --> 00:14:16,440
And Ringmaster never lets
anything happen to his friends.
146
00:14:18,812 --> 00:14:20,200
You are still my friend?
147
00:14:20,532 --> 00:14:21,800
Aren't you?
148
00:14:32,172 --> 00:14:33,320
Thank you.
149
00:14:34,172 --> 00:14:35,320
Oh, yes.
150
00:14:35,692 --> 00:14:36,840
Didn't you have to go somewhere?
151
00:17:13,693 --> 00:17:15,80
Oh. Jasmine..
152
00:17:15,12 --> 00:17:16,160
Come, come.
153
00:17:20,453 --> 00:17:21,880
Friends..
154
00:17:21,809 --> 00:17:24,520
| want to introduce
your new classmate.
155
00:17:31,332 --> 00:17:32,720
As | was saying..
156
00:17:32,653 --> 00:17:33,920
..Jasmine is here from America..
157
00:17:34,289 --> 00:17:36,320
..through the
student exchange programme.
158
00:17:37,453 --> 00:17:38,720
Jasmine.
159
00:17:38,652 --> 00:17:40,80
Welcome to Khwaish University.
160
00:17:40,569 --> 00:17:43,240
| am requesting all you clowns.
- Please..
161
00:17:43,689 --> 00:17:47,320
Please make a good
impression on her.
162
00:17:47,252 --> 00:17:48,520
Yes, sir.
163
00:17:49,53 --> 00:17:50,200
And Jasmine..
164
00:17:50,569 --> 00:17:53,00
..don't give your
phone number to anyone.
165
00:18:07,333 --> 00:18:08,680
Ah!
166
00:18:08,612 --> 00:18:10,840
Before | begin..
167
00:18:10,769 --> 00:18:13,00
..it's one of our
colleague's birthday today.
168
00:18:14,493 --> 00:18:16,40
Friends.
169
00:18:15,972 --> 00:18:17,680
Let's all join in wishing..
170
00:18:17,609 --> 00:18:19,800
..Aladin a very
happy birthday. - Alu.
171
00:18:21,532 --> 00:18:24,200
Happy birthday to you.
172
00:18:24,652 --> 00:18:27,360
Happy birthday to you.
173
00:18:27,292 --> 00:18:30,600
Happy birthday, dear Aladin.
174
00:18:30,532 --> 00:18:33,440
Happy birthday to you.
175
00:18:38,489 --> 00:18:44,240
There goes the girl
who stole my heart.
176
00:18:44,172 --> 00:18:45,720
There goes the girl.
177
00:18:46,609 --> 00:18:51,880
There goes the girl
who stole my heart.
178
00:18:51,812 --> 00:18:53,480
There goes the girl.
179
00:18:55,172 --> 00:18:57,320
| have lost my senses.
180
00:18:57,252 --> 00:18:59,320
lam going crazy,
181
00:18:59,732 --> 00:19:01,200
| have lost my senses.
182
00:19:01,132 --> 00:19:03,400
lam going crazy.
183
00:19:03,333 --> 00:19:07,520
What has her love done to me?
184
00:19:07,449 --> 00:19:13,640
There goes the girl
who stole my heart.
185
00:19:13,569 --> 00:19:15,760
There goes the girl.
- Wow.
186
00:19:16,732 --> 00:19:17,880
Sorry.
187
00:19:18,732 --> 00:19:20,40
The song demands that..
188
00:19:21,209 --> 00:19:22,440
..one has to do
this while singing it.
189
00:19:23,609 --> 00:19:25,320
Happy birthday.
- Thank you.
190
00:19:25,853 --> 00:19:27,120
I'm Jasmine.
191
00:19:27,49 --> 00:19:29,560
| know.
- |am Aladin.
192
00:19:29,493 --> 00:19:30,760
| know.
193
00:19:30,692 --> 00:19:31,960
The one from the fairytale?
194
00:19:31,893 --> 00:19:33,320
No. No. Never.
195
00:19:33,649 --> 00:19:35,880
Chatterjee. Definitely not
the one from the fairy tale.
196
00:19:36,532 --> 00:19:37,880
Aladin Chatterjee.
197
00:19:37,809 --> 00:19:41,480
Aladin, | am sorry about your
nose.
198
00:19:41,413 --> 00:19:42,680
Nose?
199
00:19:42,612 --> 00:19:44,920
No. It wasn't your fault.
200
00:19:44,852 --> 00:19:46,920
It was that stupid pole there..
201
00:19:46,849 --> 00:19:48,440
And that's the problem with
poles..
202
00:19:49,52 --> 00:19:50,320
..they just..
203
00:19:50,252 --> 00:19:52,280
..they just stand anywhere.
204
00:19:53,89 --> 00:19:55,560
| thought you were
looking at me.. and you?
205
00:19:55,492 --> 00:19:57,960
Me? Looking? At you?
206
00:19:58,369 --> 00:20:01,280
No, no. | wasn't looking
at you. Where was | looking?
207
00:20:02,213 --> 00:20:03,480
| look a lot..
208
00:20:03,409 --> 00:20:05,400
Whenever my eyes are open, |
look.
209
00:20:05,329 --> 00:20:07,920
| keep looking. It's a
bad childhood habit.
210
00:20:07,852 --> 00:20:09,120
Like for example..
211
00:20:09,52 --> 00:20:10,320
Look, there's Kasim.
212
00:20:10,249 --> 00:20:12,00
What did you say?
- Look, there's Kasim.
213
00:20:11,933 --> 00:20:13,200
Then?
214
00:20:13,132 --> 00:20:14,960
Look, there's Kasim.
215
00:20:16,452 --> 00:20:18,800
Alu.. my brother.
216
00:20:19,932 --> 00:20:21,520
lam so sorry.
217
00:20:21,445 --> 00:20:24,80
How could | forget your
birthday.
- All right.
218
00:20:24,772 --> 00:20:26,280
Like you forgot last year.
219
00:20:26,212 --> 00:20:27,560
And the year before that.
220
00:20:28,289 --> 00:20:30,960
You joker. | am
feeling so bad you know.
221
00:20:30,892 --> 00:20:32,280
| forgot his birthday.
222
00:20:33,205 --> 00:20:35,960
Listen, Alu.
- We lovingly call him Alu
(potato).
223
00:20:35,889 --> 00:20:38,200
A party.
- Tonight. - For you
224
00:20:38,133 --> 00:20:39,280
It's on me.
225
00:20:39,732 --> 00:20:41,200
No, it's okay.
226
00:20:41,132 --> 00:20:42,640
It's not okay, Alu.
227
00:20:42,569 --> 00:20:44,920
| wouldn't be able
to forgive myself.
228
00:20:44,852 --> 00:20:46,320
That's very sweet of you.
229
00:20:46,252 --> 00:20:47,840
Hi, Kasim
230
00:20:47,773 --> 00:20:48,920
Jasmine..
231
00:20:50,332 --> 00:20:51,680
What is your plan tonight?
232
00:20:51,609 --> 00:20:52,880
Why don't you come to the party
too?
233
00:20:52,812 --> 00:20:54,400
Are you sure?
234
00:20:54,329 --> 00:20:56,480
| mean you guys
are old friends and..
235
00:20:56,409 --> 00:20:58,960
..| don't want to impose
myself.
236
00:20:58,892 --> 00:21:00,40
Impose?
237
00:21:00,572 --> 00:21:01,840
Are you listening, Alu?
238
00:21:01,772 --> 00:21:03,80
It'll be an expose.
239
00:21:03,13 --> 00:21:04,400
| mean it will be an honour.
240
00:21:04,333 --> 00:21:05,640
Please come.
241
00:21:05,572 --> 00:21:06,880
Okay, I'll be there.
242
00:21:06,813 --> 00:21:08,120
Awesome.
243
00:21:08,52 --> 00:21:09,240
That's the spirit.
244
00:21:09,892 --> 00:21:11,200
It's party time.
245
00:21:11,972 --> 00:21:13,120
All right.
246
00:21:16,773 --> 00:21:18,40
Jasmine..
247
00:21:17,972 --> 00:21:19,120
Have you seen the campus yet?
248
00:21:21,13 --> 00:21:22,720
Allow me.
249
00:21:22,649 --> 00:21:25,440
I'll give youa
guided tour of the campus.
250
00:21:25,372 --> 00:21:27,120
This is like my second home.
251
00:21:27,52 --> 00:21:29,320
In fact, | was born here.
252
00:21:30,493 --> 00:21:31,640
Please..
253
00:21:37,612 --> 00:21:38,760
And you..
254
00:21:39,132 --> 00:21:40,400
And you just kept looking?
255
00:21:42,489 --> 00:21:44,640
If you were in my place,
what would you have said?
256
00:21:45,12 --> 00:21:46,240
Look, there's Kasim.
257
00:21:47,12 --> 00:21:48,280
Very funny.
258
00:21:48,212 --> 00:21:49,360
No. Seriously..
259
00:21:50,132 --> 00:21:51,600
..look, there's Kasim.
260
00:21:54,329 --> 00:21:56,400
| need to buy a present for
Aladin.
261
00:21:56,329 --> 00:21:57,600
Do you know any shop around
here?
262
00:21:57,533 --> 00:21:58,960
Of course.
263
00:21:58,889 --> 00:22:00,80
I'll take you there
right after college.
264
00:22:24,333 --> 00:22:25,480
Welcome.
265
00:22:50,692 --> 00:22:53,440
Happy birthday to me.
266
00:22:53,812 --> 00:22:56,920
Happy birthday to me.
267
00:22:56,852 --> 00:23:00,520
Happy birthday, dear Aladin.
268
00:23:01,52 --> 00:23:04,840
Happy birthday to you.
269
00:23:12,252 --> 00:23:15,680
| wish all of you were here.
270
00:23:18,609 --> 00:23:21,520
Do you know how boring
it is to live alone?
271
00:23:28,172 --> 00:23:29,360
Watch this, Grandpa?
272
00:23:29,932 --> 00:23:31,80
You will be proud.
273
00:23:32,13 --> 00:23:34,520
| have mastered this trick now.
274
00:23:39,972 --> 00:23:41,760
If you don't study..
275
00:23:42,125 --> 00:23:45,120
..how will you go on
adventures,
like your dad?
276
00:23:45,652 --> 00:23:47,160
| don't want to go to school.
277
00:23:48,812 --> 00:23:55,120
If you go to school..
278
00:23:55,612 --> 00:23:57,680
I'll teach you a magic trick.
279
00:23:59,693 --> 00:24:00,840
What trick?
280
00:24:11,532 --> 00:24:13,280
And now the magic mantra.
281
00:24:14,413 --> 00:24:15,560
Tak Dhina Din.
282
00:24:15,773 --> 00:24:16,920
Aladin.
283
00:24:27,492 --> 00:24:28,640
You know, Grandpa..
284
00:24:28,969 --> 00:24:31,400
..| don't feel like going
to Kasim's party tonight.
285
00:24:33,693 --> 00:24:34,840
But then..
286
00:24:36,573 --> 00:24:37,720
..Jasmine will be there.
287
00:24:39,733 --> 00:24:41,320
Alu.
288
00:24:41,252 --> 00:24:43,520
Happy birthday, Alu.
289
00:24:43,769 --> 00:24:46,520
You have gained enough sympathy
with the bleeding nose, Alu?
290
00:24:46,449 --> 00:24:48,680
Now, quietly take your
gift and scram. Is that clear?
291
00:24:55,372 --> 00:24:56,800
Happy birthday, Aladin.
292
00:24:57,612 --> 00:24:59,520
Happy birthday to you.
293
00:24:59,452 --> 00:25:00,720
Thank you.
294
00:25:00,653 --> 00:25:01,800
You're welcome.
295
00:25:05,772 --> 00:25:07,160
Open your present and see.
296
00:25:07,93 --> 00:25:08,920
No. | am sure it's nice.
297
00:25:08,852 --> 00:25:10,00
Alu, open it.
298
00:25:10,212 --> 00:25:11,720
Come on, open it. Open it.
299
00:25:11,652 --> 00:25:13,280
Open it.
300
00:25:24,492 --> 00:25:25,640
Do you like it?
301
00:25:25,849 --> 00:25:27,680
Kasim told me you really like
lamps.
302
00:25:29,253 --> 00:25:30,520
Yes.
303
00:25:30,449 --> 00:25:33,200
Aladin and the lamp
go way back, right?
304
00:25:33,652 --> 00:25:35,640
Yes. Yes. Thank you.
305
00:25:35,572 --> 00:25:36,840
Hey, Alu?
306
00:25:36,769 --> 00:25:39,680
Why don't you rub the lamp,
for childhood's sake?
307
00:25:40,89 --> 00:25:41,920
Oh. Aladin would do that?
- No.
308
00:25:41,849 --> 00:25:43,240
So cute.
- Yes.
309
00:25:43,612 --> 00:25:45,280
Come on. One more time please.
310
00:25:45,205 --> 00:25:47,880
No.
- Just once. Come on, Alu
please.
311
00:25:47,809 --> 00:25:50,160
No.
- Jasmine, you tell him.
312
00:25:50,492 --> 00:25:51,680
Please, Aladin.
313
00:25:52,253 --> 00:25:53,400
Just once.
314
00:26:06,13 --> 00:26:08,520
Aladin. Aladin.
315
00:26:08,452 --> 00:26:10,600
Where is your Genie?
316
00:26:10,533 --> 00:26:12,600
Aladin.
317
00:26:12,889 --> 00:26:14,760
| don't want
anything more from you..
318
00:26:14,692 --> 00:26:17,120
.. just take your gift and scram.
319
00:26:19,932 --> 00:26:21,80
May |?
320
00:26:25,213 --> 00:26:26,520
Alu..
321
00:26:26,452 --> 00:26:27,600
Happy Birthday.
322
00:26:30,92 --> 00:26:31,320
Happy birthday, Alu.
323
00:26:50,732 --> 00:26:53,240
Alu, happy birthday.
324
00:26:53,173 --> 00:26:54,320
Thanks.
325
00:28:25,373 --> 00:28:27,800
Yes. Brother.
326
00:28:28,492 --> 00:28:29,800
Where are you off to?
327
00:28:29,732 --> 00:28:30,960
Come, let's do some disco.
328
00:28:31,653 --> 00:28:32,800
Come on.
329
00:28:46,249 --> 00:28:48,240
"You might not believe,
you might not know.."
330
00:28:48,172 --> 00:28:49,400
"what | am talking about."
331
00:28:49,692 --> 00:28:51,520
"But someday you will realise.."
332
00:28:51,452 --> 00:28:52,880
"what | say is true."
333
00:28:53,369 --> 00:28:55,200
"You might not believe,
you might not know.."
334
00:28:55,132 --> 00:28:56,440
"what | am talking about."
335
00:28:56,812 --> 00:28:58,600
"But someday you will realise.."
336
00:28:58,532 --> 00:29:00,80
"what | say is true."
337
00:29:00,13 --> 00:29:01,280
"Lost."
338
00:29:01,213 --> 00:29:02,480
"Lost."
339
00:29:02,413 --> 00:29:03,640
"You look so lost."
340
00:29:03,929 --> 00:29:07,280
"Come with me and
change your destiny."
341
00:29:07,209 --> 00:29:10,280
"The whole world will
dance to your tunes."
342
00:29:11,213 --> 00:29:12,640
"Tak Dhina Din."
343
00:29:13,12 --> 00:29:14,520
"Hey, Aladin."
344
00:29:14,449 --> 00:29:18,160
"The world has changed
for a new day has come."
345
00:29:18,93 --> 00:29:19,680
"Tak Dhina Din."
346
00:29:19,972 --> 00:29:21,400
"Hey, Aladin."
347
00:29:21,809 --> 00:29:25,200
"Forget your past,
it's your time now."
348
00:29:25,129 --> 00:29:26,920
"You might not believe,
you might not know.."
349
00:29:26,852 --> 00:29:28,280
"what | am talking about."
350
00:29:28,572 --> 00:29:30,480
"But someday you will realise.."
351
00:29:30,412 --> 00:29:32,160
"what | say is true."
352
00:29:56,525 --> 00:30:02,80
"You might never have even
dreamt or thought of such
things."
353
00:30:03,645 --> 00:30:08,640
"For what is to happen.. - You
might
have read about only in books."
354
00:30:10,09 --> 00:30:13,640
"You are the answer to
your own questions."
355
00:30:14,09 --> 00:30:17,200
"Life is a disco and
we are all dancers."
356
00:30:17,129 --> 00:30:21,760
"And the world is
singing and dancing with us."
357
00:30:21,693 --> 00:30:23,240
"Tak Dhina Din."
358
00:30:23,612 --> 00:30:25,80
"Hey, Aladin."
359
00:30:25,329 --> 00:30:28,880
"The world has changed
for a new day has come."
360
00:30:28,813 --> 00:30:30,640
"Tak Dhina Din."
361
00:30:30,572 --> 00:30:32,120
"Hey, Aladin."
362
00:30:32,409 --> 00:30:35,840
"Forget your past,
it's your time now."
363
00:30:35,769 --> 00:30:37,600
"You might not believe,
you might not know.."
364
00:30:37,532 --> 00:30:38,840
"what | am talking about."
365
00:30:39,132 --> 00:30:40,880
"But someday you will realise.."
366
00:30:40,812 --> 00:30:42,880
"what | say is true."
367
00:31:25,89 --> 00:31:30,120
"| have never danced, nor sung.
Not even in my dreams."
368
00:31:32,209 --> 00:31:37,200
"What is this that makes
me sing, | want to know."
369
00:31:38,729 --> 00:31:42,240
"Is there an
answer to my questions?"
370
00:31:42,173 --> 00:31:45,560
"Is there a dancer inside me?"
371
00:31:45,489 --> 00:31:50,120
"There is a dancer." - "Why
are you hiding from the world?"
372
00:31:50,53 --> 00:31:51,560
"Tak Dhina Din."
373
00:31:51,812 --> 00:31:53,640
"Hey, Aladin."
374
00:31:53,569 --> 00:31:57,80
"The world has changed
for a new day has come."
375
00:31:57,13 --> 00:31:58,560
"Tak Dhina Din."
376
00:31:58,852 --> 00:32:00,440
"Hey, Aladin."
377
00:32:00,649 --> 00:32:04,80
"Forget your past,
it's your time now."
378
00:32:04,09 --> 00:32:05,680
"You might not believe,
you might not know."
379
00:32:05,612 --> 00:32:07,120
"what | am talking about."
380
00:32:07,452 --> 00:32:09,280
"But someday you will realise.."
381
00:32:09,212 --> 00:32:11,80
"what | say is true."
382
00:32:12,933 --> 00:32:15,160
"One more time."
383
00:32:28,773 --> 00:32:30,280
"Tak Dhina Din."
384
00:32:30,612 --> 00:32:32,440
"Hey, Aladin."
385
00:32:32,369 --> 00:32:35,880
"The world has changed
for a new day has come."
386
00:32:35,813 --> 00:32:37,760
"Tak Dhina Din."
387
00:32:37,692 --> 00:32:39,480
"Hey, Aladin."
388
00:32:39,409 --> 00:32:42,640
"Forget your past,
it's your time now."
389
00:32:46,492 --> 00:32:48,00
"Forget your yesterday."
390
00:32:56,172 --> 00:32:57,440
Yes, Brother.
391
00:32:57,372 --> 00:32:58,520
Is this the way to the party?
392
00:32:59,92 --> 00:33:00,920
Okay. Yes.
393
00:33:00,852 --> 00:33:02,00
Party time.
394
00:33:33,49 --> 00:33:34,320
I've been standing here for so
long.
395
00:33:34,249 --> 00:33:36,160
Nowadays, no one invites
me to parties anymore.
396
00:34:50,132 --> 00:34:51,280
Expecting someone?
397
00:34:52,613 --> 00:34:53,800
Ah!
398
00:35:00,212 --> 00:35:01,560
Oh, hello.
399
00:35:03,692 --> 00:35:04,960
Hey..
400
00:35:04,893 --> 00:35:06,40
Put the cake down.
401
00:35:07,53 --> 00:35:08,360
Or?
402
00:35:08,293 --> 00:35:09,560
Or?
403
00:35:09,493 --> 00:35:12,400
Or? Or.. Or..
404
00:35:15,733 --> 00:35:17,880
Put the cake down.
405
00:35:29,93 --> 00:35:30,240
Delicious.
406
00:36:04,92 --> 00:36:05,240
My guitar.
407
00:36:14,92 --> 00:36:16,880
Who are you, sir? Who are you?
408
00:36:21,966 --> 00:36:24,760
He who can make the impossible
into the possible, and possible
into..
409
00:36:26,209 --> 00:36:28,160
Or something like that.
It was a great saying.
410
00:36:28,492 --> 00:36:29,880
Anyway, brother.
411
00:36:29,813 --> 00:36:30,960
In a nutshell..
412
00:36:31,213 --> 00:36:34,200
What a man thinks..
413
00:36:34,893 --> 00:36:37,600
..but cannot do..
414
00:36:38,529 --> 00:36:41,520
To make that happen.
That's my claim to fame.
415
00:36:45,252 --> 00:36:48,320
And Genius is my name.
416
00:36:52,412 --> 00:36:53,680
| did not understand, sir.
417
00:37:03,573 --> 00:37:04,840
Just what | was afraid of.
418
00:37:04,772 --> 00:37:06,520
It's completely empty.
419
00:37:06,453 --> 00:37:07,880
You have no brains.
420
00:37:07,813 --> 00:37:09,80
Look.
421
00:37:09,09 --> 00:37:11,560
It's not right to
enter someone's house..
422
00:37:11,489 --> 00:37:13,920
..and stick your hand in his
brain.
423
00:37:17,172 --> 00:37:18,480
You were saying something?
424
00:37:20,212 --> 00:37:21,440
Aladin Chatterjee.
425
00:37:22,132 --> 00:37:23,280
Bengali?
426
00:37:23,492 --> 00:37:24,760
Just hear me out clearly.
427
00:37:24,689 --> 00:37:26,120
| guess you are
unaware of the fact..
428
00:37:26,45 --> 00:37:28,440
..you are now the proud owner
of
a magical lamp and three wishes.
429
00:37:30,373 --> 00:37:31,520
Understand.
430
00:37:32,293 --> 00:37:34,440
Come.
431
00:37:36,652 --> 00:37:37,800
Wait. Let me get this.
432
00:37:38,893 --> 00:37:40,160
Your name is Genius?
433
00:37:40,89 --> 00:37:43,80
| have a lamp which is
where you came out of..
434
00:37:43,12 --> 00:37:44,360
..because | rubbed you?
435
00:37:44,292 --> 00:37:45,560
Not me, you fool.
436
00:37:45,492 --> 00:37:46,640
You rubbed the lamp.
437
00:37:46,969 --> 00:37:48,400
Now, quickly ask for your
three wishes and let me go.
438
00:37:48,333 --> 00:37:50,00
| have no time.
439
00:37:49,929 --> 00:37:51,640
Hey, would you have
something to eat out here?
440
00:37:52,369 --> 00:37:54,200
| get really hungry after
dancing.
441
00:37:54,769 --> 00:37:56,440
But that is a fairytale, isn't
it?
442
00:37:56,733 --> 00:37:58,40
How can this be true?
443
00:37:57,972 --> 00:37:59,280
How is it possible?
444
00:37:59,212 --> 00:38:00,920
Genie? Lamp? Three wishes.
445
00:38:00,853 --> 00:38:02,120
Brother.
446
00:38:02,52 --> 00:38:03,200
Everything is possible.
447
00:38:03,453 --> 00:38:04,600
Look at this.
448
00:38:07,529 --> 00:38:08,840
If a donkey like you
can look like a man..
449
00:38:08,772 --> 00:38:10,360
..then anything is possible.
450
00:38:10,292 --> 00:38:11,480
What is your wish?
451
00:38:11,812 --> 00:38:13,80
What do you want?
452
00:38:13,892 --> 00:38:15,40
Who was that donkey?
453
00:38:16,292 --> 00:38:17,480
Oh, Brother.
454
00:38:18,413 --> 00:38:19,680
You know..
455
00:38:19,612 --> 00:38:20,960
..you bore me.
456
00:38:20,893 --> 00:38:22,200
Look.
457
00:38:22,129 --> 00:38:23,440
| had been sitting idle in this
lamp for the past twenty years..
458
00:38:23,373 --> 00:38:24,760
..and no one bothered.
459
00:38:24,969 --> 00:38:26,560
Now, when | am just two
months away from retirement..
460
00:38:26,492 --> 00:38:28,320
..you came by..
461
00:38:28,572 --> 00:38:30,400
Mr. Aladin Chatterjee.
462
00:38:31,92 --> 00:38:32,360
And you rubbed the lamp.
463
00:38:33,169 --> 00:38:34,560
Look, Brother
- it's very simple.
464
00:38:35,769 --> 00:38:39,40
If you don't redeem
your three wishes now..
465
00:38:38,965 --> 00:38:41,200
..my contract shall get
extended by another million
years.
466
00:38:41,612 --> 00:38:42,920
So, please hurry up.
467
00:38:42,845 --> 00:38:44,920
| want to finish my
contract and move out of the
lamp.
468
00:38:44,853 --> 00:38:46,00
Move out..
469
00:38:46,253 --> 00:38:47,400
Contract..
470
00:38:47,733 --> 00:38:48,880
Three wishes..
471
00:38:50,412 --> 00:38:51,680
| don't understand a thing.
472
00:38:52,413 --> 00:38:54,760
What should | wish for?
473
00:38:54,693 --> 00:38:55,840
You don't understand?
474
00:38:56,133 --> 00:38:57,440
How about a brain?
475
00:38:57,373 --> 00:38:58,600
You have no brains.
476
00:38:58,889 --> 00:39:01,800
How about a car, a house,
money, ice cream.
477
00:39:01,729 --> 00:39:03,00
Ice cream?
- Yes. Ice cream.
478
00:39:02,929 --> 00:39:05,00
Wish for anything. But make
it fast. Just make a wish.
479
00:39:05,453 --> 00:39:06,720
But.. What should I?
480
00:39:06,649 --> 00:39:09,520
Oh, God. This one
will not let me retire.
481
00:39:15,13 --> 00:39:16,160
Yes. Aladin.
482
00:39:20,333 --> 00:39:22,00
"Man.. Man.."
483
00:39:21,932 --> 00:39:23,200
"The man got it going."
484
00:39:23,132 --> 00:39:24,400
"The man got it going."
485
00:39:24,332 --> 00:39:25,600
"Got it going."
486
00:39:25,529 --> 00:39:27,520
"He keep the party going
till the break of dawn."
487
00:39:27,449 --> 00:39:28,880
"Got the blondes and the
forties."
488
00:39:28,812 --> 00:39:30,80
"Rolling with their choice."
489
00:39:30,09 --> 00:39:32,00
"Giving them every
little thing they want."
490
00:39:31,929 --> 00:39:33,920
"Giving them every
little thing they want."
491
00:39:34,692 --> 00:39:36,240
"Make a wish, make a wish."
492
00:39:36,529 --> 00:39:38,320
"And I'll make your wish come
true."
493
00:39:38,845 --> 00:39:42,360
"I'll fulfil all your wishes,
all
your dreams and your hopes too."
494
00:39:43,572 --> 00:39:44,720
"Make a wish, make a wish."
495
00:39:45,489 --> 00:39:47,120
"And I'll make your wish come
true."
496
00:39:47,725 --> 00:39:51,360
"I'll fulfil all your wishes,
all
your dreams and your hopes too."
497
00:39:51,289 --> 00:39:53,520
"| will open the doors to
heaven."
498
00:39:53,812 --> 00:39:55,400
"All you got to do is say it."
499
00:39:56,12 --> 00:39:58,240
"You will win every game.."
500
00:39:58,172 --> 00:39:59,840
"All you got to do is, play it"
501
00:40:00,972 --> 00:40:03,240
"Aladin, give me a five."
502
00:40:03,172 --> 00:40:05,480
“Though your brain is empty."
503
00:40:05,849 --> 00:40:09,960
"Lady luck is coming
by to change your life."
504
00:40:09,892 --> 00:40:12,160
"Aladin, give me a five."
505
00:40:12,92 --> 00:40:14,320
"Though your brain is empty.."
506
00:40:14,729 --> 00:40:18,560
"Lady luck is coming
by to change your life."
507
00:40:19,169 --> 00:40:21,400
"| do the grooves
and the whole world.."
508
00:40:21,652 --> 00:40:23,640
"Come and shake a leg with me."
509
00:40:24,09 --> 00:40:26,40
"| do the grooves
and the whole world.."
510
00:40:25,972 --> 00:40:28,240
"Don't you try to pull back."
511
00:40:28,773 --> 00:40:29,920
"| do it like this."
512
00:40:31,53 --> 00:40:32,200
"| do it like that."
513
00:40:33,213 --> 00:40:34,520
"And when I'm at the decks.."
514
00:40:34,452 --> 00:40:35,720
"_.the beat don't stop."
515
00:40:35,653 --> 00:40:36,800
"And the bass is flat."
516
00:40:38,172 --> 00:40:39,440
"The man got it going."
517
00:40:39,372 --> 00:40:40,640
"Got it going on."
518
00:40:40,569 --> 00:40:42,520
"He keeps the party going
till the break of dawn."
519
00:40:42,449 --> 00:40:43,880
"Got the blondes and the
forties..."
520
00:40:43,812 --> 00:40:45,160
"Rolling with their choice."
521
00:40:45,89 --> 00:40:46,640
"Giving them every
little thing they want."
522
00:40:46,572 --> 00:40:48,840
"Aladin, give me a five."
523
00:40:48,772 --> 00:40:50,960
“Though your brain is empty."
524
00:40:51,369 --> 00:40:55,440
"Lady luck is coming
by to change your life."
525
00:40:55,369 --> 00:40:57,680
"Lady luck is coming
by to change your life."
526
00:40:57,609 --> 00:41:00,00
"Lady luck is coming
by to change your life."
527
00:40:59,932 --> 00:41:02,160
"Aladin, give me a five."
528
00:41:02,92 --> 00:41:04,280
"Though your brain is empty.."
529
00:41:04,729 --> 00:41:08,760
"Lady luck is coming
by to change your life."
530
00:41:08,689 --> 00:41:11,160
"Lady luck is coming
by to change your life."
531
00:41:11,89 --> 00:41:13,880
"Lady luck is coming
by to change your life."
532
00:41:13,812 --> 00:41:15,160
"| got the rocks."
533
00:41:15,92 --> 00:41:16,360
"| got the ride."
534
00:41:16,289 --> 00:41:18,360
"| got the hot girls by my
side."
535
00:41:18,292 --> 00:41:19,560
"| got the moves."
536
00:41:19,492 --> 00:41:20,800
"And | got game."
537
00:41:20,729 --> 00:41:22,680
"You can get close
but it isn't the same."
538
00:41:22,612 --> 00:41:24,40
"When | say, Hey, Mama."
539
00:41:23,972 --> 00:41:25,880
"| get them jumping."
540
00:41:26,933 --> 00:41:28,760
"And when | beat the drum.."
541
00:41:28,692 --> 00:41:30,240
"Got the party pumping."
542
00:41:30,773 --> 00:41:32,40
"Like this."
543
00:41:31,969 --> 00:41:33,680
Boom biddy boom,
Biddy biddy boom boom.
544
00:41:33,612 --> 00:41:35,120
Biddy boom biddy boom boom.
545
00:41:35,412 --> 00:41:37,760
"Aladin, give me a five."
546
00:41:37,692 --> 00:41:39,840
"Though your brain is empty.."
547
00:41:40,249 --> 00:41:44,400
"Lady luck is coming
by to change your life."
548
00:41:44,329 --> 00:41:46,560
"Lady luck is coming
by to change your life."
549
00:41:46,489 --> 00:41:48,880
"Lady luck is coming
by to change your life."
550
00:41:48,812 --> 00:41:51,80
"Aladin, give me a five."
551
00:41:51,12 --> 00:41:53,160
"Though your brain is empty.."
552
00:41:53,609 --> 00:41:57,720
"Lady luck is coming
by to change your life."
553
00:41:57,649 --> 00:41:59,840
"Lady luck is coming
by to change your life."
554
00:41:59,772 --> 00:42:01,80
"Lady luck is coming by."
555
00:42:01,12 --> 00:42:02,280
"Lady luck is coming by."
556
00:42:02,212 --> 00:42:03,360
"Lady luck is coming by.."
557
00:42:03,852 --> 00:42:05,160
"_.to change your life."
558
00:42:05,93 --> 00:42:06,240
Make a Wish.
559
00:42:15,772 --> 00:42:17,640
| finally get it.
560
00:42:18,46 --> 00:42:19,720
All this isn't really
happening.
This cannot be true.
561
00:42:20,52 --> 00:42:22,120
You have hypnotised me.
562
00:42:23,93 --> 00:42:24,680
You can't be a Genie.
563
00:42:24,609 --> 00:42:26,640
You are a magician from a
Circus.
564
00:42:27,769 --> 00:42:29,280
Me?
- Yes.
565
00:42:29,212 --> 00:42:30,520
A magician from a circus?
566
00:42:31,213 --> 00:42:32,360
Yes.
567
00:42:33,532 --> 00:42:35,40
Stop talking nonsense.
568
00:42:36,772 --> 00:42:39,00
You dare doubt me and my powers?
569
00:42:40,369 --> 00:42:42,720
How dare you compare
me to a circus magician?
570
00:42:44,212 --> 00:42:45,360
Do you know who | am?
571
00:42:47,13 --> 00:42:48,160
| am Genius.
572
00:42:49,933 --> 00:42:51,80
Genius.
573
00:42:57,732 --> 00:42:59,120
Goodnight, Aladin.
574
00:43:20,329 --> 00:43:21,480
Is that it? Shall | make the
bill?
575
00:43:30,972 --> 00:43:32,120
Have you decided yet?
576
00:43:32,372 --> 00:43:33,680
Oh, no.
577
00:43:33,612 --> 00:43:34,880
What happened, Aladin?
578
00:43:34,812 --> 00:43:36,200
Nothing. All okay.
579
00:43:36,812 --> 00:43:38,520
| thought something scared you.
580
00:43:38,453 --> 00:43:39,720
He must have had the breakfast.
581
00:43:39,652 --> 00:43:41,400
Definitely. It scared me too.
582
00:43:42,52 --> 00:43:43,400
What do you want?
583
00:43:43,333 --> 00:43:44,600
Not me..
584
00:43:44,532 --> 00:43:45,680
What do you want?
585
00:43:46,532 --> 00:43:47,760
Why are you following me?
586
00:43:49,572 --> 00:43:50,920
Why are you whispering?
587
00:43:54,969 --> 00:43:56,800
Where are you going?
Have your lunch.
588
00:43:56,729 --> 00:43:58,320
No.
- | had my lunch.
589
00:43:58,252 --> 00:43:59,760
Yes. Aladin, let's have lunch.
590
00:43:59,689 --> 00:44:00,960
This dessert is really very
good.
591
00:44:00,893 --> 00:44:02,160
Dessert?
592
00:44:02,93 --> 00:44:03,360
Who..
593
00:44:03,292 --> 00:44:04,600
Who are you?
594
00:44:04,533 --> 00:44:05,800
Who is he?
595
00:44:05,732 --> 00:44:07,40
Oh. Sorry.
596
00:44:06,969 --> 00:44:08,120
She is Margina.
- And you?
597
00:44:09,213 --> 00:44:10,400
You..
598
00:44:10,572 --> 00:44:12,200
My father's brother.
599
00:44:12,492 --> 00:44:13,640
My uncle.
600
00:44:14,653 --> 00:44:15,920
Uncle's son.
601
00:44:15,852 --> 00:44:17,240
So, technically, we are cousins.
602
00:44:17,169 --> 00:44:21,240
A distant, very distant
relative’s second cousin.
603
00:44:21,172 --> 00:44:22,320
Right?
604
00:44:22,892 --> 00:44:24,200
Right.
605
00:44:24,133 --> 00:44:25,280
Shall we?
606
00:44:26,53 --> 00:44:27,320
'Uncle'?
607
00:44:27,252 --> 00:44:28,760
Do | look that old to you?
608
00:44:28,689 --> 00:44:30,360
At most, I'm old enough
to be your elder brother.
609
00:44:30,689 --> 00:44:32,440
Do you know an average Genie's
age?
610
00:44:32,372 --> 00:44:33,920
Dude. | am just a teenager.
611
00:44:33,853 --> 00:44:35,00
Look?
612
00:44:36,212 --> 00:44:37,520
How did you do that?
613
00:44:39,772 --> 00:44:40,920
Simple.
614
00:44:44,253 --> 00:44:45,600
Like this.
615
00:44:45,533 --> 00:44:47,480
Look. Don't?
616
00:44:47,409 --> 00:44:50,400
Wait.
- is this your sweater?
617
00:44:51,213 --> 00:44:52,400
What?
618
00:44:53,173 --> 00:44:54,480
This?
619
00:44:54,412 --> 00:44:55,680
Is this your sweater?
620
00:44:55,612 --> 00:44:56,880
Of course, it's mine.
621
00:44:56,812 --> 00:44:58,720
Look. | really don't care.
622
00:44:58,649 --> 00:45:00,960
| don't care about
your age or who you are.
623
00:45:00,889 --> 00:45:02,400
And | don't want anything from
you.
624
00:45:02,326 --> 00:45:05,520
Since you are my very
‘distant’ Relative's second
cousin..
625
00:45:05,449 --> 00:45:07,680
..why don't you keep
your distance from me too?
626
00:45:07,606 --> 00:45:10,120
| have an audition today and
it's a very important day for
me.
627
00:45:10,52 --> 00:45:11,200
Thank you.
628
00:45:17,889 --> 00:45:21,680
There comes a day
when youth is in bloom.
629
00:45:21,609 --> 00:45:25,320
When just a glance
can set water on fire.
630
00:45:25,246 --> 00:45:30,00
When the heart will be lost..
So,
let the heart lose itself..
631
00:45:30,573 --> 00:45:31,920
Who is next?
632
00:45:31,852 --> 00:45:33,160
Aladin Chatterjee.
633
00:45:35,573 --> 00:45:36,720
Alu.
634
00:45:44,332 --> 00:45:45,600
| was looking for you.
635
00:45:45,533 --> 00:45:46,680
Brother.
636
00:45:47,49 --> 00:45:50,400
First, you push me away,
then you come looking for me.
637
00:45:50,329 --> 00:45:53,320
Hey, dude. You are so very
confused.
638
00:45:53,893 --> 00:45:55,120
Look? I..
639
00:45:56,129 --> 00:45:58,440
What is this?
- What?
640
00:45:58,933 --> 00:46:00,80
Come here.
641
00:46:02,52 --> 00:46:03,960
Style, Brother. Style.
642
00:46:04,409 --> 00:46:06,280
You will never understand.
- Look..
643
00:46:06,209 --> 00:46:08,880
| have my audition.
| need my guitar.
644
00:46:09,609 --> 00:46:11,240
Your first wish..
- What?
645
00:46:11,169 --> 00:46:13,160
Your first wish is
that you want a guitar.
646
00:46:13,852 --> 00:46:15,560
No, that is not my wish.
647
00:46:15,492 --> 00:46:16,840
How is that my wish anyway?
648
00:46:16,769 --> 00:46:18,440
You turned my guitar into a
frog..
649
00:46:18,369 --> 00:46:19,840
..now, you will have to
turn it back into a guitar.
650
00:46:20,373 --> 00:46:21,640
Brother.
651
00:46:21,566 --> 00:46:24,160
From every angle that |
study it, this is clearly a
wish.
652
00:46:24,92 --> 00:46:25,800
Listen, you have an audition..
653
00:46:25,732 --> 00:46:27,280
..and you are stuck with a frog?
654
00:46:27,209 --> 00:46:28,960
Unfortunately, you
cannot play the frog..
655
00:46:28,889 --> 00:46:32,00
..and you need a guitar and you
have not one but three wishes.
656
00:46:31,929 --> 00:46:33,640
Hence proved. This
is your first wish.
657
00:46:33,933 --> 00:46:35,200
Nonsense.
658
00:46:35,133 --> 00:46:36,400
This is so not fair.
659
00:46:36,329 --> 00:46:38,320
You are no Genie. You're a
conman.
660
00:46:39,293 --> 00:46:40,440
Yes.
661
00:46:40,853 --> 00:46:42,00
Ok.
662
00:46:42,933 --> 00:46:44,80
What?
663
00:47:16,173 --> 00:47:17,320
Wire.. Wire..
664
00:47:24,89 --> 00:47:26,440
Now, where did he plug that
wire?
665
00:47:29,253 --> 00:47:30,400
Yes.
666
00:47:33,332 --> 00:47:34,480
Okay.
667
00:47:41,92 --> 00:47:42,720
Volume. Okay.
668
00:47:58,13 --> 00:47:59,160
Volume.
669
00:48:51,853 --> 00:48:53,760
No. No.
670
00:49:34,253 --> 00:49:35,400
This?
671
00:49:37,09 --> 00:49:40,560
This is my bodyguard
until | find the lamp.
672
00:49:42,852 --> 00:49:45,560
You ask too many questions.
673
00:49:46,173 --> 00:49:47,320
Look.
674
00:49:47,692 --> 00:49:49,920
Once | find the lamp..
675
00:49:49,852 --> 00:49:51,280
..L will grab it.
676
00:49:51,209 --> 00:49:53,280
..from it's owner. Then I'll
kill the owner of the lamp..
677
00:49:53,213 --> 00:49:55,360
..catch hold of the comet..
678
00:49:55,289 --> 00:49:57,200
..and go back to
being a Genie again.
679
00:49:57,132 --> 00:49:58,280
Then | will kill everyone..
680
00:49:58,689 --> 00:50:00,600
..and then rule
over the whole world.
681
00:50:00,929 --> 00:50:03,560
Then I'll be cool.
- I'll be chilled out.
682
00:50:03,489 --> 00:50:06,640
Sorry, darling, not alone. With
you.
683
00:50:14,333 --> 00:50:15,480
Yes.
684
00:50:40,173 --> 00:50:43,920
Aladin. Aladin.
685
00:50:45,412 --> 00:50:47,120
Oh, dear.
686
00:51:12,133 --> 00:51:13,280
Hello.
687
00:51:15,452 --> 00:51:21,00
Off you go into his brain.
688
00:51:43,772 --> 00:51:44,920
So, this is her.
689
00:51:45,573 --> 00:51:46,880
You.
690
00:51:46,809 --> 00:51:48,80
You.
- Here?
691
00:51:48,12 --> 00:51:49,240
How did you enter my thoughts?
692
00:51:49,169 --> 00:51:50,840
Dude.
- lam a genie.
693
00:51:50,772 --> 00:51:52,40
| was the topper in my class.
694
00:51:51,973 --> 00:51:53,240
| am the best.
695
00:51:53,172 --> 00:51:54,480
| can do anything.
696
00:51:54,413 --> 00:51:55,680
This is not fair.
697
00:51:55,609 --> 00:51:57,160
These are my private thoughts.
Please go.
698
00:51:58,572 --> 00:52:00,400
You really are something else.
699
00:52:00,329 --> 00:52:01,840
You are not supposed to see
this.
700
00:52:01,772 --> 00:52:03,160
This is personal.
701
00:52:03,692 --> 00:52:05,440
Come here, boy, come.
702
00:52:05,929 --> 00:52:08,840
You know, you are wasting
my time by thinking so much.
703
00:52:09,372 --> 00:52:10,800
| can do this for you.
704
00:52:10,732 --> 00:52:12,40
What do you mean?
705
00:52:11,972 --> 00:52:13,240
| mean you have three wishes.
706
00:52:13,173 --> 00:52:14,440
Yes.
707
00:52:14,369 --> 00:52:15,760
Let your first
wish be this. Jasmine.
708
00:52:15,693 --> 00:52:17,00
What?
709
00:52:16,933 --> 00:52:18,200
You can do that?
710
00:52:18,133 --> 00:52:19,280
Do that?
711
00:52:20,209 --> 00:52:22,680
You are embarrassing me, Sir
Aladin.
712
00:52:22,612 --> 00:52:24,360
What do you think?
713
00:52:24,292 --> 00:52:26,200
That Romeo got Juliet?
714
00:52:26,129 --> 00:52:27,720
And Ranjha found
Heer without any help?
715
00:52:28,289 --> 00:52:30,400
You brought those lovers
together?
716
00:52:30,332 --> 00:52:31,640
Not really.
717
00:52:31,573 --> 00:52:34,560
But | can do this.
718
00:52:37,92 --> 00:52:38,240
Magic.
719
00:52:45,453 --> 00:52:46,600
No.
720
00:52:46,852 --> 00:52:48,200
This won't be right.
721
00:52:48,409 --> 00:52:51,680
To win her over by magic
won't be morally correct.
722
00:52:51,609 --> 00:52:54,120
You, and your morals and
principles.
723
00:52:54,409 --> 00:52:57,720
What use are these morals if
they can't even land you a girl?
724
00:53:02,53 --> 00:53:03,800
Alu.
725
00:53:07,253 --> 00:53:08,400
Genius.
726
00:53:08,773 --> 00:53:09,920
Genius.
727
00:53:11,333 --> 00:53:12,600
Genius.
728
00:53:12,532 --> 00:53:13,800
Did you call, sir?
729
00:53:13,733 --> 00:53:15,400
Please? | want Jasmine.
730
00:53:15,333 --> 00:53:16,600
No.
731
00:53:16,529 --> 00:53:18,920
This is not the right
format to ask for a wish.
732
00:53:18,853 --> 00:53:20,280
You'll have to ask like this.
733
00:53:25,133 --> 00:53:26,520
How can l..
734
00:53:26,452 --> 00:53:27,720
Just kidding.
735
00:53:27,652 --> 00:53:28,800
Say it like this.
736
00:53:29,732 --> 00:53:32,320
May fantasy become reality.
737
00:53:32,249 --> 00:53:34,240
May Jasmine fall in love with
me.
738
00:53:34,492 --> 00:53:37,40
May fantasy become reality.
739
00:53:36,972 --> 00:53:38,240
No. Stop.
740
00:53:38,172 --> 00:53:39,320
Say it in your own style.
741
00:53:41,52 --> 00:53:43,120
May fantasy become reality.
742
00:53:43,649 --> 00:53:45,440
May Jasmine fall in love with
me.
743
00:53:48,772 --> 00:53:49,920
Did you hear that?
744
00:53:50,609 --> 00:53:52,760
The acknowledgement
‘boom' of your first wish.
745
00:53:53,172 --> 00:53:55,920
Then "Let there be light."
746
00:54:16,452 --> 00:54:18,40
Tea, my sweetheart.
747
00:54:26,12 --> 00:54:27,160
My sweetheart..
748
00:54:27,372 --> 00:54:28,800
..when will we get married?
749
00:54:32,852 --> 00:54:34,00
Take a Sip.
750
00:54:34,449 --> 00:54:36,360
| made it with my own
pretty little hands.
751
00:54:38,973 --> 00:54:40,800
When will we have children?
752
00:54:41,612 --> 00:54:43,760
Darling, are you okay?
753
00:54:44,132 --> 00:54:46,280
Do you want a head massage?
754
00:54:46,209 --> 00:54:48,520
Or how about a Thai foot
massage?
755
00:54:48,453 --> 00:54:51,00
No. Please sit.. madam.
756
00:54:50,933 --> 00:54:52,280
Please sit.
757
00:54:52,212 --> 00:54:54,360
But Thai foot massage?
758
00:54:54,292 --> 00:54:55,560
Thai foot massage.
759
00:54:55,489 --> 00:54:57,720
| mean | don't want
a Thai foot massage.
760
00:54:57,653 --> 00:54:58,960
| want..
761
00:54:58,893 --> 00:55:00,280
| want a minute.
762
00:55:00,212 --> 00:55:01,480
Okay.
763
00:55:01,412 --> 00:55:02,560
Thank you.
764
00:55:21,613 --> 00:55:23,760
Let me think for a bit.
765
00:56:06,252 --> 00:56:10,160
"| feel shy, darling."
766
00:56:10,492 --> 00:56:14,320
"| feel shy, darling."
767
00:56:14,769 --> 00:56:19,160
"How do | tell you,
what's in my heart?"
768
00:56:19,89 --> 00:56:22,600
"Why are you shy? Why are
you scared? Just tell him."
769
00:56:22,932 --> 00:56:24,760
"Oh, darling."
770
00:56:24,693 --> 00:56:26,560
"Take me home."
771
00:56:26,493 --> 00:56:28,720
"Take me home."
772
00:56:36,492 --> 00:56:38,400
"Oh, darling."
773
00:56:38,333 --> 00:56:40,80
"Take me home."
774
00:56:40,13 --> 00:56:42,440
"Take me home."
775
00:56:42,372 --> 00:56:43,600
"Oh, darling."
776
00:56:44,373 --> 00:56:46,00
"Take me home."
777
00:56:45,933 --> 00:56:47,640
"Take me home."
778
00:56:47,572 --> 00:56:49,720
"He is running away."
779
00:56:49,649 --> 00:56:53,600
"Look, your
darling is running away."
780
00:56:53,532 --> 00:56:57,800
"Your darling is running away."
781
00:56:58,169 --> 00:57:02,240
"Tell him what's in
your heart quickly."
782
00:57:02,169 --> 00:57:04,40
"Why are you shy?
Why are you scared?"
783
00:57:03,973 --> 00:57:06,40
"Just tell him."
784
00:57:05,972 --> 00:57:07,960
"Oh, darling."
785
00:57:07,893 --> 00:57:09,560
"Take me home."
786
00:57:09,493 --> 00:57:11,880
"Take me home."
787
00:57:49,329 --> 00:57:53,480
"There are dreams
in these deep eyes."
788
00:57:53,412 --> 00:57:56,920
"Will you make me your dream?"
789
00:57:56,852 --> 00:58:00,360
"Will you let me in your heart?"
790
00:58:01,49 --> 00:58:05,160
"I will not be tricked
by these deep eyes."
791
00:58:05,92 --> 00:58:08,920
"Stay away from me."
792
00:58:08,852 --> 00:58:12,80
"Don't call me "darling."
793
00:58:12,369 --> 00:58:16,440
"If you really love him,
then why are you shy?"
794
00:58:16,369 --> 00:58:20,360
"Look into his eyes. Don't
sigh.."
795
00:58:20,293 --> 00:58:21,600
"Just tell him."
796
00:58:21,532 --> 00:58:22,800
"Oh, darling."
797
00:58:22,733 --> 00:58:24,240
"Take me home."
798
00:58:24,173 --> 00:58:26,720
"Take me home."
799
00:58:26,652 --> 00:58:28,640
"Oh, darling."
800
00:58:28,573 --> 00:58:30,240
"Take me home."
801
00:58:30,173 --> 00:58:32,880
"Take me home."
802
00:58:32,812 --> 00:58:34,680
"Oh, darling."
803
00:58:34,613 --> 00:58:36,00
"Take me home."
804
00:58:35,933 --> 00:58:40,440
"Take me home."
805
00:58:48,769 --> 00:58:50,80
Hi sir.
- Good morning.
806
00:59:08,572 --> 00:59:10,800
"Oh, darling."
807
00:59:10,732 --> 00:59:12,880
"Don't go away."
808
00:59:12,809 --> 00:59:16,360
"Where did you suddenly
land from, full of love?"
809
00:59:16,292 --> 00:59:20,200
"Don't you follow me."
810
00:59:20,652 --> 00:59:25,160
"Bless me by holding me close."
811
00:59:25,93 --> 00:59:26,600
"Take me home."
812
00:59:26,533 --> 00:59:28,840
"Take me home."
813
00:59:28,773 --> 00:59:32,920
"Take me home."
814
00:59:32,853 --> 00:59:36,840
"Take me home."
815
00:59:36,773 --> 00:59:40,760
"Take me home."
816
00:59:40,693 --> 00:59:44,760
"Take me home."
817
00:59:44,692 --> 00:59:48,320
"No, never. No, never."
818
00:59:48,249 --> 00:59:52,40
"Where are you going?
Why don't you come close?"
819
00:59:51,969 --> 00:59:55,760
"| will show you a magic
trick and make our hearts meet."
820
00:59:55,693 --> 00:59:56,960
"Kiddo.."
821
00:59:56,892 --> 00:59:58,400
"Oh, darling."
822
00:59:58,333 --> 00:59:59,840
"Take me home."
823
00:59:59,773 --> 01:00:02,480
"Take me home."
824
01:00:02,412 --> 01:00:04,200
"Oh, darling."
825
01:00:04,133 --> 01:00:05,600
"Take me home."
826
01:00:05,529 --> 01:00:08,200
"Take me home.
- Genius."
827
01:00:08,132 --> 01:00:10,480
"Oh, darling."
828
01:00:10,409 --> 01:00:14,80
"Take me home.
- Genius."
829
01:00:14,13 --> 01:00:16,00
"Take me home."
830
01:00:15,932 --> 01:00:19,120
"Oh, darling."
831
01:00:19,52 --> 01:00:23,40
"Oh, darling."
832
01:00:23,489 --> 01:00:25,80
Genius.
- What?
833
01:00:25,09 --> 01:00:26,520
Whatever this is, it is not
love.
834
01:00:26,452 --> 01:00:28,120
Please stop all this.
835
01:00:28,49 --> 01:00:29,400
Just let everything go
back to what it was.
836
01:00:30,532 --> 01:00:33,80
This is your second wish?
837
01:00:36,252 --> 01:00:39,400
Say it.
838
01:00:42,329 --> 01:00:44,00
Yes.
- Okay.
839
01:00:45,212 --> 01:00:46,480
Hey, Aladin.
840
01:00:46,412 --> 01:00:47,800
The format is wrong again..
841
01:00:47,733 --> 01:00:48,880
Excuse me.
842
01:00:50,892 --> 01:00:52,520
Let reality become a fantasy...
843
01:00:52,449 --> 01:00:54,440
..and bring back
the earlier normalcy.
844
01:00:58,573 --> 01:01:00,00
The first wish is over.
845
01:00:59,929 --> 01:01:01,680
This was the acknowledgement
‘boom' for wish number two.
846
01:01:02,812 --> 01:01:05,800
Then "Let there be light."
847
01:01:36,53 --> 01:01:37,320
But..
848
01:01:37,253 --> 01:01:38,560
What?
849
01:01:38,489 --> 01:01:40,480
Don't worry. Nobody
will remember anything.
850
01:01:40,412 --> 01:01:41,800
Example.
851
01:01:44,12 --> 01:01:45,320
‘Example’ Brother.
852
01:01:45,252 --> 01:01:46,640
Example.
853
01:01:46,572 --> 01:01:47,840
Weak in Hindi and English.
854
01:01:47,772 --> 01:01:48,920
Example.
855
01:01:50,369 --> 01:01:51,920
Aladin.
- Good afternoon, sir.
856
01:01:53,332 --> 01:01:54,600
Who are you?
857
01:01:54,532 --> 01:01:56,840
He is my cousin.
858
01:01:57,492 --> 01:01:58,760
Okay.
859
01:01:58,692 --> 01:02:00,880
| didn't know you had a cousin.
860
01:02:00,813 --> 01:02:02,280
Even | didn't know..
861
01:02:02,213 --> 01:02:03,440
..but here he is.
862
01:02:04,213 --> 01:02:05,360
Professor Nazer.
863
01:02:05,693 --> 01:02:06,960
Hello.
864
01:02:06,892 --> 01:02:08,160
How do you do?
865
01:02:08,92 --> 01:02:09,400
Very well, thank you.
866
01:02:09,329 --> 01:02:10,640
Nice to meet you, sir.
- Thank you.
867
01:02:10,572 --> 01:02:11,840
Got to go.
868
01:02:11,769 --> 01:02:13,00
Thank you.
- Bye.
869
01:02:13,729 --> 01:02:15,400
Did you see? No one
remembers a thing.
870
01:02:15,329 --> 01:02:16,840
Come on.
- Hey, Aladin.
871
01:02:16,772 --> 01:02:18,40
I'm really impressed.
872
01:02:17,969 --> 01:02:19,320
Two wishes in less than ten
minutes.
873
01:02:19,253 --> 01:02:20,560
Two wishes?
874
01:02:20,493 --> 01:02:21,760
How so?
875
01:02:21,693 --> 01:02:23,80
Two wishes?
876
01:02:23,09 --> 01:02:24,800
‘Please. Please. | want
Jasmine.’
877
01:02:24,733 --> 01:02:26,40
First wish.
878
01:02:25,972 --> 01:02:28,00
‘No, no. | don't want Jasmine.’
879
01:02:27,933 --> 01:02:29,440
Two wishes.
880
01:02:29,369 --> 01:02:30,880
Now, quickly ask
for your third wish.
881
01:02:30,813 --> 01:02:31,960
But Brother..
882
01:02:32,492 --> 01:02:34,560
Let's eat something before that.
883
01:02:34,489 --> 01:02:37,160
| get really hungry after the
dance.
884
01:02:37,92 --> 01:02:38,240
Yes, Come on, let's go.
885
01:02:52,573 --> 01:02:53,720
This is Nazer.
886
01:02:54,213 --> 01:02:55,800
| Know where the mirror is.
887
01:02:57,293 --> 01:02:58,480
Good.
888
01:03:00,849 --> 01:03:02,600
The snitch gave a
sniff of good news.
889
01:03:05,733 --> 01:03:06,880
We found the mirror.
890
01:03:20,653 --> 01:03:21,960
Move aside.
891
01:03:21,889 --> 01:03:23,880
Stop laughing, you clown,
and make way.
892
01:03:23,812 --> 01:03:24,960
You make way.
893
01:03:25,889 --> 01:03:29,480
I'll plug you one in the nose
and make it bigger and redder.
894
01:03:29,413 --> 01:03:30,680
Move aside.
895
01:03:41,52 --> 01:03:42,200
Who are you?
896
01:03:54,172 --> 01:03:55,320
Ringmaster.
897
01:04:07,572 --> 01:04:09,640
The road is as clear as the sky
898
01:04:10,252 --> 01:04:11,600
Let's go get the mirror.
899
01:04:12,769 --> 01:04:15,640
"This mirror is the
Google of the Genie world."
900
01:04:15,573 --> 01:04:17,320
"Friend or foe."
901
01:04:17,252 --> 01:04:18,800
A place or a thing..
902
01:04:18,733 --> 01:04:20,00
"Whatever one seeks.."
903
01:04:19,929 --> 01:04:21,80
"one can search
and find through this."
904
01:05:18,609 --> 01:05:20,360
Darling, come here quick. Be
quick.
905
01:05:27,533 --> 01:05:28,680
See?
906
01:05:30,889 --> 01:05:33,800
So, the order of the genies
has picked him to stop me?
907
01:05:37,772 --> 01:05:40,80
So, for me to live..
908
01:05:40,13 --> 01:05:41,760
..he will have to die.
909
01:05:46,129 --> 01:05:48,960
Only a few days remain for
the comet to pass over Khwaish.
910
01:05:48,889 --> 01:05:51,800
Let's ask Mrs. Patel
about her plans for that day.
911
01:05:52,289 --> 01:05:55,400
| plan to make comet shaped
sandwiches for the occasion.
912
01:05:55,329 --> 01:05:58,520
When the comet passes
over us, my family and I..
913
01:05:58,449 --> 01:06:01,360
..will be eating it. |
mean those sandwiches.
914
01:06:07,209 --> 01:06:09,200
Would you like to go to
the Students' Ball with me?
915
01:06:10,169 --> 01:06:11,920
Would you like to come to
the Students’ Ball with me?
916
01:06:12,812 --> 01:06:14,40
Please, please, please.
917
01:06:14,729 --> 01:06:17,400
Jasmine, would you like to go
to the Students’ Ball with me?
918
01:06:20,932 --> 01:06:22,760
Think. Enemy.
919
01:06:23,372 --> 01:06:25,00
First pattern with count.
920
01:06:25,453 --> 01:06:26,600
One.
921
01:06:27,213 --> 01:06:28,560
Two.
922
01:06:28,493 --> 01:06:29,640
Three.
923
01:06:31,92 --> 01:06:32,720
Think. Enemy.
924
01:06:33,452 --> 01:06:34,600
Think. Enemy.
925
01:06:36,133 --> 01:06:37,400
Think.
926
01:06:37,332 --> 01:06:38,480
Enemy..
927
01:06:42,853 --> 01:06:44,120
One.
928
01:06:44,49 --> 01:06:46,720
Jasmine, would you like
to go to the Ball with me?
929
01:06:47,332 --> 01:06:49,600
Be ready all the time.
930
01:06:49,852 --> 01:06:51,320
Make it your gospel.
931
01:06:54,329 --> 01:06:55,600
Would you like to go
to the Ball with me?
932
01:06:55,529 --> 01:06:58,680
An enemy can appear at
any time from anywhere.
933
01:06:58,609 --> 01:07:00,320
Who are you taking to the Ball,
Alu?
934
01:07:00,253 --> 01:07:01,560
Jasmine.
935
01:07:01,492 --> 01:07:02,760
Who me? No. | was just..
936
01:07:02,692 --> 01:07:05,120
What am | doing here?
937
01:07:05,729 --> 01:07:07,40
| was actually going to the
library.
938
01:07:06,973 --> 01:07:08,240
Alu.
939
01:07:08,172 --> 01:07:09,440
Demonstrate,
940
01:07:09,369 --> 01:07:11,120
Let me give you
some advice for free.
941
01:07:11,53 --> 01:07:13,120
| need a volunteer.
942
01:07:13,52 --> 01:07:15,280
A donkey like you..
943
01:07:15,209 --> 01:07:16,360
..can never get a girl like
Jasmine.
944
01:07:16,813 --> 01:07:18,80
Alu..
945
01:07:18,09 --> 01:07:19,960
There is only one
way you can get Jasmine
946
01:07:19,893 --> 01:07:21,40
You.
947
01:07:22,93 --> 01:07:23,240
Me?
948
01:07:30,493 --> 01:07:31,640
Positions.
949
01:07:35,973 --> 01:07:37,120
Hi.
950
01:07:38,649 --> 01:07:40,600
Would you like to go
to the Students' Ball?
951
01:07:40,533 --> 01:07:41,680
Attack.
952
01:07:41,893 --> 01:07:43,240
What?
953
01:07:43,173 --> 01:07:44,440
Attack her.
954
01:07:44,369 --> 01:07:46,280
Attack her? Why?
Who? What? - You fool.
955
01:07:49,172 --> 01:07:51,200
Wow. | love this girl.
956
01:07:52,12 --> 01:07:53,320
Aladin. Are you okay?
957
01:07:54,89 --> 01:07:56,640
Jasmine, would you like to
go to the Students’ Ball?
958
01:07:56,573 --> 01:07:58,80
Silence.
959
01:07:59,533 --> 01:08:00,720
Come on.
960
01:08:01,732 --> 01:08:02,880
Stand up.
961
01:08:03,293 --> 01:08:05,200
He attacked head-on.
962
01:08:05,129 --> 01:08:07,280
What if the enemy
attacks from behind?
963
01:08:07,213 --> 01:08:08,520
Jasmine.
964
01:08:08,452 --> 01:08:09,600
Go, call her.
965
01:08:11,892 --> 01:08:13,40
Would you like to?
966
01:08:14,773 --> 01:08:16,120
Wonderful.
967
01:08:16,53 --> 01:08:19,800
Wonderful.
968
01:08:19,732 --> 01:08:21,240
What are you waiting for?
969
01:08:21,172 --> 01:08:22,880
Finish the enemy.
970
01:08:22,813 --> 01:08:24,240
But Aladin is a friend.
971
01:08:25,373 --> 01:08:26,640
‘Friend.’
972
01:08:26,569 --> 01:08:28,200
The enemy is never a friend.
- Enemy.
973
01:08:28,129 --> 01:08:30,600
Befriend the enemy and you're
dead.
974
01:08:32,609 --> 01:08:36,440
Always finish the enemy.
- But I'm Aladin.
975
01:08:42,92 --> 01:08:43,840
Hey, Alu.
976
01:08:43,769 --> 01:08:45,760
You just gave a new
meaning to "Students' BALL".
977
01:08:52,373 --> 01:08:53,640
Alu..
978
01:08:53,572 --> 01:08:54,720
Like | was saying..
979
01:08:55,609 --> 01:08:58,240
..there is just one
way to win Jasmine over.
980
01:08:58,689 --> 01:09:00,520
Go and buy all the
lamps In the world..
981
01:09:00,452 --> 01:09:02,280
..and start rubbing them.
982
01:09:02,729 --> 01:09:05,680
If by chance a
Genie pops out of one..
983
01:09:05,613 --> 01:09:07,480
..ask him for Jasmine.
984
01:09:07,409 --> 01:09:10,920
Because only magic
can win over Jasmine..
985
01:09:10,852 --> 01:09:13,400
..and that magic is in me.
986
01:09:16,812 --> 01:09:18,40
Aladin, | am so sorry.
987
01:09:18,292 --> 01:09:19,440
Did | hurt you?
988
01:09:20,133 --> 01:09:21,280
Not at all.
989
01:09:21,532 --> 01:09:23,160
I'm accustomed to it by now
990
01:09:23,489 --> 01:09:25,200
By the way, what were you
saying..
991
01:09:25,133 --> 01:09:26,280
..about the Students’ Ball?
992
01:09:28,93 --> 01:09:29,400
Well.
993
01:09:29,332 --> 01:09:30,480
| was trying to say that..
994
01:09:30,853 --> 01:09:32,160
You.. me..
995
01:09:32,85 --> 01:09:35,920
Alu was trying to say that he
cannot go to the Students’ Ball with
you..
996
01:09:35,849 --> 01:09:37,360
..because he's already found a
date.
997
01:09:37,573 --> 01:09:38,720
How nice.
998
01:09:44,809 --> 01:09:47,480
Fantastic. You want your third
wish. | will finally be free.
999
01:09:47,892 --> 01:09:49,440
Mind blowing, Brother.
1000
01:09:49,369 --> 01:09:51,160
Make-a-wish.
Make-a-wish. Make-a-wish.
1001
01:09:51,93 --> 01:09:52,400
Jasmine.
1002
01:09:52,332 --> 01:09:54,00
Okay, Brother. What? Again?
1003
01:09:54,852 --> 01:09:56,680
But without any magic.
1004
01:09:57,569 --> 01:10:00,920
| want her to like
me just the way | am..
1005
01:10:00,852 --> 01:10:04,40
..without any magic.
1006
01:10:03,969 --> 01:10:06,40
Oh, come on,
Brother. Don't be a bore.
1007
01:10:06,729 --> 01:10:08,720
| only work with magic. I'm a
genie.
1008
01:10:08,652 --> 01:10:09,800
Use me like a genie.
1009
01:10:10,569 --> 01:10:12,400
Like any nice, self-respecting
selfish man..
1010
01:10:12,332 --> 01:10:14,400
..ask me for something big.
1011
01:10:14,332 --> 01:10:15,960
Think big.
1012
01:10:17,729 --> 01:10:20,200
Let me make you the
world's richest man.
1013
01:10:20,129 --> 01:10:21,920
Forget Jasmine, the whole
wide world will be at your feet.
1014
01:10:23,172 --> 01:10:24,600
Come on, Brother. Quickly.
1015
01:10:24,529 --> 01:10:25,880
Ask me for a wallop of
a dollop of a third wish..
1016
01:10:25,813 --> 01:10:27,720
..so | that | can leave.
1017
01:10:31,529 --> 01:10:32,960
Yes.
- Aladin.
1018
01:10:33,452 --> 01:10:34,600
All right.
1019
01:10:35,812 --> 01:10:37,440
| don't need your help.
1020
01:10:39,289 --> 01:10:41,440
Because | have no one,
Kasim calls me names..
1021
01:10:42,449 --> 01:10:45,240
Donkey, duffer,
whatever he wants to.
1022
01:10:46,52 --> 01:10:47,400
You're in a hurry to leave?
1023
01:10:48,89 --> 01:10:51,480
All right then, tell me what
| have do to set you free.
1024
01:10:52,772 --> 01:10:54,80
Oh, man.
1025
01:10:58,572 --> 01:11:01,280
Okay, come on. Wish.
1026
01:11:01,213 --> 01:11:02,480
Wish for what?
1027
01:11:02,409 --> 01:11:03,560
Wish for whatever's in your
heart.
1028
01:11:04,252 --> 01:11:05,520
Really?
1029
01:11:05,452 --> 01:11:06,600
Yes. Really.
1030
01:11:07,409 --> 01:11:09,640
Not reality, not
fantasy But let me warn you..
1031
01:11:09,572 --> 01:11:11,80
..you are wasting your wish.
1032
01:11:11,489 --> 01:11:13,840
The entire ocean lies before
you..
1033
01:11:13,769 --> 01:11:15,480
..and you want to
go dive in a bucket?
1034
01:11:16,06 --> 01:11:18,760
You've already wasted two
wishes
on Jasmine. That's two wishes.
1035
01:11:19,849 --> 01:11:21,920
You don't need my
help to woo Jasmine.
1036
01:11:22,972 --> 01:11:24,600
You can do that on your own.
1037
01:11:24,533 --> 01:11:25,680
| can't.
1038
01:11:27,129 --> 01:11:29,480
| don't need fantasies to
come true through magic's art..
1039
01:11:29,409 --> 01:11:33,960
..all | need is your help
in winning Jasmine's heart.
1040
01:11:36,332 --> 01:11:37,480
There goes the third wish.
1041
01:11:38,489 --> 01:11:39,720
That was the last
acknowledgement ‘boom’.
1042
01:11:40,772 --> 01:11:43,520
So, "Let there be light."
1043
01:11:49,533 --> 01:11:50,840
So..
1044
01:11:50,773 --> 01:11:52,40
Mr. Genius..
1045
01:11:51,972 --> 01:11:53,400
What's the plan?
1046
01:11:53,332 --> 01:11:54,640
The plan was to retire..
1047
01:11:54,572 --> 01:11:55,720
..but now, it's to woo Jasmine.
1048
01:11:56,373 --> 01:11:57,560
Cool.
1049
01:11:59,212 --> 01:12:00,360
But without any magic.
1050
01:12:02,573 --> 01:12:03,840
Yes.
1051
01:12:03,773 --> 01:12:04,920
Yes.
1052
01:12:05,132 --> 01:12:06,320
Thank you.
1053
01:12:13,493 --> 01:12:14,840
Yes. Brother.
1054
01:12:14,772 --> 01:12:15,920
How are you doing?
1055
01:12:18,373 --> 01:12:19,520
Who's the old man?
1056
01:12:19,733 --> 01:12:21,160
Some Aladin's cousin.
1057
01:12:25,573 --> 01:12:26,880
Sir Romeo.
1058
01:12:26,812 --> 01:12:28,80
Quick.. quick..
1059
01:12:28,12 --> 01:12:29,920
Jasmine is in the library..
1060
01:12:29,849 --> 01:12:31,80
..and is going towards her car.
Go and walk her to the car.
1061
01:12:31,09 --> 01:12:32,840
You can talk to her while you
walk.
1062
01:12:32,772 --> 01:12:34,40
How do you know that?
1063
01:12:33,973 --> 01:12:35,240
Dude.
1064
01:12:35,173 --> 01:12:36,440
I'm Genius.
1065
01:12:36,373 --> 01:12:37,680
Come on.
1066
01:12:37,613 --> 01:12:38,880
Go. Go..
1067
01:12:38,812 --> 01:12:40,120
Hey, Jasmine.
1068
01:12:40,53 --> 01:12:41,320
Hi Aladin.
1069
01:12:41,252 --> 01:12:42,440
Are you leaving?
1070
01:12:42,652 --> 01:12:44,400
Yes. Studied enough for today.
1071
01:12:45,52 --> 01:12:46,400
I'll walk you to the car.
1072
01:12:46,329 --> 01:12:48,280
No. | can go. My car is right
here.
1073
01:12:48,213 --> 01:12:49,520
No. | insist.
1074
01:12:49,449 --> 01:12:50,720
Let me help you with this.
- Aladin.
1075
01:12:50,653 --> 01:12:51,800
Please.
1076
01:12:52,12 --> 01:12:53,200
That's my car.
1077
01:12:57,89 --> 01:12:59,920
It's right here..
- Yes. Thanks.
1078
01:12:59,852 --> 01:13:01,160
Good parking.
1079
01:13:01,92 --> 01:13:02,320
Bye.
1080
01:13:10,289 --> 01:13:11,720
Why didn't you see
where the car was?
1081
01:13:12,412 --> 01:13:13,600
Why should | see the car?
1082
01:13:14,172 --> 01:13:15,640
Do you want Jasmine or the car?
1083
01:13:24,332 --> 01:13:25,760
Go.. go..
1084
01:13:25,692 --> 01:13:27,00
Are you sure? - Yes.
1085
01:13:26,932 --> 01:13:28,80
She is going to the restroom.
1086
01:13:28,409 --> 01:13:30,800
Come on, Brother. This is your
chance to ask her for a dance.
1087
01:13:30,733 --> 01:13:31,880
Go on.
1088
01:13:53,892 --> 01:13:55,640
Let Aladin go first.
1089
01:13:55,569 --> 01:13:58,440
His stomach is upset.
He has diarrhoea.
1090
01:13:58,372 --> 01:14:00,240
Please. Thank you.
1091
01:14:16,972 --> 01:14:18,240
Jasmine, let Aladin go first..
1092
01:14:18,173 --> 01:14:19,400
..he has diarrhoea.
1093
01:14:21,452 --> 01:14:24,280
Sure, go ahead.
1094
01:14:37,493 --> 01:14:38,640
This one.
1095
01:14:38,893 --> 01:14:40,160
Sure?
1096
01:14:40,93 --> 01:14:41,400
110%.
1097
01:14:41,333 --> 01:14:42,600
This is Jasmine's house.
1098
01:14:42,529 --> 01:14:44,520
This is not her house,
this is her room.
1099
01:14:44,852 --> 01:14:46,160
This is a girls hostel.
1100
01:14:46,92 --> 01:14:47,400
They have rooms here.
1101
01:14:47,333 --> 01:14:48,480
This is Jasmine's room.
1102
01:14:48,692 --> 01:14:49,960
Okay.
1103
01:14:49,889 --> 01:14:51,320
Now, you won't
speak or do anything..
1104
01:14:51,569 --> 01:14:53,880
..because every time you open
your mouth, things go wrong.
1105
01:14:54,529 --> 01:14:57,120
Asking for your help was the
stupidest thing | ever did.
1106
01:14:57,52 --> 01:14:58,760
| wasted my third wish.
1107
01:14:58,692 --> 01:15:01,680
Now, | am the villain?
1108
01:15:02,89 --> 01:15:04,80
You were wasting your third
wish.
1109
01:15:04,13 --> 01:15:07,00
You cried buckets.
1110
01:15:10,412 --> 01:15:12,00
And | didn't cry, okay?
1111
01:15:12,252 --> 01:15:13,400
Right.
1112
01:15:14,52 --> 01:15:15,560
When did you cry..
1113
01:15:15,489 --> 01:15:17,200
..I'm the one who is crying
now..
1114
01:15:23,893 --> 01:15:27,280
Aladin.. no.. no.
1115
01:15:40,732 --> 01:15:42,360
You may be..
1116
01:15:45,492 --> 01:15:46,800
..maybe not.
1117
01:15:46,729 --> 01:15:48,120
The enemy.
- Enemy?
1118
01:15:52,93 --> 01:15:53,360
Take this.
1119
01:15:53,292 --> 01:15:54,480
Karate chop.
1120
01:15:55,409 --> 01:15:57,40
You.
- No.
1121
01:15:56,972 --> 01:15:58,960
I'm just leaving.
1122
01:16:06,132 --> 01:16:07,440
Hey, Aladin.
1123
01:16:07,372 --> 01:16:08,520
Why didn't you warn me?
1124
01:16:09,612 --> 01:16:11,120
Why didn't you warn me?
1125
01:16:11,332 --> 01:16:12,960
| tried so hard to tell you.
1126
01:16:12,892 --> 01:16:14,520
You did all this intentionally.
1127
01:16:14,452 --> 01:16:17,00
Why would | do that?
1128
01:16:16,932 --> 01:16:18,440
I'm here to help you, remember?
1129
01:16:18,369 --> 01:16:20,360
| can leave once your
third wish is fulfilled.
1130
01:16:20,289 --> 01:16:21,520
What kind of stupid help is
this?
1131
01:16:21,769 --> 01:16:24,440
What kind of stupid help is
this?
1132
01:16:24,373 --> 01:16:25,520
Yes.
1133
01:16:25,853 --> 01:16:27,00
No.
1134
01:16:27,333 --> 01:16:28,640
Yes.
1135
01:16:28,569 --> 01:16:30,720
Brother, what
happened to your voice?
1136
01:16:30,649 --> 01:16:35,760
Sometimes like a
broken foghorn.. Why?
1137
01:16:35,692 --> 01:16:36,960
Didn't you see?
1138
01:16:36,892 --> 01:16:38,360
She karate-chopped me.
1139
01:16:38,289 --> 01:16:39,760
What?
- That crazy nut.
1140
01:16:40,692 --> 01:16:41,840
Oh, boy.
1141
01:16:42,849 --> 01:16:44,680
Your voice is one
hell of a deal-breaker.
1142
01:16:45,09 --> 01:16:47,120
If | were Jasmine, even
| would have dumped you.
1143
01:16:49,972 --> 01:16:52,40
Sorry. Sorry.
1144
01:16:53,12 --> 01:16:54,160
Story of my life. Sorry..
1145
01:16:55,689 --> 01:16:58,360
The more | love someone, the
further away they go from me.
1146
01:17:01,892 --> 01:17:03,40
Hey.
1147
01:17:03,973 --> 01:17:05,240
Come on.
1148
01:17:05,173 --> 01:17:06,440
Where?
1149
01:17:06,373 --> 01:17:07,520
Trust me. Come on.
1150
01:17:10,653 --> 01:17:11,800
Come on.
1151
01:17:13,692 --> 01:17:14,960
Are you insane?
1152
01:17:14,892 --> 01:17:16,480
| am not doing this again.
1153
01:17:16,412 --> 01:17:17,880
Just shut up and listen.
1154
01:17:18,729 --> 01:17:21,520
| will sing. You
just move your lips.
1155
01:17:21,449 --> 01:17:22,680
What?
- Yes.
1156
01:17:22,612 --> 01:17:24,600
Just trust me. Do as | say.
1157
01:17:25,293 --> 01:17:26,440
That's what I'm worried about.
1158
01:17:27,652 --> 01:17:28,920
What did you say?
1159
01:17:28,852 --> 01:17:30,40
Nothing.
1160
01:17:45,973 --> 01:17:47,120
Genius.
1161
01:18:30,173 --> 01:18:32,120
"You're the one."
1162
01:18:32,53 --> 01:18:34,280
"You're the one."
1163
01:18:35,92 --> 01:18:38,440
"Baby, you're the one."
1164
01:18:38,773 --> 01:18:40,480
"You're the one."
1165
01:18:40,413 --> 01:18:42,480
"You're the one."
1166
01:18:43,452 --> 01:18:47,200
"Baby, you're the one."
1167
01:18:49,492 --> 01:18:51,160
"You may be.."
1168
01:18:52,52 --> 01:18:55,200
"Just a little bit silly.."
1169
01:18:56,212 --> 01:18:59,760
"a little bit crazy."
1170
01:18:59,692 --> 01:19:02,920
"But baby you're the one."
1171
01:19:06,329 --> 01:19:11,840
"There is no other girl like
you.."
1172
01:19:12,892 --> 01:19:16,360
"who is a little crazy."
1173
01:19:16,292 --> 01:19:19,520
"But baby you're the one."
1174
01:19:22,572 --> 01:19:26,760
"| don't love anyone else."
1175
01:19:26,692 --> 01:19:30,520
"| will never love anyone else."
1176
01:19:31,172 --> 01:19:35,80
"If you ask for the stars.."
1177
01:19:35,09 --> 01:19:38,840
"I'll pluck them out
of the sky for you."
1178
01:19:39,332 --> 01:19:43,240
"You only have to say so."
1179
01:19:43,172 --> 01:19:46,160
"..and I'll love you forever."
1180
01:19:47,612 --> 01:19:49,520
"You may be.."
1181
01:19:49,932 --> 01:19:53,680
"_ just a little bit silly."
1182
01:19:54,172 --> 01:19:57,680
"A little bit crazy."
1183
01:19:57,612 --> 01:20:00,680
"But baby, you're the one."
1184
01:20:19,893 --> 01:20:21,880
"You're the one."
1185
01:20:21,813 --> 01:20:23,960
"You're the one."
1186
01:20:24,772 --> 01:20:28,360
"Baby, you're the one."
1187
01:20:28,293 --> 01:20:30,120
"You're the one."
1188
01:20:30,53 --> 01:20:32,200
"You're the one."
1189
01:20:33,92 --> 01:20:37,360
"Baby, you're the one."
1190
01:20:39,369 --> 01:20:45,440
"All my dreams
breathe within your eyes.."
1191
01:20:47,609 --> 01:20:53,800
"Dreams in such bloom that
everything else seems dull."
1192
01:20:55,213 --> 01:20:59,40
"This is a new world."
1193
01:20:59,409 --> 01:21:03,440
".and never before has
anyone.."
1194
01:21:03,369 --> 01:21:11,400
"loved someone
so completely ever."
1195
01:21:12,412 --> 01:21:13,880
"You may be.."
1196
01:21:13,812 --> 01:21:18,640
"_ just a little bit silly."
1197
01:21:19,52 --> 01:21:22,560
"A little bit crazy."
1198
01:21:22,492 --> 01:21:28,80
"But baby, you're the one."
1199
01:21:28,732 --> 01:21:32,760
"| don't love anyone else."
1200
01:21:33,212 --> 01:21:36,400
"| will never love anyone else."
1201
01:21:36,332 --> 01:21:41,440
"If you ask for the stars.."
1202
01:21:41,369 --> 01:21:45,200
"I'll pluck them out
of the sky for you.."
1203
01:21:45,652 --> 01:21:47,720
"You only have to say so."
1204
01:21:47,652 --> 01:21:53,40
"..and I'll love you forever."
1205
01:21:53,812 --> 01:21:59,240
"There is no girl like you."
1206
01:22:00,612 --> 01:22:04,320
"who is a little crazy."
1207
01:22:04,252 --> 01:22:09,240
"But baby, you're the one."
1208
01:22:09,693 --> 01:22:11,600
"You're the one."
1209
01:22:11,533 --> 01:22:13,720
"You're the one."
1210
01:22:14,532 --> 01:22:17,200
"Baby, you're the one."
1211
01:22:18,573 --> 01:22:19,920
"You're the one."
1212
01:22:19,853 --> 01:22:22,00
"You're the one."
1213
01:22:21,932 --> 01:22:27,920
"Baby, you're the one."
1214
01:22:34,525 --> 01:22:37,280
If she turns and glances at
you,
then it means she loves you.
1215
01:22:38,52 --> 01:22:39,520
How do you know?
1216
01:22:40,453 --> 01:22:41,720
Turn.
1217
01:22:41,652 --> 01:22:42,920
Hey, no magic.
1218
01:22:42,853 --> 01:22:44,160
Brother.
1219
01:22:44,89 --> 01:22:46,240
At least trust your love
If you don't trust me.
1220
01:22:48,533 --> 01:22:49,680
Turn.
1221
01:22:51,693 --> 01:22:53,320
Come on. Come on.
1222
01:22:57,613 --> 01:22:58,760
There.
1223
01:23:01,772 --> 01:23:03,600
She is coming towards me.
1224
01:23:04,49 --> 01:23:05,480
Why? You want her
to go towards Kasim?
1225
01:23:10,332 --> 01:23:11,880
Is your diarrhoea all right now?
1226
01:23:13,533 --> 01:23:14,800
Yes.
1227
01:23:14,729 --> 01:23:16,800
The situation was
delicate for a couple of days..
1228
01:23:16,732 --> 01:23:19,920
..but now, he's just fine.
1229
01:23:19,853 --> 01:23:21,160
Good.
1230
01:23:21,89 --> 01:23:22,800
So, would you like to
go for dinner tonight?
1231
01:23:23,653 --> 01:23:24,800
With me?
1232
01:23:25,93 --> 01:23:30,280
Yes. - Yes. - Yes. - Great.
1233
01:23:30,213 --> 01:23:32,440
Genius..
1234
01:23:32,372 --> 01:23:33,520
Do you like this?
1235
01:23:33,772 --> 01:23:36,920
Mind blowing, Brother. Trust me.
1236
01:23:37,245 --> 01:23:40,80
| don't understand why boys
don't wear clothes like these
anymore..
1237
01:23:41,572 --> 01:23:42,960
Maybe they think..
1238
01:23:43,649 --> 01:23:46,640
..they'll end up
looking like waiters..
1239
01:23:53,853 --> 01:23:55,280
Aladin.
1240
01:23:55,212 --> 01:23:56,360
What are you looking at?
1241
01:23:57,213 --> 01:23:58,480
| am worried.
1242
01:23:58,409 --> 01:24:01,480
Someone might just call
me over to order food.
1243
01:24:01,892 --> 01:24:05,440
You look dashing in that suit.
1244
01:24:08,692 --> 01:24:10,80
But like a waiter, right?
1245
01:24:11,13 --> 01:24:12,280
Little bit.
1246
01:24:12,213 --> 01:24:13,360
It's nice.
1247
01:24:13,893 --> 01:24:15,40
Thanks.
1248
01:24:36,572 --> 01:24:40,160
The suit is great..
1249
01:24:40,89 --> 01:24:41,840
..but did you bring
a present for me ?
1250
01:24:41,773 --> 01:24:42,960
Present?
1251
01:24:44,853 --> 01:24:46,00
1252
01:24:46,932 --> 01:24:48,80
| brought one.
1253
01:24:48,852 --> 01:24:50,480
Specially picked out for you.
1254
01:25:04,973 --> 01:25:06,120
Tak Dhina Din.
1255
01:25:07,693 --> 01:25:08,840
Aladin.
1256
01:25:15,732 --> 01:25:18,320
How did you do that?
1257
01:25:20,12 --> 01:25:21,160
A simple trick.
1258
01:25:22,12 --> 01:25:23,520
My grandfather taught me.
1259
01:25:23,452 --> 01:25:24,600
Very good.
1260
01:25:25,49 --> 01:25:26,960
You have a bright future as a
thief.
1261
01:25:27,929 --> 01:25:30,80
But I'll start by
stealing something of yours.
1262
01:25:40,933 --> 01:25:42,160
Aladin.
1263
01:25:42,92 --> 01:25:43,240
| have to go.
1264
01:25:45,252 --> 01:25:46,400
Okay.
1265
01:25:47,489 --> 01:25:48,840
Thank you so much for this
evening.
1266
01:25:49,249 --> 01:25:51,840
| will never forget
this time we spent.
1267
01:25:52,492 --> 01:25:53,840
Aladin, | was just..
1268
01:25:54,372 --> 01:25:55,520
Thank you.
1269
01:25:55,889 --> 01:25:59,40
I'm just going to
the restroom, not home.
1270
01:26:16,12 --> 01:26:17,280
May | clear this?
1271
01:26:17,213 --> 01:26:18,520
Sure.
1272
01:26:18,453 --> 01:26:19,720
Dessert?
1273
01:26:19,652 --> 01:26:20,800
Thank you.
1274
01:26:22,852 --> 01:26:24,00
Nice suit, sir.
1275
01:26:37,252 --> 01:26:39,960
Alu, before | whack you..
1276
01:26:40,289 --> 01:26:45,120
..tell me where did you find
the courage to take Jasmine out?
1277
01:26:51,693 --> 01:26:52,840
Look at me.
1278
01:26:53,52 --> 01:26:54,200
Where did you find the courage?
1279
01:26:58,489 --> 01:26:59,760
"This is your problem, not
mine."
1280
01:27:00,133 --> 01:27:01,440
Hello.
1281
01:27:01,373 --> 01:27:02,680
Alu.
1282
01:27:02,613 --> 01:27:03,800
Where?
1283
01:27:04,372 --> 01:27:05,600
From you.
1284
01:27:05,532 --> 01:27:06,920
| just followed your advice.
1285
01:27:07,612 --> 01:27:09,120
Remember the lamp you gave me.
1286
01:27:09,53 --> 01:27:10,320
| rubbed it..
1287
01:27:10,252 --> 01:27:11,400
..and a genie came out of it.
1288
01:27:11,812 --> 01:27:13,200
He granted me not one..
1289
01:27:13,133 --> 01:27:14,280
..but three wishes.
1290
01:27:15,12 --> 01:27:16,440
Though | wasted two of them..
1291
01:27:16,369 --> 01:27:18,240
..| asked for his
help in the third wish.
1292
01:27:19,293 --> 01:27:20,440
| asked for Jasmine.
1293
01:27:20,693 --> 01:27:22,00
And then..
1294
01:27:21,933 --> 01:27:23,160
..Jasmine asked me out herself.
1295
01:27:25,929 --> 01:27:27,520
Alu, don't try to act smart.
- Jasmine.
1296
01:27:29,252 --> 01:27:30,640
Look, Jasmine is here.
1297
01:27:30,569 --> 01:27:31,800
Scram now..
- Get it?
1298
01:27:32,689 --> 01:27:34,40
Kasim
- Hi.
1299
01:27:33,972 --> 01:27:35,120
What are you doing here?
1300
01:27:39,693 --> 01:27:40,960
"Brother."
1301
01:27:40,893 --> 01:27:42,80
"It's now or never."
1302
01:27:42,772 --> 01:27:44,560
Kasim came to tell you..
1303
01:27:44,489 --> 01:27:47,840
..that he can't go to the
Students’ Ball with you.
1304
01:27:48,173 --> 01:27:50,600
Yes. He has done it.
1305
01:27:51,973 --> 01:27:53,240
Thank God.
1306
01:27:53,169 --> 01:27:54,960
| was worried
about how to tell you..
1307
01:27:54,889 --> 01:27:58,320
..that | want to go to
the Ball with Aladin.
1308
01:28:00,732 --> 01:28:02,00
You want to go with him?
1309
01:28:03,133 --> 01:28:04,480
With this fool?
1310
01:28:04,412 --> 01:28:05,720
Come on, Jasmine.
1311
01:28:05,652 --> 01:28:06,800
He is not good enough for you.
1312
01:28:10,293 --> 01:28:11,520
Look at him.
1313
01:28:11,853 --> 01:28:13,00
He looks like a..
1314
01:28:13,253 --> 01:28:14,680
..Waiter.
1315
01:28:14,613 --> 01:28:15,760
Yes?
1316
01:28:16,373 --> 01:28:17,520
You called?
1317
01:28:18,933 --> 01:28:20,80
What about the bill?
1318
01:28:21,693 --> 01:28:22,840
Out.
1319
01:28:24,533 --> 01:28:26,40
Just leave.
1320
01:28:29,172 --> 01:28:30,320
Hey..
1321
01:28:32,369 --> 01:28:33,880
Yes.
- How dare you?
1322
01:28:35,932 --> 01:28:37,80
I'll show you first..
1323
01:28:37,412 --> 01:28:38,560
..and then I'll get Alu.
1324
01:28:39,452 --> 01:28:40,920
Buddy..
1325
01:28:40,849 --> 01:28:45,120
No one can take
Jasmine away from Kasim.
1326
01:28:45,853 --> 01:28:47,120
Sir.
1327
01:28:47,53 --> 01:28:49,40
Who hit me?
1328
01:28:48,973 --> 01:28:50,280
You.
1329
01:28:50,212 --> 01:28:51,360
Hey. Old man.
1330
01:28:51,892 --> 01:28:53,600
Hey. Old man. Hit me, come on.
1331
01:28:53,533 --> 01:28:55,560
‘Old man?' Old man.
1332
01:28:55,493 --> 01:28:56,640
Old man.
1333
01:28:57,93 --> 01:28:58,240
You know Kasim.
1334
01:28:58,849 --> 01:29:00,920
You don't love Jasmine.
You love garbage.
1335
01:29:00,853 --> 01:29:02,120
What?
1336
01:29:02,53 --> 01:29:03,240
Yes.
1337
01:29:10,612 --> 01:29:11,760
My love.
1338
01:29:15,972 --> 01:29:17,320
My love.
1339
01:29:17,252 --> 01:29:18,400
My love.
1340
01:29:18,972 --> 01:29:20,440
My love.
1341
01:29:21,249 --> 01:29:24,80
My love.
- You too.
1342
01:29:25,692 --> 01:29:26,840
Darling.
1343
01:30:05,332 --> 01:30:06,480
Aladin Chatterjee.
1344
01:30:08,169 --> 01:30:10,40
| think | am
falling in love with you.
1345
01:30:47,733 --> 01:30:49,80
Genius
1346
01:30:59,452 --> 01:31:03,120
So, we meet again.
1347
01:31:08,693 --> 01:31:10,40
| wish we hadn't.
1348
01:31:11,213 --> 01:31:12,360
Genius.
1349
01:31:12,612 --> 01:31:14,840
Is this how you greet a friend?
1350
01:31:14,772 --> 01:31:16,80
You are not my friend.
1351
01:31:17,253 --> 01:31:18,400
Never were.
1352
01:31:18,969 --> 01:31:20,800
And never..
- Wait a minute.
1353
01:31:20,733 --> 01:31:21,880
| Know what's next.
1354
01:31:22,372 --> 01:31:23,520
Let me Say it.
1355
01:31:23,893 --> 01:31:25,640
‘And will never be’.
1356
01:31:25,572 --> 01:31:26,720
Is that right?
1357
01:31:27,612 --> 01:31:28,880
What do you want?
1358
01:31:28,813 --> 01:31:29,960
What do | want?
1359
01:31:30,533 --> 01:31:31,680
What do | want?
1360
01:31:34,413 --> 01:31:35,640
| want two words.
1361
01:31:36,92 --> 01:31:37,400
Two teeny-weeny words.
1362
01:31:38,332 --> 01:31:39,480
Every..
1363
01:31:39,732 --> 01:31:40,880
and thing?
1364
01:31:41,372 --> 01:31:42,640
‘Everything’.
1365
01:31:42,573 --> 01:31:43,960
And in the same order.
1366
01:31:44,452 --> 01:31:45,720
The 'every' first..
1367
01:31:45,652 --> 01:31:46,800
..and the 'thing' later.
1368
01:31:47,409 --> 01:31:49,680
Because there is no use
wanting 'thing-every', is there?
1369
01:31:50,729 --> 01:31:53,320
So..
- | want everything.
1370
01:31:56,852 --> 01:31:58,720
Greed has brought you to this..
1371
01:31:58,649 --> 01:32:02,280
..and greed will
lead you to your end.
1372
01:32:02,212 --> 01:32:03,360
Wrong.
1373
01:32:04,49 --> 01:32:06,920
If | die, it will be due
to your constant lecturing.
1374
01:32:09,52 --> 01:32:10,400
Hey, Genius,
1375
01:32:10,332 --> 01:32:11,760
Now, that's an idea to kill me.
1376
01:32:12,05 --> 01:32:14,360
Just give me a few more of
these
great moral lectures of yours..
1377
01:32:14,293 --> 01:32:15,440
..and I'll die of boredom.
1378
01:32:20,212 --> 01:32:21,640
What was my fault?
1379
01:32:21,573 --> 01:32:22,840
Just that..
1380
01:32:22,772 --> 01:32:25,840
..| used my powers for myself.
1381
01:32:26,769 --> 01:32:29,480
And for that, you genies
took away all of my powers.
1382
01:32:30,652 --> 01:32:32,240
| did not harm anyone.
1383
01:32:32,889 --> 01:32:36,840
Just used my powers
for myself. That's it.
1384
01:32:36,769 --> 01:32:39,160
We took an oath
when we became genies?
1385
01:32:40,652 --> 01:32:42,360
Our lives and our powers..
1386
01:32:43,573 --> 01:32:44,720
Are for others.
1387
01:32:46,92 --> 01:32:47,240
We give.
1388
01:32:47,893 --> 01:32:49,160
We don't take.
1389
01:32:49,92 --> 01:32:50,400
Very good.
1390
01:32:50,332 --> 01:32:51,680
So, you give..
1391
01:32:51,613 --> 01:32:53,440
..but I'm in the mood to take.
1392
01:32:54,732 --> 01:32:55,880
First, the lamp..
1393
01:32:57,172 --> 01:32:58,320
..and then that boy's life.
1394
01:32:59,292 --> 01:33:00,880
If you..
1395
01:33:07,729 --> 01:33:10,400
Oh, no. Genius, What happened?
Are you okay?
1396
01:33:11,489 --> 01:33:14,800
Out of all the useless oaths,
why do you always forget..
1397
01:33:14,733 --> 01:33:16,920
..that one Genie oath?
1398
01:33:18,609 --> 01:33:21,00
"| will never harm the
owner of the lamp.."
1399
01:33:20,929 --> 01:33:26,720
"..or the person who
holds any part of the lamp."
1400
01:33:33,293 --> 01:33:34,560
Meet him.
1401
01:33:34,492 --> 01:33:36,560
He is my bodyguard, Sher Singh.
1402
01:33:37,612 --> 01:33:38,880
Sher Singh..
1403
01:33:38,813 --> 01:33:40,120
This is Genius.
1404
01:33:40,52 --> 01:33:41,200
Say ‘hello.’
1405
01:33:41,613 --> 01:33:43,960
"Hello Genius.."
1406
01:33:43,892 --> 01:33:45,40
How are you?"
1407
01:33:49,89 --> 01:33:52,120
If | wanted to, | could
kill you right now, Genius.
1408
01:33:53,333 --> 01:33:54,800
But where's the fun in that?
1409
01:33:55,972 --> 01:33:57,280
People will say..
1410
01:33:57,209 --> 01:33:59,800
"Ringmaster found Genius
alone and killed him."
1411
01:34:01,572 --> 01:34:04,680
If you try to harm Aladin..
1412
01:34:04,609 --> 01:34:06,840
Don't blame me for
your mistake, Genius.
1413
01:34:07,209 --> 01:34:10,00
You Genies chose him
to stop me, didn't you?
1414
01:34:11,492 --> 01:34:12,840
So, now, he will have to die.
1415
01:34:17,533 --> 01:34:18,760
Genius.
1416
01:34:19,613 --> 01:34:20,880
Genius.
1417
01:34:20,809 --> 01:34:24,240
Now, | get why you are
so fond of that orphan.
1418
01:34:25,449 --> 01:34:27,720
You haven't told him the
truth yet, have you, Genius?
1419
01:34:29,812 --> 01:34:31,400
You are a smart guy.
1420
01:34:32,532 --> 01:34:33,720
| have to go, Genius.
1421
01:34:34,292 --> 01:34:35,440
See you soon.
1422
01:34:37,52 --> 01:34:38,200
| promise.
1423
01:34:41,173 --> 01:34:42,480
Genius.
1424
01:34:42,412 --> 01:34:43,560
| was waiting for you.
1425
01:34:46,289 --> 01:34:47,960
What's the matter?
You look really happy.
1426
01:34:47,892 --> 01:34:49,320
| thought you'd left.
1427
01:34:49,609 --> 01:34:52,480
Oh, so that's why you
were so happy, you ingrate?
1428
01:34:53,12 --> 01:34:54,360
Absolutely not.
1429
01:34:54,292 --> 01:34:55,440
The thing is..
1430
01:34:55,773 --> 01:34:57,40
Jasmine said..
1431
01:34:56,972 --> 01:34:58,160
‘| love you' to me.
1432
01:34:59,212 --> 01:35:00,440
What are you saying, Brother?
1433
01:35:00,652 --> 01:35:02,80
Mind blowing.
1434
01:35:02,12 --> 01:35:03,320
Congratulations.
1435
01:35:03,252 --> 01:35:04,520
And what did you say?
1436
01:35:04,453 --> 01:35:05,720
1?
1437
01:35:05,649 --> 01:35:07,440
| didn't say anything.. - Oh,
no.
1438
01:35:07,373 --> 01:35:08,680
You're such an idiot.
1439
01:35:08,609 --> 01:35:10,400
You should have told her
that you love her too.
1440
01:35:10,329 --> 01:35:11,520
Your third wish
would have been complete.
1441
01:35:12,49 --> 01:35:13,360
And then?
- Then what?
1442
01:35:13,293 --> 01:35:14,560
Then..
1443
01:35:14,492 --> 01:35:16,600
Love, marriage etcetera.
1444
01:35:16,532 --> 01:35:17,880
Live happily ever after.
1445
01:35:17,813 --> 01:35:19,80
No.
1446
01:35:19,13 --> 01:35:20,280
Not that.
1447
01:35:20,212 --> 01:35:21,520
Then what about you?
1448
01:35:21,453 --> 01:35:22,760
What about me?
1449
01:35:22,692 --> 01:35:23,960
| will push off.
1450
01:35:23,892 --> 01:35:25,440
Wishes granted, job over.
1451
01:35:25,612 --> 01:35:27,120
Genius. Goodbye.
1452
01:35:27,533 --> 01:35:28,680
Out of here.
1453
01:35:29,212 --> 01:35:30,360
Please don't go.
1454
01:35:31,253 --> 01:35:32,400
Don't leave.
1455
01:35:32,692 --> 01:35:33,840
Genius, stay with me.
1456
01:35:35,252 --> 01:35:36,680
Why do you want to leave?
1457
01:35:37,13 --> 01:35:38,440
No.
1458
01:35:38,373 --> 01:35:39,640
lam not.
1459
01:35:39,573 --> 01:35:40,840
| mean..
1460
01:35:40,772 --> 01:35:41,960
When did | say?
1461
01:35:42,852 --> 01:35:44,120
You know, Aladin..
1462
01:35:44,53 --> 01:35:45,560
It's the rules.
1463
01:35:46,369 --> 01:35:49,280
Once my job is done,
| have to go away.
1464
01:35:55,649 --> 01:35:56,960
This is what always happens
with me.
1465
01:35:58,732 --> 01:36:00,120
Everyone leaves me.
1466
01:36:02,569 --> 01:36:03,840
When | was a kid,
my parents left me..
1467
01:36:05,289 --> 01:36:06,440
..and then a few years ago,
grandpa.
1468
01:36:07,773 --> 01:36:08,920
And now..
1469
01:36:09,612 --> 01:36:10,760
even you will..
1470
01:36:12,452 --> 01:36:13,880
You always tease me about this..
1471
01:36:14,889 --> 01:36:17,80
..about why | always wear this
'A' for Aladin like..
1472
01:36:17,12 --> 01:36:18,200
..a board around my neck?
1473
01:36:20,449 --> 01:36:22,00
This 'A' isn't for Aladin,
Genius.
1474
01:36:22,693 --> 01:36:23,880
This 'A' is for Arun.
1475
01:36:26,492 --> 01:36:27,680
This is my father's sweater.
1476
01:36:28,729 --> 01:36:30,360
That's why | always keep it
with me.
1477
01:36:32,89 --> 01:36:33,600
When | had no one to call my
own..
1478
01:36:35,852 --> 01:36:37,00
..you came into my life.
1479
01:36:41,933 --> 01:36:43,80
Genius.
1480
01:36:46,849 --> 01:36:48,600
| don't want you to leave
me like everyone else did.
1481
01:36:49,772 --> 01:36:50,920
Can you?
1482
01:36:51,572 --> 01:36:53,360
Can't you stay with me forever?
1483
01:36:56,652 --> 01:36:58,440
| will always be with you.
1484
01:37:00,52 --> 01:37:02,680
May be not physically..
1485
01:37:03,972 --> 01:37:06,00
..but whenever you need me..
1486
01:37:07,413 --> 01:37:08,760
..| will be there.
1487
01:37:09,852 --> 01:37:11,560
Promise? - Yes, promise..
1488
01:37:11,933 --> 01:37:13,80
You're the best.
1489
01:37:13,452 --> 01:37:14,760
Okay.
1490
01:37:14,692 --> 01:37:15,960
| have to finish an assignment.
1491
01:37:24,973 --> 01:37:26,280
Aladin.
1492
01:37:26,213 --> 01:37:27,360
Yes?
1493
01:37:29,132 --> 01:37:30,280
No, nothing.
1494
01:37:30,449 --> 01:37:32,640
Go finish your assignment.
We'll talk tomorrow.
1495
01:38:12,613 --> 01:38:13,760
Aladin.
1496
01:38:25,329 --> 01:38:27,440
Were you responsible
for my parent's death?
1497
01:38:28,333 --> 01:38:29,640
Aladin.
1498
01:38:29,573 --> 01:38:30,840
Listen to me.
1499
01:38:30,769 --> 01:38:32,400
You don't know the whole story.
- | don't care.
1500
01:38:33,173 --> 01:38:35,320
Yes or no?
1501
01:38:35,252 --> 01:38:36,600
Aladin, don't be stupid.
1502
01:38:36,533 --> 01:38:38,280
Yes or no?
1503
01:38:40,693 --> 01:38:41,840
Genius..
1504
01:38:42,372 --> 01:38:43,520
Please say 'no’'.
1505
01:38:44,653 --> 01:38:45,800
Please.
1506
01:38:47,453 --> 01:38:48,600
Yes.
1507
01:38:50,773 --> 01:38:52,120
You?
1508
01:38:52,49 --> 01:38:53,480
All this while that
you were with me..
1509
01:38:55,732 --> 01:38:57,40
..| thought..
1510
01:38:56,969 --> 01:38:58,120
| thought | had at last
found someone to call family..
1511
01:39:00,532 --> 01:39:01,880
..but you betrayed my trust.
1512
01:39:05,52 --> 01:39:06,200
Aladin, listen to me.
1513
01:39:06,413 --> 01:39:07,760
Aladin.
1514
01:39:07,693 --> 01:39:08,840
Aladin.
1515
01:39:16,772 --> 01:39:17,920
My friend.
1516
01:39:18,412 --> 01:39:20,240
Now, you have just two choices.
1517
01:39:21,329 --> 01:39:24,480
Either you can join
me for a cup of tea..
1518
01:39:25,569 --> 01:39:28,440
..or you could go outside
and try and save Aladin.
1519
01:39:29,893 --> 01:39:31,80
| know it's difficult..
1520
01:39:31,452 --> 01:39:32,600
..but you can at least try..
1521
01:39:33,209 --> 01:39:35,320
..because sometimes
those who try, succeed.
1522
01:39:37,973 --> 01:39:39,120
Cheers.
1523
01:40:00,892 --> 01:40:02,720
Stop. Stop.
1524
01:40:08,413 --> 01:40:09,560
Stick around?
1525
01:40:31,252 --> 01:40:32,400
Very funny.
1526
01:40:46,813 --> 01:40:47,960
Watch it.
1527
01:40:54,132 --> 01:40:55,280
Hey, Aladin.
1528
01:40:55,532 --> 01:40:56,680
Where's the lamp?
1529
01:41:05,893 --> 01:41:07,200
Oh.
1530
01:41:13,413 --> 01:41:15,600
Rub-a-dub-rub..
1531
01:41:15,532 --> 01:41:16,800
Where is the lamp?
1532
01:41:16,733 --> 01:41:17,880
At home.
1533
01:41:29,652 --> 01:41:31,600
Hello, Genius.
1534
01:41:31,532 --> 01:41:32,920
How are you?
1535
01:41:43,132 --> 01:41:44,400
‘Ringmaster’.
1536
01:41:44,332 --> 01:41:45,640
| suspected him that very day.
1537
01:41:45,569 --> 01:41:49,360
He's too old to be Aladin's
cousin.
1538
01:41:49,289 --> 01:41:51,280
He's at least as old as his
uncle.
1539
01:41:57,569 --> 01:42:01,560
Saving Aladin time and again
has become his habit, darling.
1540
01:42:02,372 --> 01:42:03,680
My friend.
1541
01:42:03,612 --> 01:42:05,680
Don't ask why..
1542
01:42:05,613 --> 01:42:07,560
..but Aladin has to die.
1543
01:42:07,932 --> 01:42:09,960
Don't ask why..
1544
01:42:09,893 --> 01:42:11,760
..but Aladin has to die.
1545
01:42:12,173 --> 01:42:13,440
He won't do it.
1546
01:42:13,365 --> 01:42:15,960
If he refuses, he will lose his
powers and turn into a human
being..
1547
01:42:16,605 --> 01:42:19,320
..because he took another
stupid oath when he became a
genie..
1548
01:42:19,929 --> 01:42:22,640
..that he will obey every
command of the lamp's owner.
1549
01:42:23,49 --> 01:42:24,400
Isn't that so, my friend?
- No.
1550
01:42:25,369 --> 01:42:26,640
Don't ask for that..
- Hey.
1551
01:42:27,49 --> 01:42:30,720
The lamp, Genius, belongs to
me..
1552
01:42:30,652 --> 01:42:33,840
..and | want my wishes three.
1553
01:42:35,412 --> 01:42:36,560
My friend.
1554
01:42:37,132 --> 01:42:38,680
Make my fantasy a reality..
1555
01:42:39,653 --> 01:42:41,800
..find and kill Aladin for me..
1556
01:42:49,252 --> 01:42:50,400
Did you hear that, Genius?
1557
01:42:50,892 --> 01:42:52,40
Did you hear the first boom?
1558
01:42:52,493 --> 01:42:53,640
Boom.
1559
01:42:58,852 --> 01:43:02,480
Then "Let there be light."
1560
01:45:11,733 --> 01:45:13,560
Genius.
1561
01:45:13,492 --> 01:45:15,120
Come out, my friend.
1562
01:45:15,52 --> 01:45:17,400
You dirty rogue, come out.
1563
01:45:18,252 --> 01:45:19,400
What happened?
1564
01:45:28,852 --> 01:45:30,520
Breaking news.
1565
01:45:31,132 --> 01:45:33,840
Love has destroyed Genius.
1566
01:45:34,333 --> 01:45:36,480
Genius has now become human..
1567
01:45:36,412 --> 01:45:38,400
..now, he can't harm us anymore.
1568
01:45:38,693 --> 01:45:40,920
That's all from the news-desk.
1569
01:45:42,289 --> 01:45:44,840
"Whatever happened today,
started.."
1570
01:45:44,769 --> 01:45:46,960
"..in an incident that
occurred 20 years ago."
1571
01:45:47,529 --> 01:45:49,920
"That day, everyone was looking
for that one special object."
1572
01:45:50,692 --> 01:45:52,280
"Arun wanted the lamp..'
1573
01:45:53,52 --> 01:45:54,480
"..so he could help people."
1574
01:45:55,412 --> 01:45:56,920
"Ringmaster wanted the lamp.."
1575
01:45:57,245 --> 01:45:59,760
"..so that he could catch the
comet
and go back to being a Genie.."
1576
01:46:00,529 --> 01:46:02,200
"and the lamp
itself was looking for.."
1577
01:46:02,772 --> 01:46:04,120
"its rightful owner."
1578
01:46:04,609 --> 01:46:06,680
"Legend says, the only
person worthy of the lamp.."
1579
01:46:06,609 --> 01:46:09,280
"_.is the one who has
no greed in his heart."
1580
01:46:11,289 --> 01:46:13,120
"And what meant to be..
happened."
1581
01:46:14,252 --> 01:46:15,560
"You found the lamp."
1582
01:46:15,492 --> 01:46:17,00
"But you threw it away."
1583
01:46:17,369 --> 01:46:19,560
"A piece of the lamp
broke and fell off."
1584
01:46:20,809 --> 01:46:22,840
"What happened next
changed everything.." - Aladin.
1585
01:46:23,529 --> 01:46:25,320
"You handed over that
piece of the lamp.."
1586
01:46:25,733 --> 01:46:26,880
Aladin.
1587
01:46:27,92 --> 01:46:28,360
"To Ringmaster."
1588
01:46:29,289 --> 01:46:30,800
"Fortunes changed,
destiny was rewritten."
1589
01:46:31,609 --> 01:46:33,240
"Arun hadn't even seen the
lamp.."
1590
01:46:33,846 --> 01:46:37,160
"..so, he couldn't understand
why Ringmaster was asking for
it."
1591
01:46:37,92 --> 01:46:38,520
"But Riya understood.."
1592
01:46:39,372 --> 01:46:40,760
"She found the lamp.."
1593
01:46:40,689 --> 01:46:42,160
"and she summoned
me by rubbing it."
1594
01:46:42,689 --> 01:46:46,520
"A Genie cannot harm anyone
who has a piece of the lamp."
1595
01:46:48,09 --> 01:46:50,880
"A Genie becomes
powerless in such a situation."
1596
01:46:50,809 --> 01:46:52,920
"Ringmaster had a
piece of the lamp.."
1597
01:46:54,729 --> 01:46:56,240
"..and so, | could not
harm him in any way."
1598
01:46:59,889 --> 01:47:04,520
| was forced to ask
Arun to fire the gun..
1599
01:47:04,446 --> 01:47:06,520
"| had to save you at any
cost.."
- Shoot.
1600
01:47:07,649 --> 01:47:09,480
"He threatened to
throw you off the cliff."
1601
01:47:10,213 --> 01:47:11,480
"Arun didn't want to shoot.."
1602
01:47:11,413 --> 01:47:12,680
Shoot.
1603
01:47:12,613 --> 01:47:14,200
"But | forced him to."
1604
01:48:09,529 --> 01:48:12,440
"The sound of the
gun-shot caused an avalanche.."
1605
01:48:13,249 --> 01:48:16,320
"and by the time |
returned after saving you.."
1606
01:48:16,853 --> 01:48:18,560
"_it was all over."
1607
01:48:21,693 --> 01:48:22,840
But..
1608
01:48:23,652 --> 01:48:24,960
Why did you only save me?
1609
01:48:26,572 --> 01:48:27,720
Why not everybody?
1610
01:48:28,569 --> 01:48:30,600
Because that was your
mother's first wish..
1611
01:48:31,89 --> 01:48:33,40
‘Please take Aladin home
safely.’
1612
01:48:39,52 --> 01:48:40,480
Aladin, are you up?
1613
01:48:41,733 --> 01:48:43,240
Cousin. You?
1614
01:48:45,289 --> 01:48:47,320
Why are you looking so roughed
up?
1615
01:48:48,89 --> 01:48:50,160
Just a minute, just a minute.
Please let me understand this.
1616
01:48:50,932 --> 01:48:53,80
Aladin had a lamp..
1617
01:48:53,892 --> 01:48:55,40
.. and you came out of it..
1618
01:48:55,372 --> 01:48:56,760
..because he rubbed you?
1619
01:48:58,212 --> 01:48:59,480
Not me. He rubbed the lamp.
1620
01:49:00,612 --> 01:49:01,760
Margina.
1621
01:49:02,613 --> 01:49:03,880
That must be Jasmine.
1622
01:49:03,812 --> 01:49:07,00
Margina, have you seen Aladin?
1623
01:49:06,933 --> 01:49:09,80
Aladin.
1624
01:49:09,09 --> 01:49:10,360
I've been looking
for you since morning..
1625
01:49:12,732 --> 01:49:14,880
This is complicated.
1626
01:49:15,213 --> 01:49:16,360
Let me understand this.
1627
01:49:16,572 --> 01:49:18,520
Aladin had a lamp..
1628
01:49:18,452 --> 01:49:21,80
..and you came out of it..
1629
01:49:21,652 --> 01:49:23,840
..because he rubbed you?
1630
01:49:24,969 --> 01:49:28,440
There is no point in
wasting our time on Aladin..
1631
01:49:29,49 --> 01:49:32,520
..whether he likes it or not,
he'll have to come stop me..
1632
01:49:32,449 --> 01:49:34,00
..and | love it when
someone stops me from doing..
1633
01:49:33,929 --> 01:49:35,600
..something. It
makes doing it more fun.
1634
01:49:38,772 --> 01:49:39,920
But why me?
1635
01:49:40,369 --> 01:49:42,360
Through the ages, someone has
always been chosen to protect..
1636
01:49:42,292 --> 01:49:43,880
..the lamp against misuse.
1637
01:49:44,693 --> 01:49:46,440
It's the decree of the Genies.
1638
01:49:47,889 --> 01:49:49,280
This time around, you were
chosen.
1639
01:49:49,209 --> 01:49:51,720
Out of a million
people on this earth..
1640
01:49:51,649 --> 01:49:55,520
..you had to pick me to
fight that Ringmaster?
1641
01:49:55,449 --> 01:49:58,00
Out of the million
people in the world..
1642
01:49:57,929 --> 01:50:00,240
..you are the only one
who can fight Ringmaster.
1643
01:50:00,172 --> 01:50:02,840
So, what should we do now?
1644
01:50:02,769 --> 01:50:06,320
First, let's find out
where we can catch the comet.
1645
01:50:06,253 --> 01:50:07,400
And then?
1646
01:50:07,809 --> 01:50:10,840
Before Ringmaster catches the
comet, we'll have to stop him.
1647
01:50:10,765 --> 01:50:12,560
But the comet will pass
overhead,
in the sky..
1648
01:50:12,489 --> 01:50:15,320
..then how will we catch
it from down here, on earth?
1649
01:50:15,729 --> 01:50:18,680
Not the comet, we'll catch
the reflection of the comet.
1650
01:50:28,853 --> 01:50:30,00
But from where?
1651
01:50:42,173 --> 01:50:43,320
We'll catch it from here.
1652
01:50:48,132 --> 01:50:49,280
Memorial building?
1653
01:50:49,929 --> 01:50:51,880
But it's the Students’
Ball there tomorrow night.
1654
01:50:53,173 --> 01:50:54,320
Even better.
1655
01:50:55,529 --> 01:50:57,760
I'm hoping you'll
get us free passes.
1656
01:51:01,769 --> 01:51:03,600
I'm standing outside
the Memorial building..
1657
01:51:03,526 --> 01:51:05,680
..where the Students' Ball is
about to begin in a few
minutes..
1658
01:51:05,609 --> 01:51:07,760
..and in some time, we'll
also see the comet passing..
1659
01:51:07,689 --> 01:51:10,880
..over Khwaish,
right at this very spot..
1660
01:51:10,809 --> 01:51:15,640
..this is that same comet that
is seen once in a million years.
1661
01:51:15,572 --> 01:51:17,680
Tonight is the night.
1662
01:51:17,609 --> 01:51:20,520
Watch out. We have our eyes on
you.
1663
01:51:20,452 --> 01:51:21,920
Tonight is the night?
1664
01:51:21,852 --> 01:51:24,400
We know exactly what's going on.
1665
01:51:24,332 --> 01:51:26,80
Tonight is the night.
1666
01:51:26,409 --> 01:51:28,680
Watch out. We have our eyes on
you.
1667
01:51:28,612 --> 01:51:30,440
Tonight is the night.
1668
01:51:30,373 --> 01:51:33,120
Look out.
1669
01:51:58,449 --> 01:52:00,760
Watch out. We have our eyes on
you.
1670
01:52:00,692 --> 01:52:02,920
We know exactly what's going on.
1671
01:52:02,852 --> 01:52:05,40
Together, all over..
1672
01:52:04,972 --> 01:52:07,200
We will rock your world.
1673
01:52:07,129 --> 01:52:09,200
Watch out. We have our eyes on
you.
1674
01:52:09,132 --> 01:52:11,360
We know exactly what's going on.
1675
01:52:11,292 --> 01:52:13,480
Together, all over..
1676
01:52:13,412 --> 01:52:15,160
We will rock your world.
1677
01:52:15,92 --> 01:52:18,40
An age old song of the stars..
1678
01:52:17,973 --> 01:52:20,120
..that we have understood..
1679
01:52:20,52 --> 01:52:22,120
..what is destined will happen.
1680
01:52:22,52 --> 01:52:24,360
Stop us if you can.
1681
01:52:24,289 --> 01:52:27,560
Come on, come on.
Show us what you've got.
1682
01:52:28,249 --> 01:52:31,800
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1683
01:52:32,689 --> 01:52:36,320
Come on, come on.
Show us what you've got.
1684
01:52:36,849 --> 01:52:41,240
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1685
01:52:41,172 --> 01:52:43,520
Tonight is the night.
1686
01:52:43,449 --> 01:52:46,120
Watch out. We have our eyes on
you.
1687
01:52:46,52 --> 01:52:47,760
Tonight is the night.
1688
01:52:47,689 --> 01:52:50,120
Watch out, watch out.
We have our eyes on you.
1689
01:52:50,52 --> 01:52:52,440
It's the moment of reckoning.
1690
01:52:52,372 --> 01:52:54,480
But then, why is it waiting?
1691
01:52:54,413 --> 01:52:56,160
What is it afraid of?
1692
01:52:56,93 --> 01:52:57,240
Tell me.
1693
01:52:58,612 --> 01:53:00,840
It's a magic wand.
1694
01:53:00,773 --> 01:53:02,960
Carved with blood.
1695
01:53:02,893 --> 01:53:04,760
Where is it hidden?
1696
01:53:04,693 --> 01:53:05,840
Tell me.
1697
01:53:06,693 --> 01:53:09,40
It's a snake's hiss.
1698
01:53:08,972 --> 01:53:11,40
It's a burning star.
1699
01:53:10,972 --> 01:53:13,240
All will be in my grasp.
1700
01:53:13,172 --> 01:53:15,560
Stop me if you can.
1701
01:53:15,493 --> 01:53:17,560
It is a snake's hiss.
1702
01:53:17,492 --> 01:53:19,640
It is a burning star.
1703
01:53:19,572 --> 01:53:21,880
All will be in my grasp.
1704
01:53:21,812 --> 01:53:24,440
Stop me if you can.
1705
01:53:24,369 --> 01:53:28,360
Come on, come on.
Show us what you've got.
1706
01:53:28,289 --> 01:53:32,560
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1707
01:53:32,489 --> 01:53:36,720
Come on, come on.
Show us what you've got.
1708
01:53:36,649 --> 01:53:41,480
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1709
01:53:45,652 --> 01:53:47,440
Tonight is the night.
1710
01:53:48,129 --> 01:53:50,360
Watch out. We have our eyes on
you.
1711
01:53:50,292 --> 01:53:51,960
Tonight is the night.
1712
01:53:51,892 --> 01:53:54,840
Watch out, watch out watch out.
1713
01:54:19,932 --> 01:54:22,400
It's a gamble with poison.
1714
01:54:22,333 --> 01:54:24,640
It's the smoke of disaster.
1715
01:54:24,569 --> 01:54:27,360
And it's brought
the world to a stop.
1716
01:54:28,732 --> 01:54:30,920
The scorpion will sting.
1717
01:54:30,852 --> 01:54:33,80
Then it will laugh.
1718
01:54:33,09 --> 01:54:36,880
It will drag the world to the
grave.
1719
01:54:36,812 --> 01:54:38,960
This is the web | spin.
1720
01:54:38,892 --> 01:54:41,160
This is the way | roll.
1721
01:54:41,92 --> 01:54:43,240
And | invite your death.
1722
01:54:43,172 --> 01:54:45,400
Stop me if you can.
1723
01:54:45,332 --> 01:54:47,400
This is the web | spin.
1724
01:54:47,332 --> 01:54:49,760
This is the way | roll.
1725
01:54:49,692 --> 01:54:51,880
And | invite your death.
1726
01:54:51,812 --> 01:54:54,320
Stop me if you can.
1727
01:54:54,249 --> 01:54:57,520
Come on, come on.
Show us what you've got.
1728
01:54:58,249 --> 01:55:01,720
Come on, come on.
Show us what you've got.
1729
01:55:02,409 --> 01:55:06,760
Come on, come on.
Show us what you've got.
1730
01:55:06,689 --> 01:55:10,200
Come on, come on.
Show us what you've got.
1731
01:55:10,133 --> 01:55:11,600
Let's face off.
1732
01:55:11,529 --> 01:55:13,840
Watch out. We have our eyes on
you.
1733
01:55:13,772 --> 01:55:15,800
We know exactly what's going on.
1734
01:55:15,732 --> 01:55:17,800
All together, all over.
1735
01:55:17,732 --> 01:55:19,480
We will rock your world.
1736
01:55:19,412 --> 01:55:22,360
An age old song of the stars..
1737
01:55:22,293 --> 01:55:24,480
..that we have understood..
1738
01:55:24,409 --> 01:55:26,120
..what is destined, will
happen..
1739
01:55:26,52 --> 01:55:28,440
Try and stop us if you can.
1740
01:55:28,369 --> 01:55:32,480
Come on, come on.
Show us what you've got.
1741
01:55:32,409 --> 01:55:36,760
Come on, come on.
Show us what you've got.
1742
01:55:36,689 --> 01:55:40,960
Come on, come on.
Show us what you've got.
1743
01:55:40,889 --> 01:55:45,600
Come on, come on.
Show us what you've got.
1744
01:55:45,532 --> 01:55:47,400
Tonight is the night.
1745
01:55:47,929 --> 01:55:50,160
Watch out. We have our eyes on
you.
1746
01:55:50,92 --> 01:55:52,80
Tonight is the night.
1747
01:55:52,12 --> 01:55:54,440
We know exactly what's going on.
1748
01:55:54,372 --> 01:55:55,960
Tonight is the night.
1749
01:55:56,249 --> 01:55:58,560
Watch out. We have our eyes on
you.
1750
01:55:58,492 --> 01:56:00,160
Tonight is the night.
1751
01:56:14,409 --> 01:56:15,760
Watch out. We have our eyes on
you.
1752
01:56:21,529 --> 01:56:24,640
Ladies and gentlemen.
This show is over.
1753
01:56:24,573 --> 01:56:26,280
Go home.
1754
01:56:28,532 --> 01:56:29,680
Did you find the lamp?
1755
01:56:31,289 --> 01:56:33,240
Kids nowadays, they
just don't listen.
1756
01:56:40,413 --> 01:56:41,600
Where is Jasmine?
1757
01:56:47,773 --> 01:56:49,880
Let's face off.
1758
01:56:49,813 --> 01:56:50,960
No.
1759
01:57:46,852 --> 01:57:48,200
Come on, Genius.
1760
01:57:48,569 --> 01:57:51,280
You send a woman to steal the
lamp?
1761
01:57:51,209 --> 01:57:53,120
This girl is more
than a match for you.
1762
01:58:01,292 --> 01:58:02,680
And now, I'm angry.
1763
01:58:04,53 --> 01:58:05,520
Finish off Aladin.
1764
01:58:08,812 --> 01:58:10,120
Hey, Genius.
1765
01:58:10,52 --> 01:58:11,360
Show us what you've got.
1766
01:59:05,169 --> 01:59:07,40
Now.
- Now. My turn.
1767
01:59:48,373 --> 01:59:49,640
No..
1768
02:00:42,809 --> 02:00:46,00
Mark this day,
date and hour, Genius.
1769
02:00:46,849 --> 02:00:50,400
Because I'm about to change
the ending of this fairytale.
1770
02:00:50,332 --> 02:00:52,200
What's the hurry?
1771
02:01:31,213 --> 02:01:32,360
Aladin.
1772
02:01:33,693 --> 02:01:34,840
Genius.
1773
02:01:48,172 --> 02:01:49,440
We'll meet again, my friend.
1774
02:02:13,893 --> 02:02:15,880
Genius.
1775
02:02:52,252 --> 02:02:53,400
Sorry, sorry.
1776
02:03:08,13 --> 02:03:09,160
Aladin.
1777
02:03:09,889 --> 02:03:12,560
Let me show you the
true power of the lamp.
1778
02:04:24,253 --> 02:04:25,400
No.
1779
02:05:40,649 --> 02:05:43,320
Not the comet, he'll catch
the reflection of the comet.
1780
02:06:08,173 --> 02:06:09,320
Aladin..
1781
02:06:19,573 --> 02:06:20,760
You decide.
1782
02:06:28,812 --> 02:06:29,960
Good boy.
1783
02:06:30,173 --> 02:06:31,320
Tak Dhina Din
1784
02:06:32,253 --> 02:06:33,440
Aladin.
1785
02:06:45,373 --> 02:06:47,00
Aladin.
1786
02:07:19,733 --> 02:07:20,880
The end.
1787
02:07:21,532 --> 02:07:22,680
My friend.
1788
02:07:30,13 --> 02:07:32,280
You know Jasmine..
1789
02:07:32,209 --> 02:07:33,640
..that lovely
ballad he sang for you..
1790
02:07:33,569 --> 02:07:34,760
Yes?
- ‘You may be..'
1791
02:07:35,89 --> 02:07:37,640
That was actually me singing.
- What? - But why?
1792
02:07:39,132 --> 02:07:41,40
My love, you're beautiful.
1793
02:07:40,973 --> 02:07:42,280
Kasim?
1794
02:07:42,213 --> 02:07:43,360
Beautiful.
1795
02:07:43,689 --> 02:07:45,520
Will you go out on a date with
me?
1796
02:07:46,93 --> 02:07:47,240
Please.
1797
02:07:48,132 --> 02:07:49,480
Please, don't say no.
1798
02:07:50,453 --> 02:07:51,600
Please.
1799
02:07:58,612 --> 02:07:59,880
Hi, Kasim.
1800
02:07:59,813 --> 02:08:01,120
Alu?
1801
02:08:01,53 --> 02:08:02,480
Jasmine.
1802
02:08:02,409 --> 02:08:05,880
Alu. No one can take
Jasmine away from Kasim.
1803
02:08:05,812 --> 02:08:07,160
Come on. Fight with me.
1804
02:08:07,92 --> 02:08:08,360
Come on. Fight..
1805
02:08:08,293 --> 02:08:09,680
Just a minute. Just a minute.
1806
02:08:09,612 --> 02:08:11,240
This is your problem, not mine.
1807
02:08:11,172 --> 02:08:12,320
Jasmine, let's go.
1808
02:08:12,569 --> 02:08:14,320
All right, guys, have fun.
- Come on. Hit me.
1809
02:08:14,253 --> 02:08:15,520
Come on.
1810
02:08:15,449 --> 02:08:16,840
Don't worry.
- Aladin..
1811
02:08:16,769 --> 02:08:19,240
He is not the old Aladin
anymore.
1812
02:08:19,169 --> 02:08:20,320
He is different.
| mean.. you know..
1813
02:08:23,293 --> 02:08:28,80
Alu..
110782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.