All language subtitles for 28 Years Later 2025-ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,943 --> 00:01:21,541
Japanska undertexterJapanska
2
00:01:35,470 --> 00:01:37,805
PÄ en kulle lÄngt hemifrÄn,
3
00:01:40,100 --> 00:01:42,226
Teletubbies tycker om det oerhört mycket.
4
00:01:44,271 --> 00:01:45,271
Fram till dess...
5
00:01:46,815 --> 00:01:47,648
Flygande ...
6
00:01:50,777 --> 00:01:51,819
fyra
7
00:01:54,114 --> 00:01:57,199
Och Teletubbies Àlskar varandra vÀldigt mycket.
8
00:02:00,245 --> 00:02:01,787
Ge en stor kram!
9
00:02:06,376 --> 00:02:09,045
Scotty Iglan Highlands - Skottland.
10
00:02:12,883 --> 00:02:15,009
Varför var du sÄ sen?
11
00:02:15,260 --> 00:02:16,594
Vem bryr sig!
12
00:02:22,726 --> 00:02:23,851
Sitt dÀr!
13
00:02:25,020 --> 00:02:25,978
Vad Àr det som hÀnder?
14
00:02:26,188 --> 00:02:29,315
Jimmy, sitt ner, var tyst och rör dig inte hÀrifrÄn.
15
00:03:31,169 --> 00:03:31,877
Hur mycket?
16
00:03:32,838 --> 00:03:33,546
Spring, Jimmy!
17
00:03:33,547 --> 00:03:34,046
Spring, Jimmy!
18
00:03:40,303 --> 00:03:41,095
gammal hembitrÀde (oönskat kort i kortspelet med samma namn)
19
00:03:57,446 --> 00:03:58,446
gammal hembitrÀde (oönskat kort i kortspelet med samma namn)
20
00:04:00,657 --> 00:04:01,407
Jimmy...
21
00:04:02,868 --> 00:04:04,243
Vad Àr det som hÀnder?
22
00:04:04,536 --> 00:04:06,662
Ingenting har nÄgonsin gÄtt oförutsett.
23
00:04:07,080 --> 00:04:09,707
RÀdsla. Min mor och syster Àr döda.
24
00:04:10,542 --> 00:04:11,667
Nej, min son.
25
00:04:12,836 --> 00:04:15,337
De dog inte, de överlevde.
26
00:04:16,840 --> 00:04:18,215
Idag Àr en hedersdag.
27
00:04:19,217 --> 00:04:20,760
Domedagen.
28
00:04:25,640 --> 00:04:26,432
Al,
29
00:04:26,808 --> 00:04:27,933
Min son.
30
00:04:31,480 --> 00:04:32,772
LĂ€mna den aldrig obevakad.
31
00:04:34,858 --> 00:04:35,983
Ha förtröstan.
32
00:04:39,613 --> 00:04:40,362
Ja...
33
00:04:43,950 --> 00:04:45,409
Ja, de Àr mina barn.
34
00:05:10,519 --> 00:05:11,352
Baba,
35
00:05:12,229 --> 00:05:13,938
Varför lÀmnade du mig?
36
00:05:36,336 --> 00:05:39,046
Ett virus av ilska har decimerat Storbritannien.
37
00:05:39,339 --> 00:05:41,632
// Undantaget frÄn kontinentala Europa.
38
00:05:41,925 --> 00:05:44,969
De brittiska öarna sattes i karantÀn.
39
00:05:47,180 --> 00:05:51,141
De överlevande lÀmnades Ät sitt öde.
40
00:06:30,974 --> 00:06:32,641
Den stora dagen Àr hÀr, Spike.
41
00:06:33,935 --> 00:06:34,935
Lime.
42
00:07:04,549 --> 00:07:05,466
Lager i byn
43
00:07:07,636 --> 00:07:08,844
Apotek
44
00:07:11,389 --> 00:07:13,557
AnvÀnd endast nÀr det Àr nödvÀndigt.
45
00:07:13,808 --> 00:07:15,017
Resurserna Àr begrÀnsade.
46
00:08:12,659 --> 00:08:13,784
Vi ses senare.
47
00:08:29,300 --> 00:08:31,802
Har du en ficklampa? Bygel, visselpipa?
48
00:08:32,804 --> 00:08:33,887
Matsalen?
49
00:08:35,223 --> 00:08:36,015
SnÀlla, ge mig det.
50
00:08:38,476 --> 00:08:39,476
Ăr det din kniv?
51
00:08:41,229 --> 00:08:42,479
Bra för dig, min son.
52
00:08:49,738 --> 00:08:50,821
Ta bort den.
53
00:08:55,744 --> 00:08:57,870
Vill du ha bacon till frukost?
54
00:08:58,121 --> 00:09:00,247
Dave och Rosie kom med den i gÄr kvÀll.
55
00:09:03,418 --> 00:09:04,501
Inte?
56
00:09:04,794 --> 00:09:05,961
Jag har redan Àtit.
57
00:09:06,546 --> 00:09:07,504
Det Àr det jag menar.
58
00:09:11,217 --> 00:09:11,884
Spike,
59
00:09:12,343 --> 00:09:13,218
Den hÀr Àr din.
60
00:10:17,700 --> 00:10:20,327
Jag ska trÀffa din mor. MÄ hon möta sitt slut i frid.
61
00:10:20,954 --> 00:10:21,829
StÀda sedan upp röran.
62
00:10:21,913 --> 00:10:22,287
StÀda sedan upp röran.
63
00:10:28,586 --> 00:10:29,878
Min Àlskling, jag mÄste gÄ.
64
00:10:31,297 --> 00:10:32,214
Mitt liv,
65
00:10:33,133 --> 00:10:33,966
Vad Àr det för fel?
66
00:10:41,391 --> 00:10:42,850
Du mÄste vara stark.
67
00:10:43,476 --> 00:10:45,769
Du borde vila. - Det kan jag inte.
68
00:10:47,480 --> 00:10:48,397
taggig
69
00:10:48,690 --> 00:10:49,773
Hej, mamma.
70
00:10:50,692 --> 00:10:51,650
Min Àlskling...
71
00:10:52,777 --> 00:10:55,821
Jag menade inte att göra sÄ mycket vÀsen av mig, men jag var arg.
72
00:10:56,072 --> 00:10:58,198
- Oroa dig inte. Det gör ont. - Det Àr mycket smÀrtsamt.
73
00:10:59,075 --> 00:11:01,702
BerÀtta, hur var det i skolan?
74
00:11:03,079 --> 00:11:04,454
Gick inte.
75
00:11:05,206 --> 00:11:05,914
God morgon.
76
00:11:07,333 --> 00:11:08,250
Ăr det sant?
77
00:11:10,044 --> 00:11:11,295
God morgon.
78
00:11:12,630 --> 00:11:13,589
Samma sak,
79
00:11:14,465 --> 00:11:17,509
Som du vet gÄr inte Spike till skolan idag.
80
00:11:18,136 --> 00:11:18,969
VarifrÄn?
81
00:11:20,930 --> 00:11:22,431
Helg?
82
00:11:22,724 --> 00:11:24,057
Nej, idag Àr det fredag.
83
00:11:26,186 --> 00:11:27,561
SÄ varför gÄr han inte?
84
00:11:29,314 --> 00:11:30,772
Vi pratade om detta: vi har mycket arbete att göra, och vi mÄste göra det.
85
00:11:31,900 --> 00:11:32,649
Flera gÄnger.
86
00:11:32,901 --> 00:11:34,443
Jamie, vad sa du till dem?
87
00:11:34,986 --> 00:11:36,904
Spike och jag kommer att resa.
88
00:11:37,655 --> 00:11:38,947
Hans första resa.
89
00:11:39,532 --> 00:11:40,657
Första resan?
90
00:11:41,242 --> 00:11:44,369
Du ska till kontinenten, eller hur?
91
00:11:44,621 --> 00:11:46,205
- Ja, det Àr jag. - Ja?
92
00:11:46,456 --> 00:11:47,080
Jag."
93
00:11:47,290 --> 00:11:48,832
Vad i hela friden pratar du om?
94
00:11:49,083 --> 00:11:49,833
Du Àr helt galen.
95
00:11:49,834 --> 00:11:51,376
@© ^wm ©ompféteram
96
00:11:52,045 --> 00:11:52,961
Ălskling!
97
00:11:53,296 --> 00:11:54,213
12 Är gammal.
98
00:11:54,464 --> 00:11:57,549
- Vill du döda vÄrt barn, din jÀvel? - Spike, gÄ ner.
99
00:11:57,842 --> 00:11:59,134
Fan, barnamördare.
100
00:11:59,385 --> 00:12:00,427
FortsÀtt, far.
101
00:12:00,678 --> 00:12:03,138
Om min far levde skulle han döda dig.
102
00:12:03,681 --> 00:12:04,473
Din jÀvel.
103
00:12:08,978 --> 00:12:10,479
- Mamma... - Nej, nej, nej!
104
00:12:11,064 --> 00:12:11,939
Min.
105
00:12:15,026 --> 00:12:15,817
Spike.
106
00:12:17,820 --> 00:12:19,821
Vad Àr det som hÀnder? Det Àr sÄ varmt.
107
00:12:20,365 --> 00:12:22,199
Varför Àr det sÄ varmt?
108
00:12:22,575 --> 00:12:23,742
Det Àr bara för varmt.
109
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
Jag kÀnner mig vÀldigt varm.
110
00:12:26,496 --> 00:12:27,537
Allt Àr bra.
111
00:12:31,084 --> 00:12:32,167
Jag tog med mat.
112
00:12:34,712 --> 00:12:35,754
Lite bacon.
113
00:12:37,507 --> 00:12:39,132
Ăt nĂ€r du vill.
114
00:12:42,053 --> 00:12:42,761
Vill du gÄ?
115
00:12:44,055 --> 00:12:44,888
Var?
116
00:12:46,683 --> 00:12:47,307
Skolan.
117
00:12:51,980 --> 00:12:53,063
Tamam, Spikey.
118
00:12:53,314 --> 00:12:54,773
VarsÄgod. Jag Àlskar dig sÄ mycket.
119
00:12:56,609 --> 00:12:57,901
Jag Àlskar dig ocksÄ.
120
00:13:03,283 --> 00:13:04,241
Hej, min son.
121
00:13:04,492 --> 00:13:05,492
Hej, Sam.
122
00:13:06,077 --> 00:13:07,953
Jag har ett nytt rep till dig.
123
00:13:09,122 --> 00:13:10,497
- Jag behövde det inte. - Nej, det gjorde jag inte.
124
00:13:11,249 --> 00:13:12,708
Men det lugnade ner mig.
125
00:13:12,917 --> 00:13:14,584
Det Àr okej, Sam.
126
00:13:15,169 --> 00:13:17,212
Testa dig sjÀlv nu.
127
00:13:21,342 --> 00:13:22,467
BehÄll spÀnningen.
128
00:13:23,386 --> 00:13:24,720
FullstÀndigt fixerad.
129
00:13:25,430 --> 00:13:26,555
Du har starka hÀnder.
130
00:13:27,932 --> 00:13:29,349
Kom igen, grabben.
131
00:13:38,901 --> 00:13:40,027
Vi ses ikvÀll!
132
00:13:40,528 --> 00:13:42,321
- FörvÀntningar. - Tack, killar.
133
00:13:42,739 --> 00:13:43,947
Lycka till, Spike.
134
00:13:46,784 --> 00:13:48,035
Kom igen, grabben.
135
00:13:53,166 --> 00:13:54,291
Jag."
136
00:13:55,710 --> 00:13:56,251
Tack, Betty.
137
00:13:56,711 --> 00:13:57,461
I kvÀll Àr det din fest. Kom inte för sent.
138
00:13:57,503 --> 00:13:57,878
I kvÀll Àr det din fest. Kom inte för sent.
139
00:13:57,879 --> 00:13:59,421
CW feu Bte" ©i - r. §Ÿfe PÊ © ©PŸro
140
00:14:00,340 --> 00:14:01,548
För honom tillbaka i sÀkerhet.
141
00:14:01,799 --> 00:14:02,883
Hadi Jamie.
142
00:14:16,356 --> 00:14:17,356
Lycka till, Spike.
143
00:14:17,607 --> 00:14:18,732
Oroa dig inte, Jacob.
144
00:14:30,119 --> 00:14:32,996
Spike, hela byrÄdet Àr hÀr.
145
00:14:33,414 --> 00:14:35,165
Le och var artig.
146
00:14:35,833 --> 00:14:37,376
Den stora dagen Àr Àntligen hÀr.
147
00:14:38,086 --> 00:14:39,669
Vi Àr ocksÄ mycket nöjda.
148
00:14:39,921 --> 00:14:40,837
Han Àr dock fortfarande lite ung.
149
00:14:40,838 --> 00:14:41,505
MimŸ Ÿ1 §im poo JŸmŸ.
150
00:14:41,756 --> 00:14:43,048
Det hade varit bÀttre om hon hade varit 14 eller 15 Är.
151
00:14:44,300 --> 00:14:45,467
Förberedelser.
152
00:14:45,676 --> 00:14:46,593
FortsÀttning följer.
153
00:14:48,513 --> 00:14:50,680
Du kan vÄra regler, Spike.
154
00:14:51,265 --> 00:14:52,349
Du kan gÄ.
155
00:14:56,938 --> 00:14:58,939
Ingen hjÀlp, inga undantag.
156
00:15:00,233 --> 00:15:02,275
Det har vi lÀrt oss av bitter erfarenhet.
157
00:15:03,236 --> 00:15:05,821
Och bevisen finns i alla dem vi har förlorat.
158
00:15:08,157 --> 00:15:09,866
NÀr de lÀmnade vÄr ö,
159
00:15:10,118 --> 00:15:12,077
ta ©@ iW Ÿ@©.
160
00:15:13,788 --> 00:15:14,621
Ja, Jenny.
161
00:15:18,584 --> 00:15:20,210
Ant, sÄg du nÄgot speciellt i morse?
162
00:15:20,294 --> 00:15:20,877
Jag sÄg inget speciellt i morse, Ant.
163
00:15:21,629 --> 00:15:22,629
Ingenting.
164
00:15:22,922 --> 00:15:23,755
Helt lugn.
165
00:15:24,632 --> 00:15:25,590
Ăr vĂ€garna farbara?
166
00:15:26,217 --> 00:15:26,883
Detta kan till exempel göras genom att
167
00:15:31,347 --> 00:15:32,139
Vi öppnar den för dem.
168
00:15:36,978 --> 00:15:38,061
Bra gjort, min son.
169
00:15:50,366 --> 00:15:52,576
Se upp! Missa inte tidvattnet.
170
00:15:55,079 --> 00:15:56,955
7, 6, 11, 1.
171
00:15:56,998 --> 00:15:58,248
7, 6, 11, 5.
172
00:15:58,499 --> 00:15:59,958
920 pÄ en dag.
173
00:16:00,418 --> 00:16:02,377
4, 11, 17.
174
00:16:03,004 --> 00:16:03,837
I förrgÄr var jag 32 Är.
175
00:16:04,255 --> 00:16:05,672
Stövlar, stövlar, stövlar, stövlar, stövlar.
176
00:16:05,673 --> 00:16:07,215
Jag."
177
00:16:07,216 --> 00:16:07,591
Stövlar, stövlar, stövlar, stövlar, stövlar.
178
00:16:07,842 --> 00:16:09,593
De stiger och faller till marken.
179
00:16:09,886 --> 00:16:11,636
Det finns ingen vila i krig.
180
00:16:11,679 --> 00:16:12,220
Det finns ingen vila i krig.
181
00:16:12,513 --> 00:16:13,722
Spike, var Àr vi?
182
00:16:14,265 --> 00:16:15,348
PĂ„ inspelningsplatsen.
183
00:16:15,558 --> 00:16:18,602
- Och det hÀr Àr... - Den enda vÀgen bort frÄn vÄr ö.
184
00:16:23,733 --> 00:16:24,149
Vid högvatten förblir de nedsÀnkta.
185
00:16:24,484 --> 00:16:25,525
Kan jag simma över?
186
00:16:26,611 --> 00:16:27,068
Nej, det finns havsströmmar.
187
00:16:27,069 --> 00:16:28,570
Son, det finns strömmar.
188
00:16:29,197 --> 00:16:30,864
De förde bort dig frÄn ön,
189
00:16:31,115 --> 00:16:32,657
De drar ner dig i havet,
190
00:16:32,909 --> 00:16:33,783
Och du kommer att drunkna.
191
00:16:34,035 --> 00:16:34,367
00:16:36.912
Nej, nej, nej, nej, nej.
192
00:16:37,330 --> 00:16:37,746
Utan att se framÄt.
193
00:16:38,080 --> 00:16:38,497
Utan att se framÄt.
194
00:16:40,666 --> 00:16:41,041
ĂżM@s, --ĂŒe"Âźtt©, ooues.
195
00:16:41,042 --> 00:16:42,167
Stövlar, stövlar, stövlar, stövlar, stövlar.
196
00:16:42,460 --> 00:16:44,002
De stiger och faller till marken.
197
00:16:44,212 --> 00:16:44,753
MÀn, mÀn, mÀn, mÀn, mÀn.
198
00:16:45,796 --> 00:16:46,505
MÀn, mÀn, mÀn, mÀn, mÀn.
199
00:16:46,506 --> 00:16:47,547
MÀn, mÀn, mÀn, mÀn, mÀn.
200
00:16:47,798 --> 00:16:49,132
De Àr galna allihop.
201
00:16:49,342 --> 00:16:51,551
Högvattnet Àr fyra timmar bort.
202
00:16:53,095 --> 00:16:53,720
Jag."
203
00:16:54,972 --> 00:16:56,431
Det finns ingen ÄtervÀndo.
204
00:16:57,058 --> 00:16:57,599
VarifrÄn?
205
00:16:58,267 --> 00:17:00,185
Jag ser ut som en fegis.
206
00:17:00,645 --> 00:17:01,520
Exakt.
207
00:17:01,896 --> 00:17:03,563
Och det Àr inte aktuellt.
208
00:17:03,856 --> 00:17:04,731
Kom igen, kom igen.
209
00:17:05,399 --> 00:17:06,942
Ă(Wf^^s ^^^ -^^P'^Ćp
210
00:17:06,943 --> 00:17:08,735
SÀg det, sÀg det, sÀg det.
211
00:17:09,070 --> 00:17:10,153
Jag."
212
00:17:11,572 --> 00:17:13,073
Om du vÄgar se dem i ögonen kommer de att hoppa pÄ dig.
213
00:17:13,074 --> 00:17:14,574
SÀnk dina ögon. Annars kommer dina ögon att falla pÄ dig.
214
00:17:15,326 --> 00:17:16,785
Stövlar, stövlar, stövlar, stövlar, stövlar.
215
00:17:18,746 --> 00:17:20,497
De stiger och faller till marken.
216
00:17:20,706 --> 00:17:22,541
Det finns ingen vila i krig.
217
00:17:24,085 --> 00:17:26,044
Detta Àr vÄr energikÀlla.
218
00:17:27,255 --> 00:17:28,797
En dag kommer du att arbeta hÀr.
219
00:17:29,131 --> 00:17:32,759
Jag har vÀnner pÄ dagarna, sÄ det Àr inget problem.
220
00:17:33,553 --> 00:17:38,098
Som Äska, ah.
221
00:17:38,349 --> 00:17:42,602
Stövel, stövel, stövel, stövel StÀll dig upp och slÄ i marken.
222
00:17:43,229 --> 00:17:44,646
Det hÀr Àr en stor frÄga.
223
00:17:46,023 --> 00:17:49,776
Om du Äker lÀngre bort kommer du förmodligen att kunna se havet en dag.
224
00:17:50,611 --> 00:17:53,822
Ja, man kan gÄ flera veckor utan att se kusten.
225
00:17:54,490 --> 00:17:56,074
Det finns ingenting dÀr.
226
00:17:56,784 --> 00:17:58,285
Inget av vÀrde finns tillgÀngligt.
227
00:17:58,578 --> 00:17:59,869
Jag."
228
00:18:00,121 --> 00:18:01,871
Det finns inget som de har som vi inte har.
229
00:18:02,123 --> 00:18:03,665
Vi undviker dem alla.
230
00:18:03,916 --> 00:18:08,753
Jag gick mitt i helvetet i sex veckor.
231
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
HÀr finns inga landminor, inga demoner, inget mörker.
232
00:18:10,381 --> 00:18:12,674
HÀr finns ingen eld, ingen djÀvul, inget stort mörker.
233
00:18:13,217 --> 00:18:15,677
Bara stövlar, stövlar, stövlar, stövlar.
234
00:18:16,929 --> 00:18:18,930
De stiger och faller till marken.
235
00:18:24,562 --> 00:18:26,229
Plikt, plikt, plikt, plikt.
236
00:18:26,856 --> 00:18:27,439
Plikt, plikt, plikt, plikt.
237
00:18:27,732 --> 00:18:28,607
0©m
238
00:18:28,774 --> 00:18:29,107
TÀnker pÄ nÄgot annat
239
00:18:29,859 --> 00:18:32,360
Gud, snÀlla.
240
00:18:33,946 --> 00:18:34,529
RÀdda mig frÄn galenskap.
241
00:18:34,739 --> 00:18:36,531
Stövlar, stövlar, stövlar, stövlar, stövlar.
242
00:18:36,532 --> 00:18:37,657
Hot Ron, Botolo, Bottle, Boito,
243
00:18:38,075 --> 00:18:39,326
De stiger och kraschar till marken.
244
00:18:39,327 --> 00:18:39,659
De stiger och kraschar till marken.
245
00:18:41,203 --> 00:18:42,954
Det finns ingen vila i krig!
246
00:18:59,096 --> 00:19:00,055
Tillbaka.
247
00:19:01,849 --> 00:19:02,974
LÄngsamt rörliga föremÄl.
248
00:19:04,477 --> 00:19:05,602
De Àr inte sÀrskilt smidiga.
249
00:19:06,812 --> 00:19:08,563
De Àr dock fortfarande farliga.
250
00:19:09,690 --> 00:19:11,191
Om du trÀffar nÄgon,
251
00:19:11,984 --> 00:19:13,985
Andra Àr dolda.
252
00:19:17,448 --> 00:19:20,700
BÄgen Àr inte sÄ mycket som att trÀffa bröstet.
253
00:19:21,452 --> 00:19:23,745
MÄl pi.
254
00:19:25,247 --> 00:19:26,414
Ja, fader.
255
00:19:31,212 --> 00:19:32,420
Ăr du rĂ€dd?
256
00:19:33,631 --> 00:19:34,798
Lite grann.
257
00:19:37,343 --> 00:19:38,176
Och du, dÄ?
258
00:19:38,427 --> 00:19:39,511
Nej, det Àr okej.
259
00:19:43,099 --> 00:19:44,307
Skulle du föredra att börja om frÄn början?
260
00:19:44,558 --> 00:19:45,433
Jag tror det.
261
00:19:46,060 --> 00:19:47,602
De första morden.
262
00:20:06,247 --> 00:20:07,205
Ta emot tecken.
263
00:20:15,756 --> 00:20:17,090
TÀnk pÄ vinden.
264
00:20:21,095 --> 00:20:22,303
MÄndag.
265
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
Jag tar hand om resten.
266
00:20:24,140 --> 00:20:24,931
Jag tar hand om resten.
267
00:20:25,516 --> 00:20:26,599
NĂ€r du vill.
268
00:20:30,354 --> 00:20:31,354
Intresse!
269
00:21:06,807 --> 00:21:07,766
gammal hembitrÀde (oönskat kort i kortspelet med samma namn)
270
00:21:16,066 --> 00:21:18,026
Bra jobbat, Spike.
271
00:21:18,694 --> 00:21:19,819
KĂ€ndes det bra?
272
00:21:20,362 --> 00:21:22,447
- Lite grann. - Jag Àr inte förvÄnad!
273
00:21:23,407 --> 00:21:24,657
Vi Àr stolta över dig.
274
00:21:25,493 --> 00:21:26,785
Kom igen, vi mÄste gÄ.
275
00:21:27,328 --> 00:21:30,079
Deras skrik mÄste ha varnat andra smittade mÀnniskor.
276
00:21:30,664 --> 00:21:31,039
Kom igen, nu gÄr vi.
277
00:21:31,040 --> 00:21:31,915
Kom igen, lÄt oss gÄ framÄt.
278
00:22:27,137 --> 00:22:28,221
Otroligt.
279
00:22:29,348 --> 00:22:30,849
UtmÀrkt.
280
00:22:35,437 --> 00:22:36,187
GER.
281
00:22:37,606 --> 00:22:38,731
Se hÀr.
282
00:22:46,532 --> 00:22:47,282
Vackert.
283
00:23:19,106 --> 00:23:20,690
Vi hittar alltid nÄgot.
284
00:23:21,942 --> 00:23:25,194
Det hÀr stÀllet mÄste ha genomsökts hundratals gÄnger,
285
00:23:25,654 --> 00:23:27,071
Vi vet dock inte vad som kommer att hÀnda.
286
00:23:37,291 --> 00:23:38,207
Skit ocksÄ.
287
00:23:46,342 --> 00:23:47,675
Fungerar det hÀr?
288
00:23:48,427 --> 00:23:50,094
Nej, det finns redan tillrÀckligt.
289
00:23:50,596 --> 00:23:51,721
Det hÀr Àr bra.
290
00:23:52,598 --> 00:23:53,598
Vad Àr det hÀr?
291
00:23:55,017 --> 00:23:55,767
Frisbee.
292
00:23:56,352 --> 00:23:57,560
Har du sett den?
293
00:23:59,146 --> 00:24:01,314
Den Àr fantastisk, jag tror att du kommer att Àlska den.
294
00:24:29,176 --> 00:24:30,301
Kom igen, min son.
295
00:24:41,522 --> 00:24:42,981
SĂ€nk inte blicken.
296
00:24:43,565 --> 00:24:44,524
Pappa, snÀlla...
297
00:24:45,025 --> 00:24:45,984
Gör som jag sÀger.
298
00:24:50,364 --> 00:24:51,990
Det finns lÀrdomar att dra för dig.
299
00:25:11,802 --> 00:25:13,261
Vad hÀnde med honom?
300
00:25:14,221 --> 00:25:16,806
NÄgon mÄste ha fört det vidare till de infekterade.
301
00:25:17,891 --> 00:25:19,350
Nu Àr han en av dem.
302
00:25:19,935 --> 00:25:20,852
Infekterad?
303
00:25:25,149 --> 00:25:26,065
Ja.
304
00:25:26,859 --> 00:25:28,234
Varför gjorde de sÄ hÀr mot honom?
305
00:25:28,986 --> 00:25:30,486
Kan komma att bestraffas.
306
00:25:33,115 --> 00:25:34,032
Eller varning.
307
00:25:36,827 --> 00:25:39,162
Det finns mÀrkliga mÀnniskor pÄ kontinenten.
308
00:25:40,289 --> 00:25:41,581
De gÄr runt.
309
00:25:42,416 --> 00:25:44,625
Det Àr dÀrför vÄra byar Àr sÄ vÀrdefulla.
310
00:25:47,379 --> 00:25:48,546
Ăr det hĂ€r min lektion?
311
00:25:49,173 --> 00:25:50,048
Nej, följande information finns tillgÀnglig.
312
00:25:51,675 --> 00:25:52,258
Döda honom.
313
00:25:56,221 --> 00:25:58,264
Ju fler du dödar, desto lÀttare blir det.
314
00:26:01,852 --> 00:26:03,269
Du har inte gjort nÄgot fel.
315
00:26:03,937 --> 00:26:05,480
De har inget samvete kvar.
316
00:26:07,483 --> 00:26:09,150
Utan samvete finns det ingen sjÀl.
317
00:26:18,452 --> 00:26:19,160
Spike!
318
00:26:20,913 --> 00:26:21,829
Döda den dÀr.
319
00:26:23,707 --> 00:26:24,415
Döda honom!
320
00:26:25,918 --> 00:26:27,668
Vad vÀntar du pÄ?
321
00:26:28,587 --> 00:26:29,462
Jaha, min son!
322
00:26:31,006 --> 00:26:31,380
Döda honom!
323
00:26:33,550 --> 00:26:34,967
SnÀlla, döda honom!
324
00:26:44,520 --> 00:26:45,311
Bra gjort.
325
00:27:07,042 --> 00:27:08,292
Jag hjÀlper mitt samhÀlle.
326
00:27:24,184 --> 00:27:24,976
Etablering.
327
00:27:25,644 --> 00:27:26,394
HjÀrta.
328
00:27:27,479 --> 00:27:28,062
Var bevÀpnad.
329
00:27:32,109 --> 00:27:32,692
Dra i pilen.
330
00:28:06,935 --> 00:28:09,103
De kan till och med ha förmÄgan att döda andra.
331
00:28:09,646 --> 00:28:10,563
GER.
332
00:28:22,993 --> 00:28:24,577
De rör sig inte lÄngsamt.
333
00:28:25,746 --> 00:28:27,455
Den hÀr gÄngen Àr det tidigare.
334
00:28:31,919 --> 00:28:33,002
Jag."
335
00:28:33,712 --> 00:28:34,545
Tarmar och tarmar.
336
00:28:37,257 --> 00:28:38,883
MÀrkligt nog Àlskar jag doften.
337
00:28:52,105 --> 00:28:52,897
Baba......
338
00:29:23,178 --> 00:29:23,844
Err?
339
00:29:26,181 --> 00:29:27,682
Alpha gjorde detta.
340
00:29:30,644 --> 00:29:31,978
VÀnligen klicka hÀr.
341
00:29:32,396 --> 00:29:33,104
Skynda pÄ!
342
00:29:36,608 --> 00:29:37,650
Ă
tervÀnder.
343
00:29:39,069 --> 00:29:41,570
Du dödade honom, det var det vi ville.
344
00:29:43,073 --> 00:29:46,701
- Ăr det inte för tidigt? - Sluta prata och öppna ögonen.
345
00:29:51,373 --> 00:29:52,456
VÀgen Àr öppen.
346
00:29:53,041 --> 00:29:53,958
Kom igen, nu gÄr vi.
347
00:30:10,475 --> 00:30:11,684
Ingen.
348
00:30:34,124 --> 00:30:35,041
Skit ocksÄ.
349
00:30:35,709 --> 00:30:36,584
LÄt oss gÄ tillbaka.
350
00:30:37,252 --> 00:30:38,169
Kom igen, kom igen!
351
00:30:38,837 --> 00:30:39,670
Baba!
352
00:30:54,686 --> 00:30:55,686
Kom igen, spring!
353
00:31:01,651 --> 00:31:02,443
Snabbt.
354
00:31:03,362 --> 00:31:05,154
FortsÀtt springa.
355
00:31:07,949 --> 00:31:09,033
GÄ in i försvarsstÀllning.
356
00:31:09,284 --> 00:31:10,493
HĂ€mta andan.
357
00:31:10,744 --> 00:31:13,037
Jag tar emot den första och du tar emot den andra.
358
00:31:14,373 --> 00:31:15,081
Din andedrÀkt.
359
00:31:15,957 --> 00:31:16,957
VÀnligen vÀlj ett av dessa alternativ.
360
00:31:27,844 --> 00:31:28,719
Kör!
361
00:31:28,970 --> 00:31:29,387
Yrkande.
362
00:31:29,388 --> 00:31:29,887
Motion!
363
00:31:30,097 --> 00:31:30,888
fram till dess
364
00:31:32,724 --> 00:31:33,474
Skit
365
00:31:36,269 --> 00:31:37,478
Med mig.
366
00:31:37,687 --> 00:31:38,729
Försvar.
367
00:31:44,861 --> 00:31:46,362
Kom igen, kasta den.
368
00:31:47,572 --> 00:31:48,531
Huvud, hjÀrta.
369
00:31:48,990 --> 00:31:50,324
Huvud, hjÀrta och spikar.
370
00:32:02,254 --> 00:32:03,254
Bin.
371
00:32:09,803 --> 00:32:11,637
- Kom igen nu! Vart ska du ta vÀgen?
372
00:32:17,227 --> 00:32:17,935
Pappa, var Àr du...
373
00:32:18,186 --> 00:32:19,228
Vinden.
374
00:32:24,651 --> 00:32:25,484
Dina fötter.
375
00:32:29,406 --> 00:32:29,989
Dra upp dig sjÀlv.
376
00:32:30,907 --> 00:32:31,907
Det kan du inte.
377
00:33:25,670 --> 00:33:27,755
VĂ€lkommen, Spike.
378
00:33:40,602 --> 00:33:42,061
Se upp med ryggen.
379
00:33:42,729 --> 00:33:43,979
Vi tillÀt det.
380
00:33:44,940 --> 00:33:45,940
Middag!
381
00:33:47,108 --> 00:33:48,734
Gratulerar idag.
382
00:33:49,444 --> 00:33:50,486
Bra gjort.
383
00:33:51,488 --> 00:33:53,447
Skynda dig, natten Àr pÄ vÀg.
384
00:34:10,006 --> 00:34:11,340
Han vÀntar.
385
00:34:12,884 --> 00:34:14,969
Alpha Àr inte som de andra.
386
00:34:15,762 --> 00:34:17,930
Fte PtoirŸ©" stoŸ sÀrskilt plisŸ Ÿah§.
387
00:34:18,723 --> 00:34:19,932
Vad ska vi göra?
388
00:34:20,976 --> 00:34:22,476
Vi behöver Ätminstone inte se det i vitögat.
389
00:34:24,771 --> 00:34:26,272
Pilarna Àr borta.
390
00:34:28,316 --> 00:34:29,316
Redan nu,
391
00:34:29,526 --> 00:34:32,403
Det skulle krÀvas tio personer för att döda honom.
392
00:34:33,905 --> 00:34:36,574
DÄ vÀntar vi pÄ dig ocksÄ.
393
00:34:39,160 --> 00:34:40,703
Jag Àr ledsen, pappa.
394
00:34:42,163 --> 00:34:42,913
varifrÄn
395
00:34:44,165 --> 00:34:45,624
Det Àr mitt fel.
396
00:34:46,209 --> 00:34:48,043
Ingen av dem fungerade. - Vad menar du med det?
397
00:34:48,295 --> 00:34:51,005
Det var vÀldigt lÀskigt och jag saknade allt.
398
00:34:51,339 --> 00:34:53,132
Det Àr inte ert fel - det Àr folkets fel.
399
00:34:53,383 --> 00:34:54,717
Du fortsatte skjuta.
400
00:34:55,385 --> 00:34:58,596
Jag har sett vuxna som blivit sÄ panikslagna att de inte kunnat avfyra sina vapen.
401
00:34:58,847 --> 00:35:00,389
Till skillnad frÄn dig.
402
00:35:03,059 --> 00:35:04,184
Det var mycket bra.
403
00:35:05,604 --> 00:35:06,562
Garanti.
404
00:35:12,319 --> 00:35:14,069
Du kommer att missa tidvattnet.
405
00:35:15,989 --> 00:35:17,281
Ta nÀsta flyg.
406
00:35:29,377 --> 00:35:30,669
Titta pÄ havet.
407
00:35:32,005 --> 00:35:33,088
Det Àr det.
408
00:35:36,468 --> 00:35:37,509
Det hÀr...
409
00:35:38,803 --> 00:35:40,554
Patruller i karantÀn.
410
00:35:41,640 --> 00:35:43,015
Förmodligen franska.
411
00:36:02,285 --> 00:36:02,993
Baba?
412
00:36:04,412 --> 00:36:05,537
Vad finns det dÀr ute?
413
00:36:13,296 --> 00:36:14,046
Eld.
414
00:36:14,923 --> 00:36:16,382
Ăr det nĂ„got som brinner?
415
00:36:17,092 --> 00:36:18,092
Ja,
416
00:36:18,885 --> 00:36:19,968
Vad Àr det?
417
00:36:21,429 --> 00:36:22,971
En annan by?
418
00:36:24,432 --> 00:36:25,432
Nej, följande information finns tillgÀnglig.
419
00:36:27,143 --> 00:36:28,435
Vad hÀnder dÄ?
420
00:36:28,937 --> 00:36:31,230
Jag vet inte. Jag har aldrig varit dÀr. Jag har aldrig varit dÀr.
421
00:36:32,774 --> 00:36:33,649
Det försvinner aldrig.
422
00:36:33,900 --> 00:36:35,943
Ărligt talat har jag aldrig varit dĂ€r.
423
00:37:13,398 --> 00:37:14,064
Du hittar den hÀr.
424
00:37:14,649 --> 00:37:15,858
Spike, jag hÄller pÄ att drunkna.
425
00:37:41,342 --> 00:37:41,884
Skit ocksÄ!
426
00:37:43,803 --> 00:37:44,678
Upp med dig, Spike!
427
00:37:46,014 --> 00:37:47,181
Kom ner och ta dig samman!
428
00:37:47,182 --> 00:37:47,556
Kom ner och ta dig samman!
429
00:37:54,564 --> 00:37:55,689
Allt Àr bra, min son.
430
00:37:57,066 --> 00:37:57,399
Skit
431
00:38:03,948 --> 00:38:04,948
Vad Àr det för fel?
432
00:38:04,991 --> 00:38:05,949
Gammalt skjul.
433
00:38:06,868 --> 00:38:09,161
Skorstenar föll ner pÄ oss.
434
00:38:09,704 --> 00:38:11,079
Buller kommer att locka dem.
435
00:38:11,331 --> 00:38:12,247
Vi mÄste fly.
436
00:38:13,041 --> 00:38:14,750
Ăr tidvattnet lĂ„gt? - Det Ă€r inget problem.
437
00:38:16,503 --> 00:38:18,128
De mÄste agera snabbt och utan att vÀcka uppmÀrksamhet.
438
00:38:18,379 --> 00:38:21,673
NÀr du ser en alfa, spring lÀngst fram pÄ uppstÀllningen och fortsÀtt.
439
00:38:21,925 --> 00:38:22,591
FörstÄr du?
440
00:38:22,842 --> 00:38:23,884
UpphÀngning.
441
00:38:24,177 --> 00:38:25,135
Fram till dess.
442
00:38:25,178 --> 00:38:27,262
- Du dÄ? - Jag Àr precis bakom dig.
443
00:38:44,489 --> 00:38:45,864
Alpha visas inte.
444
00:38:46,908 --> 00:38:49,493
- Tidvattnet Àr fortfarande högt. - Det kommer inte att ta lÄng tid.
445
00:38:49,953 --> 00:38:51,119
Skall.
446
00:39:03,883 --> 00:39:05,717
Avslutas i höjd med vaden.
447
00:39:07,011 --> 00:39:07,970
VĂ€nligen ta av dig skorna.
448
00:39:09,889 --> 00:39:10,764
Sikta pÄ bron.
449
00:39:12,308 --> 00:39:13,308
GĂ„ rakt fram.
450
00:39:14,853 --> 00:39:16,478
Det Àr okej, andas.
451
00:39:16,980 --> 00:39:18,772
FortsÀtt.
452
00:39:19,566 --> 00:39:20,607
FortsÀtt.
453
00:39:48,636 --> 00:39:50,512
Vilken dag, Spike.
454
00:39:52,265 --> 00:39:53,640
Första kontinentala bestigningen,
455
00:39:53,892 --> 00:39:56,351
De första dödsfallen, de första infekterade attackerna.
456
00:39:57,896 --> 00:39:59,229
Jag har sett alfan!
457
00:40:00,148 --> 00:40:01,023
Och du missade tidvattnet.
458
00:40:02,358 --> 00:40:04,818
Jag har mycket att berÀtta för min mamma.
459
00:40:25,882 --> 00:40:27,215
Jag."
460
00:40:28,551 --> 00:40:29,301
Kör!
461
00:40:30,803 --> 00:40:32,596
Spring ivÀg, för helvete!
462
00:40:39,354 --> 00:40:40,228
AvstÀngning!
463
00:40:44,067 --> 00:40:44,900
Lime!
464
00:40:45,526 --> 00:40:46,652
- Jag kan inte resa mig!
465
00:40:46,653 --> 00:40:47,069
- Jag kan inte resa mig!
466
00:40:59,040 --> 00:40:59,915
- Det kan jag inte. - Jo, det kan du.
467
00:41:05,922 --> 00:41:06,338
Skit ocksÄ!
468
00:41:10,051 --> 00:41:11,885
Larm
469
00:41:13,513 --> 00:41:13,971
öppna dörren
470
00:41:18,017 --> 00:41:18,850
Jenny!
471
00:41:20,937 --> 00:41:22,354
Vi hÄller pÄ att vakna upp.
472
00:41:23,231 --> 00:41:24,272
Larm
473
00:41:27,986 --> 00:41:29,111
Barn, gÄ till era platser.
474
00:41:31,114 --> 00:41:32,322
Vi öppnar vÄra ögon.
475
00:41:38,204 --> 00:41:38,870
alfa
476
00:41:39,998 --> 00:41:41,540
Ăppna dörren, för helvete!
477
00:41:46,546 --> 00:41:47,796
Vrid pÄ projektorn.
478
00:41:48,673 --> 00:41:49,673
Bort frÄn marken!
479
00:42:06,482 --> 00:42:07,190
Du klarade det, Spike!
480
00:42:08,443 --> 00:42:08,900
Till Nefes.
481
00:42:13,990 --> 00:42:14,781
Ă
h!
482
00:42:21,039 --> 00:42:22,289
Ăppna dörren!
483
00:42:24,459 --> 00:42:25,417
Jenny!
484
00:42:25,918 --> 00:42:27,127
Ăppna dörren, för helvete!
485
00:42:27,420 --> 00:42:28,086
VĂ€nta lite.
486
00:42:29,839 --> 00:42:31,006
Ăppna dörren, för helvete!
487
00:42:32,759 --> 00:42:33,508
Skit
488
00:42:33,801 --> 00:42:34,468
VĂ€nta!
489
00:42:36,512 --> 00:42:37,095
VĂ€nta!
490
00:42:38,556 --> 00:42:40,265
Titta in i mina ögon! Vi har inget att erbjuda.
491
00:42:40,475 --> 00:42:41,058
VĂ€nta lite.
492
00:42:43,936 --> 00:42:44,853
Hon kom tillbaka.
493
00:42:45,063 --> 00:42:47,981
Titta pÄ hans ögon, det Àr inget fel pÄ dem. Det Àr inget fel pÄ honom.
494
00:42:49,484 --> 00:42:50,692
Ăppna dörren!
495
00:43:02,747 --> 00:43:03,747
spik
496
00:43:08,961 --> 00:43:10,879
25 eller 30 meter bort.
497
00:43:11,214 --> 00:43:13,298
Högt grÀs. Vind.
498
00:43:14,967 --> 00:43:16,927
Vart ska pilarna ta vÀgen?
499
00:43:18,137 --> 00:43:19,846
Halssugande.
500
00:43:23,976 --> 00:43:25,936
Och den fete mannen reste sig upp,
501
00:43:26,395 --> 00:43:28,480
Hon skriker som en flicka...
502
00:43:29,899 --> 00:43:31,733
Och faller till marken.
503
00:43:31,734 --> 00:43:32,567
Sedan faller de till marken som en stor bajskorv!
504
00:43:35,530 --> 00:43:36,404
Och det hÀr Àr det.
505
00:43:36,614 --> 00:43:38,740
Det finns Ätta infekterade...
506
00:43:38,991 --> 00:43:39,658
Du Àr oförskÀmd.
507
00:43:39,867 --> 00:43:41,451
Och efter oss!
508
00:43:44,205 --> 00:43:46,456
"Ă
h nej, det har börjat! sÀger jag.
509
00:43:47,708 --> 00:43:50,836
Den "modige" siren började sedan skjuta.
510
00:43:57,927 --> 00:43:59,678
- Jag missade allt. - Nej, jag missade det inte.
511
00:43:59,929 --> 00:44:01,346
Han Àr en ödmjuk man.
512
00:44:03,391 --> 00:44:04,516
Mannen som dödade jÀtten.
513
00:44:19,031 --> 00:44:19,906
Drick.
514
00:45:11,500 --> 00:45:13,335
Vart ska du ta mig?
515
00:46:08,599 --> 00:46:11,101
Jag visste att jag inte skulle vara tillbaka före midnatt.
516
00:46:11,352 --> 00:46:12,352
Jag Àr hÀr för att trÀffa min mamma.
517
00:46:12,979 --> 00:46:15,230
Ăr han okej?
518
00:46:16,274 --> 00:46:17,732
Mycket bra.
519
00:46:19,151 --> 00:46:21,778
Vi gick till fÀltet utan att göra nÄgonting.
520
00:46:22,029 --> 00:46:24,572
NÀr han inte befinner sig i kris Àr han mycket gladlynt.
521
00:46:26,117 --> 00:46:27,367
Hur har din dag varit?
522
00:46:29,662 --> 00:46:30,912
Detta Àr viktigt.
523
00:46:31,163 --> 00:46:32,956
Det min far sa Àr inte sant.
524
00:46:33,207 --> 00:46:33,999
Vad?
525
00:46:34,542 --> 00:46:35,500
Att jag Àr en hjÀlte.
526
00:46:36,002 --> 00:46:37,752
Det Àr ditt skÀl.
527
00:46:39,338 --> 00:46:40,797
Jag tror att han ljuger.
528
00:46:42,300 --> 00:46:44,217
Vad i hela friden har hÀnt?
529
00:46:45,553 --> 00:46:47,095
Jag dödade en av de Àldste.
530
00:46:47,847 --> 00:46:48,805
Han rörde sig knappt.
531
00:46:49,932 --> 00:46:51,975
Sedan började de snabba killarna jaga oss.
532
00:46:53,102 --> 00:46:54,519
Ingen kunde fÄnga mig.
533
00:46:56,397 --> 00:46:58,398
Vi gömde oss till natten.
534
00:47:00,526 --> 00:47:01,818
Jag var verkligen rÀdd.
535
00:47:03,029 --> 00:47:04,154
IllamÄende.
536
00:47:05,948 --> 00:47:07,449
Jag ville vara med min mamma.
537
00:47:08,034 --> 00:47:09,576
Jag Àr sÀker pÄ att din far skulle vara likadan.
538
00:47:14,415 --> 00:47:15,623
Hur som helst..,
539
00:47:15,875 --> 00:47:17,917
Jag har aldrig sett sÄdana vidstrÀckta slÀtter.
540
00:47:18,127 --> 00:47:20,420
- Den var vÀldigt stor. - Vad var det du sÄg?
541
00:47:21,172 --> 00:47:22,047
Hill,
542
00:47:22,840 --> 00:47:23,882
Skogsbruk.
543
00:47:25,760 --> 00:47:26,885
Och eld.
544
00:47:28,721 --> 00:47:29,929
Eld?
545
00:47:33,809 --> 00:47:35,518
Kanske Àr det den gamle Kelson.
546
00:47:36,187 --> 00:47:38,355
Jag trodde inte att han fortfarande levde.
547
00:47:40,983 --> 00:47:41,900
SydvÀst?
548
00:47:44,612 --> 00:47:46,905
Ă
h, kÀra nÄn. Det Àr verkligen Kelson.
549
00:47:51,619 --> 00:47:55,121
TÀnk pÄ det, han var min huslÀkare, ungefÀr...
550
00:47:55,956 --> 00:47:57,165
För cirka 30 Är sedan.
551
00:47:57,708 --> 00:47:59,793
- Vad innebÀr det att vara allmÀnpraktiserande lÀkare? - LÀkare.
552
00:48:00,086 --> 00:48:01,378
Hans lÀkare?
553
00:48:01,962 --> 00:48:04,756
Han övade strax utanför Whitley Bay.
554
00:48:07,718 --> 00:48:10,011
Min far visste inte vad eld var.
555
00:48:10,888 --> 00:48:13,014
Det finns inga lÀkare kvar, sÀger han.
556
00:48:13,391 --> 00:48:15,517
Han sa sedan till min mor att hon aldrig skulle fÄ veta vad som hÀnt henne.
557
00:48:16,977 --> 00:48:19,062
Jag tycker alltid att han verkar ljuga.
558
00:48:20,439 --> 00:48:21,147
Enligt mig...
559
00:48:24,318 --> 00:48:26,277
Jag menade inte att skrÀmma dig.
560
00:48:27,321 --> 00:48:28,405
Dr Kelson...
561
00:48:31,242 --> 00:48:32,033
SĂ€rskild person.
562
00:48:32,827 --> 00:48:33,618
Hur dÄ?
563
00:48:37,123 --> 00:48:38,415
Vad Àr det hÀr för eld?
564
00:48:38,666 --> 00:48:41,167
Om din far inte sa nÄgot till dig, kommer jag inte att sÀga nÄgot till dig heller.
565
00:48:44,922 --> 00:48:46,840
Vill du komma tillbaka till festen?
566
00:48:48,843 --> 00:48:50,176
Jag Àr med din mor.
567
00:48:50,469 --> 00:48:51,302
Nej, följande information finns tillgÀnglig.
568
00:48:52,012 --> 00:48:52,971
GĂ„ du.
569
00:48:54,515 --> 00:48:56,182
FrÄn och med nu ska jag ta hand om honom.
570
00:49:07,236 --> 00:49:08,194
Jag lurade dig.
571
00:49:34,472 --> 00:49:36,014
De Àr alla lögnare.
572
00:49:47,359 --> 00:49:49,569
Kan du göra jobbet Ät mig?
573
00:49:51,071 --> 00:49:52,822
Neurofen krÀvs.
574
00:49:55,868 --> 00:49:56,910
Nurofen mi?
575
00:49:57,119 --> 00:49:58,745
För mitt huvud...
576
00:50:04,460 --> 00:50:06,336
Oroa dig inte för det. Det spelar ingen roll.
577
00:50:08,923 --> 00:50:10,173
Vi Àr dÀr borta.
578
00:50:13,719 --> 00:50:15,637
Vilken kvÀll, min vÀn.
579
00:50:16,180 --> 00:50:18,431
Det Àr ju helt galet.
580
00:50:19,475 --> 00:50:22,185
De verkar ha kammat sitt hÄr med en kratta.
581
00:50:22,728 --> 00:50:23,978
Det kan det vara.
582
00:50:24,813 --> 00:50:26,814
Jag vaknade upp pÄ ett fÀlt.
583
00:50:27,566 --> 00:50:29,817
Var var du i gÄr kvÀll?
584
00:50:30,194 --> 00:50:31,402
Jag letade överallt,
585
00:50:31,779 --> 00:50:33,696
VÄra hjÀltar har försvunnit.
586
00:50:34,490 --> 00:50:35,657
Jag Äkte hem.
587
00:50:36,617 --> 00:50:37,867
JÀttedödare.
588
00:50:56,595 --> 00:50:58,263
Jag förbereder frukost.
589
00:51:11,151 --> 00:51:12,068
Vad Àr det för fel?
590
00:51:12,736 --> 00:51:15,697
Varför sa du inte att du var min mors lÀkare?
591
00:51:15,948 --> 00:51:16,948
Hans lÀkare?
592
00:51:18,701 --> 00:51:20,660
Vi har inte trÀffat en lÀkare pÄ lÀnge.
593
00:51:21,495 --> 00:51:22,328
Dr Kelson.
594
00:51:23,289 --> 00:51:24,956
Eld sÄg vi.
595
00:51:25,207 --> 00:51:26,666
Vem har du talat med?
596
00:51:28,043 --> 00:51:29,085
Det Àr sant.
597
00:51:29,920 --> 00:51:31,087
Sam?
598
00:51:31,589 --> 00:51:32,714
Vilken idiot!
599
00:51:33,382 --> 00:51:35,008
Det kommer att förstöra din hjÀrna.
600
00:51:36,885 --> 00:51:39,012
Han Àr ingen doktor, Spike.
601
00:51:39,513 --> 00:51:42,181
Det kan ha varit mÄnga Är sedan.
602
00:51:42,850 --> 00:51:44,976
Men han har blivit galen.
603
00:51:46,270 --> 00:51:47,395
Hur dÄ?
604
00:51:48,564 --> 00:51:50,648
Ăr han lĂ€kare?
605
00:51:52,860 --> 00:51:54,444
Innan du föddes,
606
00:51:55,154 --> 00:51:56,904
Vi tjÀnade vÄrt uppehÀlle genom att samla in mat.
607
00:51:57,990 --> 00:51:59,991
Varje gÄng gick vi lÀngre bort.
608
00:52:00,242 --> 00:52:02,785
Men sÄ en dag snubblade vi över Kelson.
609
00:52:06,332 --> 00:52:07,957
Inom 500 meter,
610
00:52:08,709 --> 00:52:10,501
Vi kunde kÀnna lukten av död.
611
00:52:11,920 --> 00:52:15,673
Vi kÀnde igen lukten. Det fanns döda mÀnniskor överallt.
612
00:52:16,550 --> 00:52:17,467
Men den hÀr gÄngen..,
613
00:52:18,552 --> 00:52:20,261
Det hÀr var nÄgot helt annat.
614
00:52:21,680 --> 00:52:23,389
Denna doft...
615
00:52:25,017 --> 00:52:26,392
Det var som en vÀgg.
616
00:52:26,602 --> 00:52:27,894
Det kommer att kÀnnas.
617
00:52:30,147 --> 00:52:32,732
Vi kom upp pÄ toppen av kullen.
618
00:52:33,525 --> 00:52:34,942
Jag tittade ner pÄ...
619
00:52:37,780 --> 00:52:40,531
Jag har aldrig sett nÄgot liknande i hela mitt liv.
620
00:52:43,452 --> 00:52:44,577
Lik.
621
00:52:45,162 --> 00:52:46,204
Hundratals.
622
00:52:50,334 --> 00:52:52,919
De var alla prydligt uppstÀllda.
623
00:52:54,672 --> 00:52:57,215
MĂ€n, kvinnor och barn.
624
00:52:58,175 --> 00:52:59,926
Och i mitten finns det en hög med trÀd.
625
00:53:02,179 --> 00:53:03,429
_ - - c 1^©©^.
626
00:53:05,432 --> 00:53:06,474
Av nÄgon oförklarlig anledning slÀpade han kroppen dit.
627
00:53:06,475 --> 00:53:09,852
Av nÄgon oförklarlig anledning slÀpade han kroppen dit.
628
00:53:11,230 --> 00:53:14,899
Efter en stund vÀnde han sig om och tittade rakt pÄ oss.
629
00:53:15,150 --> 00:53:16,234
Och peka pÄ oss,
630
00:53:16,652 --> 00:53:19,445
"Kommer ni, barn? Det var som om de sa det.
631
00:53:23,283 --> 00:53:24,951
Vi Äkte dÀrifrÄn omedelbart.
632
00:53:25,452 --> 00:53:27,203
Och i 15 Är,
633
00:53:28,038 --> 00:53:30,081
Ingen av oss gick tillbaka dit.
634
00:53:32,209 --> 00:53:33,167
Som jag sa tidigare.
635
00:53:34,962 --> 00:53:36,045
Han Àr galen.
636
00:53:39,633 --> 00:53:40,842
FAN TA DIG.
637
00:53:44,847 --> 00:53:46,097
Vill du att min mamma ska dö?
638
00:53:48,016 --> 00:53:49,559
SjÀlvklart inte.
639
00:53:51,395 --> 00:53:53,646
Vad Àr det hÀr för frÄga?
640
00:53:54,606 --> 00:53:56,065
Var var nÀsan placerad?
641
00:54:01,363 --> 00:54:02,405
Jag vet inte.
642
00:54:03,699 --> 00:54:04,782
Han kommer att dö.
643
00:54:08,454 --> 00:54:09,245
Jag vet inte.
644
00:54:11,248 --> 00:54:12,915
Jag tror att du kommer att dö.
645
00:54:13,751 --> 00:54:15,126
Du samtycker.
646
00:54:17,129 --> 00:54:17,962
Om han dör,
647
00:54:18,547 --> 00:54:20,047
TÀnker du följa med Rosie?
648
00:54:22,009 --> 00:54:23,050
Lystring!
649
00:54:23,469 --> 00:54:24,302
Och Davey...
650
00:54:24,678 --> 00:54:26,971
Jag sa Ät dig att vara försiktig, för fan!
651
00:54:29,850 --> 00:54:30,600
Min son...
652
00:54:40,778 --> 00:54:42,403
Det gör ont, Spike.
653
00:54:43,489 --> 00:54:44,906
Jag vet, jag Àr ledsen.
654
00:54:50,120 --> 00:54:52,121
Vill du ha lite vatten, Àlskling?
655
00:54:54,041 --> 00:54:55,792
HÄll dig borta frÄn oss.
656
00:54:57,044 --> 00:54:57,752
Ăr det en storleksmil?
657
00:55:36,416 --> 00:55:37,583
Hörde rÀtt.
658
00:55:57,145 --> 00:55:58,437
Pappa, snÀlla gÄ ut hÀrifrÄn.
659
00:56:42,774 --> 00:56:43,816
Eld!
660
00:56:46,778 --> 00:56:48,738
- Rök... - Ant! Mark!
661
00:56:48,989 --> 00:56:49,614
Eld!
662
00:56:50,657 --> 00:56:51,824
Till ladan!
663
00:56:52,242 --> 00:56:52,992
MÄste gÄ.
664
00:56:53,285 --> 00:56:54,493
Jag mÄste vara vid dörren.
665
00:56:56,663 --> 00:56:57,288
FortsÀtt.
666
00:56:57,748 --> 00:56:59,123
Jag kommer gÀrna att hjÀlpa dig.
667
00:56:59,374 --> 00:57:01,709
Jag tar hand om sirenerna. Du mÄste gÄ!
668
00:57:02,252 --> 00:57:03,294
De behöver alla.
669
00:57:03,295 --> 00:57:03,628
De behöver alla.
670
00:57:04,129 --> 00:57:05,546
- HallÄ, hallÄ, hallÄ! - Fegis.
671
00:57:05,964 --> 00:57:06,839
Snabbt.
672
00:57:07,966 --> 00:57:09,258
SĂ€kra horisonten.
673
00:57:09,509 --> 00:57:11,344
SlÀpp inte taget om sirenen.
674
00:57:13,597 --> 00:57:15,556
Mer vatten behövs.
675
00:57:29,947 --> 00:57:30,947
Kom igen, mamma.
676
00:57:31,406 --> 00:57:32,239
Kom igen, nu gÄr vi.
677
00:57:32,491 --> 00:57:33,074
6
678
00:57:33,075 --> 00:57:34,450
- Vatten! - Hav!
679
00:57:35,494 --> 00:57:36,494
Vart ska du ta vÀgen?
680
00:57:36,995 --> 00:57:38,037
Strand.
681
00:57:38,497 --> 00:57:39,997
Sedan till fÀlten.
682
00:57:40,415 --> 00:57:41,123
Till stranden?
683
00:58:13,699 --> 00:58:15,282
Vi Àr pÄ kontinenten.
684
00:58:20,789 --> 00:58:22,748
Vi borde inte vara hÀr.
685
00:58:23,250 --> 00:58:24,583
Detta Àr extremt farligt.
686
00:58:24,835 --> 00:58:25,960
Allt Àr bra. - Nej. Nej!
687
00:58:28,797 --> 00:58:29,755
- Jag ska skydda dig. - Nej, det hÀr Àr inte bra.
688
00:58:31,174 --> 00:58:32,216
Jamie.
689
00:58:36,138 --> 00:58:37,221
Var Àr min far?
690
00:58:37,681 --> 00:58:38,639
Inte hÀr.
691
00:58:41,977 --> 00:58:42,560
Jag mÄste Äka hem snart.
692
00:58:42,811 --> 00:58:43,811
Ann.
693
00:58:44,730 --> 00:58:46,147
Det finns ingen ÄtervÀndo.
694
00:58:46,815 --> 00:58:48,107
Det finns ett tidvatten.
695
00:58:51,611 --> 00:58:53,779
GÄ till en lÀkare. - Till en lÀkare?
696
00:58:54,031 --> 00:58:55,948
En riktig lÀkare, som förr i tiden.
697
00:58:57,242 --> 00:58:58,993
Mamma, vi har ett problem.
698
00:59:01,955 --> 00:59:03,622
Doktorn kommer att fixa dig.
699
00:59:07,294 --> 00:59:08,210
MÄr du bra?
700
00:59:37,324 --> 00:59:39,658
Titta, Jimmy. Jag kommer med molnen.
701
01:00:02,599 --> 01:00:03,349
Anne,
702
01:00:04,392 --> 01:00:06,102
Jag stannar hÀr i natt.
703
01:00:08,230 --> 01:00:09,271
Internt.
704
01:00:28,750 --> 01:00:30,376
Din far Àr löjlig.
705
01:00:35,632 --> 01:00:36,549
- Din far? - Ja, det Àr han.
706
01:00:37,259 --> 01:00:38,884
Försöker han lura dig?
707
01:00:42,639 --> 01:00:44,849
Din farfar betedde sig alltid dumt ocksÄ.
708
01:00:45,725 --> 01:00:47,268
Du kan inte ens förestÀlla dig.
709
01:00:49,729 --> 01:00:52,189
Andra tyckte att han var för allvarlig.
710
01:00:52,983 --> 01:00:55,067
Men nÀr han var med mig var han en riktig clown.
711
01:00:57,487 --> 01:00:59,155
Ăr din far likadan?
712
01:01:00,282 --> 01:01:02,032
NÀr du Àr ensam med honom?
713
01:01:03,994 --> 01:01:04,910
Nej, följande information finns tillgÀnglig.
714
01:01:07,998 --> 01:01:10,249
Hon vill att du ska vara en tuff kille.
715
01:01:11,126 --> 01:01:12,209
Som sig sjÀlv.
716
01:01:16,798 --> 01:01:18,090
NÀr jag sÄg dig,
717
01:01:20,218 --> 01:01:22,178
Jag kan se din farfars ögon.
718
01:01:22,888 --> 01:01:23,971
Det hÀr Àr mycket bra.
719
01:01:29,227 --> 01:01:30,227
Arbete.
720
01:01:43,366 --> 01:01:44,909
Du borde gÄ och lÀgga dig.
721
01:01:46,536 --> 01:01:48,662
Jag kommer att stÄ kvar för att övervaka.
722
01:01:49,289 --> 01:01:50,164
Ja, fader.
723
01:04:24,152 --> 01:04:25,194
Vad Àr det för fel?
724
01:04:26,905 --> 01:04:27,738
Jag vet inte.
725
01:04:29,741 --> 01:04:30,449
Al.
726
01:05:00,563 --> 01:05:01,397
Jag."
727
01:05:07,404 --> 01:05:08,028
Jag."
728
01:05:11,157 --> 01:05:11,907
Jag."
729
01:05:14,077 --> 01:05:15,369
Jag."
730
01:05:27,507 --> 01:05:28,632
Jag."
731
01:05:33,596 --> 01:05:35,055
Jag."
732
01:06:34,324 --> 01:06:35,741
Skit ocksÄ.
733
01:06:38,036 --> 01:06:39,161
FortsÀtt.
734
01:08:43,661 --> 01:08:44,536
Tillbaka.
735
01:08:46,539 --> 01:08:47,539
Ănglar!
736
01:08:49,208 --> 01:08:52,127
Pappa, minns du första gÄngen du visade mig?
737
01:08:55,048 --> 01:08:56,340
Vi parkerade vÄr bil i ett höloft.
738
01:08:57,467 --> 01:08:58,508
Vi gick.
739
01:09:00,637 --> 01:09:04,056
Vi gick fram till den plats dÀr vi kunde se den frÄn trÀdtopparna.
740
01:09:05,350 --> 01:09:07,893
Du sa att du skulle stÄ dÀr för alltid.
741
01:09:08,519 --> 01:09:11,063
Pyramid- och Stonehenge-stenar.
742
01:09:11,397 --> 01:09:14,191
Och genom att titta pÄ den kan vi se framtiden.
743
01:09:14,484 --> 01:09:15,484
Kommer du ihÄg...
744
01:09:20,698 --> 01:09:23,116
Vi reste bÄda genom tiden, sa du.
745
01:09:23,117 --> 01:09:24,076
Vi reste bÄda genom tiden, sa du.
746
01:09:25,787 --> 01:09:27,371
Vi kastades in i framtiden.
747
01:09:29,165 --> 01:09:30,332
Och det Àr jag.
748
01:09:32,085 --> 01:09:33,335
RĂ€dd.
749
01:09:36,047 --> 01:09:39,716
Jag tog dina ord pÄ allvar och trodde att de var sanna.
750
01:09:43,096 --> 01:09:45,806
Hur mÄnga Är hoppade du över den hÀr gÄngen?
751
01:09:47,684 --> 01:09:49,393
Tusentals eller fler?
752
01:09:58,236 --> 01:09:59,861
Blöder fortfarande. NÀsblod.
753
01:10:12,792 --> 01:10:13,583
Rör dig inte.
754
01:10:15,503 --> 01:10:16,128
Rör dig inte.
755
01:10:26,848 --> 01:10:27,264
Ăppna dina ögon och se.
756
01:10:27,265 --> 01:10:28,265
Ăppna dina ögon och se!
757
01:10:29,308 --> 01:10:30,100
Allt Àr bra.
758
01:10:36,190 --> 01:10:37,065
Skit ocksÄ.
759
01:10:37,525 --> 01:10:38,191
GER!
760
01:10:42,739 --> 01:10:44,156
VarsÄgod, mamma.
761
01:10:46,784 --> 01:10:47,951
avstÀngning av musik, dans etc. som ett tecken pÄ sorg
762
01:10:53,291 --> 01:10:54,207
körning
763
01:10:58,796 --> 01:10:59,546
intern
764
01:11:09,682 --> 01:11:10,682
Kom in, Àr ni snÀll.
765
01:11:16,731 --> 01:11:17,355
Skit
766
01:11:23,863 --> 01:11:24,738
FortsÀttning följer.
767
01:11:27,200 --> 01:11:28,325
Jag kommer att drunkna.
768
01:11:28,618 --> 01:11:29,910
Det hÀr Àr en gas.
769
01:11:32,371 --> 01:11:34,247
- Jag kvÀvs! - Nej, mamma!
770
01:11:53,893 --> 01:11:54,559
LÄt honom gÄ!
771
01:12:04,654 --> 01:12:05,529
Ta ner hÀnderna!
772
01:12:55,496 --> 01:12:56,204
Vad?
773
01:12:58,749 --> 01:13:00,917
Bensen. Gasform.
774
01:13:02,003 --> 01:13:03,461
Det hade ackumulerats.
775
01:13:08,259 --> 01:13:09,384
Mitt namn Àr Spike.
776
01:13:11,470 --> 01:13:12,512
Det hÀr Àr min mamma.
777
01:13:14,849 --> 01:13:15,849
Mitt namn Àr Eric.
778
01:13:31,449 --> 01:13:32,657
Var var nÀsan placerad?
779
01:13:33,743 --> 01:13:34,951
Jag vet inte.
780
01:13:36,495 --> 01:13:38,371
Ta honom till doktorn.
781
01:13:40,291 --> 01:13:40,832
Uppfattat.
782
01:13:41,459 --> 01:13:42,208
Vad Àr det vi gör?
783
01:13:43,586 --> 01:13:45,378
- Vad menar du med det? - Du bor hÀr, eller hur?
784
01:13:45,671 --> 01:13:46,671
Jag."
785
01:13:46,672 --> 01:13:47,505
Det hÀr Àr en ö, du kommer hÀrifrÄn.
786
01:13:48,090 --> 01:13:48,924
Ăr det lokalt?
787
01:13:49,175 --> 01:13:49,799
Vad Àr det vi gör? Antalet smittade personer ökar ytterligare.9
788
01:13:49,800 --> 01:13:50,550
Vad Àr det vi gör? Antalet smittade personer ökar ytterligare.
789
01:13:50,551 --> 01:13:51,718
Kommer det fler smittade personer?
790
01:13:52,219 --> 01:13:55,138
Jag vet inte, kanske. Jag Àr sÀker pÄ att de hörde det.
791
01:13:55,431 --> 01:13:56,681
"SjÀlvklart kommer de att komma.
792
01:13:57,099 --> 01:14:00,143
Berserkerna kommer och halshugger oss!
793
01:14:01,854 --> 01:14:02,395
- Du Àr inte hÀrifrÄn. - FÄ tyst pÄ honom.
794
01:14:02,396 --> 01:14:02,812
- Du Àr inte hÀrifrÄn. - FÄ tyst pÄ honom.
795
01:14:04,023 --> 01:14:06,107
- Var kommer du ifrÄn? Sverige. HÄll kÀften pÄ honom!
796
01:14:06,317 --> 01:14:07,400
Du har det inte.
797
01:14:07,610 --> 01:14:08,485
Det Àr utom din kontroll och det finns inget du kan göra Ät det.
798
01:14:08,486 --> 01:14:09,527
Han kan inte göra nÄgot och det kan inte du heller.
799
01:14:09,862 --> 01:14:11,696
Om jag inte hade gjort det, skulle jag ha
800
01:14:12,114 --> 01:14:12,989
J3, . ^h AS! cĂOhĂ© 'TĂS' - - -.
801
01:14:12,990 --> 01:14:14,157
Kulor skulle inte ha varit bortkastade.
802
01:14:19,455 --> 01:14:20,288
Jag mÄste gÄ.
803
01:14:20,665 --> 01:14:22,415
GĂ
TILL. - GĂ„ vidare.
804
01:14:23,459 --> 01:14:24,542
Jag har inte för avsikt att lÀmna honom.
805
01:14:25,044 --> 01:14:26,336
Tack, pappa.
806
01:14:27,421 --> 01:14:29,839
Vi Àr helt galna.
807
01:14:33,970 --> 01:14:35,095
Skit ocksÄ.
808
01:14:36,764 --> 01:14:38,098
Min bÀsta vÀn frÄn high school Àr budbilschaufför.
809
01:14:38,099 --> 01:14:38,932
Min bÀsta vÀn frÄn high school Àr budbilschaufför.
810
01:14:38,933 --> 01:14:39,391
Min bÀsta vÀn frÄn high school Àr en budbÀrare.
811
01:14:39,392 --> 01:14:40,141
Min bÀsta vÀn frÄn high school Àr budbilschaufför.
812
01:14:40,893 --> 01:14:41,434
-Det hÀr Àr inte vi, du och jag.
813
01:14:41,435 --> 01:14:41,977
Du... vad Àr det...
814
01:14:41,978 --> 01:14:43,353
Du skulle inte veta...
815
01:14:44,313 --> 01:14:46,356
Leverera paket som bestÀllts online.
816
01:14:46,357 --> 01:14:47,315
Leverera bestÀllda paket.
817
01:14:48,651 --> 01:14:49,985
Betyder det ingenting för dig?
818
01:14:50,486 --> 01:14:52,946
Glöm det. Hon Àr som en blomma.
819
01:14:53,322 --> 01:14:54,406
Jag sa till honom.
820
01:14:54,865 --> 01:14:56,741
"Du förstör ditt liv, Felix.
821
01:14:57,284 --> 01:15:00,412
Vi har bara ett liv. Du förstör ditt liv."
822
01:15:01,747 --> 01:15:05,125
Och han sa till mig. "Vad i helvete gör du, din idiot?
823
01:15:06,627 --> 01:15:08,211
Sedan tog jag vÀrvning i armén.
824
01:15:08,963 --> 01:15:10,338
För att bevisa att han har fel.
825
01:15:10,631 --> 01:15:12,632
Vems liv Àr det som förstörs nu?
826
01:15:14,135 --> 01:15:15,260
Jag har ingen aning.
827
01:15:15,469 --> 01:15:17,303
Jag borde ha blivit budbilschaufför.
828
01:15:17,847 --> 01:15:20,724
Om du inte kommer hit kommer du att fastna i trafiken.
829
01:15:21,183 --> 01:15:23,893
Eller sÄ körde jag för fort pÄ en sidovÀg.
830
01:15:24,311 --> 01:15:24,936
Varför kom du hit?
831
01:15:25,730 --> 01:15:27,397
Min bÄt sjönk.
832
01:15:28,941 --> 01:15:32,027
Den trÀffade nÄgot utanför Skottlands östkust.
833
01:15:33,404 --> 01:15:34,320
Whisky med is.
834
01:15:36,240 --> 01:15:37,157
Vad som helst.
835
01:15:38,576 --> 01:15:40,160
Vi hittade en roddbÄt.
836
01:15:40,411 --> 01:15:42,912
Vi ville lÀmna stranden, men vinden drev oss bort.
837
01:15:43,914 --> 01:15:46,624
Vi var Ätta personer och jag var den enda som överlevde.
838
01:15:47,460 --> 01:15:48,835
Vi kommer och hÀmtar dig.
839
01:15:51,255 --> 01:15:53,173
Hela ön Àr satt i karantÀn.
840
01:15:53,424 --> 01:15:55,383
De Àr pÄ patrull.
841
01:15:55,968 --> 01:15:59,304
Jag vet, jag vet... Men Àr inte det hÀr bara för oss?
842
01:15:59,722 --> 01:16:03,016
Till alla dÄrar som har satt sin fot pÄ den hÀr ön.
843
01:16:03,851 --> 01:16:05,685
Ingen kommer ut hÀrifrÄn.
844
01:16:09,565 --> 01:16:10,982
Kom till vÄrt hus.
845
01:16:11,400 --> 01:16:13,359
Efter samrÄd med lÀkare.
846
01:16:13,611 --> 01:16:15,236
Var Àr doktorn?
847
01:16:17,031 --> 01:16:17,864
RÄdet.
848
01:16:19,825 --> 01:16:21,034
Inte lÄngt bort.
849
01:16:21,702 --> 01:16:22,619
Ăr det inte lĂ„ngt borta?
850
01:16:23,329 --> 01:16:25,413
Du bÀr inte din mor pÄ ryggen.
851
01:16:26,540 --> 01:16:27,916
Vi tar en kort paus.
852
01:16:35,091 --> 01:16:36,758
Har inte Àtit nÄgot pÄ tvÄ dagar.
853
01:16:40,429 --> 01:16:41,596
Var snÀll och ta en annan.
854
01:16:44,725 --> 01:16:46,893
* * 0 "g ©g
WglinÂźg-.
855
01:16:54,527 --> 01:16:55,276
Pill%1.
856
01:16:57,029 --> 01:16:57,904
Inget nÀtverk.
857
01:17:01,951 --> 01:17:02,992
Vad Àr det hÀr?
858
01:17:05,037 --> 01:17:06,746
Metallfragment kommer snart att vara tillgÀngliga.
859
01:17:07,373 --> 01:17:08,873
Men inte nu...
860
01:17:09,375 --> 01:17:12,210
Det Àr en slags radio, men med bilder.
861
01:17:13,170 --> 01:17:14,504
Finns det en radio?
862
01:17:16,215 --> 01:17:16,881
Fotografier?
863
01:17:18,175 --> 01:17:19,384
Ăldre foto.
864
01:17:22,638 --> 01:17:23,847
Se hÀr.
865
01:17:24,890 --> 01:17:26,099
Det hÀr Àr ett foto som jag just tog.
866
01:17:27,977 --> 01:17:29,060
Det hÀr Àr min fÀstmö...
867
01:17:29,311 --> 01:17:30,478
Min före detta fÀstmö,
868
01:17:31,147 --> 01:17:31,729
Mer Àn sÄ.
869
01:17:32,898 --> 01:17:34,399
Vad har du i ansiktet?
870
01:17:35,151 --> 01:17:36,067
hur
871
01:17:36,819 --> 01:17:37,986
Det Àr konstigt.
872
01:17:38,571 --> 01:17:39,821
Det Àr du som Àr konstig.
873
01:17:40,030 --> 01:17:41,990
Hon Ă€r vĂ€ldigt vacker. Ăr allt vĂ€l med dig?
874
01:17:42,158 --> 01:17:45,410
Jag förstÄr. Flickor i min by har samma problem.
875
01:17:45,619 --> 01:17:46,244
denna frÄga
876
01:17:46,662 --> 01:17:48,955
Han Àr allergisk mot fisk och skaldjur.
877
01:17:49,206 --> 01:17:53,501
Att Àta pilgrimsmusslor orsakar svullnad i lÀpparna.
878
01:17:56,589 --> 01:17:57,589
Och det Àr allt.
879
01:18:00,843 --> 01:18:02,093
Hej dÄ, Àlskling.
880
01:18:02,553 --> 01:18:03,845
Felix och Vrma.
881
01:18:06,765 --> 01:18:07,557
Baba,
882
01:18:08,100 --> 01:18:09,142
Kallt.
883
01:18:16,734 --> 01:18:18,443
Varför kallar hon dig "far"?
884
01:18:19,361 --> 01:18:20,403
Det hÀr Àr mycket mÀrkligt.
885
01:18:21,322 --> 01:18:25,074
Ni mÄste vara avelsdjur hÀr.
886
01:18:25,659 --> 01:18:28,661
Detta Àr dock inte rimligt.
887
01:18:29,705 --> 01:18:31,206
Han blandar ihop saker och ting.
888
01:18:31,415 --> 01:18:35,210
Han var inte sÄ hÀr. För det mesta var han sig lik.
889
01:18:35,461 --> 01:18:36,586
Vem Àr samma person som tidigare?
890
01:18:39,840 --> 01:18:40,590
Du, mamma.
891
01:18:49,975 --> 01:18:50,516
Vem Àr du?
892
01:18:51,894 --> 01:18:52,936
Rick.
893
01:18:54,605 --> 01:18:55,897
Han Àr din far, Spike.
894
01:18:57,608 --> 01:18:58,441
Vad?
895
01:18:58,943 --> 01:19:01,361
= CW oo© Ibfego©, = C"©ŸĂȘ oo gras ©@oo
896
01:19:02,071 --> 01:19:02,737
Anne!
897
01:19:03,447 --> 01:19:04,364
Jag Àr ledsen.
898
01:19:04,949 --> 01:19:05,823
Han rÀddade oss.
899
01:19:06,075 --> 01:19:07,992
Jag kÀnner en stor skitstövel.
900
01:19:12,122 --> 01:19:13,831
PÄminn oss om vart du Àr pÄ vÀg.
901
01:19:14,041 --> 01:19:15,166
Doktorn.
902
01:19:16,418 --> 01:19:17,460
Ja, det gör jag.
903
01:19:22,424 --> 01:19:23,800
Kom igen, nu gÄr vi.
904
01:19:29,807 --> 01:19:31,015
Fungerar det?
905
01:19:36,689 --> 01:19:38,523
Varför Àr de sÄ kraftfulla?
906
01:19:39,275 --> 01:19:40,400
Berserk.
907
01:19:43,362 --> 01:19:44,112
Enligt Sam.
908
01:19:44,613 --> 01:19:45,655
Delvis,
909
01:19:45,990 --> 01:19:48,241
Virus fungerar som steroider.
910
01:19:49,076 --> 01:19:50,827
Vi vet inte vad det Àr, men det Àr en steroid.
911
01:19:51,078 --> 01:19:53,121
Men jag tror att det gör dem till alfa.
912
01:19:54,123 --> 01:19:57,542
Alfahanne. Det lÄter som om vi pratar om en köpman.
913
01:19:58,002 --> 01:19:59,585
Som de pÄ Wall Street.
914
01:19:59,878 --> 01:20:00,837
Vad Àr det för nÄgot?
915
01:20:01,672 --> 01:20:03,256
Vet du vad Bà rsà rk Àr?
916
01:20:03,507 --> 01:20:05,049
Detta förklarar situationen bÀttre.
917
01:20:06,218 --> 01:20:08,845
Han Àr en galning, en avskyvÀrd viking.
918
01:20:09,096 --> 01:20:10,096
FörstÄr du?
919
01:20:12,766 --> 01:20:14,350
Jag Àr en viking.
920
01:20:14,601 --> 01:20:16,644
Jag kan ocksÄ vara en alfa.
921
01:20:19,606 --> 01:20:20,648
Vad?
922
01:20:21,900 --> 01:20:22,608
Jag vet inte.
923
01:20:26,488 --> 01:20:27,322
Vart ska du ta vÀgen?
924
01:20:27,740 --> 01:20:29,032
Jag lÀmnar honom inte ensam.
925
01:21:17,122 --> 01:21:17,789
Ann.
926
01:21:47,319 --> 01:21:48,403
Spike, vÀnta.
927
01:21:49,113 --> 01:21:50,113
Vad Àr det du gör?
928
01:21:51,073 --> 01:21:51,614
Nej, följande information finns tillgÀnglig!
929
01:22:21,812 --> 01:22:22,854
Skit ocksÄ!
930
01:22:27,317 --> 01:22:28,025
Vad Àr det du gör?
931
01:22:28,777 --> 01:22:30,027
LÄt honom gÄ!
932
01:22:38,704 --> 01:22:39,787
Gör det inte, Spike.
933
01:22:40,873 --> 01:22:41,664
Gör det inte.
934
01:22:46,837 --> 01:22:48,004
-Var? -HĂ€r. -Ă
h, dÀr.
935
01:22:48,338 --> 01:22:49,714
Ă
h, jag drömmer.
936
01:22:51,258 --> 01:22:51,841
Det Àr de.
937
01:22:57,514 --> 01:22:58,764
TvÀtta hÀnderna.
938
01:23:00,976 --> 01:23:02,101
Vad Àr det hÀr?
939
01:23:03,145 --> 01:23:04,729
Ni Àr alla galna.
940
01:23:07,649 --> 01:23:08,774
Bra gjort, Spike.
941
01:23:25,209 --> 01:23:25,833
Fram till dess.
942
01:23:27,044 --> 01:23:27,668
VÀnligen lÄt det vara som det Àr.
943
01:23:29,046 --> 01:23:30,588
LĂ€gg ner den.
944
01:23:31,048 --> 01:23:32,131
Det hÀr Àr en bebis.
945
01:23:32,216 --> 01:23:35,176
Det hÀr Àr en jÀvla zombie, din incestuösa subba!
946
01:23:35,969 --> 01:23:38,513
SÄdan smuts fÄr inte tillÄtas sprida sig.
947
01:23:38,722 --> 01:23:39,514
Det Àr en flicka.
948
01:23:40,766 --> 01:23:41,724
LĂ€gg ner den.
949
01:23:42,017 --> 01:23:43,434
LÀgg ner den, för helvete!
950
01:23:43,644 --> 01:23:45,645
- Han Àr inte smittad av viruset. - Nej, nej, nej...
951
01:23:45,896 --> 01:23:48,105
LÄt honom gÄ, annars dödar jag er bÄda.
952
01:23:48,440 --> 01:23:50,107
- Det Àr inget fel med det. - Jag kommer att döda dig!
953
01:23:50,442 --> 01:23:51,484
Det finns 5 sekunder.
954
01:23:52,611 --> 01:23:54,028
- Klockan fem... - Vakna, mamma.
955
01:23:54,279 --> 01:23:55,154
Fyra...
956
01:24:15,592 --> 01:24:16,217
Alpha.
957
01:24:17,886 --> 01:24:18,594
Kom igen, mamma.
958
01:24:19,137 --> 01:24:19,929
Fram till dess.
959
01:24:29,022 --> 01:24:29,438
Kör!
960
01:24:29,439 --> 01:24:30,147
Kör!
961
01:25:03,515 --> 01:25:05,808
Anne, Trending!
962
01:25:13,775 --> 01:25:14,483
DÀr det finns rök
963
01:25:14,484 --> 01:25:15,318
DÀr det finns rök
964
01:25:19,906 --> 01:25:20,781
avstÀngning av musik, dans etc. som ett tecken pÄ sorg
965
01:25:49,603 --> 01:25:51,646
Morfin, Xyla ' e.
966
01:25:52,272 --> 01:25:53,981
Fungerar mycket snabbt.
967
01:25:57,361 --> 01:26:00,446
Ledsen att behöva titta pÄ den, men den Àr belagd med jod.
968
01:26:00,739 --> 01:26:03,741
Detta Àr en utmÀrkt förebyggande ÄtgÀrd.
969
01:26:04,576 --> 01:26:05,076
Viruset Àr mycket motstÄndskraftigt mot jod.
970
01:26:16,296 --> 01:26:17,380
Kan du tillÄta detta?
971
01:26:18,340 --> 01:26:19,090
Samson?
972
01:26:19,341 --> 01:26:20,049
LĂ€mna.
973
01:26:24,137 --> 01:26:25,971
Jag döpte honom till Samson.
974
01:26:26,223 --> 01:26:28,057
Han har bott hÀr i tre Är.
975
01:26:32,646 --> 01:26:33,270
Bay ...
976
01:26:36,942 --> 01:26:38,859
Du Àr en snÀll person, berÀtta om det.
977
01:26:39,361 --> 01:26:40,861
Ăr du dr Kelson?
978
01:26:45,117 --> 01:26:45,950
Mitt namn Àr Spi.
979
01:26:46,451 --> 01:26:47,993
Min mamma, Isla.
980
01:26:48,286 --> 01:26:49,620
Spike, Ira.
981
01:26:50,122 --> 01:26:50,913
Det hÀr Àr en bebis.
982
01:26:50,914 --> 01:26:51,789
Och det hÀr Àr barnet.
983
01:26:54,167 --> 01:26:55,584
Vi behöver din hjÀlp.
984
01:26:58,672 --> 01:27:00,840
Vi gÄr innan han vaknar.
985
01:27:10,225 --> 01:27:10,850
Vad Àr det för fel?
986
01:27:16,690 --> 01:27:18,482
NĂ€stan...
987
01:27:19,317 --> 01:27:22,570
Jag har vÀntat i 13 Är pÄ att den hÀr frÄgan ska stÀllas.
988
01:27:26,158 --> 01:27:28,534
MÄnga gÄnger trodde jag att jag skulle dö hÀr.
989
01:27:28,744 --> 01:27:30,244
Ensamhet, Älderdom,
990
01:27:30,454 --> 01:27:31,704
FrÄn hunger,
991
01:27:31,997 --> 01:27:33,289
Eller sÄ tror de att de kan komma att dö i en vÄldsam hÀndelse,
992
01:27:33,540 --> 01:27:35,958
Utan att ha fÄtt möjlighet att svara.
993
01:27:37,669 --> 01:27:40,504
KĂ€nner du till uttrycket "memento mon"?
994
01:27:42,466 --> 01:27:43,174
Nej, följande information finns tillgÀnglig.
995
01:27:43,508 --> 01:27:46,927
Det Àr ett dött sprÄk, det Àr ironiskt.
996
01:27:47,137 --> 01:27:48,304
Det betyder..:
997
01:27:49,014 --> 01:27:50,639
Kom ihÄg döden."
998
01:27:52,267 --> 01:27:54,852
Kom ihÄg att du kommer att dö.
999
01:28:11,661 --> 01:28:13,329
Detta hÄller dem borta.
1000
01:28:31,807 --> 01:28:33,557
Det var för mÄnga dödsfall.
1001
01:28:35,227 --> 01:28:36,435
Infekterad.
1002
01:28:37,437 --> 01:28:39,522
Utan diskriminering av icke smittade personer.
1003
01:28:40,899 --> 01:28:41,941
Det Àr inte mycket som skiljer de tvÄ Ät.
1004
01:28:41,983 --> 01:28:42,858
Detta beror pÄ att det inte Àr mycket som skiljer de tvÄ Ät.
1005
01:29:04,464 --> 01:29:07,299
Varje skalle Àr en tankeström.
1006
01:29:08,718 --> 01:29:11,303
Dessa omloppsbanor Àr,
1007
01:29:12,973 --> 01:29:14,640
Dessa kÀkar talade och tuggade sedan.
1008
01:29:14,641 --> 01:29:16,725
Dessa kÀkar talade och tuggade sedan.
1009
01:29:17,227 --> 01:29:19,937
Detta Àr ett monument över deras nÀrvaro.
1010
01:29:21,106 --> 01:29:22,189
Tempel.
1011
01:29:25,735 --> 01:29:27,528
- Jag beklagar. - Inga problem.
1012
01:29:28,029 --> 01:29:30,281
Deras vÀrde ligger nÄgon annanstans.
1013
01:29:32,200 --> 01:29:33,242
Strukturen Àr solid,
1014
01:29:33,493 --> 01:29:36,245
Ben kan dock brytas.
1015
01:29:37,414 --> 01:29:40,291
PÄverkas av tid och naturliga förhÄllanden.
1016
01:29:40,917 --> 01:29:42,293
Eller av Spikes hand.
1017
01:29:43,128 --> 01:29:44,920
^FörmÄner och motiv':.
1018
01:29:47,257 --> 01:29:48,799
intrÀffade.
1019
01:29:56,391 --> 01:29:57,433
KĂ€nner du honom?
1020
01:29:59,352 --> 01:30:00,686
Han hette Eric.
1021
01:30:02,063 --> 01:30:03,397
Han rÀddade vÄra liv.
1022
01:30:05,817 --> 01:30:07,818
LÄt honom hitta ett hem.
1023
01:31:28,817 --> 01:31:30,192
VarsÄgod, mycket bra.
1024
01:31:32,946 --> 01:31:34,238
Bra gjort, min son.
1025
01:31:36,157 --> 01:31:36,782
SĂ„ synd, stackars Eric.
1026
01:31:36,783 --> 01:31:37,825
SĂ„ synd, stackars Eric.
1027
01:31:43,039 --> 01:31:44,623
VĂ€lj din plats.
1028
01:32:10,066 --> 01:32:11,233
Mycket bra.
1029
01:32:12,193 --> 01:32:13,527
Bra gjort, Spike.
1030
01:32:18,700 --> 01:32:19,700
baby
1031
01:32:20,577 --> 01:32:22,536
Nyfödda barn.
1032
01:32:24,122 --> 01:32:25,831
Barn till infekterade kvinnor.
1033
01:32:27,208 --> 01:32:28,542
Men hÀlsosamt.
1034
01:32:29,419 --> 01:32:30,878
Vi fick det frÄn hans mor.
1035
01:32:32,714 --> 01:32:33,839
Intressant.
1036
01:32:34,924 --> 01:32:37,176
Moderkakans magi.
1037
01:32:39,804 --> 01:32:41,430
Jag förestÀllde mig det hÀr scenariot.
1038
01:32:43,725 --> 01:32:45,476
Men han behöver mjölk.
1039
01:32:46,144 --> 01:32:49,605
Den kan överleva i flera dagar pÄ enbart vatten.
1040
01:32:51,024 --> 01:32:52,941
Ăr det dĂ€rför du Ă€r hĂ€r?
1041
01:32:54,569 --> 01:32:55,652
För barnet?
1042
01:33:02,494 --> 01:33:05,079
Placera höger hands pekfinger pÄ nÀsan,
1043
01:33:05,580 --> 01:33:08,165
Rör sedan vid mitt pekfinger.
1044
01:33:24,265 --> 01:33:26,600
Med din tillÄtelse, ditt bröst
1045
01:33:26,810 --> 01:33:29,269
Dina armhÄlor bör inspekteras.
1046
01:33:37,487 --> 01:33:38,612
Gör det ont?
1047
01:33:40,698 --> 01:33:42,366
Din förvirring.
1048
01:33:44,035 --> 01:33:46,245
Intermittent,
1049
01:33:46,621 --> 01:33:47,496
Intermittent,
1050
01:33:48,039 --> 01:33:49,873
Eller Àr det kontinuerligt?
1051
01:33:50,750 --> 01:33:52,709
Det var vÄgor, men...
1052
01:33:54,629 --> 01:33:56,255
Du kan kÀnna tidvattnet komma in.
1053
01:33:58,174 --> 01:34:00,342
Jag fick dem att memorera orden.
1054
01:34:01,261 --> 01:34:02,136
Ja.
1055
01:34:03,304 --> 01:34:04,972
Kommer du ihÄg...
1056
01:34:11,980 --> 01:34:12,938
Samma sak,
1057
01:34:13,731 --> 01:34:15,691
Har inte diagnostisk utrustning.
1058
01:34:15,942 --> 01:34:18,652
Biopsier Àr inte tillgÀngliga.
1059
01:34:19,154 --> 01:34:21,196
Men enligt mina observationer,
1060
01:34:21,614 --> 01:34:23,323
Förmodligen cancer.
1061
01:34:24,993 --> 01:34:28,120
Den mÄste ha spridit sig frÄn hjÀrnan till andra delar av kroppen.
1062
01:34:28,413 --> 01:34:29,997
Eller vice versa.
1063
01:34:30,206 --> 01:34:31,832
I vilket fall som helst,
1064
01:34:32,458 --> 01:34:34,084
ĂvergĂ„ng.
1065
01:34:35,753 --> 01:34:37,087
Det hÀr Àr dina symptom.
1066
01:34:37,338 --> 01:34:38,797
Och jag Àr rÀdd,
1067
01:34:39,299 --> 01:34:42,801
Tumörer i bröst och lymfkörtlar.
1068
01:34:46,347 --> 01:34:47,681
Jag."
1069
01:34:51,019 --> 01:34:53,937
Jag vet nÀr jag har stÀllt till det.
1070
01:34:55,023 --> 01:34:56,899
Detta var en överraskning.
1071
01:34:57,734 --> 01:35:00,027
MĂ€rkliga ord kommer upp i minnet,
1072
01:35:01,196 --> 01:35:02,738
Men jag sÀger det ÀndÄ.
1073
01:35:05,617 --> 01:35:07,910
Men jag blandar inte allt.
1074
01:35:12,081 --> 01:35:13,832
Jag trodde att det var cancer.
1075
01:35:16,127 --> 01:35:17,836
Jag visste inte hur jag skulle sÀga det, Spike.
1076
01:35:19,839 --> 01:35:21,298
Jag var verkligen rÀdd.
1077
01:35:23,384 --> 01:35:26,386
Vi ville att nÄgon annan skulle berÀtta det för oss.
1078
01:35:30,016 --> 01:35:31,350
Jag vet inte vad du pratar om.
1079
01:35:31,893 --> 01:35:34,228
Du kan inte bota min mor.
1080
01:35:34,771 --> 01:35:37,981
Jag skulle gÀrna göra det, men det Àr inte möjligt.
1081
01:35:39,442 --> 01:35:40,442
Vad innebÀr detta?
1082
01:35:41,819 --> 01:35:42,903
Kommer han att dö?
1083
01:35:43,821 --> 01:35:45,572
Kommer cancern att döda honom?
1084
01:35:45,990 --> 01:35:46,865
Ja.
1085
01:35:50,119 --> 01:35:50,994
NĂ€r.
1086
01:35:51,955 --> 01:35:53,288
SvÄrighetsgrad.
1087
01:35:57,126 --> 01:35:58,168
Omedelbart.
1088
01:36:04,133 --> 01:36:05,175
Kommer det att göra ont?
1089
01:36:05,718 --> 01:36:07,177
Spike, min Àlskade.
1090
01:36:08,346 --> 01:36:09,805
Jag lider redan.
1091
01:36:11,099 --> 01:36:12,224
Det Àr inte möjligt.
1092
01:36:12,809 --> 01:36:14,059
Doktorn, snÀlla.
1093
01:36:14,644 --> 01:36:16,144
Hitta lösningar.
1094
01:36:16,354 --> 01:36:17,813
Vissa droger,
1095
01:36:18,022 --> 01:36:20,065
Som tidigare, pÄ sjukhus.
1096
01:36:20,316 --> 01:36:23,277
SnÀlla sÀg mig vilken. Jag ska gÄ och hÀmta den.
1097
01:36:23,444 --> 01:36:24,528
BerÀtta för oss.
1098
01:36:24,737 --> 01:36:27,364
Det finns ingen medicin som kan bota honom.
1099
01:36:42,547 --> 01:36:44,840
Doktorn, snÀlla.
1100
01:36:48,177 --> 01:36:49,970
Vi har arbetat mycket hÄrt för att komma hit.
1101
01:36:51,806 --> 01:36:52,806
För att hitta dig.
1102
01:36:53,057 --> 01:36:55,350
- Kom hit. - Det finns inget att göra, sÀger han.
1103
01:37:07,363 --> 01:37:08,822
Jag borde ha berÀttat det för dig.
1104
01:37:11,576 --> 01:37:13,327
Jag borde ha berÀttat det för dig.
1105
01:37:31,429 --> 01:37:34,598
Det kan inte bota mig, men det kan hjÀlpa mig.
1106
01:37:35,641 --> 01:37:37,809
- Jag förstÄr inte. Jag förstÄr inte. - Jag förstÄr.
1107
01:37:39,645 --> 01:37:42,606
Jag vill att du alltid ska komma ihÄg det.
1108
01:37:43,983 --> 01:37:45,192
Uppfattat.
1109
01:37:53,993 --> 01:37:55,369
Allt Àr bra.
1110
01:38:01,876 --> 01:38:03,627
Var sÄ sÀker, allt Àr bra.
1111
01:38:20,019 --> 01:38:21,436
Titta vem som har kommit.
1112
01:38:29,612 --> 01:38:31,196
Memento mori.
1113
01:38:32,824 --> 01:38:34,199
Vad innebÀr detta?
1114
01:38:34,575 --> 01:38:35,826
Kom ihÄg det.
1115
01:38:36,619 --> 01:38:38,078
Vi kommer alla att dö.
1116
01:38:38,329 --> 01:38:39,371
Detta Àr sant.
1117
01:38:40,790 --> 01:38:42,707
Det finns mÄnga sÀtt att dö pÄ.
1118
01:38:45,420 --> 01:38:47,504
Vissa Àr bÀttre Àn andra.
1119
01:38:49,966 --> 01:38:51,049
Det bÀsta av det bÀsta
1120
01:38:51,426 --> 01:38:52,759
Fredliga mÀnniskor.
1121
01:38:53,719 --> 01:38:55,720
De lÀmnar efter sig sin kÀrlek.
1122
01:38:57,348 --> 01:38:58,807
Du Àlskar din mamma.
1123
01:39:00,810 --> 01:39:02,060
Ja, jag Àlskar det.
1124
01:39:02,728 --> 01:39:03,770
Ira, du Àlskar Spike.
1125
01:39:06,649 --> 01:39:08,150
Ăverdrivet.
1126
01:39:10,027 --> 01:39:12,487
Kom ihÄg kÀrleken.
1127
01:39:14,365 --> 01:39:16,324
Kom ihÄg att du mÄste Àlska.
1128
01:39:27,253 --> 01:39:28,253
Samma sak,
1129
01:39:29,464 --> 01:39:30,422
IngÄng.
1130
01:39:37,388 --> 01:39:39,389
Stanna hÀr med ditt barn.
1131
01:39:40,808 --> 01:39:42,267
Jag Àlskar dig, Spike.
1132
01:39:44,770 --> 01:39:45,604
Kom ihÄg...
1133
01:40:05,041 --> 01:40:05,957
Anne?
1134
01:41:31,127 --> 01:41:32,043
Hitta en plats Ät honom.
1135
01:41:32,420 --> 01:41:32,877
Hitta en plats Ät honom.
1136
01:41:35,756 --> 01:41:37,299
BÀst för.
1137
01:41:54,650 --> 01:41:55,483
Anne...
1138
01:43:15,523 --> 01:43:16,731
Jag Àlskar dig, mamma.
1139
01:43:47,388 --> 01:43:49,305
Kom in! Var försiktig.
1140
01:43:51,517 --> 01:43:51,891
JW3©ĂÂź Âź Âź@@]ĂȘo
1141
01:43:51,892 --> 01:43:52,308
Olycka.
1142
01:43:53,519 --> 01:43:54,185
Rör dig inte.
1143
01:45:18,687 --> 01:45:19,646
Tack, Spike.
1144
01:45:26,237 --> 01:45:28,822
Jag tror att det Àr för ditt och ditt barns eget bÀsta.
1145
01:45:30,032 --> 01:45:31,449
Dags att Äka hem.
1146
01:46:54,116 --> 01:46:54,991
gammal hembitrÀde (oönskat kort i kortspelet med samma namn)
1147
01:46:56,327 --> 01:46:57,577
Jag mÄr bra.
1148
01:47:00,998 --> 01:47:02,707
Det finns ingen anledning att oroa sig.
1149
01:47:04,209 --> 01:47:05,877
Ă
tervÀnd nÀr du Àr redo.
1150
01:47:08,213 --> 01:47:09,547
Jag vill fortsÀtta att arbeta.
1151
01:47:11,175 --> 01:47:12,884
Tills havet Àr utom synhÄll.
1152
01:47:14,970 --> 01:47:16,721
Dr Keffson hittade.
1153
01:47:17,890 --> 01:47:19,057
Inte död.
1154
01:47:20,517 --> 01:47:21,726
Han Àr en man.
1155
01:47:30,152 --> 01:47:31,027
Ălskling?
1156
01:47:40,913 --> 01:47:42,789
Han Àr barn till en kolgruvearbetare.
1157
01:47:44,208 --> 01:47:45,416
Men han...
1158
01:47:46,377 --> 01:47:47,377
Han mÄr bra.
1159
01:47:51,256 --> 01:47:53,049
Vi hittade honom vid ytterdörren.
1160
01:47:58,639 --> 01:47:59,973
Var snÀll och ta vÀl hand om honom.
1161
01:48:02,601 --> 01:48:03,935
Hans namn Àr Sa.
1162
01:48:25,457 --> 01:48:26,874
Spike.
1163
01:49:51,106 --> 01:49:52,812
Bra skott.
1164
01:49:55,749 --> 01:49:57,298
BET Ren poesi.
1165
01:49:59,893 --> 01:50:00,805
Med det sagt..,
1166
01:50:02,221 --> 01:50:04,180
Tallar, det skulle vara för mÄnga.
1167
01:50:05,849 --> 01:50:07,558
Och för unga bÄgskyttar som du.
1168
01:50:07,559 --> 01:50:08,684
1167 Detta gÀller Àven för unga bÄgskyttar som du.
1169
01:50:09,394 --> 01:50:10,895
FÄr jag komma in?
1170
01:50:12,913 --> 01:50:14,436
Det gör oss lyckliga.
1171
01:50:19,317 --> 01:50:19,919
OKEJ.
1172
01:50:21,622 --> 01:50:22,415
VĂ€nta lite...
1173
01:50:27,396 --> 01:50:28,498
Bryt ner dem.
1174
01:51:14,168 --> 01:51:15,334
Ha ha...
1175
01:51:45,532 --> 01:51:46,824
Var en vÀn.
1176
01:51:51,971 --> 01:51:55,955
Undertexter pÄ japanska av bb
71506