All language subtitles for 202208081726141-TRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,400 (讓我自己看似死亡或…) 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,320 (這與死亡本身無關) 3 00:00:07,400 --> 00:00:10,520 (而是盡可能讓我自己) 4 00:00:10,600 --> 00:00:11,760 (看來與原本不同) 5 00:00:11,840 --> 00:00:15,080 (我才能真正相信自己是另一個人) 6 00:00:15,720 --> 00:00:18,920 Dennis Andrew Nilsen看似平凡人 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,440 過著平凡的生活 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,720 別咬手指,你這隻可愛的笨蛋 9 00:00:23,800 --> 00:00:27,480 但虛假的外表下,他全然是噩夢 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,360 這有可能出人命 11 00:00:30,560 --> 00:00:32,240 因為Nilsen是一名殺手 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,960 他至少殺了12名年輕男子 13 00:00:36,040 --> 00:00:38,880 Dennis Nilsen想控制 14 00:00:38,960 --> 00:00:41,040 主導並支配一切 15 00:00:41,120 --> 00:00:44,560 看似乏味的公務員,躲藏在陰影裡 16 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 Nilsen據說很狡猾 17 00:00:47,240 --> 00:00:50,040 脾氣暴躁,並有暴力傾向 18 00:00:50,360 --> 00:00:51,720 他是控制狂 19 00:00:51,960 --> 00:00:54,840 現在造就瘋狂殺手的故事 20 00:00:54,920 --> 00:00:58,120 即將在從未播出的影片中公開發表 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,120 (我的一生都是…) 22 00:01:00,200 --> 00:01:02,120 (以這個異乎尋常的人物設定) 23 00:01:02,200 --> 00:01:03,320 (持續過生活) 24 00:01:03,480 --> 00:01:04,720 把他繩之以法的警探 25 00:01:04,800 --> 00:01:07,200 將提供獨家證詞 26 00:01:07,480 --> 00:01:11,160 有雙腿從黑色大垃圾袋末端伸出來 27 00:01:11,480 --> 00:01:14,600 我問他「這裡有多少具屍體」 28 00:01:14,680 --> 00:01:18,560 他回答「我殺了15、16個人」 29 00:01:19,320 --> 00:01:21,040 那是令人極度震驚的場面 30 00:01:21,440 --> 00:01:23,760 有多少名死者被埋在那個院子裡 31 00:01:24,000 --> 00:01:27,040 內政部試圖禁止監獄採訪 32 00:01:27,480 --> 00:01:29,160 (我的力量和他的被動性) 33 00:01:29,240 --> 00:01:32,000 (他越被動,我就越強大) 34 00:01:32,160 --> 00:01:34,560 以及Nilsen的受害者家屬 35 00:01:34,640 --> 00:01:35,840 首次公開談論案件 36 00:01:36,080 --> 00:01:39,640 我爸爸鍥而不捨尋找我們的Martyn 37 00:01:39,720 --> 00:01:42,640 他說「你在哪裡?兒子」 38 00:01:43,000 --> 00:01:45,440 Dennis Nilsen毀了我的家庭 39 00:01:46,800 --> 00:01:47,920 抱歉 40 00:01:51,320 --> 00:01:55,400 「DES:連環殺手之謎」 41 00:02:04,800 --> 00:02:07,520 把屍體從地板下面拖出來 42 00:02:07,600 --> 00:02:10,640 放在床單上,然後分屍 43 00:02:11,440 --> 00:02:14,920 這段令人震驚的採訪拍攝於1992年 44 00:02:15,120 --> 00:02:16,640 一名冷血的殺手 45 00:02:16,720 --> 00:02:19,560 平靜地描述如何處理他殺死的人 46 00:02:20,080 --> 00:02:21,960 到了夏季,天氣變得很熱 47 00:02:22,200 --> 00:02:24,040 我知道會有氣味的問題 48 00:02:24,120 --> 00:02:26,840 我必須解決氣味的問題 49 00:02:27,040 --> 00:02:29,560 於是我思考甚麼會產生最重的氣味 50 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 我的結論是… 51 00:02:31,680 --> 00:02:33,560 內臟 52 00:02:34,320 --> 00:02:38,760 此影片超過20年未在英國電視播出 53 00:02:38,880 --> 00:02:42,040 我會在週末把地板翻開 54 00:02:42,600 --> 00:02:43,960 這是我十分厭惡的事 55 00:02:44,040 --> 00:02:47,560 我要喝得酩酊大醉才能面對 56 00:02:47,640 --> 00:02:52,240 接著開始在廚房的地板上分屍 57 00:02:52,640 --> 00:02:55,640 我會出去院子裡嘔吐 58 00:03:02,080 --> 00:03:03,600 但局面如何演變到這種地步 59 00:03:04,480 --> 00:03:08,800 12年前的Dennis Nilsen大開殺戒 60 00:03:09,560 --> 00:03:13,440 連環殺手行兇的機會似乎多到嚇人 61 00:03:14,200 --> 00:03:17,080 英國當時正經歷巨大的社會變革 62 00:03:18,280 --> 00:03:19,520 不過並非所有地方都是如此 63 00:03:20,720 --> 00:03:25,240 我於1979年4月加入倫敦都市警部 64 00:03:25,760 --> 00:03:26,640 我前往警局報到 65 00:03:26,720 --> 00:03:29,160 在場有兩名男警員同屬我的小隊 66 00:03:29,240 --> 00:03:30,760 我走向他們並說 67 00:03:30,840 --> 00:03:33,600 「我是女警814,今天報到」 68 00:03:33,760 --> 00:03:35,600 他們看著我然後說 69 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 「拜託,小隊已經有一個女警」 70 00:03:38,000 --> 00:03:39,360 「不需要再多一個」 71 00:03:39,520 --> 00:03:44,320 那就是我身為女警的初次引見 72 00:03:47,200 --> 00:03:48,640 在80年代早期 73 00:03:48,720 --> 00:03:51,480 倫敦吸引了成千上萬的年輕人 74 00:03:51,560 --> 00:03:54,120 前往這城市追尋夢想 75 00:03:54,680 --> 00:03:56,720 這是很常見的情況 76 00:03:56,800 --> 00:03:59,400 每晚來自蘇格蘭以及北部的火車 77 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 載著希望逃離沉悶乏味生活的人 78 00:04:03,520 --> 00:04:05,280 來首都尋找他們相信在這裡的生活 79 00:04:05,360 --> 00:04:07,800 可帶來的額外樂趣 80 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 但對許多人來說,現實並非如此 81 00:04:13,200 --> 00:04:15,920 很多人都成為了失蹤人口 82 00:04:16,720 --> 00:04:18,080 僅在倫敦 83 00:04:18,160 --> 00:04:21,960 隨時有8000人被列為失蹤人口 84 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 這種情況清楚顯示了 85 00:04:24,440 --> 00:04:27,680 一個人消失無蹤是多麼容易的事 86 00:04:28,360 --> 00:04:30,360 我們會等待24小時 87 00:04:30,880 --> 00:04:32,600 若失蹤的人沒有返回 88 00:04:32,760 --> 00:04:35,840 我們會開始查詢附近的警局 89 00:04:35,920 --> 00:04:37,520 看看他們是否被逮捕 90 00:04:37,600 --> 00:04:39,280 並且查詢醫院 91 00:04:39,360 --> 00:04:41,880 但我們調查的範圍僅此而已 92 00:04:43,360 --> 00:04:46,600 我於1983年 93 00:04:47,040 --> 00:04:49,640 在北倫敦合恩賽警局擔任偵緝督察 94 00:04:50,360 --> 00:04:53,800 當時失蹤人口調查處在蘇格蘭場 95 00:04:53,960 --> 00:04:55,320 僅是一間小辦公室 96 00:04:55,400 --> 00:04:57,280 他們沒有國家資料庫 97 00:04:57,360 --> 00:05:00,200 根本談不上專業 98 00:05:00,800 --> 00:05:03,520 他們經常蓄意完全切斷過去 99 00:05:03,600 --> 00:05:05,200 造成他們很容易成為 100 00:05:05,280 --> 00:05:08,320 犯罪分子或騙子利用的目標 101 00:05:08,960 --> 00:05:12,040 因為他們很年輕又缺乏經驗 102 00:05:12,320 --> 00:05:16,440 可以說他們抵達後被誘導誤入歧途 103 00:05:18,760 --> 00:05:20,440 這代表他們很容易成為 104 00:05:20,520 --> 00:05:22,240 像Dennis Nilsen之輩的獵物 105 00:05:23,920 --> 00:05:26,080 Martyn Duffey就是受害者之一 106 00:05:27,480 --> 00:05:31,000 我們的Martyn有迷人的笑容,是的 107 00:05:31,680 --> 00:05:35,200 他願意為任何人做任何事,很善良 108 00:05:36,200 --> 00:05:37,360 Hazyl與Graham 109 00:05:37,440 --> 00:05:39,520 首次公開談論他們的兄弟 110 00:05:39,720 --> 00:05:43,280 與在1979年他們共度的最後聖誕節 111 00:05:44,480 --> 00:05:47,120 從那些照片可看出他當時很開心 112 00:05:47,200 --> 00:05:48,080 對… 113 00:05:48,160 --> 00:05:50,360 那應該是我們最美好的時光之一 114 00:05:50,440 --> 00:05:51,040 是的 115 00:05:51,120 --> 00:05:53,320 我們全家人在一起,所有人都開心 116 00:05:53,400 --> 00:05:54,480 對 117 00:05:56,320 --> 00:05:59,000 這名16歲的男孩於1980年5月 118 00:05:59,080 --> 00:05:59,960 離家出走到倫敦 119 00:06:00,040 --> 00:06:01,560 為了找工作 120 00:06:01,680 --> 00:06:03,320 Martyn以前也做過同樣的事 121 00:06:06,240 --> 00:06:09,760 但這次沒有人在他抵達後收到消息 122 00:06:11,560 --> 00:06:15,600 他沒找任何我們所知的當地聯繫人 123 00:06:15,840 --> 00:06:18,720 他就這樣從地球表面憑空消失了 124 00:06:20,920 --> 00:06:24,280 警方接獲Martyn的失蹤人口報案 125 00:06:24,960 --> 00:06:27,600 他的名字只是被添加到 126 00:06:27,680 --> 00:06:29,360 倫敦數千失蹤人口的名單上 127 00:06:30,400 --> 00:06:35,000 我爸爸鍥而不捨尋找我們的Martyn 128 00:06:35,560 --> 00:06:38,400 他的床邊有一張Martyn的照片 129 00:06:38,480 --> 00:06:40,920 他會看著那張照片並說… 130 00:06:41,000 --> 00:06:42,840 「你在哪裡?兒子」 131 00:06:43,320 --> 00:06:45,760 很顯然他已經遇到不測 132 00:06:52,040 --> 00:06:54,240 而可怕的事也確實發生了 133 00:06:55,000 --> 00:06:58,520 真相即將在三年後揭曉 134 00:07:00,680 --> 00:07:03,280 (1983年2月9日) 135 00:07:04,240 --> 00:07:06,480 在北倫敦的合恩賽警局 136 00:07:07,160 --> 00:07:09,080 偵緝督察Steve McCusker 137 00:07:09,160 --> 00:07:12,920 將收到困擾他整個職業生涯的報告 138 00:07:13,760 --> 00:07:16,440 一位軍裝警員同事進入我的辦公室 139 00:07:16,520 --> 00:07:19,640 他說他被派往克蘭利花園 140 00:07:19,720 --> 00:07:21,720 處理發生在一幢房屋裡的事件 141 00:07:23,320 --> 00:07:25,280 水喉匠在疏通排水渠道時 142 00:07:25,360 --> 00:07:27,320 發現了一些可疑的東西 143 00:07:28,960 --> 00:07:31,480 McCusker與他的上司 144 00:07:31,560 --> 00:07:33,960 偵緝總督察Peter Jay前往此屋 145 00:07:34,960 --> 00:07:35,920 當我們抵達時 146 00:07:36,000 --> 00:07:37,440 見到多人 147 00:07:37,520 --> 00:07:39,800 站在一個打開的沙井蓋周圍 148 00:07:40,720 --> 00:07:41,760 你們發現了甚麼 149 00:07:42,480 --> 00:07:43,960 大量的肉 150 00:07:45,760 --> 00:07:50,320 我們非常懷疑那不是動物的肉 151 00:07:50,960 --> 00:07:55,120 有一名住戶對此事相當關注? 152 00:07:55,200 --> 00:07:56,320 沒錯 153 00:07:56,480 --> 00:08:00,200 對,那名男子應該是住在頂層 154 00:08:00,480 --> 00:08:01,560 是的 155 00:08:02,640 --> 00:08:05,800 住在頂層的男子任職就業中心主管 156 00:08:05,880 --> 00:08:08,400 名為Dennis Andrew Nilsen 157 00:08:09,120 --> 00:08:14,560 那是雨加雪、非常難受的潮濕暗夜 158 00:08:14,760 --> 00:08:16,440 水喉匠的上司告訴他 159 00:08:16,520 --> 00:08:18,360 「聽著,把沙井蓋重新蓋上」 160 00:08:18,440 --> 00:08:22,080 「我們明早天色亮再來進行調查」 161 00:08:23,280 --> 00:08:25,040 由於沙井無人看守 162 00:08:25,120 --> 00:08:26,640 鄰居聽見Nilsen 163 00:08:26,720 --> 00:08:27,840 在排水渠道附近上下走動的聲音 164 00:08:27,920 --> 00:08:29,240 在午夜左右 165 00:08:29,680 --> 00:08:33,160 水喉匠Cattran翌日回歸不見遺骸 166 00:08:33,720 --> 00:08:36,720 沙井幾乎可說是清理得閃閃發光 167 00:08:38,520 --> 00:08:40,240 但水喉匠也確實承認 168 00:08:40,320 --> 00:08:44,680 他在沙井較小的排水渠道中 169 00:08:45,520 --> 00:08:48,760 取出看似人類手部的手指、指關節 170 00:08:48,960 --> 00:08:52,360 皮膚以及骨的遺骸 171 00:08:52,640 --> 00:08:55,200 (以下畫面或引致觀眾不安) 172 00:08:55,280 --> 00:08:57,160 (建議觀眾自行斟酌) 173 00:08:57,240 --> 00:09:00,360 我們之後接到停屍間的來電 174 00:09:00,440 --> 00:09:04,400 通知我們那些骨確實屬於人類 175 00:09:08,720 --> 00:09:12,680 頭號疑犯是男子Dennis Nilsen 176 00:09:13,720 --> 00:09:16,080 有時他使用的名字是Des 177 00:09:17,920 --> 00:09:21,280 Des大約5時半下班回家 178 00:09:22,920 --> 00:09:24,160 三名警探,Peter Jay 179 00:09:24,240 --> 00:09:26,640 Steve McCusker與Jeff Butler 180 00:09:26,720 --> 00:09:27,880 正等著他 181 00:09:29,920 --> 00:09:34,920 他回到家,穿著風衣,戴著眼鏡 182 00:09:35,640 --> 00:09:37,120 拿著公事包 183 00:09:37,400 --> 00:09:40,760 我們對他表示是合恩賽警局警察 184 00:09:40,840 --> 00:09:42,960 Nilsen對此表現出有點驚訝 185 00:09:43,040 --> 00:09:45,440 他說「警察從何時開始」 186 00:09:45,520 --> 00:09:47,520 「對民眾的排水渠道感興趣了」 187 00:09:48,040 --> 00:09:51,560 我們說「我們先進去你家再詳述」 188 00:09:54,200 --> 00:09:56,600 他用鑰匙打開了門 189 00:09:58,640 --> 00:10:01,480 他的家很髒亂,給人污穢的感覺 190 00:10:01,560 --> 00:10:05,320 當然還有氣味,非常難聞的臭味 191 00:10:06,680 --> 00:10:08,240 那是死亡的氣味 192 00:10:09,320 --> 00:10:13,280 Peter說「別敷衍我們,屍體呢」 193 00:10:14,080 --> 00:10:15,640 他看起來很震驚 194 00:10:15,720 --> 00:10:19,320 他瞬間意識到罪行敗露 195 00:10:19,800 --> 00:10:22,280 並說「就在那裡」 196 00:10:22,360 --> 00:10:25,680 他指著在我左邊的衣櫃 197 00:10:26,600 --> 00:10:28,320 於是我打開衣櫃 198 00:10:29,040 --> 00:10:33,000 看見兩個黑色垃圾袋 199 00:10:33,080 --> 00:10:37,960 裡面裝滿了人類屍體的殘骸 200 00:10:40,800 --> 00:10:43,400 接著Peter Jay告訴Nilsen 201 00:10:43,480 --> 00:10:46,960 他因涉嫌謀殺而被捕,並警告他 202 00:10:48,480 --> 00:10:50,760 警探把Nilsen押進警車後座 203 00:10:50,840 --> 00:10:52,640 把他帶往警局 204 00:10:52,840 --> 00:10:54,800 他接著回Steve McCusker的話之時 205 00:10:54,880 --> 00:10:57,440 將是此案件的關鍵時刻 206 00:10:58,200 --> 00:11:01,760 我問他「這裡有多少具屍體」 207 00:11:01,840 --> 00:11:03,040 「一具還是兩具」 208 00:11:03,920 --> 00:11:06,480 他的回答令我們震驚 209 00:11:07,200 --> 00:11:10,000 「我殺了15、16個人」 210 00:11:10,080 --> 00:11:11,920 「這裡有三具屍體」 211 00:11:12,040 --> 00:11:15,440 「其他屍體在我過去住的家裡」 212 00:11:20,680 --> 00:11:24,640 蘇格蘭場今起展開最大的謀殺調查 213 00:11:24,720 --> 00:11:26,680 病理學家已經證實在排水渠道 214 00:11:26,760 --> 00:11:31,120 所發現的人類遺骸來自三具屍體 215 00:11:34,040 --> 00:11:36,600 我們明白我們逮捕的不是普通殺手 216 00:11:36,800 --> 00:11:40,680 但他說他願意供出所有罪行 217 00:11:41,360 --> 00:11:43,920 我們認為將進行謀殺調查 218 00:11:44,000 --> 00:11:45,480 只要開始執行即可 219 00:11:48,760 --> 00:11:51,400 Dennis Andrew Nilsen 220 00:11:51,480 --> 00:11:52,960 因涉嫌謀殺而被捕 221 00:11:54,280 --> 00:11:56,880 偵緝高級警司Jeff Chambers 222 00:11:56,960 --> 00:11:58,320 與偵緝總督察Peter Jay 223 00:11:58,400 --> 00:11:59,760 對Nilsen進行盤問 224 00:12:00,240 --> 00:12:02,200 偵緝督察Steve McCusker 225 00:12:02,280 --> 00:12:04,040 則進行日常調查 226 00:12:05,920 --> 00:12:08,040 正是在北倫敦市郊馬斯韋爾山 227 00:12:08,120 --> 00:12:10,400 這條寧靜的住宅街道 228 00:12:10,480 --> 00:12:14,160 一連串非比尋常的事件開始發生 229 00:12:15,520 --> 00:12:18,040 隨著謀殺案的深入調查 230 00:12:18,120 --> 00:12:20,680 Nilsen的家成為全球注目的焦點 231 00:12:22,120 --> 00:12:23,520 我們抵達那幢房屋之後 232 00:12:23,600 --> 00:12:27,160 上樓前往二樓 233 00:12:29,280 --> 00:12:30,680 走進那間住宅單位 234 00:12:30,960 --> 00:12:33,600 立即可看見 235 00:12:33,680 --> 00:12:35,840 左邊的開放式廚房 236 00:12:37,440 --> 00:12:41,000 我注意到一個鍋裡有一個頭 237 00:12:42,600 --> 00:12:45,320 頭已沸煮過,頭皮上還有一些頭髮 238 00:12:45,400 --> 00:12:47,840 但一半的肉掛在頭上,並且已剝離 239 00:12:48,360 --> 00:12:50,560 頭肯定是從後頸切斷 240 00:12:52,320 --> 00:12:55,320 這是這些警官首次公開談論 241 00:12:55,400 --> 00:12:57,160 他們當時面臨的恐怖案件 242 00:12:58,600 --> 00:13:00,000 那是令人極度震驚的場面 243 00:13:00,120 --> 00:13:02,880 大概是我在犯罪現場 244 00:13:02,960 --> 00:13:07,760 經歷過最震驚的一次 245 00:13:09,560 --> 00:13:12,960 Nilsen在合恩賽警局裡 246 00:13:13,040 --> 00:13:16,560 冷靜清晰地告訴警探他所做的事 247 00:13:16,920 --> 00:13:19,560 他回答了所有問題 248 00:13:20,040 --> 00:13:21,560 也不緊張 249 00:13:21,760 --> 00:13:25,040 唯一讓他非常擔心的 250 00:13:25,120 --> 00:13:26,920 是他說他有一隻狗 251 00:13:28,840 --> 00:13:31,000 別咬手指,你這隻可愛的笨蛋 252 00:13:31,080 --> 00:13:34,320 當時我心想,他竟然擔心那隻狗 253 00:13:34,400 --> 00:13:36,240 而在他家裡 254 00:13:36,320 --> 00:13:38,600 還有他所殺之三人的遺骸 255 00:13:40,760 --> 00:13:42,000 在盤問的過程中 256 00:13:42,080 --> 00:13:45,360 Nilsen向警方透露在過去四年裡 257 00:13:45,440 --> 00:13:47,280 一些他所殺之人的相關細節 258 00:13:47,720 --> 00:13:50,400 但他只記得他在克蘭利花園 259 00:13:50,480 --> 00:13:51,880 所殺之三人中的兩人 260 00:13:52,120 --> 00:13:54,720 他最後殺死的兩人分別是Sinclair 261 00:13:54,800 --> 00:13:57,280 與來自海韋甘比名為John的男子 262 00:13:59,480 --> 00:14:00,840 他還告訴調查人員 263 00:14:00,920 --> 00:14:03,200 應該前往何處尋找更多遺骸 264 00:14:05,480 --> 00:14:08,640 浴室裡有一個底朝上的抽屜 265 00:14:08,720 --> 00:14:10,360 被當作架使用 266 00:14:11,200 --> 00:14:12,480 我們把抽屜翻面 267 00:14:13,440 --> 00:14:16,640 翻抽屜時,我們幾乎握住彼此的手 268 00:14:17,760 --> 00:14:19,600 在抽屜底下有雙腿 269 00:14:20,040 --> 00:14:22,440 從黑色大垃圾袋末端伸出來 270 00:14:24,880 --> 00:14:28,760 警方從衣櫃取出裝著遺骸的垃圾袋 271 00:14:30,720 --> 00:14:33,960 並移出一個裝著四肢和軀幹的木箱 272 00:14:36,040 --> 00:14:38,440 調查人員還發現了四個袋 273 00:14:38,520 --> 00:14:40,720 裝滿內臟器官 274 00:14:41,280 --> 00:14:43,720 我們見到的場景令人難以置信 275 00:14:44,120 --> 00:14:50,440 顯然是瘋狂且失常的人才會做的事 276 00:14:53,120 --> 00:14:57,040 警方的最大挑戰是指認死者身分 277 00:14:57,720 --> 00:14:59,880 利用在住宅單位所發現的指紋 278 00:14:59,960 --> 00:15:02,360 而被確認身分的首位死者 279 00:15:02,440 --> 00:15:04,200 是Stephen Sinclair 280 00:15:06,200 --> 00:15:08,080 這位來自珀斯的20歲男子 281 00:15:08,160 --> 00:15:09,880 在睡夢中被勒斃 282 00:15:12,920 --> 00:15:14,800 在48小時內指認出 283 00:15:14,880 --> 00:15:17,400 Stephen Sinclair的身分至關重要 284 00:15:17,880 --> 00:15:21,560 這代表可以正式起訴Nilsen謀殺罪 285 00:15:22,080 --> 00:15:25,760 (1983年2月12日) 286 00:15:25,840 --> 00:15:28,680 Nilsen今天一大早從合恩賽警局 287 00:15:28,760 --> 00:15:31,400 被帶往海格裁判法院 288 00:15:32,040 --> 00:15:34,720 Dennis Andrew Nilsen聆聽控罪時 289 00:15:34,800 --> 00:15:36,400 直視著裁判官 290 00:15:36,760 --> 00:15:40,400 此罪行是他於1983年2月1日或前後 291 00:15:40,480 --> 00:15:43,160 謀殺了Stephen Neil Sinclair 292 00:15:48,040 --> 00:15:51,880 真實的Dennis Nilsen逐漸揭曉 293 00:15:54,800 --> 00:15:56,400 在80年代早期 294 00:15:56,480 --> 00:15:58,520 同性戀圈在倫敦蓬勃發展 295 00:16:00,800 --> 00:16:04,440 但也有不肖者趁機利用弱勢族群 296 00:16:04,800 --> 00:16:07,040 而Nilsen就是其中之一 297 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 你為何把那該死的玩意又開又關 298 00:16:10,560 --> 00:16:12,400 你鐵定無法成為攝影師,你知道嗎 299 00:16:13,040 --> 00:16:16,680 他在同性戀圈裡不是陌生的面孔 300 00:16:16,760 --> 00:16:19,240 不難認出他是同性戀者 301 00:16:19,360 --> 00:16:21,760 而且有點老派 302 00:16:21,920 --> 00:16:22,880 我無法理解你 303 00:16:22,960 --> 00:16:26,600 我要你從腳慢慢往上拍攝到頭 304 00:16:26,720 --> 00:16:28,040 而你卻快速掃拍 305 00:16:28,120 --> 00:16:29,840 真是的,你從不看電影嗎 306 00:16:29,920 --> 00:16:31,240 你肯定看過電影裡擺姿勢的場景 307 00:16:31,320 --> 00:16:32,520 肯定知道是怎樣 308 00:16:33,280 --> 00:16:35,200 Nilsen對年輕男性性工作者施暴 309 00:16:35,280 --> 00:16:37,280 是眾所周知的事 310 00:16:37,480 --> 00:16:39,800 他不斷尋找新的受害者 311 00:16:39,880 --> 00:16:42,400 尋找那些不知道其名聲的人 312 00:16:43,400 --> 00:16:48,000 Nilsen是眾所周知的「的士男」 313 00:16:48,080 --> 00:16:53,040 他會和那些為錢苦惱 314 00:16:53,120 --> 00:16:54,520 或找不到的士的人搭訕 315 00:16:54,600 --> 00:16:56,160 「你今晚想與我回家過夜嗎」 316 00:16:56,240 --> 00:16:57,760 這就是他運用的手法 317 00:16:58,240 --> 00:17:00,400 據說他很狡猾 318 00:17:00,480 --> 00:17:03,640 脾氣暴躁,並有暴力傾向 319 00:17:04,560 --> 00:17:06,200 他曾經告訴過我 320 00:17:06,280 --> 00:17:09,240 「只要我帶路,他們就會跟隨我」 321 00:17:11,160 --> 00:17:13,040 不幸的是很多人跟隨了他 322 00:17:13,680 --> 00:17:16,040 在確認Stephen Sinclair的身分後 323 00:17:16,120 --> 00:17:17,880 調查人員把注意力轉移到 324 00:17:17,960 --> 00:17:20,200 Nilsen位於梅爾羅斯大道的前住宅 325 00:17:20,280 --> 00:17:21,880 距離克蘭利花園五哩 326 00:17:21,960 --> 00:17:22,920 (克蘭利花園路23號) 327 00:17:23,000 --> 00:17:24,080 (梅爾羅斯大道195號) 328 00:17:24,160 --> 00:17:26,760 那是有後院的一樓住宅單位 329 00:17:28,080 --> 00:17:31,320 搜索隊帶著鏟、篩與耙 330 00:17:31,400 --> 00:17:34,240 到Nilsen於梅爾羅斯大道的前住宅 331 00:17:34,320 --> 00:17:35,840 準備翻遍這裡的後院 332 00:17:36,960 --> 00:17:38,440 Nilsen告訴警方 333 00:17:38,520 --> 00:17:40,080 他在梅爾羅斯大道的住宅地板下 334 00:17:40,160 --> 00:17:42,600 一次最多可以存放三具屍體 335 00:17:43,040 --> 00:17:45,080 他會在廚房的地板上進行分屍 336 00:17:45,160 --> 00:17:48,640 然後在後院燒毀被肢解的身體部位 337 00:17:51,520 --> 00:17:54,480 他畫了一張地圖並標示燒毀的地點 338 00:17:56,040 --> 00:17:58,560 我們抵達那裡之後直接前往後院 339 00:17:58,640 --> 00:18:00,200 天氣非常寒冷 340 00:18:01,400 --> 00:18:04,000 我心想,反正2月在這裡進行挖掘 341 00:18:04,080 --> 00:18:06,880 絕不會是一件容易的事 342 00:18:08,240 --> 00:18:09,880 我們當時在尋找人骨 343 00:18:10,120 --> 00:18:12,440 我在前半小時內找到了兩、三塊骨 344 00:18:12,520 --> 00:18:14,720 接著變成了幾十塊骨 345 00:18:16,120 --> 00:18:19,720 地下可能有1000塊骨 346 00:18:19,880 --> 00:18:21,600 那麼究竟有多少名死者 347 00:18:23,040 --> 00:18:24,480 這項工程的進展緩慢 348 00:18:24,560 --> 00:18:25,800 因為屍骨 349 00:18:25,880 --> 00:18:28,440 似乎遍布在院子的整個區域 350 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 我找到一把鑰匙 351 00:18:31,680 --> 00:18:35,040 我還找到了一張燒焦的明信片 352 00:18:35,120 --> 00:18:37,040 上面貼著澳洲的郵票 353 00:18:37,520 --> 00:18:39,840 他是否搭訕了一名背包客 354 00:18:40,440 --> 00:18:42,480 據你所知有多少名死者 355 00:18:42,560 --> 00:18:44,040 可能五、六名 356 00:18:44,160 --> 00:18:45,800 你有關於他們的任何資料嗎 357 00:18:45,880 --> 00:18:46,640 完全沒有 358 00:18:46,720 --> 00:18:48,680 他們是男性還是女性 359 00:18:48,760 --> 00:18:49,760 男性 360 00:18:49,840 --> 00:18:51,240 年齡呢 361 00:18:51,640 --> 00:18:53,760 我們認為是在20至40歲之間 362 00:18:54,960 --> 00:18:56,880 Nilsen搬入一樓的住宅單位 363 00:18:56,960 --> 00:18:58,320 與當時的男友一起 364 00:18:58,400 --> 00:19:00,640 即20歲的David Gallichan 365 00:19:00,720 --> 00:19:02,840 在1975年11月 366 00:19:02,920 --> 00:19:05,000 快點,兄弟,露出微笑吧 367 00:19:05,200 --> 00:19:07,560 拜託,笑一下  微笑? 368 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 微笑,快點  像這樣? 369 00:19:08,680 --> 00:19:10,600 快點,親愛的,微笑一下 370 00:19:11,880 --> 00:19:13,480 Nilsen在院子裡替David 371 00:19:13,560 --> 00:19:15,480 拍攝了這段非凡的家庭影片 372 00:19:16,560 --> 00:19:20,120 我們搬來時,這個後院就像垃圾堆 373 00:19:20,200 --> 00:19:24,120 到處都是舊炊具、輪胎和廢物 374 00:19:24,240 --> 00:19:27,280 還有灰泥與木頭,天知道還有甚麼 375 00:19:27,920 --> 00:19:29,160 Nilsen就是在這個院子裡 376 00:19:29,240 --> 00:19:31,640 燒毀他後來承認 377 00:19:31,720 --> 00:19:33,040 被他所殺的部分人遺骸 378 00:19:35,040 --> 00:19:37,240 在1977年5月 379 00:19:37,320 --> 00:19:40,440 Nilsen與David撕破臉,不歡而散 380 00:19:40,520 --> 00:19:42,800 牠又不斷咬我的冷外套了 381 00:19:44,360 --> 00:19:47,080 似乎就在此刻一切都變調了 382 00:19:47,920 --> 00:19:50,760 他在一年之後首次殺人 383 00:19:56,280 --> 00:19:57,640 David Wilson教授 384 00:19:57,720 --> 00:19:59,280 是研究連環殺手的專家 385 00:19:59,360 --> 00:20:00,800 並見過很多名連環殺手 386 00:20:00,880 --> 00:20:02,480 其中包括Nilsen 387 00:20:03,240 --> 00:20:05,440 我初次見到Dennis Nilsen 388 00:20:05,720 --> 00:20:09,960 是因為我在雲活斯卡斯監獄 389 00:20:10,040 --> 00:20:12,520 接受新任助理監獄長的培訓 390 00:20:12,840 --> 00:20:18,440 我當然在報紙看過關於他的報道 391 00:20:19,360 --> 00:20:22,000 某種感覺令我開始思考 392 00:20:22,080 --> 00:20:25,400 Dennis Nilsen是否成為知名電影 393 00:20:25,480 --> 00:20:27,000 連環殺手的真實版 394 00:20:27,080 --> 00:20:30,320 因此我對於與他首次的會面 395 00:20:30,400 --> 00:20:33,280 抱著無法形容的期待 396 00:20:33,440 --> 00:20:35,640 我現在可以告訴各位 397 00:20:36,320 --> 00:20:38,360 他令我完全提不起興趣 398 00:20:38,760 --> 00:20:41,160 我見過的大多數連環殺手 399 00:20:41,240 --> 00:20:44,480 都非常沉默寡言 400 00:20:45,520 --> 00:20:46,960 Nilsen則是相反 401 00:20:47,040 --> 00:20:52,120 他喋喋不休地談論他所犯的謀殺案 402 00:20:53,320 --> 00:20:55,880 Dennis Nilsen想控制 403 00:20:55,960 --> 00:20:58,080 主導並支配一切 404 00:20:58,160 --> 00:21:00,480 他想主宰自己留下的事跡 405 00:21:00,560 --> 00:21:04,480 他想告訴大家Dennis Nilsen是誰 406 00:21:05,320 --> 00:21:08,400 他是一個真正的自戀者 407 00:21:09,720 --> 00:21:11,360 (然後是我的力量和他的被動性) 408 00:21:11,440 --> 00:21:14,320 (他越被動,我就越強大) 409 00:21:14,800 --> 00:21:16,160 (我仍然覺得…) 410 00:21:16,480 --> 00:21:18,880 (和這些人有精神上的交流) 411 00:21:21,320 --> 00:21:24,040 Nilsen依舊配合警方 412 00:21:24,120 --> 00:21:26,120 但他在玩心理遊戲 413 00:21:27,360 --> 00:21:30,040 對於他最初承認在梅爾羅斯大道 414 00:21:30,120 --> 00:21:31,280 所殺的12名受害者身分 415 00:21:31,360 --> 00:21:35,200 他只提供部分死者的籠統資訊 416 00:21:36,560 --> 00:21:39,960 他提供給警方的死者全名只有三個 417 00:21:40,040 --> 00:21:41,440 Kenneth Ockenden 418 00:21:41,520 --> 00:21:44,640 於1979年12月失蹤 419 00:21:45,320 --> 00:21:46,720 Billy Sutherland 420 00:21:46,800 --> 00:21:49,320 於1980年被Nilsen勒斃 421 00:21:50,280 --> 00:21:53,280 最後一位是Martyn Duffey 422 00:21:56,960 --> 00:21:58,600 門開了,然後你進來 423 00:21:58,680 --> 00:22:00,200 你說「是警察」 424 00:22:00,720 --> 00:22:04,400 警方就是那時說明Nilsen的案件 425 00:22:04,480 --> 00:22:09,120 並說Martyn有可能是受害者之一 426 00:22:10,080 --> 00:22:12,240 這名16歲男孩在抵達倫敦的那天 427 00:22:12,320 --> 00:22:13,920 就認識了Nilsen 428 00:22:15,960 --> 00:22:17,720 警方期望Duffey夫婦 429 00:22:17,800 --> 00:22:20,160 能夠指認在Nilsen家所發現的物品 430 00:22:20,920 --> 00:22:23,920 讓他們知道兒子遇害的真相 431 00:22:24,320 --> 00:22:25,280 是被當時登上 432 00:22:25,360 --> 00:22:27,800 全球頭條新聞的人所殺,並非易事 433 00:22:28,880 --> 00:22:34,000 Nilsen在他殺了Martyn之後 434 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 拿走了  對 435 00:22:36,080 --> 00:22:37,240 Martyn的行李寄存票 436 00:22:37,320 --> 00:22:40,960 並前往尤斯頓車站取走他的行李 437 00:22:42,360 --> 00:22:45,560 Nilsen當時使用Martyn的公事包 438 00:22:45,720 --> 00:22:46,280 對 439 00:22:46,360 --> 00:22:49,280 來裝他帶往辦公室的三文治與報紙 440 00:22:49,360 --> 00:22:50,560 對,沒錯 441 00:22:52,160 --> 00:22:55,400 Nilsen也使用Martyn珍愛的廚師刀 442 00:22:55,480 --> 00:22:57,680 那是Martyn的爸爸送給他的禮物 443 00:22:59,000 --> 00:23:01,760 可怕的是他用那些刀把受害者分屍 444 00:23:01,840 --> 00:23:02,760 確實如此 445 00:23:03,440 --> 00:23:06,360 Martyn的刀,真令人震驚 446 00:23:14,040 --> 00:23:16,560 Nilsen的罪行震驚全世界 447 00:23:21,560 --> 00:23:24,520 他承認殺死了15名年輕男子 448 00:23:24,640 --> 00:23:28,600 但為何一個平凡人會變成連環殺手 449 00:23:34,560 --> 00:23:37,520 Dennis Nilsen於二戰後 450 00:23:37,600 --> 00:23:40,240 出生在蘇格蘭港口城鎮弗雷澤堡 451 00:23:41,520 --> 00:23:43,520 他的父母Betty與Olaf 452 00:23:43,600 --> 00:23:45,520 於1949年離婚 453 00:23:45,600 --> 00:23:48,040 於是他與他的祖父變得很親近 454 00:23:51,760 --> 00:23:53,920 他告訴作家Brian Masters 455 00:23:54,000 --> 00:23:57,360 他的祖父在他五歲時過世 456 00:23:57,440 --> 00:23:59,200 對他造成了深遠的影響 457 00:23:59,640 --> 00:24:02,120 他的母親對他說「你想看祖父嗎」 458 00:24:02,200 --> 00:24:04,040 他回答「當然要」 459 00:24:04,280 --> 00:24:06,680 接著他進入飯廳 460 00:24:06,760 --> 00:24:08,760 在飯檯上有個箱 461 00:24:10,680 --> 00:24:13,080 箱裡裝的就是他的祖父 462 00:24:13,400 --> 00:24:14,840 沒有人告訴他怎麼回事 463 00:24:14,920 --> 00:24:16,320 也沒有人向他解釋 464 00:24:16,560 --> 00:24:18,200 但我確信 465 00:24:18,280 --> 00:24:21,480 而我也告訴過他,他對愛的觀點 466 00:24:21,560 --> 00:24:25,640 與對死的概念在那一刻融合為一 467 00:24:25,960 --> 00:24:29,640 此後他總是想著不是自己死 468 00:24:29,800 --> 00:24:31,640 而且他會假裝自己死了 469 00:24:31,720 --> 00:24:35,600 就是最後他轉而殺人 470 00:24:36,120 --> 00:24:38,880 (讓我自己看似死亡或…)  (對) 471 00:24:38,960 --> 00:24:40,640 (這與死亡本身無關) 472 00:24:40,720 --> 00:24:43,880 (而是儘可能讓我自己) 473 00:24:43,960 --> 00:24:45,240 (看來與原本不同) 474 00:24:45,320 --> 00:24:48,680 (我才能真正相信自己是另一個人) 475 00:24:49,640 --> 00:24:52,240 Brian Master於1985年 476 00:24:52,320 --> 00:24:53,720 出版了他的暢銷書 477 00:24:53,800 --> 00:24:55,680 “Killing For Company” 478 00:24:55,760 --> 00:24:59,440 這是與Nilsen本人長談下的成果 479 00:24:59,800 --> 00:25:01,240 他想有人陪伴 480 00:25:01,320 --> 00:25:07,120 他尤其想要不會中斷的陪伴 481 00:25:07,280 --> 00:25:10,600 於是他最終又回到了對他的祖父 482 00:25:10,680 --> 00:25:11,840 以及死者的幻想中 483 00:25:12,480 --> 00:25:15,360 而他會讓某人死去 484 00:25:15,440 --> 00:25:17,560 以便能夠與此人交談 485 00:25:18,240 --> 00:25:21,560 這是他最接近擁有友誼的方式 486 00:25:22,400 --> 00:25:24,440 這當然是悲劇 487 00:25:24,520 --> 00:25:27,840 從與他相遇之人的角度來看 488 00:25:28,880 --> 00:25:31,160 但對他而言也是相當難受 489 00:25:31,920 --> 00:25:35,560 這是我完全無法理解的事 490 00:25:35,720 --> 00:25:38,960 我嘗試去理解,也不斷想了又想 491 00:25:39,440 --> 00:25:41,560 他肯定是生病了之類的 492 00:25:41,800 --> 00:25:43,720 因為做這些事的人 493 00:25:44,000 --> 00:25:46,160 不是我所認識的Dennis 494 00:25:48,720 --> 00:25:53,080 Dennis在15歲時,決意離家 495 00:25:53,720 --> 00:25:56,560 他於1961年6月 496 00:25:56,640 --> 00:25:58,280 加入了英國陸軍炊事團 497 00:25:58,360 --> 00:26:00,040 並被派往奧爾德肖特 498 00:26:04,720 --> 00:26:08,760 Dennis Nilsen與我同屬V小隊 499 00:26:09,560 --> 00:26:10,920 他很古怪 500 00:26:11,000 --> 00:26:14,760 所謂的古怪是指他的幽默感很古怪 501 00:26:14,880 --> 00:26:16,600 他非常好辯 502 00:26:17,840 --> 00:26:20,800 Nilsen就是在擔任軍廚學徒的時期 503 00:26:20,880 --> 00:26:23,440 學會了如何屠宰肉類 504 00:26:23,520 --> 00:26:25,280 進行廚房事務是為了 505 00:26:25,360 --> 00:26:26,640 能夠進入主廚房工作而做準備 506 00:26:26,720 --> 00:26:30,600 我們必須學習如何切牛隻的肋肉 507 00:26:31,320 --> 00:26:36,120 肢解羊隻與切豬隻的肋肉等 508 00:26:37,080 --> 00:26:40,800 他其實很嚴謹,是很好的廚師 509 00:26:42,840 --> 00:26:47,600 我只是覺得很不可思議 510 00:26:47,880 --> 00:26:50,360 竟然有人能夠犯下他所犯的罪行 511 00:26:52,120 --> 00:26:56,080 Nilsen在軍中服役11年只升到下士 512 00:26:56,160 --> 00:26:58,520 他覺得自己受夠了 513 00:26:59,120 --> 00:27:00,040 於是他搬到了倫敦 514 00:27:00,120 --> 00:27:03,520 加入倫敦都市警部,成為實習警員 515 00:27:04,040 --> 00:27:07,080 這項發現起初令警方震驚 516 00:27:07,400 --> 00:27:09,760 他們調查的人竟然是自己的成員 517 00:27:11,280 --> 00:27:13,600 我們在詢問的過程中發現 518 00:27:14,480 --> 00:27:17,360 他曾經是一名警察 519 00:27:17,880 --> 00:27:22,760 當我發現他沒通過兩年的試用期 520 00:27:23,120 --> 00:27:25,120 我便不再過度擔心 521 00:27:25,200 --> 00:27:28,000 即使Nilsen說他是自行辭職 522 00:27:28,080 --> 00:27:29,480 我認為比較有可能的情況 523 00:27:29,560 --> 00:27:31,960 是他被慢慢地拒之門外 524 00:27:33,400 --> 00:27:35,960 他只待了12個月便離職 525 00:27:36,040 --> 00:27:38,880 他聲稱是因為職場有同性戀恐懼 526 00:27:40,280 --> 00:27:41,920 他加入公務員的行列 527 00:27:42,000 --> 00:27:44,400 成為就業中心的初級主管 528 00:27:44,960 --> 00:27:46,600 接著開始進行謀殺 529 00:27:48,640 --> 00:27:50,640 Nilsen挑選弱勢族群為目標 530 00:27:50,760 --> 00:27:53,200 那些他認為沒有人會在乎的年輕人 531 00:27:53,520 --> 00:27:56,120 有時是離家出走的人以及性工作者 532 00:27:58,960 --> 00:28:01,080 但他的一名受害者與眾不同 533 00:28:01,480 --> 00:28:03,400 這個失誤原本可以在三年前 534 00:28:03,480 --> 00:28:05,640 結束他的瘋狂殺戮 535 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 在1979年12月3日 536 00:28:08,880 --> 00:28:09,600 Kenneth Ockenden 537 00:28:09,680 --> 00:28:12,920 於上午9時與10時之間離開酒店 538 00:28:13,000 --> 00:28:16,360 這是他最後被目睹還活著的時刻 539 00:28:19,920 --> 00:28:21,320 Kenneth Ockenden 540 00:28:21,400 --> 00:28:23,480 是一名來自加拿大的23歲遊客 541 00:28:23,560 --> 00:28:25,080 當他在酒吧邂逅Nilsen時 542 00:28:25,160 --> 00:28:26,840 早已過了他應該乘飛機回家的日期 543 00:28:29,240 --> 00:28:31,400 他們前往首都附近觀光 544 00:28:32,200 --> 00:28:33,760 接著Kenneth便失蹤了 545 00:28:35,280 --> 00:28:37,280 此事成為國際事件 546 00:28:37,360 --> 00:28:40,120 加拿大總理致電戴卓爾夫人 547 00:28:40,200 --> 00:28:44,160 施加政治壓力,要求加緊調查 548 00:28:44,240 --> 00:28:46,400 警方說Kenneth Ockenden 549 00:28:46,480 --> 00:28:48,760 極有可能已經被謀殺 550 00:28:48,840 --> 00:28:51,360 但他確實打了最後一通電話 551 00:28:51,440 --> 00:28:53,400 聯繫他位於舒梨郡的叔叔 552 00:28:53,480 --> 00:28:56,160 這通電話來自公共電話亭 553 00:28:56,240 --> 00:28:58,000 可聽見背景有音樂聲 554 00:28:59,240 --> 00:29:01,080 警方找不到他 555 00:29:01,200 --> 00:29:02,720 直到三年後Nilsen終於被捕 556 00:29:02,800 --> 00:29:05,840 真相才水落石出 557 00:29:08,000 --> 00:29:10,120 他把Kenneth帶到 558 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 位於梅爾羅斯大道的家並勒斃他 559 00:29:15,440 --> 00:29:17,720 他把Kenneth的屍體藏在地板下 560 00:29:17,840 --> 00:29:20,320 他會把屍體移出來清洗並著裝打扮 561 00:29:20,520 --> 00:29:23,280 讓屍體陪伴著他看電視 562 00:29:24,760 --> 00:29:27,320 此刻調查小組需要證據 563 00:29:28,560 --> 00:29:31,280 他們在Nilsen的家中發現了線索 564 00:29:31,960 --> 00:29:35,160 他們在那裡找到了一本倫敦街道圖 565 00:29:35,240 --> 00:29:37,880 指紋人員把街道圖帶回蘇格蘭場 566 00:29:38,080 --> 00:29:42,080 他們仔細搜查每一頁 567 00:29:42,160 --> 00:29:43,600 並找到了一個指紋 568 00:29:43,680 --> 00:29:45,480 而那個指紋 569 00:29:45,560 --> 00:29:47,720 確認了Kenneth Ockenden的身分 570 00:29:52,120 --> 00:29:55,120 Nilsen被控謀殺Kenneth Ockenden 571 00:29:57,200 --> 00:30:00,040 以及警方已確認身分的另一名男子 572 00:30:00,720 --> 00:30:03,000 Malcolm Barlow癲癇發作時 573 00:30:03,080 --> 00:30:04,560 正好被Nilsen撞見 574 00:30:04,640 --> 00:30:06,440 並把他送往醫院 575 00:30:07,320 --> 00:30:10,080 這名24歲的男子前往Nilsen家道謝 576 00:30:10,360 --> 00:30:14,360 Nilsen邀請他進來家裡並勒斃他 577 00:30:17,000 --> 00:30:19,800 Malcolm的屍體被放在廚房鋅盤下 578 00:30:20,520 --> 00:30:22,640 直到後來Nilsen在後院裡燒毀屍體 579 00:30:31,280 --> 00:30:33,840 過去曾有五名男子向警方投訴 580 00:30:33,920 --> 00:30:37,040 聲稱他們受到Nilsen的暴力襲擊 581 00:30:37,560 --> 00:30:40,560 但他們的案件從未獲得妥善的調查 582 00:30:41,600 --> 00:30:43,160 現在謀殺案調查小組 583 00:30:43,240 --> 00:30:45,280 需要追查這些人的下落 584 00:30:47,160 --> 00:30:50,000 這是他在倫敦的一間旅舍拍的照片 585 00:30:51,040 --> 00:30:51,800 生還者之一 586 00:30:51,880 --> 00:30:55,000 是當時21歲的Carl Stottor 587 00:30:55,120 --> 00:30:58,560 Carl非常迷人,我很崇拜他 588 00:30:59,360 --> 00:31:02,640 他的笑容具有感染力,他會張嘴笑 589 00:31:02,720 --> 00:31:04,240 非常像瑪麗蓮夢露那樣 590 00:31:04,320 --> 00:31:07,560 把他的頭後仰,然後張嘴笑 591 00:31:10,160 --> 00:31:13,720 Julie從未公開談論她兄弟的遭遇 592 00:31:14,120 --> 00:31:15,920 他公開自己是同性戀之後便離家 593 00:31:16,000 --> 00:31:18,160 他爸爸與他斷絕父子關係 594 00:31:19,040 --> 00:31:20,600 這件事對他產生了深遠的影響 595 00:31:20,680 --> 00:31:23,320 我認為他的餘生所尋求的 596 00:31:23,400 --> 00:31:24,960 只是來自另一個男人的愛 597 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 他於1982年4月 598 00:31:30,080 --> 00:31:33,840 在肯頓鎮黑帽酒吧認識了Nilsen 599 00:31:34,560 --> 00:31:35,840 Nilsen請他喝一杯酒 600 00:31:35,960 --> 00:31:37,360 酒吧打烊之後 601 00:31:38,160 --> 00:31:38,880 Dennis Nilsen說 602 00:31:38,960 --> 00:31:40,040 「要來我家喝杯酒嗎」 603 00:31:40,120 --> 00:31:41,400 他說「好」 604 00:31:43,080 --> 00:31:45,360 Nilsen支付了15分鐘的士車程費用 605 00:31:45,440 --> 00:31:48,520 回到他在克蘭利花園的頂層住宅 606 00:31:49,960 --> 00:31:52,400 Nilsen替他倒了一杯酒並播放音樂 607 00:31:52,480 --> 00:31:55,280 他應該低聲說了「我愛上你了」 608 00:31:58,040 --> 00:31:59,360 他覺得非常不舒服 609 00:31:59,440 --> 00:32:01,480 這應該是他們提早上床睡覺的原因 610 00:32:02,080 --> 00:32:04,200 我認為Nilsen在他的酒裡下藥 611 00:32:05,440 --> 00:32:06,640 我感覺他的雙手像這樣 612 00:32:06,720 --> 00:32:08,840 起初我以為他只是… 613 00:32:09,720 --> 00:32:12,200 在幫助我,但他開始喊叫 614 00:32:12,280 --> 00:32:14,880 並低聲說話,保持不動 615 00:32:15,000 --> 00:32:17,880 接著我就昏倒了 616 00:32:19,040 --> 00:32:20,840 Nilsen試圖殺他 617 00:32:20,920 --> 00:32:24,160 Carl醒來之後發現自己在浴缸裡 618 00:32:25,120 --> 00:32:28,520 我腦海閃過的念頭是我快被淹死了 619 00:32:28,760 --> 00:32:30,200 這個男人要殺死我 620 00:32:30,280 --> 00:32:32,960 這就是即將死亡的感覺 621 00:32:33,040 --> 00:32:35,120 我以為我快要死了 622 00:32:37,520 --> 00:32:39,520 不知何故,Nilsen不但住手 623 00:32:40,080 --> 00:32:42,120 而且開始拯救他 624 00:32:43,280 --> 00:32:45,200 我從鏡中看見自己的臉 625 00:32:45,760 --> 00:32:48,840 我的舌頭腫大,我的臉膨脹 626 00:32:48,960 --> 00:32:54,080 我臉上的血管破裂處有紅色斑點 627 00:32:54,160 --> 00:32:56,760 我的頸部周圍有割傷 628 00:32:59,200 --> 00:33:02,080 Nilsen協助困惑與迷失的Carl 629 00:33:02,160 --> 00:33:03,920 前往附近的地鐵站 630 00:33:04,360 --> 00:33:06,280 Carl在接受醫院的治療之後 631 00:33:06,360 --> 00:33:08,440 向警方報案並說明事件的經過 632 00:33:08,520 --> 00:33:12,080 警方把這件事列為戀人爭吵 633 00:33:12,160 --> 00:33:16,320 Carl只記得Des的名字 634 00:33:16,440 --> 00:33:18,400 以及他住在馬斯韋爾山 635 00:33:18,680 --> 00:33:22,920 因此他沒有足夠資訊提出正式申訴 636 00:33:23,000 --> 00:33:24,720 然而警方也沒有嚴肅看待此事 637 00:33:24,800 --> 00:33:26,320 因為那是80年代 638 00:33:26,400 --> 00:33:29,120 當時在整個警界與這個國家裡 639 00:33:29,200 --> 00:33:30,880 都存在著同性戀恐懼 640 00:33:31,880 --> 00:33:35,800 Nilsen因為往後的申訴被盤問三次 641 00:33:35,880 --> 00:33:38,320 但警方沒有採取進一步的行動 642 00:33:38,760 --> 00:33:41,200 在Nilsen襲擊Carl之後 643 00:33:41,280 --> 00:33:43,400 又殺死了兩名年輕男子 644 00:33:52,240 --> 00:33:54,600 1983年於倫敦 645 00:33:54,800 --> 00:33:56,240 偵辦謀殺案的警探試圖指認 646 00:33:56,320 --> 00:33:58,520 被連環殺手Dennis Andrew Nilsen 647 00:33:58,600 --> 00:34:00,640 所殺之人的身分 648 00:34:06,160 --> 00:34:08,000 經過數個月的調查 649 00:34:08,080 --> 00:34:09,920 在他承認殺害的15名男子中 650 00:34:10,000 --> 00:34:12,640 警方只確認了五人的身分 651 00:34:14,960 --> 00:34:16,560 Nilsen提供警方另一個名字 652 00:34:16,640 --> 00:34:18,720 來自海韋甘比的John 653 00:34:20,200 --> 00:34:22,400 警方在煞費苦心搜查紀錄之後 654 00:34:22,480 --> 00:34:26,280 確認第六位受害者是John Howlett 655 00:34:30,880 --> 00:34:35,120 Nilsen於1982年3月勒斃並淹死他 656 00:34:37,680 --> 00:34:39,160 調查小組在梅爾羅斯大道 657 00:34:39,240 --> 00:34:41,160 也發現了更多物品 658 00:34:41,240 --> 00:34:43,480 包括三個假牙 659 00:34:44,040 --> 00:34:45,680 證據調查警官Brian Lodge 660 00:34:45,760 --> 00:34:47,960 以為這些可以提供更多死者的姓名 661 00:34:49,240 --> 00:34:53,080 我拿著它們到北倫敦的牙模技術所 662 00:34:53,160 --> 00:34:55,200 問他們能否判斷假牙是由誰製造 663 00:34:55,280 --> 00:34:56,720 或者為誰製造之類的資訊 664 00:34:56,800 --> 00:35:00,280 據我所知,它們都是在德國製造的 665 00:35:00,360 --> 00:35:04,560 因此我向調查小組建議 666 00:35:04,640 --> 00:35:06,640 也許應該在德國進行調查 667 00:35:07,640 --> 00:35:10,400 但調查進行到那個階段 668 00:35:10,480 --> 00:35:13,120 據說加班費會超過100萬鎊 669 00:35:13,400 --> 00:35:15,160 Brian的請求被駁回 670 00:35:15,240 --> 00:35:18,160 那個建議從未被批准,也沒有下文 671 00:35:18,240 --> 00:35:20,320 我認為那是令人非常遺憾的事 672 00:35:20,400 --> 00:35:22,440 因為此刻在全國各地 673 00:35:22,520 --> 00:35:23,560 可能有很多家庭 674 00:35:23,640 --> 00:35:26,680 仍想知道他們的兒子 675 00:35:26,760 --> 00:35:30,920 兄弟、叔舅或者爸爸 676 00:35:31,000 --> 00:35:32,640 會否是這名男子手下的受害者 677 00:35:32,880 --> 00:35:35,200 我們和他們永遠無法知道真相 678 00:35:38,040 --> 00:35:39,840 Nilsen的第14名受害者 679 00:35:39,920 --> 00:35:42,440 也是在克蘭利花園最後被辨認的人 680 00:35:42,520 --> 00:35:44,920 是來自格拉斯哥的Graham Allen 681 00:35:45,200 --> 00:35:47,160 他當時28歲,並有一個孩子 682 00:35:48,000 --> 00:35:49,400 (以下畫面或引致觀眾不安) 警方找到了一塊下顎骨 683 00:35:49,480 --> 00:35:52,040 (建議觀眾自行斟酌) 而且它與Graham的牙科紀錄相符 684 00:35:53,360 --> 00:35:56,560 但因此事發生在Nilsen受審前數天 685 00:35:56,640 --> 00:35:59,400 這宗謀殺案從未被加入到起訴書裡 686 00:36:03,760 --> 00:36:06,160 在老貝利街法院進行的Nilsen審判 687 00:36:06,240 --> 00:36:07,960 已經進入最後階段 688 00:36:08,040 --> 00:36:10,200 Dennis Nilsen被控六項謀殺罪 689 00:36:10,280 --> 00:36:12,160 以及兩項謀殺未遂罪 690 00:36:14,200 --> 00:36:16,080 Nilsen以減輕責任為由 691 00:36:16,160 --> 00:36:18,680 提出無罪抗辯 692 00:36:20,600 --> 00:36:22,800 法庭聽取來自三名心理學家所提供 693 00:36:22,880 --> 00:36:24,400 關於他精神狀態的證據 694 00:36:24,480 --> 00:36:28,200 控方亦辯稱他在殺人時精神正常 695 00:36:28,280 --> 00:36:29,520 (中央刑事法院) 696 00:36:30,280 --> 00:36:31,280 陪審團贊同這些證據 697 00:36:32,440 --> 00:36:33,680 在老貝利街的法院裡 698 00:36:33,760 --> 00:36:35,720 Dennis Nilsen被判六項謀殺 699 00:36:35,800 --> 00:36:37,720 與兩項謀殺未遂罪成 700 00:36:37,800 --> 00:36:38,880 他被判終身監禁 701 00:36:38,960 --> 00:36:42,680 並附加建議他應該至少服刑25年 702 00:36:48,240 --> 00:36:51,400 作家Brian Masters每天前往法庭 703 00:36:51,760 --> 00:36:54,360 他認為陪審團作出了正確的判決 704 00:36:54,880 --> 00:36:56,400 他是個聰明的人 705 00:36:56,520 --> 00:36:59,760 他很清楚殺人是不對的行為 706 00:36:59,840 --> 00:37:03,040 但他不懂為何殺人是如此嚴重的事 707 00:37:03,800 --> 00:37:07,800 他在睡覺前把最後一名受害者的頭 708 00:37:08,040 --> 00:37:08,840 割下來 709 00:37:08,920 --> 00:37:10,760 然後把頭放進鍋裡 710 00:37:11,480 --> 00:37:14,080 以小火慢煮 711 00:37:14,880 --> 00:37:16,120 接著他就上床睡覺 712 00:37:17,000 --> 00:37:20,320 當他翌日早上醒來並出去遛狗時 713 00:37:21,040 --> 00:37:22,640 那鍋仍然以小火慢煮 714 00:37:22,840 --> 00:37:24,800 當他回來調整爐火 715 00:37:25,320 --> 00:37:28,160 看看是否需要轉大火或轉小火時 716 00:37:28,880 --> 00:37:31,600 他在一片多士上塗了牛油並吃下肚 717 00:37:32,520 --> 00:37:34,160 我無法做出那種事 718 00:37:34,400 --> 00:37:38,560 不可能做出那種事 719 00:37:38,840 --> 00:37:43,680 除非一個人的道德觀嚴重敗壞 720 00:37:46,280 --> 00:37:46,960 (你好) 721 00:37:47,040 --> 00:37:47,880 (你好嗎) 722 00:37:47,960 --> 00:37:49,840 (我們此刻非常生氣) 723 00:37:49,920 --> 00:37:51,080 (為甚麼) 724 00:37:51,160 --> 00:37:52,880 (我的意思是…) 725 00:37:52,960 --> 00:37:57,160 (首先,從8月22日起) 726 00:37:57,240 --> 00:38:01,800 (所有人都不准在訪客室吸煙) 727 00:38:03,600 --> 00:38:04,840 在90年代早期 728 00:38:04,920 --> 00:38:06,280 Peter Paul Hartnett 729 00:38:06,360 --> 00:38:09,840 開始為一本書進行研究並與他通信 730 00:38:09,920 --> 00:38:12,560 他也錄下了他們的一些對話 731 00:38:12,640 --> 00:38:15,040 這是他首次公開這些錄音對話 732 00:38:15,680 --> 00:38:18,160 (現在掌管這監獄的人) 733 00:38:18,240 --> 00:38:19,760 (是一個清教徒混蛋) 734 00:38:19,840 --> 00:38:22,320 (他會替自己招來該死的一級暴動) 735 00:38:22,400 --> 00:38:23,840 (在聖誕節之前,無論如何) 736 00:38:23,920 --> 00:38:24,720 (是的) 737 00:38:24,800 --> 00:38:26,360 (到時候會血流成河) 738 00:38:27,080 --> 00:38:30,480 多年來,我每週都會收到很多信 739 00:38:30,560 --> 00:38:33,080 可能是某週三封,接下來是五封 740 00:38:33,160 --> 00:38:38,360 相信我,那些是極度枯燥乏味的信 741 00:38:38,440 --> 00:38:40,800 因為他的信總是長篇大論 742 00:38:41,720 --> 00:38:44,560 Nilsen請他編輯自傳 743 00:38:45,360 --> 00:38:47,600 他所寫的內容令人震驚 744 00:38:48,400 --> 00:38:50,640 他在手稿裡寫著 745 00:38:50,720 --> 00:38:53,600 他對犯下謀殺案感到後悔 746 00:38:53,880 --> 00:38:58,280 而他感到後悔的是他沒有把遺骸 747 00:38:58,360 --> 00:39:00,680 放入有甲醛的玻璃容器裡保存 748 00:39:00,760 --> 00:39:04,080 例如生殖器官和漂亮的手 749 00:39:05,240 --> 00:39:08,680 如果Nilsen當時有足夠的錢 750 00:39:09,160 --> 00:39:11,640 他的幻想之一就是開著小型客貨車 751 00:39:11,720 --> 00:39:14,200 沿途去載想乘順風車的人 752 00:39:15,120 --> 00:39:16,800 讓他們坐在小型客貨車的後座 753 00:39:17,480 --> 00:39:20,160 以毒氣殺死他們並帶他們回家 754 00:39:21,360 --> 00:39:23,600 Hartnett拒絕編輯他的書 755 00:39:23,680 --> 00:39:26,160 他們到了2002年便停止通信 756 00:39:28,640 --> 00:39:30,880 有太多引起人們反感的事 757 00:39:30,960 --> 00:39:33,640 我不得不說有些描述 758 00:39:33,720 --> 00:39:36,400 我認為必須從書中刪除 759 00:39:36,480 --> 00:39:40,840 可是沒人能幫Nilsen編輯 760 00:39:41,240 --> 00:39:42,520 他是控制狂 761 00:39:46,040 --> 00:39:49,320 在以刀殺人的情況下 762 00:39:49,440 --> 00:39:50,360 血會到處飛濺 763 00:39:50,440 --> 00:39:52,360 若我以刀刺你,你以刀刺我 764 00:39:52,440 --> 00:39:53,480 你的心臟會跳動 765 00:39:53,560 --> 00:39:55,240 血就會到處飛濺 766 00:39:55,320 --> 00:39:55,880 對 767 00:39:55,960 --> 00:39:58,680 有趣的是屍體就不會噴血 768 00:39:58,760 --> 00:39:59,680 或有類似的情況 769 00:39:59,760 --> 00:40:02,640 血在體內凝結並形成肉的一部分 770 00:40:02,720 --> 00:40:05,040 變成如肉販所賣的產品般 771 00:40:05,120 --> 00:40:06,720 只有很少血或沒有血 772 00:40:08,160 --> 00:40:10,080 在擔任監獄長期間 773 00:40:10,160 --> 00:40:13,360 David Wilson多次與Nilsen面談 774 00:40:13,440 --> 00:40:15,080 並研究他的動機 775 00:40:16,320 --> 00:40:18,360 Dennis Nilsen之所以殺人 776 00:40:18,440 --> 00:40:24,000 是因為這是他的性幻想延展 777 00:40:24,080 --> 00:40:29,200 他殺人的原因是透過這些謀殺 778 00:40:29,280 --> 00:40:32,920 讓他可以在受害者死後為所欲為 779 00:40:33,520 --> 00:40:36,080 是幻想塑造了現實? 780 00:40:36,160 --> 00:40:39,760 還是在首次謀殺前幻想塑造了現實 781 00:40:39,840 --> 00:40:42,000 然後幻想以更加戲劇化的方式 782 00:40:42,200 --> 00:40:47,840 推動了一連串的謀殺事件? 783 00:40:47,920 --> 00:40:51,280 因為一旦首次面對現實 784 00:40:51,360 --> 00:40:53,320 這就不再是幻想中的事了 785 00:40:54,320 --> 00:40:57,600 這個小難題最令人期待的時刻 786 00:40:57,680 --> 00:41:00,960 是我抬起並扛著屍體的時候 787 00:41:01,040 --> 00:41:03,240 那是我展現力量的時刻 788 00:41:03,320 --> 00:41:06,080 我抬起並扛著屍體,擁有控制權 789 00:41:06,160 --> 00:41:09,040 而垂下的軟弱四肢 790 00:41:09,120 --> 00:41:11,440 展現了死者的被動性 791 00:41:13,040 --> 00:41:17,640 他在這段期間不僅殺死他的受害者 792 00:41:17,720 --> 00:41:21,480 他還清洗他們的屍體 793 00:41:21,560 --> 00:41:26,480 並把受害者擺在椅上或床上 794 00:41:27,000 --> 00:41:28,640 雖然他否認此事 795 00:41:28,720 --> 00:41:30,560 他確實對我否認此事 796 00:41:30,640 --> 00:41:34,960 有證據顯示他有戀屍癖 797 00:41:35,040 --> 00:41:37,680 他會與他們的屍體發生性行為 798 00:41:38,600 --> 00:41:41,840 有些跡象顯示他會食人肉 799 00:41:41,920 --> 00:41:44,440 儘管他否認此事 800 00:41:44,520 --> 00:41:47,000 他會保留戰利品,他會把屍體肢解 801 00:41:47,080 --> 00:41:50,120 並保留受害者的一些身體部位 802 00:41:50,200 --> 00:41:53,080 然後把其他部位處理掉 803 00:41:53,760 --> 00:41:57,840 這是一個人生完全失敗的人 804 00:41:57,920 --> 00:42:04,560 他了解自己想成為甚麼人的 805 00:42:04,640 --> 00:42:06,920 唯一方式是透過殺戮 806 00:42:07,000 --> 00:42:08,760 並在他謀殺別人之後 807 00:42:08,840 --> 00:42:12,560 這是窩囊廢的終極形式 808 00:42:16,480 --> 00:42:18,640 Carl在發現Dennis Nilsen 809 00:42:18,720 --> 00:42:20,720 企圖殺死他的那天就已經死了 810 00:42:21,480 --> 00:42:22,640 他有生還者的罪惡感 811 00:42:22,720 --> 00:42:26,120 他不明白為何他獲救而其他人喪命 812 00:42:26,200 --> 00:42:29,840 他要讓這份痛苦消失,才開始酗酒 813 00:42:30,800 --> 00:42:34,160 Carl Stottor於2013年過世 814 00:42:34,760 --> 00:42:37,120 他孤獨去世,得年52歲 815 00:42:37,840 --> 00:42:41,480 1982年的事件一直到死都困擾著他 816 00:42:41,960 --> 00:42:44,520 他的人生對他而言是可怕的 817 00:42:44,600 --> 00:42:47,800 他活在自己的地獄與監牢裡 818 00:42:49,280 --> 00:42:51,320 但Nilsen企圖殺害她的哥哥 819 00:42:51,400 --> 00:42:53,720 也摧毀了她自己的家庭 820 00:42:54,400 --> 00:42:58,280 Julie的大兒子Jack在三年前自殺 821 00:42:58,960 --> 00:43:00,520 他患有抑鬱症 822 00:43:00,840 --> 00:43:03,920 並說他不要像他的舅舅Carl一樣 823 00:43:04,680 --> 00:43:08,000 他個性善良的一面就像我哥哥 824 00:43:08,080 --> 00:43:09,920 Jack陷入了抑鬱的深淵 825 00:43:10,000 --> 00:43:12,720 他記得外婆因為Carl所經歷的痛苦 826 00:43:12,800 --> 00:43:15,200 他不希望我經歷同樣的情況 827 00:43:16,880 --> 00:43:19,480 Dennis Nilsen毀了我的家庭 828 00:43:19,960 --> 00:43:21,840 我的兒子和我的哥哥 829 00:43:26,080 --> 00:43:27,200 抱歉 830 00:43:32,280 --> 00:43:33,800 (Nilsen的首位受害者) 831 00:43:33,880 --> 00:43:35,520 (於2006年確認身分) 832 00:43:41,280 --> 00:43:46,280 (Stephen Holmes當時14歲) 833 00:43:48,160 --> 00:43:49,800 Nilsen的受害者中 834 00:43:49,880 --> 00:43:51,400 只有八人的身分已被確認 835 00:43:52,000 --> 00:43:54,160 其他人的身分至今不明 836 00:43:55,560 --> 00:43:57,440 (在他被判終身監禁34年之後) 837 00:43:57,520 --> 00:43:58,920 (Dennis Nilsen) 838 00:43:59,000 --> 00:44:00,280 (於2018年倒在牢房裡) 839 00:44:01,640 --> 00:44:03,600 (他的血管破裂) 840 00:44:03,680 --> 00:44:05,600 (並在他死前承受極大痛苦) 841 00:44:07,400 --> 00:44:09,320 (死因裁判官記錄他死於自然因素) 842 00:44:09,400 --> 00:44:10,520 (終年72歲) 843 00:44:11,360 --> 00:44:14,360 像這種事件可能會讓家庭四分五裂 844 00:44:14,440 --> 00:44:15,960 (Martyn Duffey的兄弟) 845 00:44:16,040 --> 00:44:19,000 但對我們來說,也讓我們更親近 846 00:44:19,080 --> 00:44:20,080 對 847 00:44:21,760 --> 00:44:25,040 有非常多的版面 848 00:44:25,840 --> 00:44:28,960 報道Nilsen與他的動機 849 00:44:29,560 --> 00:44:34,040 但報道他所殺害之人的版面極少 850 00:44:34,280 --> 00:44:38,840 那些人永遠比Nilsen更加重要 851 00:44:39,200 --> 00:44:42,400 受害者似乎都是後來才想起來的人 852 00:44:42,480 --> 00:44:43,040 對 853 00:44:43,120 --> 00:44:47,160 而且媒體對Martyn 854 00:44:47,240 --> 00:44:50,240 與其他多數受害者的描述方式 855 00:44:50,960 --> 00:44:52,720 是相當不公正的 856 00:44:54,280 --> 00:44:56,800 把他殺害的所有人 857 00:44:56,880 --> 00:44:59,280 描述為無家可歸的同性戀流浪者 858 00:44:59,680 --> 00:45:03,400 完全是一概而論的用語 859 00:45:03,480 --> 00:45:10,680 把他們歸類為價值較低的人 860 00:45:11,440 --> 00:45:13,360 真相絕對不是如此 861 00:45:13,440 --> 00:45:19,000 Martyn是我們的家人,我們深愛他 862 00:45:21,160 --> 00:45:22,480 而且我們很想念他 863 00:45:24,480 --> 00:45:25,480 對 864 00:45:28,440 --> 00:45:30,120 (以此片紀念…) 865 00:45:36,120 --> 00:45:38,360 (與所有其他受害者) 61621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.