All language subtitles for 07.Опасный.s01.E07.(2025).SATRip.by.Nicodem.Files-x
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:03,190
Пятый канал представляет
2
00:00:03,190 --> 00:00:10,210
Не
3
00:00:10,210 --> 00:00:13,470
крошуй в салоне, не в столовой.
4
00:00:14,310 --> 00:00:19,890
Да сейчас уже сидим. Я не завтракал.
Может, он вообще не придет? Должен
5
00:00:20,010 --> 00:00:21,370
К его интересу.
6
00:00:24,230 --> 00:00:26,290
А этот шкалик, он кто?
7
00:00:27,910 --> 00:00:29,450
Подпольный водочный король.
8
00:00:30,390 --> 00:00:34,790
Месяц назад подросло, что их громил
конкурент на этом фрагменте. Черт, твою
9
00:00:34,790 --> 00:00:37,330
мать. И сам Цехов, и все, кто там были.
10
00:00:38,270 --> 00:00:43,110
Жестко. А что он тогда по воле до сих
пор гуляет? Не смог ли доказать
11
00:00:43,110 --> 00:00:44,110
причастность?
12
00:00:46,630 --> 00:00:48,570
Феликс мог назначить встретишь Калику.
13
00:00:49,530 --> 00:00:51,270
Поэтому ждем и не дергаемся.
14
00:01:09,770 --> 00:01:15,510
Феликс, не думал, что когда -нибудь
увижу себя вот так, нос к носу.
15
00:01:15,990 --> 00:01:19,190
Считай, что ты сегодня вытащил свой
счастливый билет, Шкалик.
16
00:01:19,570 --> 00:01:25,330
А я думал, что встреча с тобой – это
скорое каменное надгробие.
17
00:01:26,170 --> 00:01:27,550
Обычно так и бывает.
18
00:01:28,130 --> 00:01:29,230
Но не сейчас.
19
00:01:30,230 --> 00:01:31,630
Расклад такой, Шкалик.
20
00:01:31,930 --> 00:01:33,090
Тебя заказали.
21
00:01:34,110 --> 00:01:35,290
Исполнитель перед тобой.
22
00:01:36,400 --> 00:01:39,180
Но я готов уйти из дела, разумеется, за
бабушку.
23
00:01:40,860 --> 00:01:46,640
Рельса, скотина, тварь подзаборная,
кусок дерьма вонючего.
24
00:01:47,780 --> 00:01:49,580
Феликс, я прав.
25
00:01:50,100 --> 00:01:52,660
Лавэ, гони, получишь информацию.
26
00:01:53,000 --> 00:01:54,600
Два мультации на вопрос.
27
00:01:55,840 --> 00:02:02,020
Решил отомстить за цех этот вонючий.
28
00:02:03,100 --> 00:02:04,660
А тебе -то какое дело?
29
00:02:05,420 --> 00:02:07,960
Может быть, ты мне лапшу на уши
двигаешь, а?
30
00:02:08,720 --> 00:02:10,080
Представь, что это личное.
31
00:02:10,780 --> 00:02:11,860
Твое решение.
32
00:02:12,300 --> 00:02:13,920
Десять секунд, и я ухожу.
33
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
Согласен.
34
00:02:19,260 --> 00:02:20,260
Договорились.
35
00:02:21,860 --> 00:02:23,040
Завтра в этом же месте.
36
00:02:31,220 --> 00:02:32,560
Скалик, похоже, клянул.
37
00:02:33,160 --> 00:02:36,560
А значит, теперь мы знаем, кому
принадлежит подпольный цех, который
38
00:02:36,560 --> 00:02:37,840
мордовороты этого барыги.
39
00:02:38,300 --> 00:02:41,100
А с чего это похоже? А у нас условный
знак.
40
00:02:41,340 --> 00:02:43,500
Руки в карманы, значит, выдал конкурент.
41
00:02:44,440 --> 00:02:49,700
Ну все, теперь запишем передачу денег и
возьмем клиента с поличным.
42
00:02:55,220 --> 00:02:56,220
Здравствуйте.
43
00:03:01,520 --> 00:03:02,520
Здравствуйте.
44
00:03:02,960 --> 00:03:07,420
Меня зовут Люда. Я медсестра в приюте, в
котором вы часто бываете.
45
00:03:08,140 --> 00:03:10,300
Извините. Рада вас встретить.
46
00:03:10,660 --> 00:03:12,440
Давно хотела познакомиться.
47
00:03:13,040 --> 00:03:16,720
Понимаете, я часто вижу вас в окно. Я
видела, как вы приезжали и оставляли
48
00:03:16,720 --> 00:03:20,620
деньги в почтовом ящике. Еще видела вас
с полицейскими. Вы работаете в полиции,
49
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
да?
50
00:03:21,720 --> 00:03:27,220
Вы знаете, я очень рад, что такие люди,
как вы, работают в приюте Людмилы.
51
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
Спасибо.
52
00:03:29,080 --> 00:03:33,380
Ну я даже не знаю вашего имени. А еще,
знаете, я хотела вам рассказать...
53
00:03:58,410 --> 00:03:59,410
Ну что, живы?
54
00:05:22,930 --> 00:05:25,070
Девушка в больнице проходит операцию.
55
00:05:25,730 --> 00:05:27,090
Состояние очень тяжелое.
56
00:05:31,410 --> 00:05:34,630
Удачное место выбрал для проведения
операции. Камер нет.
57
00:05:35,210 --> 00:05:37,530
Это ты так решил меня поддержать?
Спасибо.
58
00:05:38,270 --> 00:05:42,930
Сомневаюсь, что тебе нужна поддержка.
Вижу, у тебя мысль, и она тебя
59
00:05:43,570 --> 00:05:44,770
Шкалик, мразь.
60
00:05:44,970 --> 00:05:46,250
Это его рук дело.
61
00:05:46,810 --> 00:05:50,670
Он явно подготовился к встрече с
Феликсом. Знал же, что дело будет иметь
62
00:05:50,670 --> 00:05:53,750
киллером. А после стрелки он дал приказ
валить его.
63
00:05:53,970 --> 00:05:56,230
А я думал, они порешали с Феликсом.
64
00:05:56,830 --> 00:05:59,210
Вот зачем ему платить Феликсу, сам
подумал.
65
00:06:00,570 --> 00:06:01,570
И?
66
00:06:02,410 --> 00:06:04,330
Ну, и сам решил всех валить.
67
00:06:04,970 --> 00:06:07,730
Сначала Феликса, потом Рильсу.
68
00:06:10,710 --> 00:06:13,870
Да, чертяка с головой не дружит, полная
отморозок.
69
00:06:14,170 --> 00:06:15,450
Может, и твоя правда.
70
00:06:18,960 --> 00:06:23,240
За рельсами нужно поставить наружку, а
шкалика брать.
71
00:07:17,560 --> 00:07:21,240
Слышь, ты, пол -литра или чекушка, как
там тебе?
72
00:07:21,520 --> 00:07:22,760
Давай вылезай.
73
00:07:23,820 --> 00:07:25,440
Опять на праздник опоздали.
74
00:07:25,680 --> 00:07:27,300
Да нет, самое то.
75
00:07:29,540 --> 00:07:31,960
Чё, менты в натуре?
76
00:07:32,460 --> 00:07:35,400
Да типа Заминочка вышла, я ж не знал.
77
00:07:35,680 --> 00:07:36,860
Чё ты там не знал -то?
78
00:07:37,520 --> 00:07:40,120
Я думал, ряженые нарисовались. Зуб даю.
79
00:07:41,640 --> 00:07:43,440
Хулиганы пришли права качать.
80
00:07:43,980 --> 00:07:47,520
Да если б я сразу понял, никто б не
сопротивлялся.
81
00:07:49,540 --> 00:07:53,260
Недоразумение вышло, гражданин
начальник. Да ты там сплошное
82
00:07:53,500 --> 00:07:54,720
Да вы менты уже.
83
00:07:58,180 --> 00:08:02,260
Ну, Семёныч, психанул чё -то.
84
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
Видал?
85
00:08:13,070 --> 00:08:14,070
Люду спасли.
86
00:08:14,530 --> 00:08:17,650
Она сейчас без сознания, в интенсивной
терапии.
87
00:08:20,170 --> 00:08:22,250
А Шкалик, походу, соскочит.
88
00:08:24,610 --> 00:08:25,710
А тебе прикол?
89
00:08:26,070 --> 00:08:28,710
Проверили его звонки, и звонки его
отморозков.
90
00:08:29,250 --> 00:08:30,290
Все чисто.
91
00:08:30,890 --> 00:08:35,289
Ни Шкалик, ни его подопечные после
встречи с Феликсом ни с кем не
92
00:08:35,289 --> 00:08:36,890
контактировали. Так ну и что?
93
00:08:37,150 --> 00:08:40,990
Зашел за угол, козырнул своим, мол,
валить киллер, да и все. Я смотрю, ты
94
00:08:40,990 --> 00:08:43,419
умный. А доказывать как мы будем?
95
00:08:43,640 --> 00:08:46,240
А без доказательств он через сутки
выйдет.
96
00:08:47,000 --> 00:08:48,460
А может это и не он.
97
00:08:49,420 --> 00:08:52,120
Если они стреляли в леду. Да бред.
98
00:08:52,800 --> 00:08:55,800
Стрелять в сиделку из дома инвалидов? За
что?
99
00:08:56,340 --> 00:08:58,680
Не идет у меня из головы эта встреча.
100
00:08:58,920 --> 00:09:01,060
Что -то она хотела сказать мне.
101
00:09:01,860 --> 00:09:03,380
Посчитав меня за полицейского.
102
00:09:04,540 --> 00:09:09,220
А еще перед тем, как потерять сознание,
она прошептала Духан.
103
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
Духан.
104
00:09:12,430 --> 00:09:13,610
Духан, это что -то такое?
105
00:09:13,930 --> 00:09:17,630
Кавказская там лавка или ресторанчик?
Нет, пацаны.
106
00:09:18,970 --> 00:09:21,310
Духан это, погонял одного блатного.
107
00:09:22,490 --> 00:09:23,710
Пересекался с ним пару раз.
108
00:09:24,390 --> 00:09:26,570
Но это давно было, много времени прошло.
109
00:09:34,190 --> 00:09:35,190
Паш, привет.
110
00:09:36,390 --> 00:09:38,990
Можешь пробить одного человечка?
111
00:09:45,349 --> 00:09:48,830
Духан налетчик. На его счету
инкассаторская машина и два трупа.
112
00:09:49,770 --> 00:09:50,870
Отсидел пятнашку.
113
00:09:51,510 --> 00:09:53,030
Два года назад вышел.
114
00:09:53,570 --> 00:09:57,770
И с тех пор в Питере не появлялся. Есть
информация, что он кантуется где -то в
115
00:09:57,770 --> 00:10:00,810
Ростове. Так что, Феликс, навряд ли это
он.
116
00:10:01,730 --> 00:10:03,270
Мне нужно навестить Люду.
117
00:10:03,990 --> 00:10:07,050
Феликс, только давай, только хоть ты мне
нервы не делай, а?
118
00:10:07,430 --> 00:10:08,430
Горбатый, это важно.
119
00:10:10,090 --> 00:10:11,730
Только давай без сюрпризов.
120
00:10:16,520 --> 00:10:18,280
Ты знаешь, за что тебя задержали?
121
00:10:19,460 --> 00:10:25,180
Начальник, ты уже три раза объяснял, кто
ты кого -то посадил в парке. Я -то
122
00:10:25,180 --> 00:10:26,180
здесь при чем?
123
00:10:28,120 --> 00:10:33,900
Ты встречался в парке с ранее судимым
Лисаковым, он же Феликс, за несколько
124
00:10:33,900 --> 00:10:35,080
минут до стрельбы.
125
00:10:35,540 --> 00:10:40,100
Его не задело, а вот гражданское лицо
пострадало.
126
00:10:40,580 --> 00:10:42,540
А, я все понял.
127
00:10:43,340 --> 00:10:45,940
Типа я кого -то подослал? Нет.
128
00:10:46,380 --> 00:10:52,960
Это не я. Я за базар отвечаю. Я честный
предприниматель. А встречаться с
129
00:10:52,960 --> 00:10:55,800
людьми в парке разве противозаконно?
130
00:10:56,420 --> 00:11:00,060
Я без понятия, кто там судим, кто не
судим.
131
00:11:01,500 --> 00:11:06,560
А между прочим, ваш сотрудник при
задержании выбил мне два зуба.
132
00:11:09,380 --> 00:11:14,260
Незаконное задержание. Я требую ручку и
бумагу.
133
00:11:14,560 --> 00:11:16,300
Жалобу на него писать буду.
134
00:11:22,340 --> 00:11:23,920
Чернилами не обляпайся.
135
00:11:24,940 --> 00:11:28,000
Прокурору города Санкт -Петербурга.
136
00:11:31,040 --> 00:11:33,000
Шкалик совсем страх потерял.
137
00:11:34,280 --> 00:11:37,060
Жалобу решил на меня накатать.
138
00:11:37,300 --> 00:11:38,960
Не, ну нормально, а?
139
00:11:44,650 --> 00:11:45,650
Леша,
140
00:11:46,310 --> 00:11:48,510
ты понимаешь, что ты тебе сам могилу
рушишь?
141
00:11:48,950 --> 00:11:52,550
Надо на него найти стопроцентную
доказуху, так, чтобы не отвертелся.
142
00:11:54,150 --> 00:11:57,630
Потом дать поблажку, маленькую, если
жалобу отзовет.
143
00:11:58,710 --> 00:12:00,490
Такие дела легко решаются.
144
00:12:01,230 --> 00:12:03,910
И как ты на него доказуху найдешь?
145
00:12:09,010 --> 00:12:10,870
А вот в этом поможешь мне ты.
146
00:12:27,819 --> 00:12:29,500
Мы видим,
147
00:12:31,120 --> 00:12:35,320
как покидает здание полиции авторитетный
бизнесмен Суслов Аркадий Юрьевич,
148
00:12:35,380 --> 00:12:39,580
известный в определенных кругах как
Шкалик, которого считают подпольным
149
00:12:39,580 --> 00:12:44,020
королем. Еще один интересный факт. После
задержания Суслов провел в камере
150
00:12:44,020 --> 00:12:45,880
меньше суток. Интересно, почему?
151
00:12:49,160 --> 00:12:50,099
Что, босс?
152
00:12:50,100 --> 00:12:53,680
Ты же понимаешь, что все это проделки
рельсы.
153
00:12:53,960 --> 00:12:54,960
Кого же еще?
154
00:12:55,200 --> 00:12:56,360
Рельсу пора валить.
155
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
Здравствуйте.
156
00:13:15,380 --> 00:13:16,500
Спасибо большое.
157
00:13:17,260 --> 00:13:19,600
Здравствуйте. Добрый день, вы к кому?
158
00:13:19,880 --> 00:13:21,480
Да я просто узнать хотел.
159
00:13:22,680 --> 00:13:25,160
Стасик Гридасов, 14 лет. Как он?
160
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
Так это вы?
161
00:13:26,980 --> 00:13:31,480
В смысле? Ой, вы тут загадочный человек,
что помогает Стасику.
162
00:13:32,260 --> 00:13:36,740
Ой, я же вас никогда не видела, но я
столько всего про вас слышала.
163
00:13:37,440 --> 00:13:38,720
Так себе расклад.
164
00:13:39,120 --> 00:13:43,600
Ой, да вы знаете, просто у нас тут одна
сотрудница есть, она все время про вас
165
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
говорит.
166
00:13:44,819 --> 00:13:48,480
Слушайте, она уже все окна проглядела.
Все ждет, не дождется, когда вы наконец
167
00:13:48,480 --> 00:13:54,180
приедете. Ой, только она, к сожалению,
сегодня на смену не вышла. Вы про Люду?
168
00:13:54,180 --> 00:13:56,640
вы что, уже с ней познакомились?
169
00:13:57,920 --> 00:14:02,660
Ой, Людка, она такая хорошая. Это
удивительный человек.
170
00:14:03,060 --> 00:14:04,440
Добрая, заботливая.
171
00:14:05,120 --> 00:14:06,740
Во всем знает меру.
172
00:14:07,480 --> 00:14:10,560
Слушайте, самое главное, она на вас
запала.
173
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
Понятно.
174
00:14:13,960 --> 00:14:19,060
Ну я теперь за Людку вообще не
переживаю. Ну я вижу, вы достойный
175
00:14:19,060 --> 00:14:23,020
лучше, чем этот ее бывший рокер
недоделанный.
176
00:14:23,260 --> 00:14:24,360
А почему рокер?
177
00:14:24,640 --> 00:14:28,340
Да потому что он входит в этих, в куртку
с заклепками.
178
00:14:28,840 --> 00:14:32,620
Летом за Людкой на мотоцикле приезжал.
Рев на весь район стоял.
179
00:14:32,880 --> 00:14:35,800
Не вдомек дураку, что у нас тут тихий
час вообще -то.
180
00:14:36,380 --> 00:14:40,380
Да все хорошенького из себя изображал. В
рестораны возил.
181
00:14:41,420 --> 00:14:42,420
В этот.
182
00:14:42,720 --> 00:14:44,440
Вы пендрежный, Нагороховый.
183
00:14:47,280 --> 00:14:48,280
Ясно, спасибо.
184
00:14:48,340 --> 00:14:49,380
До свидания.
185
00:14:49,860 --> 00:14:51,320
Да за что спасибо -то?
186
00:14:53,140 --> 00:14:54,140
Духан.
187
00:14:58,380 --> 00:15:02,260
Значит, Духан в Питере и встречался с
Людой.
188
00:15:03,260 --> 00:15:04,280
Бабы дуры.
189
00:15:05,280 --> 00:15:11,380
Вот что она в нем нашла? Ни рожи, ни
кожи. Ну, а что они находят вон в Ярике?
190
00:15:11,760 --> 00:15:15,200
Ты кто? Ты за лоха меня держишь? Ты
думаешь, я не видел, откуда ты ее взял?
191
00:15:15,200 --> 00:15:17,740
хорош, ты прилить мне хочешь? Смотри,
три до один. Ты думаешь, я не вижу? Ты
192
00:15:17,740 --> 00:15:21,140
меня за лоха совсем держишь? Да хорош,
три до один было. Так, сын там.
193
00:15:21,500 --> 00:15:22,560
Какой сын? Сын сказал.
194
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
Задолбали уже.
195
00:15:25,720 --> 00:15:28,700
Видимо, Людмила что -то заподозрила,
хотела мне сказать.
196
00:15:29,260 --> 00:15:31,120
Она же приняла меня за полицейского.
197
00:15:32,000 --> 00:15:33,240
Может, разнюхала чего?
198
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Помощь понадобилась.
199
00:15:36,040 --> 00:15:37,420
Вот ее и спалили.
200
00:15:38,020 --> 00:15:39,960
Обычно иметь страх, что тут разнюхала.
201
00:15:40,460 --> 00:15:41,480
Да нет, вряд ли.
202
00:15:42,740 --> 00:15:45,720
Хотя, дело случая.
203
00:15:46,840 --> 00:15:49,780
Считаете, что Духан что -то затевает?
204
00:15:50,780 --> 00:15:53,200
Затевает. И что -то жирное.
205
00:15:54,120 --> 00:15:59,340
Слушай, Горбатый, нужно поставить
Людмиле охрану в больницу. А то вдруг
206
00:15:59,340 --> 00:16:03,720
захочет закончить начатое. Феликс, этого
я тебе не могу обещать. У меня из
207
00:16:03,720 --> 00:16:05,720
личного состава только вы отщепенцы.
208
00:16:06,140 --> 00:16:07,860
Хочешь, сам он дежурит в больнице.
209
00:16:09,200 --> 00:16:11,160
Надо как -то выходить на этого Духана.
210
00:16:11,920 --> 00:16:15,340
Ведь сестра упоминала какой -то ресторан
на Гороховой.
211
00:16:15,740 --> 00:16:16,740
Есть такой.
212
00:16:18,240 --> 00:16:21,940
Духан любил тусоваться там некоторое
время. Вряд ли изменил привычки.
213
00:16:22,220 --> 00:16:23,220
Молоток.
214
00:16:23,620 --> 00:16:28,200
Короче, берешь Ярика и занимаетесь этим
делом. Феликс, на тебе шкалик. Надо как
215
00:16:28,200 --> 00:16:29,420
-то все это заканчивать уже.
216
00:16:30,600 --> 00:16:32,600
Рельса. Что рельса?
217
00:16:34,880 --> 00:16:37,300
Да странная погоняла. Почему именно
рельса?
218
00:16:38,350 --> 00:16:43,610
А вот Шухера одного прибил у рельсы по
молодости, когда в вагоноремонтном
219
00:16:43,610 --> 00:16:44,610
работал.
220
00:16:44,970 --> 00:16:46,750
Так и присел впервые.
221
00:16:58,930 --> 00:17:00,210
Вова, что спим?
222
00:17:15,920 --> 00:17:16,899
Вот чё?
223
00:17:16,900 --> 00:17:19,780
Чё, рожа знакомая? Да это человек
шкалика.
224
00:17:26,819 --> 00:17:29,100
Лишнего не болтай, язык отрежут.
225
00:17:29,340 --> 00:17:31,180
А лучше вообще молчи.
226
00:17:42,140 --> 00:17:43,240
Здорово, духан.
227
00:17:58,410 --> 00:18:01,670
Я уж думал, сдох ты давно в каком
-нибудь сучьем углу.
228
00:18:02,090 --> 00:18:04,250
Блатных, как я, ни в каком углу не
заморишь.
229
00:18:05,010 --> 00:18:06,010
Как сам?
230
00:18:06,430 --> 00:18:07,430
Нормально.
231
00:18:08,910 --> 00:18:09,910
Нальешь?
232
00:18:12,690 --> 00:18:13,690
Попить?
233
00:18:14,290 --> 00:18:15,290
Дело имеет.
234
00:18:26,410 --> 00:18:30,150
Короче, есть коллектив барыг, никому не
платят. Тряхануть хочу.
235
00:18:31,570 --> 00:18:32,570
Люди нужны.
236
00:18:33,570 --> 00:18:36,250
Трое пацанов у меня есть, мне пару
бойцов еще.
237
00:18:40,210 --> 00:18:41,210
Не, братан.
238
00:18:42,710 --> 00:18:45,710
Отошел я от дел, я теперь частоганом
работаю.
239
00:18:46,570 --> 00:18:47,670
Короче, без криминала.
240
00:18:48,890 --> 00:18:50,130
Без обид, добрый.
241
00:18:57,020 --> 00:19:00,820
Посмотри. На, думаю, звони.
242
00:19:06,120 --> 00:19:07,480
Ну чё, видал?
243
00:19:07,900 --> 00:19:11,520
Чё? Так они бумажки подсмотрят.
244
00:19:12,760 --> 00:19:14,120
Узнать бы, что там.
245
00:19:21,740 --> 00:19:23,100
Допрыгал в средство.
246
00:19:42,480 --> 00:19:45,660
Заказчик просил документальное
подтверждение твоей смерти.
247
00:19:45,920 --> 00:19:48,180
Так что у тебя главная роль в нашем
кино.
248
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
Кресло.
249
00:20:02,520 --> 00:20:05,460
Элик, ты не обедом этого делай.
250
00:20:06,020 --> 00:20:11,100
Заказчик сдох. Мой человек его убрал. Не
веришь? Глянь новости.
251
00:20:12,200 --> 00:20:14,680
Филипп, давай договоримся. Давай!
252
00:20:36,880 --> 00:20:42,940
Извини, братан, извини. Ты куда шёл?
Ладно, ладно, извини. От души.
253
00:20:48,200 --> 00:20:49,420
Ну что, получилось?
254
00:20:49,860 --> 00:20:51,020
Обижаешь, командир?
255
00:21:10,720 --> 00:21:13,600
Братан, слушай, у меня прям чувство, что
ты обиду затаил. Давайте песком
256
00:21:13,600 --> 00:21:15,040
угощусь. Ну, пошел, да.
257
00:21:15,240 --> 00:21:18,240
Что? Да у меня ведь радость, братан,
радость, понимаешь? Ну, пошел. Ну,
258
00:21:18,240 --> 00:21:19,420
у меня, ну, понимаешь? Ну, пошел.
259
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
Ну, я дурак.
260
00:21:27,060 --> 00:21:28,400
Ты не обязан это делать.
261
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
Заказчик сдох.
262
00:21:32,040 --> 00:21:35,500
Мой человек его убрал. Не веришь? Глянь
новости.
263
00:21:36,700 --> 00:21:38,060
Феликс, давай договоримся.
264
00:21:38,640 --> 00:21:39,640
Давай.
265
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
Что это?
266
00:21:45,280 --> 00:21:47,920
Я потерпевший. На меня напали.
267
00:21:48,460 --> 00:21:49,960
Снимите нафиг браслеты.
268
00:21:50,180 --> 00:21:51,440
Понимаешь, какая штука?
269
00:21:52,380 --> 00:21:54,940
Тот, кто на тебя напал, записывал видео.
270
00:21:55,160 --> 00:22:01,840
Но, похоже, он так торопился, что забыл
камеру. И теперь у нас есть твое
271
00:22:01,840 --> 00:22:02,840
признание.
272
00:22:05,460 --> 00:22:06,460
Сделку.
273
00:22:07,800 --> 00:22:11,480
Я ведь многих в криминальном мире знаю,
так?
274
00:22:11,700 --> 00:22:12,700
Так.
275
00:22:13,520 --> 00:22:15,500
Могу сдать вас, Гена. Хочешь?
276
00:22:18,480 --> 00:22:20,900
Про подпольный банк знаю.
277
00:22:21,180 --> 00:22:22,180
Надо?
278
00:22:25,280 --> 00:22:27,980
Или бригаду топорят сдам.
279
00:22:28,520 --> 00:22:29,640
Я могу.
280
00:22:30,380 --> 00:22:32,900
Ого. Это интересно.
281
00:22:33,500 --> 00:22:35,240
Похоже на тему здания.
282
00:22:36,260 --> 00:22:37,260
Ага.
283
00:22:37,980 --> 00:22:40,240
Красные точки – это места стрелков.
284
00:22:40,520 --> 00:22:42,840
А черточки – камеры наблюдения?
285
00:22:43,580 --> 00:22:46,500
Ну, это явно план налета.
286
00:22:47,280 --> 00:22:49,180
Только где я это место ума не приложу?
287
00:22:50,160 --> 00:22:51,280
Банк, что ли, какой -то?
288
00:22:52,220 --> 00:22:54,120
Корпоративный. Слушайте, а что насчет
Кириши Инхана?
289
00:22:54,680 --> 00:22:58,160
Пробили их уже? Да, все трое гастролеры
из Ростова.
290
00:22:59,060 --> 00:23:04,200
Грабили там офисы, а долю вообще к ним
носили. А когда местный смотрящий Солома
291
00:23:04,200 --> 00:23:10,100
наехал на них, они его тупо подстрелили
на стрелки и свалили. Но Солома выжил.
292
00:23:10,860 --> 00:23:12,980
Теперь им путь в Ростов заказан.
293
00:23:13,800 --> 00:23:17,340
Духан тусовался какое -то время в
Ростове. Там, видать, и порочкались.
294
00:23:19,020 --> 00:23:22,140
Надо бы подобраться к ним поближе.
Только вот как?
295
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
Да никак.
296
00:23:25,040 --> 00:23:27,260
Коллектив сформирован, лишние не нужны.
297
00:23:28,120 --> 00:23:32,400
А что, если нам скорректировать состав
их банды, а?
298
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
Добрый день.
299
00:23:42,600 --> 00:23:44,360
Не встречал здесь таких?
300
00:23:54,860 --> 00:23:56,220
Кто такие, братан?
301
00:23:58,140 --> 00:23:59,320
Не знаешь их?
302
00:24:00,880 --> 00:24:02,740
Не поможете мне крыс искать.
303
00:24:03,180 --> 00:24:04,180
Блатной, что ли?
304
00:24:04,860 --> 00:24:06,280
Про Солома слышал?
305
00:24:06,880 --> 00:24:08,480
Да уж, слышал кое -что.
306
00:24:08,890 --> 00:24:09,890
Я от него.
307
00:24:16,530 --> 00:24:18,730
Короче, ищем мы этих отморозков.
308
00:24:18,970 --> 00:24:21,330
Если есть информация, не обидим.
309
00:24:21,850 --> 00:24:23,850
Если что узнаю, маякну.
310
00:24:33,710 --> 00:24:35,650
Что за дела, братан? Откуда кипишь?
311
00:24:36,330 --> 00:24:37,330
Из Ростова.
312
00:24:37,820 --> 00:24:39,540
Это посланник Соломы в ресторане был.
313
00:24:39,880 --> 00:24:41,240
Соломы? Проблемы?
314
00:24:41,700 --> 00:24:43,860
Пацаны, нас Солома нашел.
315
00:24:44,300 --> 00:24:48,420
Не, братан, если такой кипиш начался, мы
не в деле. Надо валить из города.
316
00:24:48,720 --> 00:24:49,720
Ты что за спешка?
317
00:24:50,060 --> 00:24:54,400
Дело сделаем и валите. Мы такими темпами
до конца дела можем не дожить.
318
00:24:54,760 --> 00:25:00,980
Братва, там денег до дури, а вы на менжу
присели. Не -не, братан, бабло тема, но
319
00:25:00,980 --> 00:25:02,600
целая башка на плечах нужнее.
320
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Удачи, Дуфан.
321
00:25:04,580 --> 00:25:05,580
Удачи, Буханов.
322
00:25:29,830 --> 00:25:31,170
Добрый, это духан.
323
00:25:31,830 --> 00:25:32,830
Петь -то надо.
324
00:25:40,190 --> 00:25:41,190
Чё там?
325
00:25:41,550 --> 00:25:42,650
Хвост там походу.
326
00:25:43,170 --> 00:25:44,870
Солома, видимо, чувака за нами послал.
327
00:25:45,510 --> 00:25:47,350
Дело дрянь. Чё делать будем?
328
00:25:47,570 --> 00:25:48,870
А чё, оторвёмся?
329
00:25:49,110 --> 00:25:53,350
Да куда мы оторвёмся? Ты башкой своей
подумай. У нас не машина, а корыто.
330
00:25:53,610 --> 00:25:55,550
Слушай, валить его тогда надо.
331
00:25:55,770 --> 00:25:57,530
Он один, нас -то трое.
332
00:25:58,760 --> 00:25:59,760
Базара нет.
333
00:26:10,500 --> 00:26:14,040
Стволы приготовили? А чё тачкой? Дверь
не оставил. Чё, баран? Как он поймёт,
334
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
нас искать? По местам!
335
00:26:15,200 --> 00:26:16,200
Понял.
336
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Полиция, сдавайся!
337
00:27:09,480 --> 00:27:11,260
Всё, всё, сдаюсь!
338
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Сдаюсь!
339
00:27:16,260 --> 00:27:17,780
Ствол бросай!
340
00:27:18,280 --> 00:27:19,500
Это понял.
341
00:27:19,900 --> 00:27:21,180
Мне срочно нужны люди.
342
00:27:22,220 --> 00:27:23,860
Были подельники до службы.
343
00:27:24,180 --> 00:27:25,220
Форс -мажор типа.
344
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
Сколько?
345
00:27:26,800 --> 00:27:28,500
Трое. Бабок сколько?
346
00:27:31,140 --> 00:27:33,140
Тридцать лямов на рыло. А может и
больше.
347
00:27:34,160 --> 00:27:35,340
А ты гонишь.
348
00:27:35,700 --> 00:27:37,120
Я базар отвечаю.
349
00:27:38,180 --> 00:27:39,420
А откуда штук?
350
00:27:42,020 --> 00:27:44,840
Прости, добрый. Не могу сказать, пока ты
не в деле.
351
00:27:45,100 --> 00:27:46,840
На дело верное, мало кто знает.
352
00:27:47,920 --> 00:27:49,500
Я сделаю нас богатыми, братан.
353
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
Погоди.
354
00:28:01,580 --> 00:28:06,660
Схемы нам эти Духан раздал. Так, чтобы
ознакомиться, все дела. Что за схемы?
355
00:28:07,040 --> 00:28:09,680
Банк какой -то, я душе не чаю. Какой
именно?
356
00:28:10,040 --> 00:28:12,140
Откуда у Духана информация о банке?
357
00:28:13,180 --> 00:28:15,100
Ну, чего молчишь -то говори?
358
00:28:15,480 --> 00:28:17,240
Водил и работал на коммерса одного.
359
00:28:18,320 --> 00:28:20,080
Директор конторы. Как его?
360
00:28:20,640 --> 00:28:22,520
Маркет оптсервис. И что?
361
00:28:22,760 --> 00:28:24,580
При чем тут оптсервис?
362
00:28:24,800 --> 00:28:26,980
Этот коммерс обслуживался у этого банка.
363
00:28:27,300 --> 00:28:29,620
Но я в натуре не знаю, что за банк и где
находится.
364
00:28:40,280 --> 00:28:44,740
Короче, мы согласны, но я точно должен
знать, что брать буду.
365
00:28:45,960 --> 00:28:46,960
Все завтра.
366
00:28:47,860 --> 00:28:48,940
С утра на дело.
367
00:28:49,940 --> 00:28:52,040
Добрый, что за дела в натуре?
368
00:28:52,520 --> 00:28:56,000
Ты нам это обещал. Ты предлагаешь нам
вслепую идти?
369
00:28:57,260 --> 00:28:59,800
Духан, пацаны глядывают.
370
00:29:00,220 --> 00:29:01,320
Что за прикол?
371
00:29:02,040 --> 00:29:04,020
Проводи мое положение, Добрый.
372
00:29:06,220 --> 00:29:07,220
Дело выгодное.
373
00:29:08,700 --> 00:29:10,800
Я бы на твоем месте захотел меня кинуть.
374
00:29:11,060 --> 00:29:12,780
А ты меня с тобой не равняй.
375
00:29:16,300 --> 00:29:19,400
Братан, это просто мера
предосторожности.
376
00:29:20,780 --> 00:29:23,040
А завтра все будут счастливы.
377
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
Отвечаю.
378
00:29:27,900 --> 00:29:31,160
Этот банк обслуживает фирму Market of
Service.
379
00:29:31,640 --> 00:29:36,240
Что за ерунда пошла? По -твоему, это
хоть немного соответствует схемам
380
00:29:36,580 --> 00:29:38,560
Вообще мимо ничегошеньки не понимаю.
381
00:29:39,120 --> 00:29:42,580
Такое мерзкое ощущение, что кто -то кого
-то хочет поиметь.
382
00:29:42,820 --> 00:29:44,640
Есть два варианта. Либо Духан.
383
00:29:44,990 --> 00:29:46,010
Порожняк годится.
384
00:29:47,150 --> 00:29:49,510
Или речь идет вообще о другом банке.
385
00:29:50,030 --> 00:29:54,210
И кенты из бригады Духана вообще рядом
не в курсе.
386
00:29:54,730 --> 00:29:55,730
Поехали.
387
00:29:57,710 --> 00:29:59,450
Короче, Мербатый, расклад такой.
388
00:30:00,650 --> 00:30:03,650
Гендирова в офисе нет. Вчера позвонил,
сказал, что заболел.
389
00:30:03,990 --> 00:30:05,570
Теперь второй день не появляется.
390
00:30:06,550 --> 00:30:07,610
Странно это, Женя.
391
00:30:07,870 --> 00:30:09,290
Ох, как странно.
392
00:30:10,330 --> 00:30:11,330
Согласен.
393
00:30:11,750 --> 00:30:13,630
Но что имеем, то имеем.
394
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
Давай.
395
00:30:20,620 --> 00:30:22,600
Здравствуйте. Здравствуйте.
396
00:30:22,900 --> 00:30:27,140
Скажите, пожалуйста, а как себя
чувствует Люда Алексина?
397
00:30:28,280 --> 00:30:29,860
Вы ее родственник?
398
00:30:30,960 --> 00:30:35,400
Состояние тяжелое. Первые три дня
являются критическими. Если завтра не
399
00:30:35,400 --> 00:30:38,020
хуже, шансы на выздоровление резко
возрастут.
400
00:30:38,320 --> 00:30:40,300
А можно ее увидеть?
401
00:31:25,550 --> 00:31:26,550
О, холодненькая уже.
402
00:31:28,210 --> 00:31:32,850
Леш, кто -то мне обещал романтический
ужин.
403
00:31:33,970 --> 00:31:35,870
Прости, Поля. Прости.
404
00:31:36,630 --> 00:31:37,690
Дело нутное.
405
00:31:41,090 --> 00:31:43,350
Гендиректор не выходит на работу.
406
00:31:44,530 --> 00:31:45,890
Говорят, заболел.
407
00:31:47,070 --> 00:31:48,930
Думаю, его тоже нет.
408
00:31:51,370 --> 00:31:54,490
Ну, скажи, Леш, почему какой -то
гендиректор?
409
00:31:55,420 --> 00:32:00,200
Вмешивается в мою личную жизнь, а? Я
думаю, его похитили ради предстоящего
410
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
ограбления.
411
00:32:01,640 --> 00:32:02,940
Наплевать. Разливай давай.
412
00:32:13,980 --> 00:32:14,980
За тебя.
413
00:32:23,720 --> 00:32:25,720
Ну ладно, давай рассказывай, что там
тебя так смущает.
414
00:32:26,140 --> 00:32:28,040
Да меня все смущает, Полин.
415
00:32:29,100 --> 00:32:34,080
Судя по общедоступным документам, фирма
еле -еле сводит концы с концами.
416
00:32:34,780 --> 00:32:36,900
Работает только с одним банком.
417
00:32:37,620 --> 00:32:42,000
Это явно не цель для налета.
418
00:32:42,460 --> 00:32:48,300
Хотя барыши Духан обещал своим
подельникам прям космические.
419
00:32:50,260 --> 00:32:52,020
Космические? Это большие, что ли,
деньги? Да.
420
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
Да это смешно.
421
00:32:55,340 --> 00:32:59,120
Леша, сейчас нигде нет кучи налички, как
в 90 -е, например.
422
00:32:59,780 --> 00:33:03,340
Помнишь, нам нужно было для отпуска 600
тысяч? Так мы за два дня эту сумму
423
00:33:03,340 --> 00:33:08,220
заказывали. Это у нас был, на минуточку,
крупный филиал серьезного банка.
424
00:33:08,440 --> 00:33:09,700
Не, сейчас везде один обезнал.
425
00:33:11,440 --> 00:33:12,620
А ведь ты права.
426
00:33:14,160 --> 00:33:15,420
А я всегда права.
427
00:33:15,660 --> 00:33:16,660
Не замечал?
428
00:33:29,680 --> 00:33:33,900
Слушай, Леша, я, конечно, сделал, что ты
попросил, но ты потрудишься объяснить?
429
00:33:34,820 --> 00:33:36,520
Запросто. Смотри, Паша.
430
00:33:36,960 --> 00:33:42,000
Духан обещал своим подельникам золотые
горы. И мы можем предположить, что,
431
00:33:42,020 --> 00:33:45,920
скорее всего, это банк. Но в банке
обычно не держат только наличные.
432
00:33:46,600 --> 00:33:47,740
Подпольный банк.
433
00:33:47,960 --> 00:33:48,960
Именно.
434
00:33:49,380 --> 00:33:53,500
Хранилище обнальщиков. Именно через него
бизнесмены отмывают свои деньги.
435
00:33:54,060 --> 00:34:00,160
Гендиректор маркет -опт -сервиса, клиент
этого банка. И похитили именно его для
436
00:34:00,160 --> 00:34:05,440
того, чтобы попасть именно в это
хранилище. Вообще, Семенович, ну ты
437
00:34:05,440 --> 00:34:06,980
гений. Так,
438
00:34:08,000 --> 00:34:12,380
работаем, ломаем двери, выносим всю
документацию, компьютер и вообще все, на
439
00:34:12,380 --> 00:34:14,020
может храниться цифровая информация.
440
00:34:14,239 --> 00:34:15,739
Принято. Работаем.
441
00:34:37,480 --> 00:34:39,880
Я б вас на дело ни за что не взял.
442
00:34:40,800 --> 00:34:41,800
Да ладно?
443
00:34:42,040 --> 00:34:43,040
Чё не так -то?
444
00:34:43,440 --> 00:34:47,239
Эй, косить под простачка это тоже
маскировка. Попробуйте, может у вас
445
00:34:47,300 --> 00:34:48,300
а? Тухни!
446
00:34:48,520 --> 00:34:49,520
Танцы начинать.
447
00:34:55,820 --> 00:34:57,100
Здесь стволы разбирайте.
448
00:35:06,920 --> 00:35:09,100
Волны чистые, пристреленные.
449
00:35:09,300 --> 00:35:10,800
Кореша из Ростова оставили.
450
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
Так.
451
00:35:14,400 --> 00:35:15,480
Вот схема.
452
00:35:16,000 --> 00:35:17,760
Кто, что, где, как.
453
00:35:18,420 --> 00:35:19,420
Короче, изучайте.
454
00:35:19,980 --> 00:35:20,980
Да, и еще.
455
00:35:21,480 --> 00:35:23,320
Нам, чтобы туда попасть, ключ нужен.
456
00:35:24,160 --> 00:35:25,820
У тебя есть этот ключ?
457
00:35:26,380 --> 00:35:27,380
А то.
458
00:35:32,060 --> 00:35:33,060
Здрасте.
459
00:35:43,690 --> 00:35:49,870
как -то я сейчас скончаюсь. У меня эти
цифры перед глазами уже плывут.
460
00:35:50,190 --> 00:35:55,570
Поэтому, Паша, ты не банкир, а обычный
мент.
461
00:35:55,810 --> 00:35:56,810
Скажешь тоже.
462
00:35:56,970 --> 00:35:59,590
Уже давно совсем и не обычный.
463
00:36:01,310 --> 00:36:02,310
Интересно.
464
00:36:02,890 --> 00:36:09,670
Фирма Market Top Service каждый месяц
перечисляет 5 -10 миллионов
465
00:36:09,670 --> 00:36:12,310
никому НКО ПИН.
466
00:36:20,280 --> 00:36:22,780
Это благотворительный фонд.
467
00:36:23,220 --> 00:36:28,200
Расшифровывается «Подари инвалиду
надежду». Полная ерунда.
468
00:36:29,100 --> 00:36:34,960
Market of Service практически не имеет
прибыли, зато каждый месяц
469
00:36:34,960 --> 00:36:38,400
благотворительность отчисляет
миллионные.
470
00:36:39,320 --> 00:36:40,520
Паша!
471
00:36:43,560 --> 00:36:45,020
Это зацепка, глянь.
472
00:36:48,620 --> 00:36:55,120
Самый циничный способ обналичивать бабки
через благотворительный фонд. Точно.
473
00:36:55,440 --> 00:37:01,240
Фирма отчисляет деньги, но до
нуждающихся они не доходят. И через
474
00:37:01,240 --> 00:37:04,180
возвращаются обратно. Дарителю,
разумеется, за процент.
475
00:37:05,120 --> 00:37:06,120
Отказал я.
476
00:37:09,120 --> 00:37:12,780
На схемах Духана совсем другое
расположение объекта.
477
00:37:13,770 --> 00:37:18,450
Так что это не то, не то.
478
00:37:20,170 --> 00:37:22,910
Черт, черт, черт!
479
00:37:23,490 --> 00:37:24,530
Сделку.
480
00:37:25,710 --> 00:37:28,390
Про подпольный банк знаю.
481
00:37:28,650 --> 00:37:29,650
Надо?
482
00:37:38,730 --> 00:37:40,990
Калика в допросную. Жива.
483
00:37:47,120 --> 00:37:48,120
Смотри внимательно.
484
00:37:48,420 --> 00:37:49,460
Знакомая местность?
485
00:37:53,500 --> 00:37:54,680
А что это?
486
00:37:55,840 --> 00:37:58,000
Подпольный банк. Ну?
487
00:38:00,120 --> 00:38:03,600
Это какой -то порожняк, начальник. Я
даже не знаю.
488
00:38:05,340 --> 00:38:07,920
А ты еще раз подумай.
489
00:38:09,500 --> 00:38:14,300
Отмывание тобой денег – факт, считай,
доказанный. Если мы его проигнорируем,
490
00:38:14,300 --> 00:38:16,000
избежишь еще одной статьи.
491
00:38:16,350 --> 00:38:17,350
Сечешь?
492
00:38:17,870 --> 00:38:19,050
Резонно, конечно.
493
00:38:19,970 --> 00:38:25,950
Вдовабок оформим тебе явку с повинной по
остальным эпизодам. Лет пять в целом.
494
00:38:25,950 --> 00:38:31,950
Точно скостишь. Но за тобой адрес
подпольного банка.
495
00:38:32,070 --> 00:38:33,350
Только так.
496
00:38:33,730 --> 00:38:35,030
Да, забыл.
497
00:38:36,630 --> 00:38:39,970
Жалоба твоя на Карбатова.
498
00:38:40,170 --> 00:38:41,170
Правда.
499
00:38:42,630 --> 00:38:44,670
А не взорву. Адрес?
500
00:38:54,420 --> 00:38:55,420
Так,
501
00:38:59,420 --> 00:39:00,480
ты нашу кредит, Майорка.
502
00:39:10,560 --> 00:39:12,020
Менты на месте работают.
503
00:39:14,700 --> 00:39:19,500
Давай -давай, трампевайся. Духан,
братан, дай удачи тебе пожелать перед
504
00:39:20,460 --> 00:39:23,340
Ты чего? Да погоди, она же нам
пригодится.
505
00:39:23,560 --> 00:39:25,400
Ты, братан, придурок.
506
00:39:53,450 --> 00:39:54,450
Ну где вы там?
507
00:39:56,490 --> 00:39:57,490
Духан!
508
00:39:58,290 --> 00:40:00,950
Ствол бросай! Твари легавые!
509
00:40:05,550 --> 00:40:07,070
Барахло у тебя ствол -то.
510
00:40:08,570 --> 00:40:10,410
Дай удачи тебе пожелать перед делом.
511
00:40:12,010 --> 00:40:13,070
Ты че?
512
00:40:14,410 --> 00:40:16,470
Придурок. Пистолет положи.
513
00:40:17,070 --> 00:40:18,710
На землю положи его.
514
00:40:29,420 --> 00:40:30,420
Спиной ко мне.
515
00:40:36,500 --> 00:40:37,720
Руки за спину.
516
00:40:47,240 --> 00:40:49,860
Ты, походу, челюсти ему сломал.
517
00:40:50,540 --> 00:40:52,460
Ну, пускай жалобу пишет.
518
00:41:00,360 --> 00:41:02,320
Здравствуйте, Люда. Лежите, лежите.
519
00:41:05,640 --> 00:41:08,020
А вазы нет или чего -нибудь такого?
520
00:41:10,100 --> 00:41:13,220
Ложитесь пока, я потом что -нибудь
придумаю.
521
00:41:21,480 --> 00:41:22,700
Рада вас видеть.
522
00:41:24,660 --> 00:41:27,880
Знаете, я хотела вам сказать... Я знаю,
знаю, Люда.
523
00:41:30,060 --> 00:41:31,960
Знаете, кто это был?
524
00:41:32,240 --> 00:41:34,500
Не волнуйтесь. Все уже позади.
525
00:41:35,840 --> 00:41:37,760
Вам больше ничего не угрожает.
526
00:41:38,660 --> 00:41:40,120
Хочется отсюда вырваться.
527
00:41:41,020 --> 00:41:43,420
Встретиться в какой -нибудь другой
обстановке.
528
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
Понимаете?
529
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Люда.
530
00:41:50,240 --> 00:41:52,400
В этот раз вам повезло.
531
00:41:54,520 --> 00:41:58,500
Но я не хочу больше рисковать вами.
532
00:42:00,200 --> 00:42:01,920
Нам лучше больше не встречаться.
533
00:42:03,300 --> 00:42:05,180
Я не понимаю.
534
00:42:06,260 --> 00:42:08,320
Я желаю вам счастья, Люда.
535
00:42:09,020 --> 00:42:12,360
Вы обязательно найдете себе хорошего
мужчину.
536
00:42:12,740 --> 00:42:14,480
Не такого говнуха.
537
00:42:15,700 --> 00:42:17,000
Всего вам нового.
538
00:42:19,880 --> 00:42:24,240
Но я... Скажите хоть, как вас зовут?
50715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.