All language subtitles for 06.Опасный.s01.E06.(2025).SATRip.by.Nicodem.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,180 Пятый канал представляет 2 00:00:03,180 --> 00:00:09,960 Полиция установила 3 00:00:09,960 --> 00:00:13,840 адрес подпольного оружейного завода в Ленинградской области. Вы видите по 4 00:00:13,840 --> 00:00:18,340 -настоящему эксклюзивные кадры. В данный момент спецназ штурмует логово банды. 5 00:00:27,630 --> 00:00:29,850 Я сказал, положите оружие на землю! 6 00:00:30,150 --> 00:00:31,410 Руки на оружие! 7 00:00:36,070 --> 00:00:37,070 Руки! 8 00:00:38,670 --> 00:00:39,670 Чисто! 9 00:00:42,090 --> 00:00:43,330 Так, не понял. 10 00:00:50,730 --> 00:00:53,270 Вот телефон пытались сообщение отправить. 11 00:00:59,020 --> 00:01:03,980 Он успел сообщение удалить. Где стволы? Где арсенал? Тебя спрашиваю. Сюда 12 00:01:03,980 --> 00:01:05,540 смотри, со мной разговаривай. 13 00:01:13,040 --> 00:01:15,980 Паш, привет. Дашь комментарий? Да. 14 00:01:17,540 --> 00:01:20,940 Полин, минуту подожди. 15 00:01:26,160 --> 00:01:27,160 Молодцы. 16 00:01:29,830 --> 00:01:30,830 Молодцы. Докладывай. 17 00:01:31,130 --> 00:01:32,350 Рабочие ничего не знают. 18 00:01:32,750 --> 00:01:37,330 Бандорцы, которые всех охраняли. Оба двухсотые. К черту подробности. Где? 19 00:01:38,170 --> 00:01:42,350 Где? Товарищ полковник, у них над воротами камера летит. Я сейчас запись 20 00:01:42,350 --> 00:01:46,290 просматривал. За пять минут до нас отсюда грузовая газелька выехала. Вот 21 00:01:46,290 --> 00:01:48,470 в ней и есть оружие. Больше нигде быть не может. 22 00:01:49,490 --> 00:01:50,490 Так. 23 00:01:52,550 --> 00:01:54,830 Прошло 15 минут. 24 00:01:55,640 --> 00:02:01,040 Отсюда до города по трассе минимум полчаса. Матвеев, сигнал всем постам, 25 00:02:01,040 --> 00:02:02,060 перехватить. Так точно. 26 00:02:02,520 --> 00:02:06,920 Павел Иванович, а кто с Полиной Горбатовой делать будет? 27 00:02:15,760 --> 00:02:16,760 Полиция, 28 00:02:20,880 --> 00:02:24,000 тут такая штука, вырубай шарманку. 29 00:02:24,540 --> 00:02:25,540 Сюжета не будет. 30 00:02:27,100 --> 00:02:28,180 То есть как не будет? 31 00:02:29,560 --> 00:02:31,360 Полина, мы... Да. 32 00:02:52,300 --> 00:02:53,800 В чем дело, командир? 33 00:02:56,940 --> 00:02:57,799 Полиция, стоять! 34 00:02:57,800 --> 00:02:59,520 Руки на машину! В кузов бровей! 35 00:03:00,120 --> 00:03:01,700 Руки на машину, сказал, свои! 36 00:03:02,920 --> 00:03:03,240 Что 37 00:03:03,240 --> 00:03:10,180 там? 38 00:03:12,580 --> 00:03:16,260 Жень, там пусто. Как пусто? Как пусто, Вова? Ну что, тебе врать, что ли, буду? 39 00:03:16,380 --> 00:03:18,680 Иди сам посмотри, нет там ничего. Где стволы? Стволы где? 40 00:03:19,220 --> 00:03:22,240 Какие стволы? Я пустой ехал! Что за беспредел? Я не понимаю! 41 00:04:27,710 --> 00:04:31,930 Личные связи, ага. Мне такие личные связи даром не нужны. Ты же сама ему 42 00:04:31,930 --> 00:04:34,410 позвонила. Ну позвонила, так он обещал крутой репортаж. 43 00:04:34,690 --> 00:04:38,650 Подпольный оружейный завод, куча оружия. Я, между прочим, начальству все уши 44 00:04:38,650 --> 00:04:41,870 прожужжала. И меня со съемочной группой на полдня за город отпустили, и что? 45 00:04:42,250 --> 00:04:43,390 А в итоге ничего. 46 00:04:44,230 --> 00:04:45,630 Ну и как ты выкрутилась? 47 00:04:45,950 --> 00:04:46,950 Да никак. 48 00:04:48,450 --> 00:04:50,450 Просто меня в сегодняшнем выпуске нет. 49 00:04:50,810 --> 00:04:51,810 Нет все. 50 00:04:51,830 --> 00:04:53,070 Весь день на смарку. 51 00:04:53,910 --> 00:04:56,410 Очень нервная профессия. 52 00:04:57,240 --> 00:05:01,380 Ну да, не то что у ментов. Каждый день пристрелить могут, зато неровные такие. 53 00:05:01,780 --> 00:05:03,500 А ты что, сейчас меня подколол, да? 54 00:05:08,900 --> 00:05:09,900 Да, Горбатов. 55 00:05:10,260 --> 00:05:11,800 Леша, Полина рядом? 56 00:05:12,760 --> 00:05:16,980 Да не беспокойся, тебе нужно тебя не злить. Ага, не злиться. Очень даже 57 00:05:17,040 --> 00:05:19,800 И передай своему дружку, что за ним должок. 58 00:05:22,060 --> 00:05:24,220 Алексей Семенович, заедьте ко мне с утра. 59 00:05:24,640 --> 00:05:25,640 Принял, буду. 60 00:05:25,980 --> 00:05:27,120 Домой пойдем уже? 61 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 Пойдем. 62 00:05:34,280 --> 00:05:36,280 Газелька точно шла с стволами? 63 00:05:36,720 --> 00:05:43,540 Смотри. Это кадр с камеры над воротами, откуда вышла машина. А вот это она же на 64 00:05:43,540 --> 00:05:45,520 трассе 30 километров оттуда. 65 00:05:47,000 --> 00:05:49,520 На первом фото она ниже. 66 00:05:50,360 --> 00:05:51,400 Гружа нашла. 67 00:05:51,640 --> 00:05:55,060 Причем под завязку. Судя по всему, огромная партия стволов. 68 00:05:56,040 --> 00:05:58,440 Они точно в Питер ехали? Точнее, не бывает. 69 00:05:59,460 --> 00:06:04,740 Коллеги из Калининграда наколку передали. У них там авторитет Кайман по 70 00:06:04,740 --> 00:06:07,280 гримухам. Так вот, стволы предназначались для него. 71 00:06:07,940 --> 00:06:08,940 Кайман, значит. 72 00:06:09,500 --> 00:06:12,720 А как стволы в Калининград доставляли? Молем? 73 00:06:13,140 --> 00:06:14,140 Угадал. 74 00:06:14,460 --> 00:06:19,500 То есть машина не просто в Питер шла. Она через весь город к порту должна была 75 00:06:19,500 --> 00:06:23,500 проследовать. Один из бандосов успел отправить сообщение. 76 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 Скорее всего, 77 00:06:25,720 --> 00:06:27,720 Как раз водили. Скорее всего. 78 00:06:28,200 --> 00:06:29,440 Ты не уверен? 79 00:06:30,160 --> 00:06:35,320 Анонимный месседжер. Все сообщения удаляются после прочтения. У водила 80 00:06:35,320 --> 00:06:36,440 месседжер по телефону. 81 00:06:37,720 --> 00:06:42,160 Водителю сообщили об облаве. И он сообразил, что его тоже скоро накроют. 82 00:06:43,120 --> 00:06:48,540 Успел выгрузить товар между оружейным цехом и постом ГАИ. 83 00:06:48,840 --> 00:06:50,220 Да не ГАИ, ГИБДД. 84 00:06:50,440 --> 00:06:53,160 Реименовали обратно. Так, смотрите сюда. 85 00:06:53,810 --> 00:06:56,090 Оружейный цех находится где -то вот здесь. 86 00:06:56,290 --> 00:06:58,990 А уже пустой микроавтобус обнаружили вот там. 87 00:07:00,310 --> 00:07:04,530 Площадь участка между ними около 30 квадратных километров. 88 00:07:05,210 --> 00:07:09,730 Надо было бы прочесать весь район. Да уже прочесывают, только пока 89 00:07:09,730 --> 00:07:15,890 безрезультатно. Да еще бы. 30 квадратных километров. Курмыш огромный. Черту с 90 00:07:15,890 --> 00:07:16,890 два в этом что найдете. 91 00:07:16,970 --> 00:07:18,910 Ну да, тебе виднее. 92 00:07:19,190 --> 00:07:21,410 Ты же у нас мастер добро прятать. 93 00:07:21,870 --> 00:07:27,010 Так спрячешь, что потом сам не найдешь. Добрый, ты не добрый, ты злой. Поэтому 94 00:07:27,010 --> 00:07:29,270 никому не нравишься. А не бабушам нравится. 95 00:07:29,530 --> 00:07:30,730 Так, заткнулись оба. 96 00:07:31,950 --> 00:07:38,430 Пока полиция прочесывает участок леса возле трассы, мы займемся с вами другими 97 00:07:38,430 --> 00:07:41,170 зацепками. А конкретнее стволами. 98 00:07:41,530 --> 00:07:46,570 Так переделанные травматы самое распространенное оружие. Да, но есть 99 00:07:48,170 --> 00:07:51,050 Банда эта занимается переделкой... 100 00:07:52,720 --> 00:07:57,180 конкретных моделей травматов. И у них оборудование все заточено на это. 101 00:07:57,760 --> 00:08:03,040 Два ствола в этом году были изъяты в деревне Счастливое. 102 00:08:04,220 --> 00:08:07,720 Счастливое. Так это как раз между заводом и постом ГАИ. 103 00:08:08,580 --> 00:08:11,560 Изъяли их у местного наркомана по кличке Тяпа. 104 00:08:12,240 --> 00:08:18,760 Но расколоть его не удалось, потому что решив избежать ломки в СИЗО, он укололся 105 00:08:18,760 --> 00:08:20,740 какой -то дрянью и откинул копыта. 106 00:08:21,290 --> 00:08:24,830 Но у него осталась его сожительница. В этой же, кстати, деревне. 107 00:08:25,330 --> 00:08:28,950 Счастливая. Тоже наркоманка? Да нет, наоборот. 108 00:08:29,490 --> 00:08:33,890 Кстати, это она его издала, когда он начал воровать у нее деньги и 109 00:08:33,890 --> 00:08:34,890 драгоценности. 110 00:08:35,549 --> 00:08:42,070 Но во время следствия она явно дала понять, что сотрудничество не готово. 111 00:08:43,390 --> 00:08:47,570 К этой барышне нужен определенный подход. 112 00:08:58,410 --> 00:08:59,750 Значит, была такая мана. 113 00:09:15,270 --> 00:09:16,270 Спасибо. 114 00:09:36,650 --> 00:09:42,210 Вторая зацепка – это Антон Демьянов, задержанный водитель «Газели». Мужик он 115 00:09:42,210 --> 00:09:43,270 судимый, опытный. 116 00:09:43,730 --> 00:09:48,670 Да, такому просто так статью не приклеишь. Только если полная доказуха 117 00:09:48,670 --> 00:09:51,490 знает. Ну, значит, вы найдете с ним общий язык. 118 00:09:53,110 --> 00:09:55,350 Собирайся, ты отправляешься в изолятор. 119 00:09:56,870 --> 00:09:59,650 Договорился. Бухнет немножко, видит немножко. 120 00:09:59,850 --> 00:10:01,950 А ты чего радуешься? Ты с ним идешь. 121 00:10:07,860 --> 00:10:10,280 Биттер. Добро. 122 00:10:31,060 --> 00:10:33,060 Неправильно ты в камеру заходишь. 123 00:10:33,980 --> 00:10:37,000 Здесь люди сидят, а ты... 124 00:10:38,090 --> 00:10:41,670 Ни мир вашему дому, ни хотя бы здравствуйте. 125 00:10:43,690 --> 00:10:44,930 Чё, в лесу родился? 126 00:10:48,990 --> 00:10:50,610 Слушай, братан, молчи. 127 00:10:51,210 --> 00:10:52,690 Да отстань ты от человека. 128 00:10:53,170 --> 00:10:54,170 Да какой он человек? 129 00:10:54,450 --> 00:10:57,930 По нему сразу видно, что он фраер. 130 00:10:58,670 --> 00:11:02,330 Ну что, фраерок, а тебя за что замели, а? 131 00:11:02,930 --> 00:11:04,330 Мочился в неположенном месте? 132 00:11:05,330 --> 00:11:07,130 Гад, убогий. 133 00:11:10,740 --> 00:11:15,460 А то будешь мальчиться и в положенном, и в неположенном месте. Видишь, никого 134 00:11:15,460 --> 00:11:17,500 убогим назвал. Ты знаешь, кто я? 135 00:11:17,700 --> 00:11:19,260 Ты знаешь, на кого ты варежку открыл? 136 00:11:27,200 --> 00:11:29,320 Игнат Добрый, слыхал про такого? 137 00:11:30,260 --> 00:11:34,520 Слыхал. Вот здесь Бугров встретит. 138 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Знаком с ним? 139 00:11:38,180 --> 00:11:39,880 Игнат, добрый, это я. 140 00:11:42,220 --> 00:11:46,480 Игнат, извини, я не узнал тебя. 141 00:11:46,940 --> 00:11:48,380 Давай подшкурку. 142 00:11:52,260 --> 00:11:53,820 Я серьезно. 143 00:11:55,140 --> 00:11:56,440 Там же грязно. 144 00:11:58,900 --> 00:11:59,900 Подшкурку давай. 145 00:12:02,900 --> 00:12:04,710 Начальник! Ты начальник? 146 00:12:05,210 --> 00:12:06,730 Ты придумал? 147 00:12:07,930 --> 00:12:08,930 Начальник какой? 148 00:12:11,050 --> 00:12:12,870 Ну, риэлторы вонючие. 149 00:12:13,230 --> 00:12:15,630 Сказали, дом сдается здесь в счастливом. 150 00:12:16,590 --> 00:12:19,310 Я заранее договорился, предоплату сделал. 151 00:12:19,590 --> 00:12:21,090 Доброй ночи. Доброй ночи. 152 00:12:22,030 --> 00:12:28,010 Приехал, ну, заселяться. А там жилет, прикинь, снимает. И очень давно. И, 153 00:12:28,050 --> 00:12:29,890 конечно же, выселяться не намерен. 154 00:12:30,750 --> 00:12:33,090 Короче, развели как школьницу. 155 00:12:33,470 --> 00:12:36,210 Что теперь делать? Вообще не знаю. Автобусы не ходят уже. 156 00:12:36,910 --> 00:12:39,570 Походу, на улице ночевать придется. Ладно, давай. 157 00:12:39,890 --> 00:12:40,890 Попозже позвоню. 158 00:12:42,490 --> 00:12:45,650 Вы хотели у нас тут дом снять? 159 00:12:47,110 --> 00:12:48,110 Хотел. 160 00:12:48,590 --> 00:12:50,630 А у вас тут друзья, родственники? 161 00:12:50,970 --> 00:12:52,890 Да если бы. Тут вообще первый раз. 162 00:12:53,650 --> 00:12:57,690 Решил пожить, так сказать, вдали от городской суеты. 163 00:13:02,470 --> 00:13:08,330 Девушка, девушка, простите, что предстою к вам, но вы просто местная и наверняка 164 00:13:08,330 --> 00:13:12,950 же знаете, кто здесь может дом сдать или хотя бы комнату. 165 00:13:13,490 --> 00:13:15,090 Скажите правду, зачем вам? 166 00:13:19,150 --> 00:13:21,550 У меня брат наркоман был. 167 00:13:23,590 --> 00:13:26,090 Решил отомстить за него этим продавцам счастья. 168 00:13:26,690 --> 00:13:28,770 Выследил одного, рожему начистил. 169 00:13:29,730 --> 00:13:30,750 В общем... 170 00:13:31,130 --> 00:13:32,130 Ищет меня. 171 00:13:32,550 --> 00:13:34,150 Короче, решил отсидеться. 172 00:13:36,290 --> 00:13:37,670 Понимаю и сочувствую. 173 00:13:41,470 --> 00:13:42,470 Спасибо. 174 00:13:44,290 --> 00:13:45,290 Подождите. 175 00:13:45,790 --> 00:13:50,450 У меня вторая комната свободная. Две тысячи в неделю. Вас устроят? 176 00:13:51,230 --> 00:13:53,570 Конечно. Еще как. 177 00:13:54,070 --> 00:13:55,070 Пойдемте. 178 00:14:01,050 --> 00:14:01,769 Чего орешь? 179 00:14:01,770 --> 00:14:04,230 Мне же на другую камеру видеть здесь нельзя. 180 00:14:05,130 --> 00:14:07,450 На обжарного, гражданин начальник, веселей. 181 00:14:08,170 --> 00:14:09,170 Разговорчики. 182 00:14:10,890 --> 00:14:11,890 На выход. 183 00:14:16,270 --> 00:14:16,830 Я 184 00:14:16,830 --> 00:14:25,250 слышал 185 00:14:25,250 --> 00:14:26,250 про вас много. 186 00:14:27,670 --> 00:14:28,670 Это же вы? 187 00:14:29,400 --> 00:14:30,700 Автозавод хотели отжать. 188 00:14:32,520 --> 00:14:33,820 Хотел, да не отжал. 189 00:14:35,180 --> 00:14:38,660 Вот так один раз облажаешься, и все про тебя уже знают. 190 00:14:40,500 --> 00:14:42,460 Да я не поэтому про вас знаю. 191 00:14:43,760 --> 00:14:47,340 Мне про вас Гоша Малец рассказывал. 192 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Помните такого? 193 00:14:51,200 --> 00:14:53,680 Это тот, который два года назад... 194 00:14:53,980 --> 00:14:58,720 технику через бугор по правильному импорту. Да, да, он самый. 195 00:14:59,000 --> 00:15:03,420 Пока его таможня за жабры не схватила. Так это, он же вроде вышел уже по 196 00:15:03,420 --> 00:15:05,360 условке. Да. Как у него дела? 197 00:15:05,980 --> 00:15:06,980 Понятия не имею. 198 00:15:07,300 --> 00:15:09,560 Он завязал после той истории с таможней. 199 00:15:10,280 --> 00:15:12,200 Теперь законопослушный гражданин. 200 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Мир тесен. 201 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 Давай, давай. 202 00:15:24,120 --> 00:15:25,880 Кир, а где у вас душ? 203 00:15:26,240 --> 00:15:27,540 С дороги помыться хочу. 204 00:15:28,800 --> 00:15:30,680 Это деревня, какой душ? 205 00:15:32,860 --> 00:15:34,360 Баня есть, хотите, затоплю? 206 00:15:36,100 --> 00:15:37,760 Понятно, обойдемся. 207 00:15:38,620 --> 00:15:41,040 Вы уже жалеете, что в городе не остались? 208 00:15:41,900 --> 00:15:42,900 Хотите есть? 209 00:15:43,300 --> 00:15:45,100 Ужасно, просто помираю с головы. 210 00:15:46,600 --> 00:15:47,940 Может, вам помочь чем -то? 211 00:15:50,100 --> 00:15:52,760 Ярослав, простите, а вы не могли бы... 212 00:15:53,440 --> 00:15:54,920 Не могли бы прикрыться? 213 00:15:56,020 --> 00:15:57,800 А, да, конечно. 214 00:15:58,080 --> 00:15:59,080 Не вопрос. 215 00:15:59,100 --> 00:16:00,100 Сейчас. 216 00:16:13,760 --> 00:16:14,760 Надолго здесь? 217 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Утром домой. 218 00:16:18,300 --> 00:16:21,300 Серьезно? Ты же сказал, тебе вымогательство что -нибудь. 219 00:16:21,610 --> 00:16:24,030 У меня адвокат хороший, знает, кому занести. 220 00:16:24,770 --> 00:16:25,770 Главное спать. 221 00:16:26,470 --> 00:16:27,750 А помоги мне выйти. 222 00:16:29,870 --> 00:16:35,410 У ментов на меня ничего нет. Они меня и вредности мурыжат. Тупо им спят, что я 223 00:16:35,410 --> 00:16:36,410 им ничего не раскатываю. 224 00:16:36,490 --> 00:16:38,230 А почему я должен тебе помогать? 225 00:16:38,450 --> 00:16:39,550 А я тебе заплачу. 226 00:16:39,950 --> 00:16:45,010 Хорошо заплачу. И за адвоката, и еще столько же сверху. За помощь. Да? 227 00:16:45,250 --> 00:16:46,250 Да. 228 00:16:47,010 --> 00:16:48,010 Ну, хорошо. 229 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 Излагай. 230 00:16:51,500 --> 00:16:53,540 После дембеля думал, во что деньги вложить. 231 00:16:53,940 --> 00:16:56,000 Либо мотоцикл, либо в крипту. 232 00:16:56,260 --> 00:16:59,720 Выбрал крипту. Ну, походу, не прогадал. 233 00:17:01,140 --> 00:17:03,120 У вас такая жизнь интересная. 234 00:17:05,339 --> 00:17:07,440 Я пойду посуду помою. 235 00:17:32,479 --> 00:17:33,980 Девушка, прошу прощения. 236 00:17:35,800 --> 00:17:36,960 Не поможете? 237 00:17:38,600 --> 00:17:40,560 Не видели здесь вот этого человека? 238 00:17:41,520 --> 00:17:42,560 Нет, никогда. 239 00:17:42,900 --> 00:17:43,900 А кто это? 240 00:17:43,960 --> 00:17:45,120 Посмотрите внимательно. 241 00:17:45,800 --> 00:17:48,200 А вы, простите, кто? Вы из полиции? 242 00:17:48,520 --> 00:17:51,420 У нас деревня маленькая, я всех тут знаю. 243 00:17:51,680 --> 00:17:53,240 Нет у нас тут таких. 244 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 Спасибо. 245 00:17:55,620 --> 00:17:56,680 До свидания. 246 00:18:08,140 --> 00:18:10,980 Добрый, блин, спасибо тебе большое, от души просто. 247 00:18:11,840 --> 00:18:14,940 В натуре говорящая погремуха. Добрый. 248 00:18:16,380 --> 00:18:18,760 Порядок. Птичка в клетке. 249 00:18:19,580 --> 00:18:24,360 Теперь Добрый потребует от него доказух, что Демьян не порожняк прыгнул. 250 00:18:25,140 --> 00:18:27,740 Значит, Демьян нас приведет прямо к стволу. 251 00:18:30,200 --> 00:18:33,480 Блин, несколько часов и я на свободе, а? Ну все, как ты говорил. 252 00:18:34,320 --> 00:18:37,020 Ты такой добрый добряк, ты просто красава! 253 00:18:38,760 --> 00:18:40,380 Я свободен. 254 00:18:40,640 --> 00:18:44,400 Деньги когда дашь? Все, как обещал, братанчик, все. Ты не волнуйся, не 255 00:18:44,400 --> 00:18:47,460 переживай. Но в данном конкретном случае денег вообще нет. 256 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Что ты сказал? 257 00:18:50,660 --> 00:18:52,400 Ты не понял, деньги есть, но не в товаре. 258 00:18:52,780 --> 00:18:56,280 Этот товар на черном рынке будет стоить... Да фига будет стоить! 259 00:18:56,580 --> 00:18:59,760 Хозяев походу накрыли, все, товар мой. Ты врубаешься? 260 00:19:01,600 --> 00:19:02,499 Врубаешься или нет? 261 00:19:02,500 --> 00:19:03,680 А так все нормально. 262 00:19:04,220 --> 00:19:06,000 Ты не переживай, братан. Все будет хорошо. 263 00:19:07,100 --> 00:19:08,160 В машину! 264 00:19:08,640 --> 00:19:10,800 Клещ? Тебя не закрыли! 265 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 В машину, живо! 266 00:19:13,720 --> 00:19:15,040 Он мне бабки должен. 267 00:19:21,900 --> 00:19:22,900 Полиция! 268 00:19:28,000 --> 00:19:30,300 Объявляй перехват! Все расседай! Без номеров! 269 00:19:49,880 --> 00:19:51,640 Лежим! Привет. 270 00:19:51,900 --> 00:19:52,900 Тебя ищут. 271 00:19:54,900 --> 00:20:00,720 Кто? Какой -то хмырь фотку твою показывал. Не похож на наркомана. Взгляд 272 00:20:00,720 --> 00:20:01,720 маньяка. 273 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Черт. 274 00:20:04,140 --> 00:20:05,500 Что происходит? 275 00:20:08,360 --> 00:20:09,420 Значит, это правда. 276 00:20:10,100 --> 00:20:11,100 Что правда? 277 00:20:14,280 --> 00:20:17,580 Не хотел верить, но походу так и есть. 278 00:20:18,320 --> 00:20:25,160 Короче, тот барыга, которого я сбил, ходил слух, что у него друг киллер. 279 00:20:27,280 --> 00:20:28,280 Мамочки. 280 00:20:42,250 --> 00:20:43,250 Мне надо бежать. 281 00:20:46,530 --> 00:20:47,530 Не уходи. 282 00:20:48,810 --> 00:20:49,810 Ты не понимаешь. 283 00:20:50,450 --> 00:20:52,070 Если я останусь, ты окажешься в беде. 284 00:20:52,510 --> 00:20:55,830 Если бы у меня оружие какое -нибудь было, я еще понимаю, как я тебя защищу. 285 00:20:56,290 --> 00:20:57,290 Ложкой? 286 00:20:57,810 --> 00:20:59,550 А если я достану тебе пистолет? 287 00:21:16,960 --> 00:21:17,960 Докладывай. 288 00:21:18,260 --> 00:21:20,160 Так а что докладывать? Ты сам все видишь. 289 00:21:20,980 --> 00:21:23,560 Сначала они его избили, потом порнули несколько раз. 290 00:21:24,040 --> 00:21:26,200 А потом добили ударом сердца. 291 00:21:26,620 --> 00:21:28,600 Своего завалили беспредельщики. 292 00:21:28,800 --> 00:21:32,600 Там стволов, возможно, на сотни миллионов, а Демьянов засветился. 293 00:21:32,880 --> 00:21:37,000 А эти ребята рисковать не любят. А что по бандосу, которого ты подстрелил? 294 00:21:37,400 --> 00:21:38,640 Документов при себе нет. 295 00:21:39,600 --> 00:21:41,240 По базе отпечатков тоже. 296 00:21:42,060 --> 00:21:45,720 Черт. Получается, они теперь знают, где Демьянов скинул груз, и скоро его 297 00:21:45,720 --> 00:21:49,100 заберут. А у нас Галяк. Пока, Галяк. 298 00:21:52,020 --> 00:21:53,020 Дома, что ли, нет? 299 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 А ну, назад! 300 00:22:02,940 --> 00:22:04,080 Прохор, ты дурак? 301 00:22:04,360 --> 00:22:05,239 Это я. 302 00:22:05,240 --> 00:22:11,180 Кира, ты что вламываешь -то? Так надо. Прохор, это Ярик. Это мой... мой друг. 303 00:22:11,620 --> 00:22:13,920 В общем, слушай, чего мы пришли? 304 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 Продай пистолет. 305 00:22:16,100 --> 00:22:17,120 Твою мать, Кира! 306 00:22:17,340 --> 00:22:20,440 Ты что, рехнулась? У меня и так проблемы по горло. А что ты тут? 307 00:22:20,720 --> 00:22:25,400 Ты что меня подставляешь? Что ты орешь -то? Хорай орать. Ты вообще закройся. Не 308 00:22:25,400 --> 00:22:26,379 с тобой базарю. 309 00:22:26,380 --> 00:22:27,920 Что? Так, хватит. 310 00:22:29,160 --> 00:22:31,620 Прохор, Ярика ищут. Ему нужен пистолет. 311 00:22:32,280 --> 00:22:33,800 Просто, чтобы себя защитить. 312 00:22:34,040 --> 00:22:35,200 Понимаешь? Очень надо. 313 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 Ага. 314 00:22:37,060 --> 00:22:41,340 А потом у него мусора хлопнут. И он сразу сдаст, где волыну взял. 315 00:22:41,880 --> 00:22:42,880 Не хлопнут. 316 00:22:43,160 --> 00:22:44,180 И не сдаст. 317 00:22:44,590 --> 00:22:45,730 Меня не менты ищут. 318 00:22:48,390 --> 00:22:49,390 Ладно. 319 00:22:50,730 --> 00:22:51,730 Туда идите. 320 00:22:52,590 --> 00:22:53,590 Я сейчас. 321 00:23:28,560 --> 00:23:33,980 Прохор Уханов, 43 года, две ходки. У него на руках точно такие же стволы. Он 322 00:23:33,980 --> 00:23:35,420 Тяпе в свое время их продавал. 323 00:23:35,720 --> 00:23:37,000 Получается, он член банды. 324 00:23:37,280 --> 00:23:38,280 Да, еще. 325 00:23:39,460 --> 00:23:40,940 Прохор напуган, это видно. 326 00:23:41,200 --> 00:23:43,280 Говорит, что у него куча проблем, понимаешь? 327 00:23:43,960 --> 00:23:47,440 Знает, что мы накрыли оружейный цех и будем искать стволы. 328 00:23:48,020 --> 00:23:51,060 Как ты думаешь, Демьянов к нему стволы завез? 329 00:23:51,840 --> 00:23:57,060 Ну, если Демьянов, свернув счастливо, выгрузил ящики с оружием и потом 330 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 на трассу, 331 00:23:58,510 --> 00:24:01,970 По времени все складывается. Это хорошо. 332 00:24:02,510 --> 00:24:03,970 А где вся партия? 333 00:24:04,330 --> 00:24:05,670 В доме у Прохора? 334 00:24:05,930 --> 00:24:07,110 Вот, посмотри. 335 00:24:08,070 --> 00:24:11,130 Спутниковые снимки Легчинска -Прохора. 336 00:24:11,550 --> 00:24:14,490 А вот тот самый сарай. Видишь, какой крохотный? 337 00:24:14,990 --> 00:24:19,030 Значит, вряд ли здесь весь арсенал. Только если его малая часть. 338 00:24:19,330 --> 00:24:21,150 Да, вот вопрос, где остальное. 339 00:24:22,250 --> 00:24:24,310 Что предлагаешь? Простушку -марушку? 340 00:24:25,170 --> 00:24:27,610 Ты знаешь, Паш, есть и другой вариант. 341 00:24:28,330 --> 00:24:33,830 Ты говорил, что получатель арсенала какой -то авторитет? Да, Кайман, главарь 342 00:24:33,830 --> 00:24:35,010 банды из Калининграда. А что? 343 00:24:35,390 --> 00:24:41,590 Тогда выходит, что они так и не получили стволы, на которые рассчитывали. 344 00:24:42,030 --> 00:24:46,530 А может ли Кайман послать своего человека в Питер, чтобы он решил эти 345 00:24:51,010 --> 00:24:53,350 Как Полина там? 346 00:24:55,350 --> 00:24:56,350 Ну, ладно, ладно. 347 00:24:56,970 --> 00:24:58,390 Про человека от Каймана. 348 00:24:58,830 --> 00:25:00,550 Рот переноси. Рот. 349 00:25:14,630 --> 00:25:17,690 Вообще -то, по понятиям, ты должен был меня провести. 350 00:25:21,210 --> 00:25:23,410 Давай, авторитет. Твой профиль. 351 00:25:31,240 --> 00:25:32,240 Я главный, я. 352 00:25:33,400 --> 00:25:34,400 Ты, ты. 353 00:25:34,580 --> 00:25:40,960 У тебя авторитет, как из меня балерина. Э, 354 00:25:41,140 --> 00:25:43,640 погоди. Сейчас ты увидишь настоящего авторитета. 355 00:25:44,200 --> 00:25:46,460 Сейчас ты увидишь, как работают настоящие мастера. 356 00:25:46,880 --> 00:25:53,400 А вы ещё кто такие? 357 00:25:53,680 --> 00:25:54,880 А ну, пошли отсюда. 358 00:25:55,180 --> 00:25:56,820 Или я за себя не отвечаю. 359 00:26:06,160 --> 00:26:07,640 А ну -ка, хавальник закрой. 360 00:26:07,960 --> 00:26:12,720 Я не для того прилетел из Калининграда, чтобы время терять. 361 00:26:13,500 --> 00:26:14,760 Знаешь Каймана? 362 00:26:17,640 --> 00:26:20,400 Ой. Значит, знаешь. 363 00:26:20,640 --> 00:26:21,640 Свять. 364 00:26:28,860 --> 00:26:32,420 Кайман заказал партию стволов и заплатил деньги. 365 00:26:32,720 --> 00:26:35,120 Стволов нет, а телефоны молчат. 366 00:26:35,360 --> 00:26:39,360 Сдается мне, кто -то хочет кинуть Каймана. А теперь главный вопрос. 367 00:26:41,180 --> 00:26:42,980 Вы тут что, все бессмертные? 368 00:27:12,990 --> 00:27:14,590 Врача позовите, он у себя пришел. 369 00:27:17,890 --> 00:27:20,230 Что не слышу? 370 00:27:22,130 --> 00:27:23,390 Стрелял кричит. 371 00:27:24,070 --> 00:27:27,270 Мы раньше с Дебьяном через границу санкционку возили. 372 00:27:27,750 --> 00:27:31,630 Ну вот он мне по старой дружбе иногда с полытой подгонял. И все. 373 00:27:32,130 --> 00:27:33,850 А больше я ничего не знаю. 374 00:27:34,770 --> 00:27:39,550 Пацаны, отвечаю! Какие пацаны? Ты где пацанов видишь? Я похож на пацана? Да 375 00:27:39,550 --> 00:27:42,630 побоку твоя биография. Нам нужен наш товар. 376 00:27:42,950 --> 00:27:46,850 Да я слышал, что мусора завод накрыли, но ничего не нашли. 377 00:27:47,550 --> 00:27:49,410 Демьян заранее стволы -то вывез. 378 00:27:49,870 --> 00:27:53,950 Значит, они либо у него, либо у Клеща. Больше ни у кого. 379 00:27:54,230 --> 00:27:57,190 Ты хочешь сказать, что Демьян к тебе не заезжал? 380 00:27:57,850 --> 00:27:59,550 Да я его уж месяц не видел. 381 00:28:00,270 --> 00:28:02,930 Чего ему здесь делать -то? Кто такой Клещ? 382 00:28:04,080 --> 00:28:05,080 В смысле? 383 00:28:07,160 --> 00:28:09,280 Вы же сами сказали, что оружие покупаете. 384 00:28:10,060 --> 00:28:11,060 Знаете, кто Клеща? 385 00:28:11,660 --> 00:28:16,560 Вы что, не знаете Клеща? Это он не знает Клеща, потому что его работа мочить 386 00:28:16,560 --> 00:28:18,780 таких чушпанов, как ты. Где Клещ, говори? 387 00:28:19,340 --> 00:28:24,740 Да вы что, парни? Откуда мне знать -то, кто я, кто Клещ? Ну, наверное, прячется 388 00:28:24,740 --> 00:28:25,679 где -то. 389 00:28:25,680 --> 00:28:27,200 Говори, чушпан! Я не знаю! 390 00:28:27,480 --> 00:28:28,480 Не знаю я! 391 00:28:32,120 --> 00:28:33,120 Зачем так не сыграл? 392 00:28:33,280 --> 00:28:36,060 Ты видал? Да я настоящий авторитет, да я прирожденный бугор. 393 00:28:37,320 --> 00:28:39,740 Заткнись ты, дай подумать. Чего, чем? 394 00:28:40,920 --> 00:28:45,180 Понимаешь, Бубин, когда наезжаешь на человека и угрожаешь его убить, он потом 395 00:28:45,180 --> 00:28:49,060 совершает резкие движения, чтобы выпытаться из ситуации. Смекаешь? Да. 396 00:28:49,180 --> 00:28:51,040 Чего? Иди, машина, отдыхай. 397 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 Горбатый. 398 00:29:01,530 --> 00:29:02,790 Есть информация. 399 00:29:03,170 --> 00:29:06,910 Короче, главный у оружейников, некто по кличке Клещ. 400 00:29:20,110 --> 00:29:22,410 Константин Карибин, он же Клещ. 401 00:29:22,670 --> 00:29:26,250 Судимости нет, но на него целая куча донесений. 402 00:29:27,280 --> 00:29:31,500 По оперативной информации занимался контрабандой синтетических наркотиков. 403 00:29:31,520 --> 00:29:37,380 Последние донесения были два года назад. Потом галяк, атаковал отдел. 404 00:29:38,020 --> 00:29:41,680 Или... Или переключился на стволы. 405 00:29:42,000 --> 00:29:44,280 Стал работать с калининградцами. 406 00:29:44,620 --> 00:29:49,580 Согласен. Когда работаешь на экспорт, нужды светиться в родном городе больше 407 00:29:49,580 --> 00:29:50,700 нет. Стоп. 408 00:29:51,500 --> 00:29:55,360 Ты говоришь, последняя информация по Клещу была два года назад? 409 00:29:56,240 --> 00:29:57,680 Да я не по этому права знаю. 410 00:29:58,920 --> 00:30:02,600 Мне про вас Гоша Малец рассказывал. 411 00:30:03,740 --> 00:30:04,740 Помните такого? 412 00:30:06,380 --> 00:30:13,080 Это тот, который два года назад технику через бугоры по правильному импорту. Да, 413 00:30:13,180 --> 00:30:14,180 да, он самый. 414 00:30:14,240 --> 00:30:16,540 Пока его таможня за жабры не схватила. 415 00:30:17,620 --> 00:30:22,520 Тимьян возил Санфилонку через границу вместе с неким Гошей Мальцом. 416 00:30:23,050 --> 00:30:26,710 которого прижучили на таможне два года назад, и он отошел от дел. 417 00:30:27,330 --> 00:30:34,070 Так. И Прохор говорит, что они знакомы с Демьяном по старым схемам. 418 00:30:36,030 --> 00:30:42,230 Получается, старая схема – это и есть Гоша Малец. То есть ты считаешь, что 419 00:30:42,230 --> 00:30:44,150 Малец знает Клеща? 420 00:30:44,630 --> 00:30:46,590 Уверен, таких попадений не бывает. 421 00:30:47,450 --> 00:30:50,670 Слушай, Паша, нужно взять этого Гошу. 422 00:30:50,880 --> 00:30:51,880 И допросить как след. 423 00:30:52,180 --> 00:30:53,280 Ага. А? 424 00:30:56,440 --> 00:30:57,440 Мальцев. 425 00:30:58,220 --> 00:31:00,740 Полиция. У вас была открыта. 426 00:31:01,060 --> 00:31:02,060 Мы заходим. 427 00:31:02,340 --> 00:31:04,700 Ты не спрятался. Я не виноват. 428 00:31:22,810 --> 00:31:24,550 Да что здесь происходит? 429 00:31:26,450 --> 00:31:29,210 Клещ, предполагаемый лидер банды. 430 00:31:29,950 --> 00:31:35,490 Малет, его бывший подельник, которого два года назад накрыла таможня и который 431 00:31:35,490 --> 00:31:37,570 отошел от дел. 432 00:31:37,790 --> 00:31:38,850 Ну, если это правда. 433 00:31:39,110 --> 00:31:40,850 Давай рассуждать логически. 434 00:31:43,389 --> 00:31:48,970 Полиция накрыла оружейный цех Клеща, но газель с оружием успела уехать, и Демьян 435 00:31:48,970 --> 00:31:55,730 где -то спрятал стволы. Где -то в радиусе 30 километров. Клещ похищает 436 00:31:55,730 --> 00:31:57,110 узнает, где стволы. 437 00:31:57,910 --> 00:32:03,310 Казалось бы, все, можно ехать, забирать. Но вместо этого он едет к своему 438 00:32:03,310 --> 00:32:07,870 бывшему водиле Гоши в Мальцу и похищает его. Спрашивается, зачем? 439 00:32:08,070 --> 00:32:09,070 Стоп. 440 00:32:11,450 --> 00:32:12,450 Паша. 441 00:32:14,730 --> 00:32:18,870 Клещ знает, где стволы, только он не может их вывезти. 442 00:32:19,310 --> 00:32:23,170 Правильно, потому что по трассе работает полиция, проверяет все машины и 443 00:32:23,170 --> 00:32:24,170 зачищает лес. 444 00:32:24,290 --> 00:32:29,770 Клещ пообещал стволы очень важным людям, которые не любят ждать. 445 00:32:30,070 --> 00:32:35,190 Поэтому кровь из носу. Клещ должен доставить стволы в порт вовремя. Это 446 00:32:35,190 --> 00:32:39,870 очевидно. Я что -то не догоняю. Ты сейчас догонишь. Вот что мы знаем о 447 00:32:40,210 --> 00:32:45,030 Что он водил не только санкционку, Но еще и наркотики, а потом и свои оружия 448 00:32:45,030 --> 00:32:47,870 бегли. Так, так, но санкционку везти просто. 449 00:32:48,090 --> 00:32:52,610 Что там, нарисовал фальшивые документы и все. С наркотиками такое дело не 450 00:32:52,610 --> 00:32:57,290 пройдет. Их нужно прятать. И чем надежнее, тем лучше. То есть ты 451 00:32:57,290 --> 00:32:59,570 него в грузовике был тайник? 452 00:32:59,830 --> 00:33:01,190 Я же говорил, что допрешь. 453 00:33:01,590 --> 00:33:02,590 Так. 454 00:33:09,650 --> 00:33:10,650 Полковник Воронец. 455 00:33:10,830 --> 00:33:13,210 Два года назад Мальцева задержала таможня. 456 00:33:13,690 --> 00:33:16,730 Мне надо знать, что стало с его транспортом. 457 00:33:17,990 --> 00:33:18,990 Жду. 458 00:33:23,570 --> 00:33:27,410 Грузовик у Мальца таможенники изъяли вместе с контрабандой. Догадайся, что с 459 00:33:27,410 --> 00:33:28,770 грузовиком стало. Помню. 460 00:33:29,230 --> 00:33:33,430 Ну, как полагается, в таких случаях продали на аукцион. В точку. Но самое 461 00:33:33,430 --> 00:33:36,710 интересное, Мальцев тоже участвовал в торгах. Пытался выкупить свою машину 462 00:33:36,710 --> 00:33:38,710 обратно. Но его обскакали. 463 00:33:40,170 --> 00:33:43,850 Понимаешь? Он знал, кому достался грузовик. Адрес есть? 464 00:33:44,070 --> 00:33:45,450 Есть. Поехали. 465 00:33:56,310 --> 00:33:57,750 Черт, опоздали. 466 00:34:09,190 --> 00:34:10,190 Это Гоша Малец. 467 00:34:10,710 --> 00:34:13,590 И хозяин фирмы. 468 00:34:14,469 --> 00:34:16,290 Новый владелец грузовика. 469 00:34:24,250 --> 00:34:25,370 Паш, смотри. 470 00:34:29,350 --> 00:34:31,370 Перед смертью он что -то писал. 471 00:34:31,909 --> 00:34:33,949 Когда написал, его прострелили. 472 00:34:34,290 --> 00:34:36,909 Что, интересно, чё? 473 00:34:37,900 --> 00:34:39,739 Черт, это же доверенность. 474 00:34:40,239 --> 00:34:43,639 Конечно, они заставили его написать доверенность на грузовик. 475 00:34:44,300 --> 00:34:47,420 Машину в Роско объявили? Да, он от нас не уйдет. 476 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 Да, да. 477 00:34:54,320 --> 00:34:56,440 Слышь, просыпайся. 478 00:34:57,400 --> 00:34:58,640 Вон они подъехали. 479 00:35:00,680 --> 00:35:01,680 Какой план? 480 00:35:02,020 --> 00:35:05,020 Так, слежку они срисуют, рисковать не будем. 481 00:35:09,100 --> 00:35:14,540 Иди туда, прикрепи свою мобильную гнищу. Будем использовать как жучок. А чё 482 00:35:14,540 --> 00:35:16,980 сразу я? Так, Бубин, иди. 483 00:35:17,360 --> 00:35:18,440 Шевели Бубинца. 484 00:35:32,260 --> 00:35:33,720 Кричь! Отвечаю! 485 00:35:34,250 --> 00:35:38,050 Я без понятия, где столы. Демьян сказал, что всю партию он спрятал на бывшей 486 00:35:38,050 --> 00:35:38,928 точке Мальца. 487 00:35:38,930 --> 00:35:40,910 Там, где вы с ним санкционку пасовали. 488 00:35:41,150 --> 00:35:42,150 Точно адрес точки. 489 00:35:49,650 --> 00:35:51,630 Ну так у Демьяна и спросите. 490 00:35:54,610 --> 00:35:55,610 Не успели? 491 00:35:56,250 --> 00:35:58,690 Тварюга бежать решила? Пришлось завалить. 492 00:35:59,290 --> 00:36:00,870 Выкабериваться будешь, и тебя завалю. 493 00:36:01,340 --> 00:36:02,340 Адрес точки. 494 00:36:02,400 --> 00:36:03,399 Клещ, не надо! 495 00:36:03,400 --> 00:36:04,400 Клещ! 496 00:36:04,780 --> 00:36:07,200 Клещ! Клещ! Нет! 497 00:36:11,480 --> 00:36:12,740 Беги, идиот! 498 00:36:50,540 --> 00:36:51,600 Алло, Горбатый? 499 00:36:52,260 --> 00:36:54,940 У меня две новости, хорошая и плохая. 500 00:36:55,940 --> 00:37:00,920 Хорошая, мы нашли клеща, а плохая, бубен у него. 501 00:37:01,260 --> 00:37:03,680 Ты не прав, это две хорошие новости. 502 00:37:04,380 --> 00:37:05,400 Все, отбой. 503 00:37:20,830 --> 00:37:21,830 Опа! 504 00:37:22,590 --> 00:37:23,590 Оно! 505 00:37:36,390 --> 00:37:39,710 Тащите ящики в грузовик. Я пока тайник отстою. 506 00:37:44,990 --> 00:37:47,810 Цыц! Ты еще кто такой? О, здорово! 507 00:37:48,110 --> 00:37:49,490 А я голову вышью, я замерз, так все. 508 00:37:49,730 --> 00:37:50,770 Заткнись, Колян! 509 00:37:52,790 --> 00:37:55,690 Шарфик, я... Обучи его. Здорово, Колян. 510 00:37:56,870 --> 00:37:59,210 Не нравится мне это все. 511 00:38:00,370 --> 00:38:01,370 Полиция! 512 00:39:06,090 --> 00:39:07,690 Вот тебе на эти взрывы погнать. 513 00:39:08,530 --> 00:39:09,530 Это что было -то? 514 00:39:10,210 --> 00:39:13,330 Что, разве у нас не было задачи остановить его? 515 00:39:14,570 --> 00:39:15,670 Это ты что ли? 516 00:39:16,170 --> 00:39:17,570 Целик, с какого черта? 517 00:39:18,490 --> 00:39:19,810 Зачем взрывать -то было, а? 518 00:39:20,270 --> 00:39:21,970 Откуда я знал, что он взорвется? 519 00:39:22,170 --> 00:39:25,330 Так на ней написано было, легко воспламеняющиеся материалы. 520 00:39:25,850 --> 00:39:30,210 А, вот что значат эти буквы. Ну, я запомню на будущее. 521 00:39:30,850 --> 00:39:31,850 Придурок. 522 00:39:42,880 --> 00:39:45,160 Пять, шесть, и там семь. 523 00:39:45,760 --> 00:39:47,760 Я шалею, сколько стволов, по факту. 524 00:39:48,440 --> 00:39:49,560 Стволов триста, не меньше. 525 00:39:51,240 --> 00:39:52,240 Пойдем. 526 00:39:52,820 --> 00:39:57,840 Это еще что? Я зацепился за эту ось, значит. Держусь в последних силах. Там 527 00:39:57,840 --> 00:40:01,260 земля вот так мигает. Я думаю, в этот раз я точно пропаду. Каду, зачем мне 528 00:40:01,260 --> 00:40:03,200 сюда вообще? Ну, не надо было. 529 00:40:03,520 --> 00:40:05,040 Что с газелью -то делать будет? 530 00:40:05,500 --> 00:40:09,300 Да ладно, черт с ним, отбрежемся. Скажем, что сам себя в ходе перестрелки 531 00:40:09,300 --> 00:40:12,570 подорвал. Главное, что вот все стволы изъяли. 532 00:40:13,470 --> 00:40:15,650 И считай, дело закрыто. 533 00:40:16,730 --> 00:40:17,790 Ну, не совсем. 534 00:40:18,250 --> 00:40:21,930 Во -первых, у нас Ярик еще остался, надо выводить. А во -вторых? 535 00:40:23,250 --> 00:40:26,910 Ну, во -вторых, у тебя перед Полиной должок. 536 00:40:27,630 --> 00:40:33,990 Слушай, может, ты сам позвонишь? Не, я не враг своему здоровью. Ты накосорезил, 537 00:40:33,990 --> 00:40:35,130 ты давай разруливай. 538 00:40:52,590 --> 00:40:54,170 Ну как, пойдет? 539 00:40:54,810 --> 00:40:55,810 Пойдет. 540 00:40:56,490 --> 00:40:58,010 А ты чего смеешься? 541 00:40:58,610 --> 00:40:59,610 А? 542 00:41:03,270 --> 00:41:04,270 Ярик, беги! 543 00:41:23,820 --> 00:41:28,920 Счастливая полиция обнаружила схрон с огромным арсеналом оружия. Силовики 544 00:41:28,920 --> 00:41:33,640 преступников на месте, что вылилось в ожесточенную перестрелку. Даже не 545 00:41:33,640 --> 00:41:38,200 напоминайте. Вскрываясь и отстреливаясь от полиции, главарь банды и сам 546 00:41:38,200 --> 00:41:39,800 подорвался вместе с грузовиком. 547 00:41:40,020 --> 00:41:44,280 Вы видите эксклюзивные кадры с видеорегистратора полицейской машины. 548 00:41:46,060 --> 00:41:48,400 Нормально так меня из больнички встречают. 549 00:41:49,320 --> 00:41:52,140 Я за вас пулю поймал. Пулю? 550 00:41:52,700 --> 00:41:53,960 Нашел чем хвататься. 551 00:41:54,320 --> 00:41:59,380 Я под грузовиком 5 километров проехал, а Феликс вообще дорогу взорвал. Ничего не 552 00:41:59,380 --> 00:42:02,580 осталось. Это что получается, я всю движуху пропустил? 553 00:42:03,400 --> 00:42:04,480 А мент где? 554 00:42:05,120 --> 00:42:09,680 Я думал, он меня из больнички подкинет. А с каких пор ты начал расстраиваться за 555 00:42:09,680 --> 00:42:11,360 отсутствие легавых? И то верно. 556 00:42:12,160 --> 00:42:13,300 Что смотрим? 557 00:42:16,460 --> 00:42:17,460 Знаешь, 558 00:42:18,580 --> 00:42:19,580 я ведь скучал по тебе. 54443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.