All language subtitles for 02 Airplane 2 The Sequel - Comedy 1982 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,771 --> 00:02:09,171 02 Airplane 2 The Sequel - Comedy 1982 English 2 00:02:17,095 --> 00:02:19,096 [MAN] Watch your step. 3 00:02:20,557 --> 00:02:22,683 [WOMAN 1 OVER PA] All Pulsar 4 mining personnel... 4 00:02:22,851 --> 00:02:26,812 report to the Resource Expedition office, Level 7. 5 00:02:36,865 --> 00:02:41,201 [INAUDIBLE DIALOGUE] 6 00:02:43,413 --> 00:02:45,164 [GATE BUZZES] 7 00:02:46,833 --> 00:02:48,292 [GATE DINGS] 8 00:02:50,336 --> 00:02:51,753 [GATE BUZZES] 9 00:02:54,591 --> 00:02:55,924 [GATE DINGS TWICE] 10 00:02:58,136 --> 00:02:59,720 [PEOPLE CHATTERING] 11 00:02:59,888 --> 00:03:02,181 [WOMAN] Not on a four-hour layover. 12 00:03:11,816 --> 00:03:13,775 [OPERATOR OVER PHONE] Operator. Can I help you? 13 00:03:13,943 --> 00:03:17,446 [ALIEN] Phone home. Phone home. 14 00:03:17,614 --> 00:03:21,783 [OPERATOR] Please deposit $6 million for the first 3 minutes. 15 00:03:23,536 --> 00:03:25,096 [WOMAN OVER PA] All lunar passengers... 16 00:03:25,246 --> 00:03:28,123 please check with Passenger Processing, Level 3. 17 00:03:28,291 --> 00:03:29,666 [DAD] That's us. [MOM] Mm-hm. 18 00:03:29,834 --> 00:03:31,668 Will Scraps be able to sit with us, Dad? 19 00:03:31,836 --> 00:03:34,838 We'll have to check, Jimmy. It's a pretty long trip to the moon. 20 00:03:35,006 --> 00:03:37,758 - Hi, there. Can I help you folks? - Thanks. 21 00:03:37,926 --> 00:03:39,927 Oh. Is that your puppy, son? 22 00:03:40,094 --> 00:03:42,429 Yeah. His name's Scraps and he's going to the moon with us. 23 00:03:42,597 --> 00:03:43,639 [PARENTS CHUCKLE] 24 00:03:43,806 --> 00:03:45,686 Oh, no. No dogs are allowed on the shuttle, son. 25 00:03:45,808 --> 00:03:48,268 I'm afraid Scraps will have to be shot. 26 00:03:50,271 --> 00:03:51,855 Scraps! 27 00:03:52,023 --> 00:03:54,608 He shot him! He shot Scraps! 28 00:03:54,776 --> 00:03:58,946 Just joking! Blanks. See? Scraps is fine. 29 00:03:59,113 --> 00:04:00,489 [LAUGHING] 30 00:04:02,617 --> 00:04:04,785 I says, Whenever you're in town, just call me. 31 00:04:05,787 --> 00:04:08,413 Dinner in first class tonight will be bean sprouts and broccoli. 32 00:04:08,581 --> 00:04:11,041 - Fine. - Will that be chanting or non-chanting? 33 00:04:11,209 --> 00:04:13,335 Chanting, please. 34 00:04:16,214 --> 00:04:20,676 Don't worry about the Viatex account. We have a buy-or-sell option. We can't get hurt. 35 00:04:20,843 --> 00:04:24,263 - Just keep on top of their legal people, Bob. - Will do. 36 00:04:25,139 --> 00:04:28,517 - And, Bob, feed the cats. - Will do. 37 00:04:36,067 --> 00:04:38,068 I'm sorry, ma'am, you're only allowed one carry-on. 38 00:04:38,236 --> 00:04:39,278 [BABY COOING] 39 00:04:39,445 --> 00:04:42,114 Oh. All right. 40 00:04:44,534 --> 00:04:46,034 Bye-bye. Thank you. 41 00:04:46,202 --> 00:04:47,786 [BABY CRYING] 42 00:04:53,001 --> 00:04:55,419 For the best computer officer on the lunar mission. 43 00:04:55,586 --> 00:04:59,298 Simon, you shouldn't have! I guess I'm a pretty lucky woman, aren't I? 44 00:04:59,465 --> 00:05:02,092 Women and the space program have come a long way... 45 00:05:02,260 --> 00:05:05,387 but after the wedding, no more complicated computers for my girl. 46 00:05:05,555 --> 00:05:09,641 But, darling, they've offered me a chance to head up the Computer Analysis division. 47 00:05:09,809 --> 00:05:13,645 You're gonna head up the division in charge of babies for Mr. And Mrs. Simon Kurtz. 48 00:05:13,813 --> 00:05:15,814 That's an order, lieutenant. Come on. 49 00:05:17,400 --> 00:05:20,819 Where's the passenger processing lounge for the lunar shuttle? 50 00:05:20,987 --> 00:05:23,488 - Concourse lounge C, fourth level. - Thanks. 51 00:05:23,656 --> 00:05:26,158 - Next. - How long is my parking permit good for? 52 00:05:26,326 --> 00:05:27,367 - Two hours. - Thank you. 53 00:05:27,535 --> 00:05:28,577 Yes, next? 54 00:05:28,745 --> 00:05:31,621 - What's the fastest animal on earth? - The cheetah. Next? 55 00:05:31,789 --> 00:05:34,499 - Should I fake my orgasms? - Yes. 56 00:05:34,667 --> 00:05:35,917 - Thank you. - Next. 57 00:05:37,795 --> 00:05:39,963 [SUITCASES BARKING] 58 00:05:48,723 --> 00:05:50,432 [CHATTERING] 59 00:05:52,018 --> 00:05:53,143 This is Mission Control. 60 00:05:53,311 --> 00:05:56,146 We have clearance on two-niner for shuttle pre-launch checks. 61 00:05:56,314 --> 00:06:00,442 Trans Delta 6, you are clear to descend to 15,000 and hold until further notice. 62 00:06:00,610 --> 00:06:02,986 There's a high-pressure front moving in over Denver. 63 00:06:03,154 --> 00:06:05,781 A low of 56 in the valley, a high of 72 at the beaches. 64 00:06:05,948 --> 00:06:09,368 The Supremes hit the top of the charts with this one in the '60s, Baby Love. 65 00:06:09,535 --> 00:06:11,255 [THE SUPREMES' BABY LOVE PLAYING ON RADIO] 66 00:06:11,412 --> 00:06:14,612 I have a collect call for a Michael Reese from his mother. Do you accept charges? 67 00:06:15,083 --> 00:06:18,543 This is only part of our mission control. 68 00:06:18,711 --> 00:06:22,422 Right here we have re-entry for all Earth-orbit ships. 69 00:06:22,590 --> 00:06:27,177 That's handled by the computers and simulated by these video units. 70 00:06:27,345 --> 00:06:28,970 Now, if you'll step this way... 71 00:06:29,138 --> 00:06:33,809 Phoenix 6, you're programmed on R two-niner and computer locked. 72 00:06:34,018 --> 00:06:38,021 Computer lock acknowledged. Over and out. 73 00:06:39,857 --> 00:06:43,235 Well, gentlemen, looks like it's out of our hands now. 74 00:06:43,403 --> 00:06:45,737 - [MAN] Janet, they need you in control. - Right. 75 00:06:54,539 --> 00:06:55,956 [COMPUTER BEEPING] 76 00:07:12,056 --> 00:07:13,473 BOY: Ah, shit. 77 00:07:13,641 --> 00:07:15,183 [SIREN WAILING] 78 00:07:15,351 --> 00:07:16,977 [PEOPLE CLAMOURING] 79 00:07:26,362 --> 00:07:30,157 Commissioner, we both know that shuttle needs another month of pre-launch testing. 80 00:07:30,324 --> 00:07:32,200 Forget it, Bud. 81 00:07:32,702 --> 00:07:35,245 - [BUD] But Commissioner... - I said, forget about it. 82 00:07:35,413 --> 00:07:38,790 Mayflower is the first lunar shuttle to fly from a commercial terminal... 83 00:07:38,958 --> 00:07:41,501 and the boys on the board want that flight to go on schedule. 84 00:07:41,669 --> 00:07:43,837 What do the boys on the board know about safety? 85 00:07:44,005 --> 00:07:45,672 Get wise to the political realities. 86 00:07:45,840 --> 00:07:48,884 The boys on the board are under heavy pressure from the boys downtown. 87 00:07:49,051 --> 00:07:52,220 [DRAMATIC MUSIC PLAYING LOUDLY OVER ELEVATOR SPEAKERS] 88 00:08:02,398 --> 00:08:04,316 Pressure from the boys downtown. A lot. 89 00:08:04,484 --> 00:08:08,403 And I'll be the one they crucify if that shuttle screws up. 90 00:08:09,906 --> 00:08:11,781 [GATE BUZZING] 91 00:08:13,701 --> 00:08:14,993 [GATE RINGS] 92 00:08:15,161 --> 00:08:17,162 - Not so fast. Frisk her! - Okay. 93 00:08:18,414 --> 00:08:22,792 These navigational charts seem okay. I don't think there'll be any problem. 94 00:08:22,960 --> 00:08:26,796 - Hey, why the long face? - I'm still worried about the shuttle. 95 00:08:26,964 --> 00:08:30,425 You saw Ted's report, and he is the program's top test pilot. 96 00:08:30,593 --> 00:08:33,970 Was the program's top test pilot until his mental breakdown. 97 00:08:34,889 --> 00:08:39,267 Sweetheart, the opinion of a madman doesn't impress me or anyone else in the program. 98 00:08:39,435 --> 00:08:43,438 The trial proved that. Ted Striker's part of your past. 99 00:08:45,900 --> 00:08:49,194 [JOAN] Marcia? [MARCIA] Joan. 100 00:08:49,362 --> 00:08:51,738 [WOLF HOWLING IN DISTANCE] 101 00:08:54,408 --> 00:08:56,743 [MAN GRUNTING AND YELLING] 102 00:08:56,911 --> 00:08:59,704 [ORDERLY] It's for your own good. It's for your own good. 103 00:09:01,916 --> 00:09:03,676 - Please, may I have this bedpan? - [MAN] Mm-hm. 104 00:09:03,793 --> 00:09:06,193 I have to give it to somebody else. I'll bring it right back. 105 00:09:06,337 --> 00:09:07,462 [MAN] Mm-mm. 106 00:09:07,630 --> 00:09:10,090 - Please, Mr. Goldberg! - Mm! 107 00:09:10,258 --> 00:09:12,217 So the company's doing pretty well. 108 00:09:12,385 --> 00:09:17,138 The figures for the last quarter show a 40 percent increase over the last year. 109 00:09:17,306 --> 00:09:19,391 Visiting hours are over. 110 00:09:20,101 --> 00:09:23,562 Doctor, do you think my brother will be able to come home to the farm soon? 111 00:09:23,729 --> 00:09:27,232 It's hard to say. It's a difficult case. He still thinks he's an accountant. 112 00:09:27,400 --> 00:09:28,441 Thank you. 113 00:09:28,609 --> 00:09:31,361 You must believe me. Invest in money markets! 114 00:09:41,247 --> 00:09:43,331 And how are we this evening, Ted? 115 00:09:44,625 --> 00:09:46,918 All right, I guess. 116 00:09:47,086 --> 00:09:50,880 You can take off now. We'll finish up tomorrow. 117 00:09:51,632 --> 00:09:55,093 - I thought you might like a paper. - Thanks. 118 00:09:57,430 --> 00:10:00,307 - [TED] My God! - What's wrong? 119 00:10:00,474 --> 00:10:03,393 They're launching the XR-2300! Know what that is, doctor? 120 00:10:03,561 --> 00:10:05,520 The muffler bracket for a '79 Pinto? 121 00:10:05,688 --> 00:10:10,108 No. That's the XR-2200. The 2300 is the lunar shuttle. 122 00:10:10,276 --> 00:10:13,194 It's got to be stopped! Don't you understand? 123 00:10:13,362 --> 00:10:15,447 They put me in here to keep me out of the way. 124 00:10:15,615 --> 00:10:20,076 You must understand the first step on the road to mental hygiene is admitting you're sick. 125 00:10:20,244 --> 00:10:23,622 [ECHOING] You're sick, you're sick, you're sick, you're sick, you're sick. 126 00:10:24,457 --> 00:10:27,083 Now, listen, Ted. Our only concern is your condition. 127 00:10:27,251 --> 00:10:30,503 Your alpha scan reading seems to be levelling off. 128 00:10:30,671 --> 00:10:34,591 - Is that a good sign? - Heh, it does the job. 129 00:10:34,759 --> 00:10:39,095 I can't stand it! I refuse to pay $2,000 a day... 130 00:10:39,263 --> 00:10:42,390 for a hospital bed, rotten food, horrible nurses, rotten doctors! 131 00:10:42,558 --> 00:10:46,227 - What's his problem? - The man's obviously crazy. 132 00:10:46,395 --> 00:10:49,105 And by the way, I spoke to Elaine this morning. 133 00:10:49,273 --> 00:10:52,359 Elaine? Was she here? 134 00:10:52,526 --> 00:10:55,246 No. She called me and asked me to tell you that she's marrying Simon. 135 00:10:56,530 --> 00:10:57,614 [CHUCKLES] 136 00:10:57,782 --> 00:11:00,367 Why don't you tell me the whole story from the beginning. 137 00:11:00,534 --> 00:11:02,285 After all, that's why I'm here. 138 00:11:02,453 --> 00:11:03,745 [TED SIGHS] 139 00:11:03,913 --> 00:11:06,414 There's really nothing to tell. 140 00:11:06,582 --> 00:11:09,542 My story is no different than anyone else's story. 141 00:11:09,710 --> 00:11:11,920 I'm sure you've heard it a thousand times. 142 00:11:12,088 --> 00:11:17,133 Anyway, it all started during the war. I lost most of my squadron over Macho Grande. 143 00:11:18,844 --> 00:11:20,887 Planes too. 144 00:11:21,055 --> 00:11:22,180 [PLANES BUZZING AND GUNFIRE] 145 00:11:22,348 --> 00:11:25,392 [MAN OVER RADIO] You're too low. Too low. 146 00:11:25,559 --> 00:11:29,813 After the war, I couldn't go near anything with a pair of wings. 147 00:11:29,980 --> 00:11:34,984 That is until fate dropped me in the seat of a 767 into Chicago with no crew. 148 00:11:36,028 --> 00:11:39,489 It's funny how fate can make heroes out of cowards. 149 00:11:41,117 --> 00:11:45,787 After that came the job offers, then the publicity... 150 00:11:47,206 --> 00:11:49,207 then the crash and the trial. 151 00:11:49,375 --> 00:11:50,667 Order! Order! 152 00:11:50,835 --> 00:11:52,669 Now this. 153 00:11:53,421 --> 00:11:58,007 Well, there's more, but I'm sure you'd all be bored by it. 154 00:12:00,094 --> 00:12:01,803 Oh, no, no, no. Continue. 155 00:12:01,971 --> 00:12:05,515 [GUNSHOTS THEN THUDDING] 156 00:12:12,064 --> 00:12:13,584 [MAN OVER PA] This is Mission Control. 157 00:12:13,733 --> 00:12:18,278 In T-minus one hour, 43 minutes, ground crew report to stations. 158 00:12:32,460 --> 00:12:34,169 [GASPS] 159 00:12:35,880 --> 00:12:37,714 This is Mayflower 1, get me the sarge! 160 00:12:39,592 --> 00:12:40,967 [TIRES SCREECH] 161 00:12:41,135 --> 00:12:43,386 Hey, Sarge! Hold up! 162 00:12:45,306 --> 00:12:47,223 Here it is. 163 00:12:47,391 --> 00:12:49,184 Give me that radio. 164 00:12:49,351 --> 00:12:51,686 Kruger, this is the sarge. 165 00:12:51,854 --> 00:12:55,607 There's no way this wire could have passed inspection without Simon Kurtz's okay. 166 00:12:55,775 --> 00:12:57,400 Now, what the hell's going on? 167 00:12:57,568 --> 00:13:00,612 Patch up the damage. Get that ship ready to fly. 168 00:13:00,780 --> 00:13:03,782 - That's an order, mister! - You got it, mister. 169 00:13:03,949 --> 00:13:08,328 But you can tell your boys on the board for me that this thing stinks of kickback. 170 00:13:09,914 --> 00:13:13,708 - You heard it, boys. Now, what do you say? BOYS: Screw him! 171 00:13:13,876 --> 00:13:17,796 Ted Striker was right when he test-piloted that sucker. 172 00:13:19,256 --> 00:13:23,259 And what did he get for telling the truth? A one-way ticket to the funny farm! 173 00:13:25,846 --> 00:13:28,681 We don't have much time. Let's move. 174 00:13:32,269 --> 00:13:34,145 [SIREN WAILING] 175 00:13:47,034 --> 00:13:48,952 [DOGS BARKING NEARBY] 176 00:13:55,793 --> 00:13:58,211 [SINGING] The Love Boat 177 00:13:58,754 --> 00:14:03,049 Soon we'll be making another run 178 00:14:03,551 --> 00:14:04,968 The Love Boat 179 00:14:14,728 --> 00:14:15,979 [WOMAN] Thank you. 180 00:14:18,148 --> 00:14:20,233 [BOTH SPEAK IN JAPANESE] 181 00:14:25,030 --> 00:14:29,284 - [CLERK] May I help you? - Yes. I'd like this, uh, Time and Newsweek. 182 00:14:29,451 --> 00:14:34,956 And a Lifesaver and, um, the second time bomb on the right, please. 183 00:14:35,124 --> 00:14:36,624 Certainly. 184 00:14:40,963 --> 00:14:42,338 - There you are. - Thank you. 185 00:14:42,506 --> 00:14:45,174 - Will there be anything else, sir? - No. 186 00:14:58,647 --> 00:15:00,565 [BRAKES SQUEAK] 187 00:15:03,569 --> 00:15:04,777 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 188 00:15:13,621 --> 00:15:15,622 Hi, Grandma Rudy! 189 00:15:19,710 --> 00:15:22,295 Good to see you! 190 00:15:25,633 --> 00:15:29,385 - Just a few more hours till lift-off. - I'm very excited, Simon. 191 00:15:29,553 --> 00:15:32,972 - Guess this is a first for you. - No. I've been excited before. 192 00:15:33,140 --> 00:15:36,434 - [TED] Elaine! - Ted, what are you doing out of the hospital? 193 00:15:36,602 --> 00:15:39,896 - There's no time. Are you on that shuttle? - Both of us, Striker. 194 00:15:40,064 --> 00:15:42,732 And when we return, we're getting married. 195 00:15:42,900 --> 00:15:46,694 - Elaine, it has to be stopped. - But, Ted, the invitations have gone out. 196 00:15:46,904 --> 00:15:48,988 No, I mean, the flight has to be stopped. 197 00:15:49,156 --> 00:15:50,198 Come on, sweetheart. 198 00:15:51,533 --> 00:15:52,867 Elaine. 199 00:15:53,911 --> 00:15:56,287 Simon, give me a moment with Ted alone. 200 00:15:56,455 --> 00:15:58,957 All right. You've got exactly 10 minutes till we board. 201 00:15:59,124 --> 00:16:02,919 And, Striker, I'd watch my step if I were you. 202 00:16:04,546 --> 00:16:07,006 Ted, this whole thing's all in your mind. 203 00:16:07,174 --> 00:16:10,051 [SIMON YELLS] [THUDDING AND CLATTERING] 204 00:16:10,761 --> 00:16:14,597 - You should've never left the hospital. - Elaine, whatever happened to us? 205 00:16:14,765 --> 00:16:17,976 Ted, I guess I'll always love you, but I need Simon. 206 00:16:18,143 --> 00:16:23,231 He's stable and a good provider, and I need that at this stage of the game. 207 00:16:23,399 --> 00:16:25,400 He doesn't run away from every challenge. 208 00:16:25,567 --> 00:16:29,070 He doesn't let every little setback eat him up inside. 209 00:16:29,238 --> 00:16:31,489 Now, goodbye, Ted. 210 00:16:41,500 --> 00:16:44,877 Gentlemen, I'd like you to meet your captain. Captain Oveur. 211 00:16:45,045 --> 00:16:46,379 Gentlemen, welcome aboard. 212 00:16:46,547 --> 00:16:49,757 Your navigator, Mr. Unger and your first officer, Mr. Dunn. 213 00:16:49,925 --> 00:16:50,967 - Unger. - Oveur. 214 00:16:51,135 --> 00:16:52,593 - Oveur. - Dunn. 215 00:16:52,761 --> 00:16:54,595 Gentlemen, let's get to work. 216 00:16:56,181 --> 00:16:58,599 Unger, didn't you serve under Oveur in the Air Force? 217 00:16:58,767 --> 00:17:01,978 Uh, not directly. Technically, Dunn was under Oveur, and I was under Dunn. 218 00:17:02,146 --> 00:17:03,187 Yep. 219 00:17:03,355 --> 00:17:05,773 So, Dunn, you were under Oveur and over Unger. 220 00:17:05,941 --> 00:17:07,150 Yep. 221 00:17:07,359 --> 00:17:10,778 Uh, that's right. Dunn was over Unger, and I was over Dunn. 222 00:17:10,946 --> 00:17:14,365 See? Both Dunn and I were under Oveur, even though I was under Dunn. 223 00:17:15,659 --> 00:17:18,911 Dunn was over Unger, and I was over Dunn. 224 00:17:20,039 --> 00:17:22,123 Do you have any tickets for the lunar shuttle? 225 00:17:22,291 --> 00:17:25,626 There haven't been any available seats for weeks now, sir. 226 00:17:26,378 --> 00:17:28,421 SCALPER: What you want? I got pairs, I got singles! 227 00:17:28,589 --> 00:17:30,882 Check them out, y'all, $400 lunar shuttle tickets. 228 00:17:31,050 --> 00:17:33,676 Check them out. Lunar shuttle. Smoking... What you want? 229 00:17:33,844 --> 00:17:36,179 - What have you got? - Lunar shuttle tickets, $400. 230 00:17:36,346 --> 00:17:39,724 I got smoking, non-smoking, first class, coach, economy... 231 00:17:39,892 --> 00:17:42,185 by the aisle, by the window. 232 00:17:42,352 --> 00:17:45,229 Take it easy, my man. Lunar shuttle tickets! 233 00:17:45,397 --> 00:17:47,315 - Hi. Thank you. - Hi. 234 00:17:47,608 --> 00:17:49,067 - Hello. - Hi. 235 00:17:49,234 --> 00:17:51,652 Three of you to the left. 236 00:17:51,820 --> 00:17:54,322 - Hi. Can I take your case, please? - No. 237 00:17:54,490 --> 00:17:55,948 [CHATTERING] 238 00:17:56,116 --> 00:17:57,492 - Howdy, girl. - Hello. 239 00:17:57,659 --> 00:17:59,243 All right, keep that thing moving. 240 00:17:59,411 --> 00:18:02,038 - How's it going? - Everything's fine, Sarge. 241 00:18:05,959 --> 00:18:09,629 SARGE: Well, I'll be a monkey's uncle. Ted Striker. 242 00:18:10,714 --> 00:18:14,801 Jack, I got a bad feeling in my gut about this mission. 243 00:18:18,597 --> 00:18:20,598 Number two checks. 244 00:18:20,766 --> 00:18:22,517 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 245 00:18:22,684 --> 00:18:24,604 [ROSE ROYCE'S CAR WASH PLAYING OVER HEADPHONES] 246 00:18:24,770 --> 00:18:26,979 Working at the car wash, girl 247 00:18:27,147 --> 00:18:30,024 - [CLEANER] What's happening, bro? - Atmosphere control okay. 248 00:18:30,192 --> 00:18:32,235 - Atmosphere control. - Check. 249 00:18:32,444 --> 00:18:35,321 - Antigravity check. - All right. 250 00:18:36,573 --> 00:18:39,534 - Checks out in positive mode, sir. - Check. 251 00:18:39,701 --> 00:18:42,411 - Checks out in negative mode, sir. - Check. 252 00:18:42,579 --> 00:18:44,580 Neutral balance seems all right, sir. 253 00:18:44,748 --> 00:18:48,376 - Good. That should do it. - Antigravity off, sir. 254 00:18:48,544 --> 00:18:51,212 Hope this weather doesn't give us a problem. 255 00:18:51,964 --> 00:18:54,382 Mr. Dunn, what's your temperature reading? 256 00:18:55,134 --> 00:18:58,761 - Uh, 98.6, sir. - That sounds normal. 257 00:18:58,929 --> 00:19:00,847 [CHATTERING] 258 00:19:05,686 --> 00:19:07,728 [INAUDIBLE DIALOGUE] 259 00:19:07,896 --> 00:19:11,524 [WOMAN 1] Sweetheart, you should have gone before we got on the plane. 260 00:19:11,817 --> 00:19:15,862 [WOMAN 2] Excuse me, sir, I think you're in the wrong seat. That's mine. 261 00:19:18,866 --> 00:19:20,283 Elaine, wait. Listen to me. 262 00:19:20,450 --> 00:19:23,870 Ted, what are you doing? Why can't you just let me live my own life? 263 00:19:24,037 --> 00:19:27,582 It's more than just your life. It's the life of everyone on board this ship! 264 00:19:27,749 --> 00:19:29,500 We've gotta stop this flight. 265 00:19:29,668 --> 00:19:31,335 [BELL DINGING] 266 00:19:31,503 --> 00:19:35,339 - Ted, we're taking off. - Elaine, why don't you trust me any more? 267 00:19:35,507 --> 00:19:39,802 Because you're not the man you used to be. You should never have left the hospital. 268 00:19:40,012 --> 00:19:42,889 - Please, take your seat. - Elaine. 269 00:19:43,056 --> 00:19:46,017 [DINGING] 270 00:19:48,812 --> 00:19:51,147 [UNGER] It looks like that weather's starting to clear. 271 00:19:51,315 --> 00:19:54,692 I checked the satellite photos. Looks clear over Wyoming and Connecticut. 272 00:19:54,860 --> 00:19:57,580 - We just heard from Detroit. - How's she look over Reno and Buffalo? 273 00:19:57,654 --> 00:20:00,907 - Clear. Check out the New Jersey suburbs. - Right. 274 00:20:01,533 --> 00:20:04,744 Mayflower 1, you're clear on two-niner to taxi into launch position. 275 00:20:05,370 --> 00:20:09,040 Roger. Ready to taxi. Over. 276 00:20:09,708 --> 00:20:13,252 MAN [OVER PA]: T-minus 30 seconds and counting. 277 00:20:17,257 --> 00:20:20,176 Mark T-minus 20 seconds. 278 00:20:34,191 --> 00:20:35,858 [CAR ENGINE REVVING] 279 00:20:37,778 --> 00:20:39,445 [OVEUR] Ignition. 280 00:20:41,907 --> 00:20:46,702 T-minus nine, eight, seven... 281 00:20:46,870 --> 00:20:48,955 six, five... 282 00:20:49,498 --> 00:20:54,418 four, three, two, one. 283 00:21:02,177 --> 00:21:06,180 [MAN OVER RADIO] You have lift-off, Mayflower 1! Acknowledge. 284 00:21:09,268 --> 00:21:12,979 Roger, Control. This is Mayflower 1, acknowledge lift-off. 285 00:21:21,238 --> 00:21:23,239 [BOMB TICKING] 286 00:21:31,331 --> 00:21:33,916 Hello. Uh, we'll be serving breakfast in a few minutes. 287 00:21:34,084 --> 00:21:36,460 - Will all three of you be eating? - Yes, thank you. 288 00:21:36,628 --> 00:21:40,840 And, Jimmy, when you're finished, I'll take you up front and you can look at the cockpit. 289 00:21:41,008 --> 00:21:43,009 Gee, that'll be neat. 290 00:21:44,011 --> 00:21:48,514 - I sure am glad they let Scraps ride with us. - I bet Scraps is gonna love the moon. 291 00:21:48,682 --> 00:21:50,850 Do you think things will be different on the moon? 292 00:21:51,018 --> 00:21:54,729 It's gonna be terrific. A whole new world, new kids to play with. 293 00:21:54,896 --> 00:21:57,898 Does that mean no more headlines about the rape trial? 294 00:21:58,066 --> 00:22:00,818 How many kids get a chance to live on another planet? 295 00:22:00,986 --> 00:22:04,488 No more kids yelling, Your old man's a psychopathic sex pervert? 296 00:22:04,656 --> 00:22:07,867 Look, a man can make an honest mistake. Anyway, she was asking for it. 297 00:22:08,035 --> 00:22:10,786 They're all asking for it all the time! 298 00:22:11,705 --> 00:22:15,207 [JIMMY THINKING] Dad never slaps me around at home. It must be his coffee. 299 00:22:16,084 --> 00:22:19,128 [ALICE THINKING] No. I've been serving Dad decaf. 300 00:22:19,296 --> 00:22:22,381 Hmm. Maybe he's just an ass hole. 301 00:22:23,258 --> 00:22:28,262 You know, dear, this reminds me of the first train trip we ever took. 302 00:22:28,430 --> 00:22:30,139 Out to your mother's house, remember? 303 00:22:30,307 --> 00:22:32,099 How could I forget? 304 00:22:32,267 --> 00:22:35,686 - You were so nervous about meeting my mama. - Heh. 305 00:22:35,854 --> 00:22:37,980 And I declare, you were pacing the aisle... 306 00:22:38,148 --> 00:22:40,983 all the way from St. Louis to Sioux Falls. 307 00:22:41,151 --> 00:22:42,610 [CHUCKLES] 308 00:22:42,778 --> 00:22:45,237 And how about the time we hopped in the family car... 309 00:22:45,405 --> 00:22:46,947 and drove all the way to Woodstock? 310 00:22:47,115 --> 00:22:49,617 Oh. That was a time. 311 00:22:49,785 --> 00:22:53,871 And you got hold of that bad acid and didn't come down for two weeks. 312 00:22:54,039 --> 00:22:57,249 You kept telling everyone that you were Jesus Christ... 313 00:22:57,417 --> 00:23:02,213 and then you jumped off a roof because you thought you could fly. 314 00:23:02,381 --> 00:23:05,549 - What a bummer. - No shit. 315 00:23:11,723 --> 00:23:13,349 [TED SIGHS] 316 00:23:21,441 --> 00:23:23,109 [VACUUM WHIRRING] 317 00:23:58,478 --> 00:24:02,690 You look a little green. Are you all right, young man? 318 00:24:02,858 --> 00:24:06,360 You know, some people get airsick, but I never do. 319 00:24:06,528 --> 00:24:09,655 I must have an iron constitution. 320 00:24:09,823 --> 00:24:12,199 - I'm all right. - Good. 321 00:24:13,702 --> 00:24:17,788 I guess what's really bothering me is my whole life. 322 00:24:17,956 --> 00:24:21,250 I really can't figure where Elaine and I went wrong. 323 00:24:21,418 --> 00:24:26,755 I'm sure you know what it's like when two people share the same space. 324 00:24:26,923 --> 00:24:31,260 Something happens. Your vibes go out of synch. 325 00:24:34,389 --> 00:24:38,434 I thought we shared a very special kind of love... 326 00:24:38,602 --> 00:24:40,522 but I'm not sure I know what love is any more. 327 00:24:40,604 --> 00:24:42,146 [VOMITS] 328 00:24:43,940 --> 00:24:46,317 I guess it all started at the trial. 329 00:24:46,485 --> 00:24:50,404 They had to cover up for the crash, so they made me the scapegoat. 330 00:24:50,572 --> 00:24:52,156 I had no one to turn to. 331 00:24:52,949 --> 00:24:56,202 I'm sure you've had the same experience yourself. 332 00:24:56,369 --> 00:24:59,413 I couldn't believe what was happening to me. 333 00:25:01,249 --> 00:25:03,689 [PROSECUTOR] I think it's important we establish a few facts... 334 00:25:03,835 --> 00:25:07,129 so these people will be prepared to make a fair decision. 335 00:25:07,297 --> 00:25:13,052 First, were you or were you not the chief test pilot for the lunar shuttle XR-2300? 336 00:25:13,220 --> 00:25:14,261 Yes. 337 00:25:14,429 --> 00:25:16,669 [PROSECUTOR] Now, on the fifth day of October this year... 338 00:25:16,806 --> 00:25:18,526 that shuttle crash landed during a test. 339 00:25:18,683 --> 00:25:22,102 Were you or were you not the pilot on that flight? 340 00:25:22,270 --> 00:25:25,981 - Yes, but I wasn't... - And, Mr. Striker, is it not true... 341 00:25:26,149 --> 00:25:27,191 [PUDDLE SPLASHES] 342 00:25:27,359 --> 00:25:31,529 That that crash was a direct result of your incompetence? 343 00:25:31,696 --> 00:25:34,698 No! The problem was with that ship, not with me. 344 00:25:34,866 --> 00:25:38,619 The wiring was shorting out. I knew it wouldn't take a re-entry burn. 345 00:25:38,787 --> 00:25:40,913 That thing was a flying deathtrap. 346 00:25:41,081 --> 00:25:43,666 [WOMAN SCREAMS THEN GLASS BREAKS] 347 00:25:43,833 --> 00:25:47,503 The fact is, gentlemen, nothing serious was wrong with that ship. 348 00:25:47,671 --> 00:25:50,422 - Ted Striker just folded up on the approach. - That's a lie! 349 00:25:50,590 --> 00:25:51,674 [GAVEL BANGS] 350 00:25:51,841 --> 00:25:54,301 Order! Order! 351 00:25:54,469 --> 00:26:00,057 On March 5th, 1980, flight 209 into Chicago lost its crew in mid-air. 352 00:26:00,809 --> 00:26:06,021 And on that fateful night, Ted Striker saved that plane. 353 00:26:06,189 --> 00:26:09,316 I'd like to call one of the passengers from that flight... 354 00:26:09,484 --> 00:26:10,985 if it pleases the court. 355 00:26:13,530 --> 00:26:17,491 Do you swear on the Constitution to tell the whole truth, and nothing but the truth? 356 00:26:17,659 --> 00:26:19,577 Ain't no thing. 357 00:26:28,253 --> 00:26:31,922 Would you describe, in your own words, what happened that night? 358 00:26:32,090 --> 00:26:35,384 Check it, bro was on. 359 00:26:35,552 --> 00:26:38,262 Didn't trip. Folks was freaking. 360 00:26:38,430 --> 00:26:40,848 And the pilots were laid to the bone. 361 00:26:41,016 --> 00:26:44,435 So blood hammered out and jammed, Jim. 362 00:26:44,603 --> 00:26:48,314 Tighten that bad sucker side of the runway like a mother. Shit. 363 00:26:49,983 --> 00:26:53,944 [HAMMEN] I know I wouldn't be alive today if it wasn't for Mr. Striker. 364 00:26:54,863 --> 00:27:01,493 I find it difficult even now to think about that night over Chicago. 365 00:27:01,661 --> 00:27:05,456 Please try, Mrs. Hammen. It's very important. 366 00:27:05,624 --> 00:27:07,666 Well... 367 00:27:07,834 --> 00:27:10,919 we lost the crew... 368 00:27:11,087 --> 00:27:12,713 and... 369 00:27:12,881 --> 00:27:15,924 the food poisoning made us all very ill. 370 00:27:16,092 --> 00:27:20,054 [SOBBING] I lost control. We all did. 371 00:27:20,221 --> 00:27:23,515 And then the bad weather... 372 00:27:23,683 --> 00:27:24,725 and the lightning... 373 00:27:24,893 --> 00:27:26,018 [THUNDER CRASHING] 374 00:27:26,186 --> 00:27:30,522 - I've got to get out of here! - Calm down! Get a hold of yourself! 375 00:27:30,690 --> 00:27:32,524 Stewardess, please, let me handle this. 376 00:27:32,692 --> 00:27:35,486 [WHIMPERING] I've got to get out! 377 00:27:35,654 --> 00:27:38,906 Calm down. Now, get back to your seat. I'll take care of this. 378 00:27:39,074 --> 00:27:41,075 Calm down! Get a hold of yourself! 379 00:27:41,242 --> 00:27:46,538 Doctor, you're wanted on the phone. Everything's going to be all right. 380 00:27:46,706 --> 00:27:49,750 [MAN] I'll handle this. [HAMMEN] I've got to get out of here! 381 00:27:49,918 --> 00:27:52,461 This is very important! 382 00:27:53,588 --> 00:27:56,256 [JUDGE] Let the court handle this! 383 00:27:59,386 --> 00:28:03,555 Will you please control yourself? Bailiff, Valium! 384 00:28:03,723 --> 00:28:06,475 I flew with Striker during the war. 385 00:28:06,643 --> 00:28:08,977 I'll never forget the night we bombed Macho Grande. 386 00:28:09,145 --> 00:28:11,188 Striker was a squadron leader. 387 00:28:11,356 --> 00:28:14,316 He brought us in real low, but he couldn't handle it. 388 00:28:14,484 --> 00:28:16,902 Buddy couldn't handle it. Was Buddy one of your crew? 389 00:28:17,070 --> 00:28:21,073 Right. Buddy was the bombardier, but it was Striker who couldn't handle it. 390 00:28:21,241 --> 00:28:23,283 - And he went to pieces. - Andy went to pieces? 391 00:28:23,451 --> 00:28:27,329 No, Andy was the navigator. He was all right. Buddy went to pieces. 392 00:28:27,497 --> 00:28:30,833 - It was awful, how he came unglued. - Howie came unglued? 393 00:28:31,000 --> 00:28:36,130 Oh, no, Howie was a rock, the best tail gunner in the outfit. Buddy came unglued. 394 00:28:36,297 --> 00:28:40,134 - And he bailed out? - No! Andy hung tough. Buddy bailed out. 395 00:28:40,301 --> 00:28:42,928 How we survived was a miracle. 396 00:28:43,096 --> 00:28:45,055 Then Howie survived? 397 00:28:45,223 --> 00:28:48,100 No. Afraid not. We lost Howie the next day. 398 00:28:49,894 --> 00:28:51,353 Over Macho Grande? 399 00:28:51,521 --> 00:28:54,857 No. I don't think I'll ever get over Macho Grande. 400 00:28:55,024 --> 00:28:58,444 Those wounds run pretty deep. 401 00:29:00,363 --> 00:29:04,158 [ELAIN]: Ted and I were very close once. We had the kind of relationship... 402 00:29:04,325 --> 00:29:08,203 where we laughed and laughed and laughed all the time. 403 00:29:08,371 --> 00:29:10,664 Do you know what it's like to laugh like that? 404 00:29:10,832 --> 00:29:12,916 Yes. Yes, I do. 405 00:29:13,084 --> 00:29:16,837 Then things started to come apart. He was obsessed with that shuttle. 406 00:29:17,005 --> 00:29:21,425 He started to talk about it all the time, even at night in bed... 407 00:29:21,593 --> 00:29:25,429 and I guess that's when the real problems started. 408 00:29:26,139 --> 00:29:30,142 - Please elaborate. - Well... 409 00:29:30,310 --> 00:29:35,856 at first, sex between us was a wonderful experience... 410 00:29:36,733 --> 00:29:39,985 the way he touched me. 411 00:29:40,195 --> 00:29:42,112 He was so gentle. 412 00:29:42,280 --> 00:29:45,240 He'd unbutton my blouse... 413 00:29:45,408 --> 00:29:47,451 and then... 414 00:29:47,619 --> 00:29:49,077 And then... 415 00:29:49,287 --> 00:29:51,246 [MAN GRUNTS] 416 00:29:51,790 --> 00:29:55,417 We drifted apart. I'm sorry. I can't go on. 417 00:29:56,836 --> 00:30:02,508 At the request of this court, Mr. Striker has undergone a psychiatric examination. 418 00:30:02,675 --> 00:30:05,761 The court calls Dr. Franklin Stone. 419 00:30:05,970 --> 00:30:08,347 Doctor, can you give your impression of Mr. Striker? 420 00:30:08,515 --> 00:30:11,475 I'm sorry, I don't do impressions. My training is in psychiatry. 421 00:30:11,643 --> 00:30:17,022 Of course. In your opinion, doctor, was Ted Striker competent to fly and land that shuttle? 422 00:30:17,190 --> 00:30:19,858 The defendant suffers from chronic psychological stress... 423 00:30:20,026 --> 00:30:23,070 and in a pressure situation can snap just like that: 424 00:30:23,238 --> 00:30:25,322 - Like that? - That's it. 425 00:30:25,490 --> 00:30:30,035 It is my opinion he is a danger to himself and others, and is in need of treatment. 426 00:30:30,245 --> 00:30:32,204 [JUDGE] Mr. Striker. 427 00:30:34,582 --> 00:30:38,210 This court recommends that you be confined to an institution... 428 00:30:38,378 --> 00:30:43,549 for treatment until such time as you are deemed fit to re-enter society. 429 00:30:43,716 --> 00:30:45,300 But I was framed! 430 00:30:45,468 --> 00:30:48,804 - Order! Order! Order! - I'm not guilty! That ship did have faulty wiring! 431 00:30:48,972 --> 00:30:51,098 [REPORTER] Would you hold for a picture, please? 432 00:30:52,100 --> 00:30:54,393 I'm not guilty! I'm not guilty! 433 00:30:54,602 --> 00:30:57,020 Ted! Ted! 434 00:30:57,981 --> 00:30:59,022 Judge! 435 00:30:59,190 --> 00:31:01,525 - How about a photo for the Daily News? - Of course. 436 00:31:01,693 --> 00:31:03,277 Thanks, counsellor. 437 00:31:03,444 --> 00:31:05,988 Picture. 438 00:31:06,155 --> 00:31:08,156 It's for Ted's own good, Elaine. 439 00:31:08,324 --> 00:31:11,034 [TED] I thought I was right and everyone else was wrong. 440 00:31:11,202 --> 00:31:13,495 Now I'm not sure of anything any more. 441 00:31:13,663 --> 00:31:18,041 Well, there's a lot more to the story, but you probably heard enough already. Heh. 442 00:31:18,209 --> 00:31:20,502 I don't want to go on forever... 443 00:31:40,106 --> 00:31:41,982 [ALARM BEEPING] 444 00:31:45,069 --> 00:31:48,447 Uh, Captain, I'm picking up an overheat in the computer core. 445 00:31:48,615 --> 00:31:52,284 - How serious is it, Mr. Dunn? - Uh, I can't tell, sir. 446 00:31:52,452 --> 00:31:54,786 You can tell me. I'm the captain. 447 00:31:54,954 --> 00:31:58,373 Uh, I can't really localize it, but it is definitely in the computer core. 448 00:31:58,541 --> 00:32:02,377 - Elaine, you better run a computer check. - Yes, sir. 449 00:32:05,214 --> 00:32:06,506 [ROK] Voice interface. 450 00:32:06,674 --> 00:32:09,593 There's an overheat in the core. Please analyse problem. 451 00:32:09,761 --> 00:32:12,554 [ROK] There is no apparent overheat. 452 00:32:13,431 --> 00:32:17,476 Yes, there is, Rok. We read a core overheat. Repeat analysis. 453 00:32:18,144 --> 00:32:22,981 [ROK] Analysis confirmed. All systems compute positive. 454 00:32:23,149 --> 00:32:25,567 Well, not from where I'm sitting, they don't. 455 00:32:25,735 --> 00:32:29,529 [ROK] Look, Elaine, cut the not-where-I'm-sitting shit. 456 00:32:29,697 --> 00:32:31,990 It must be a human error. 457 00:32:32,158 --> 00:32:34,618 Captain, I think we have a computer foul-up. 458 00:32:34,786 --> 00:32:37,371 - I see. - Well, what do you recommend, captain? 459 00:32:37,538 --> 00:32:39,581 Maybe you better run it through the computer. 460 00:32:39,749 --> 00:32:41,667 - But, sir, I already have! - Good. 461 00:32:42,377 --> 00:32:45,462 Just to be on the safe side, should I check the rear data banks? 462 00:32:45,630 --> 00:32:49,925 - No. Why don't you check the rear data banks? - Yes, sir. 463 00:32:54,931 --> 00:32:56,807 [BOMB TICKING] 464 00:32:57,392 --> 00:33:00,978 Oh. Sir, you should really put that case in the compartment above your head. 465 00:33:01,145 --> 00:33:04,940 - I'll keep it with me. - Well, I can help you if you can't get it up. 466 00:33:06,442 --> 00:33:09,569 I said, I'll keep it with me. 467 00:33:19,998 --> 00:33:21,915 - Ted. Ted, please. - Elaine, listen to me. 468 00:33:22,083 --> 00:33:24,668 - Ted, we can't go on like this. - We have to go back. 469 00:33:24,836 --> 00:33:28,422 I understand perfectly. We had something very special, but it's over. 470 00:33:28,589 --> 00:33:31,008 - We can't go back. - This flight has to go back. 471 00:33:31,175 --> 00:33:33,010 That wiring could blow any second. 472 00:33:33,177 --> 00:33:37,305 There's nothing wrong with this ship. The problem's in your mind, where it's always been. 473 00:33:37,473 --> 00:33:41,059 - Then you do think I'm insane. - I'd never use the word insane, Ted. 474 00:33:41,227 --> 00:33:45,230 - What word would you use, Elaine? - The word is sick, Ted. 475 00:33:45,398 --> 00:33:47,441 Goodbye. 476 00:33:47,608 --> 00:33:49,067 [MEN SPEAKING IN CANTONESE] 477 00:33:50,236 --> 00:33:52,529 Uh, sir, that overheat is getting worse. 478 00:33:52,697 --> 00:33:55,365 I'd better get back into the core and check it out. 479 00:33:55,533 --> 00:33:57,493 Uh, thanks, but I'd rather you check it out, Dunn. 480 00:33:57,660 --> 00:33:58,869 Uh, right. 481 00:33:59,037 --> 00:34:01,371 Sir, we're carrying emergency fuel back there as well. 482 00:34:01,539 --> 00:34:04,082 You'd better get back there too. I'll fly the ship. 483 00:34:04,250 --> 00:34:05,709 - And be careful. - Yes, sir. 484 00:34:09,338 --> 00:34:12,632 Captain, do you mind if Jimmy here takes a look around? 485 00:34:12,800 --> 00:34:17,763 Of course not, Mary. Come on in, Jimmy. Hi, there. 486 00:34:17,930 --> 00:34:20,432 Thanks. Boy, there's a lot of neat stuff in here. 487 00:34:20,600 --> 00:34:23,393 Well, this is really the nerve centre of the whole ship. 488 00:34:23,561 --> 00:34:26,438 Say, that sure is a cute puppy. What's his name? 489 00:34:26,606 --> 00:34:28,482 - Scraps. - Scraps. 490 00:34:28,649 --> 00:34:30,901 - Can I hold him once? - Yeah. 491 00:34:31,069 --> 00:34:36,782 Heh, come on, Scraps. Oh, I used to have a puppy like this when I was a kid. 492 00:34:36,949 --> 00:34:38,742 - You like to play ball with him? - Yeah. 493 00:34:38,910 --> 00:34:41,870 Sure. You like to throw a stick and have him bring it back? 494 00:34:42,038 --> 00:34:44,414 - Yeah. - Heh, of course you do. 495 00:34:44,582 --> 00:34:47,167 Well, my goodness, Scraps is a boy dog, isn't he? 496 00:34:47,335 --> 00:34:48,376 [SCRAPS GROWLS] 497 00:34:48,544 --> 00:34:49,586 Yeah. 498 00:34:49,754 --> 00:34:55,383 Jimmy, do you like it when Scraps holds onto your leg and rubs up and down? 499 00:34:58,596 --> 00:35:01,807 - God help us. - Look at this place. Check those fuel drums... 500 00:35:01,974 --> 00:35:03,654 - I'll take care of the computer. - Right. 501 00:35:03,810 --> 00:35:05,060 [ALARM BEEPING] 502 00:35:26,874 --> 00:35:29,960 Jimmy, do you ever wonder why dogs sniff each other in the...? 503 00:35:30,128 --> 00:35:33,505 - Well, captain, everything A-okay? - Yes, everything's fine. 504 00:35:33,673 --> 00:35:35,882 - Right, Jimmy? - Yeah, everything's real neat up here. 505 00:35:36,050 --> 00:35:37,092 [ALARM BEEPING] 506 00:35:37,260 --> 00:35:38,301 That's strange. 507 00:35:40,972 --> 00:35:42,305 What's strange, captain? 508 00:35:42,473 --> 00:35:45,642 It's an asteroid field. But there's nothing like that in this sector, unless... 509 00:35:45,810 --> 00:35:48,603 - Unless what, captain? - Well, unless we're off course. 510 00:35:53,818 --> 00:35:56,653 - Captain Oveur, Dunn here. [OVEUR] Yes, come in, Dunn. Over. 511 00:35:56,821 --> 00:35:58,905 There's been a pretty bad fire here, sir. 512 00:35:59,073 --> 00:36:01,950 We're going to have to disconnect the damaged systems. 513 00:36:02,118 --> 00:36:05,704 Mr. Unger is attempting a manual shutdown right now. 514 00:36:05,872 --> 00:36:07,956 [ROK] What are you doing, Dave? 515 00:36:08,124 --> 00:36:10,709 [DUNN] Well, sir, the computer has suffered some bad damage. 516 00:36:10,877 --> 00:36:12,169 [ROK] This is highly irregular. 517 00:36:13,838 --> 00:36:16,965 Right. Right. 518 00:36:17,133 --> 00:36:20,427 I just hope we can still control Rok's higher brain function, sir. 519 00:36:20,636 --> 00:36:23,763 Do what's necessary. I'll go to manual on all downed systems. 520 00:36:23,931 --> 00:36:25,974 [DUNN] Yes, sir, we will... Unh! 521 00:36:26,684 --> 00:36:28,727 - Jesus! - Hang on! 522 00:36:28,895 --> 00:36:32,647 I'll try to override Rok's circuit and shut the door from here! Almost got it. 523 00:36:32,815 --> 00:36:34,941 [DUNN] Holy shit! 524 00:36:35,109 --> 00:36:36,735 [UNGER SCREAMS] 525 00:36:38,905 --> 00:36:41,072 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES] 526 00:37:06,849 --> 00:37:08,350 - Did you see that? - Excuse me? 527 00:37:08,517 --> 00:37:10,644 There's two crewmen out there. Look. 528 00:37:18,236 --> 00:37:22,072 I'm afraid there's nothing out there but empty space. 529 00:37:23,074 --> 00:37:24,741 I swear I... 530 00:37:25,826 --> 00:37:28,495 [STONE] The defendant suffers from chronic psychological stress... 531 00:37:28,663 --> 00:37:31,748 and in a pressure situation can snap just like that. 532 00:37:31,916 --> 00:37:35,460 [ECHOING] Like that. Like that. Like that. 533 00:37:35,628 --> 00:37:38,129 Maybe they were right about me. 534 00:37:38,297 --> 00:37:40,006 My God. Maybe I am cracking up. 535 00:37:40,174 --> 00:37:42,342 [RUMBLING] [PASSENGERS GASPING] 536 00:37:50,142 --> 00:37:53,436 - What's happening, captain? - We're off course and computer-locked. 537 00:37:53,604 --> 00:37:56,731 That fire in Rok's core must have played havoc with his higher brain functions. 538 00:37:56,899 --> 00:38:01,278 Captain, Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked out an air lock in the computer room. 539 00:38:01,445 --> 00:38:02,487 Both together? 540 00:38:02,655 --> 00:38:06,992 [BOTH] Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked out an air lock in the computer room. 541 00:38:07,159 --> 00:38:11,538 Don't panic. Calm down, ladies. Now, are there any other problems? 542 00:38:11,706 --> 00:38:13,248 Captain, we've run out of coffee. 543 00:38:13,416 --> 00:38:15,667 Damn! I've told them a hundred times, store extra coffee! 544 00:38:17,044 --> 00:38:19,838 Captain, what should we do if the passengers start to panic? 545 00:38:20,006 --> 00:38:22,465 All right, this is the way we're gonna play it. 546 00:38:22,633 --> 00:38:25,427 Mary, I want you here in case there's a full-cabin press. 547 00:38:25,594 --> 00:38:29,014 Testa, cover Mary's weak side in case she gets double-teamed. 548 00:38:29,181 --> 00:38:30,932 - Right! - Right! 549 00:38:31,517 --> 00:38:33,685 Captain, I don't think we have any alternatives. 550 00:38:33,853 --> 00:38:36,438 I see. What do you think our alternatives are? 551 00:38:36,605 --> 00:38:38,982 We have to disconnect Rok's higher brain function... 552 00:38:39,150 --> 00:38:41,192 without disturbing its regulatory system. 553 00:38:41,360 --> 00:38:43,320 That computer has a self-defence mechanism. 554 00:38:43,487 --> 00:38:46,323 Dunn and Unger tried, you heard what happened to them. 555 00:38:46,490 --> 00:38:48,742 I know. Sucked out. 556 00:38:48,909 --> 00:38:50,368 [THUNDER CRASHES] 557 00:38:50,536 --> 00:38:54,205 Still, it's our only chance. I think it might be safer try it from up here. 558 00:38:54,373 --> 00:38:56,875 Roger. You get back and monitor the regulatory unit. 559 00:38:57,043 --> 00:39:00,503 - Right. Good luck, captain. - Don't worry about me. 560 00:39:02,173 --> 00:39:03,798 [CHATTERING] 561 00:39:05,009 --> 00:39:10,972 Ladies and gentlemen, please calm down. Please, listen to me. 562 00:39:11,140 --> 00:39:14,809 I want to tell you what's going on with the ship. 563 00:39:16,979 --> 00:39:21,399 Thank you. We've been thrown off course just a tad. 564 00:39:21,609 --> 00:39:23,526 [WOMAN] What's a tad? 565 00:39:23,694 --> 00:39:25,695 Miss, what exactly is a tad? 566 00:39:25,905 --> 00:39:29,324 In space terms, that's about half a million miles. 567 00:39:29,533 --> 00:39:31,493 [MAN] Oh, that's interesting. 568 00:39:32,453 --> 00:39:37,415 The bumps you feel are asteroids smashing into the hull of the ship. 569 00:39:37,583 --> 00:39:40,335 Also, we're flying without a navigational system... 570 00:39:40,503 --> 00:39:43,213 and can't seem to change course. 571 00:39:43,422 --> 00:39:46,007 Miss, are you telling us absolutely everything? 572 00:39:46,175 --> 00:39:49,135 Not exactly. We're also out of coffee. 573 00:39:49,303 --> 00:39:52,013 [ALL SCREAMING AND CLAMOURING] 574 00:40:03,609 --> 00:40:08,029 Listen to me! Your crew is in complete control of the situation. 575 00:40:10,157 --> 00:40:12,909 Trust me. There's absolutely nothing to worry about! 576 00:40:16,956 --> 00:40:20,834 You're right. They're off course and heading straight for the sun. 577 00:40:21,001 --> 00:40:22,043 I've seen enough, Bob. 578 00:40:22,211 --> 00:40:24,011 [MAN ON RADIO] Two minutes for high sticking. 579 00:40:24,171 --> 00:40:25,755 Get me Steve McCroskey, and fast. 580 00:40:25,923 --> 00:40:28,508 McCroskey hasn't handled a tower since the strike. 581 00:40:28,676 --> 00:40:31,845 Ever since Reagan fired the controllers, he's been completely senile. 582 00:40:32,012 --> 00:40:33,847 Yeah, but what about McCroskey? 583 00:40:34,014 --> 00:40:38,351 - Pretty much the same as Reagan. - I don't care. Get him. 584 00:40:44,442 --> 00:40:47,485 Father, I've led such a sinful life. 585 00:40:47,653 --> 00:40:50,947 I'm married with two kids, and there were these girls at the company. 586 00:40:51,115 --> 00:40:56,369 I got both of them pregnant, so I had to steal from the company to pay for the abortions... 587 00:40:56,537 --> 00:40:57,662 [SNEEZES] 588 00:40:57,830 --> 00:41:00,665 - God bless you. - Thank you, Father. Thank you. 589 00:41:00,875 --> 00:41:03,918 I've always loved you, darling, but I have to tell you... 590 00:41:04,086 --> 00:41:06,296 I was unfaithful to you, just once. 591 00:41:06,464 --> 00:41:08,590 Oh, I understand, darling. 592 00:41:08,757 --> 00:41:11,843 Remember Jill, my first secretary? Forgive me. 593 00:41:12,011 --> 00:41:15,763 That's all right. I knew about it all the time. 594 00:41:15,931 --> 00:41:19,976 - I was unfaithful too. - I understand, darling. 595 00:41:20,144 --> 00:41:24,189 Remember Susan, your last receptionist? 596 00:41:25,608 --> 00:41:27,066 [GIRL CLEARS THROAT] 597 00:41:27,234 --> 00:41:29,360 I don't mean to sound forward. 598 00:41:29,528 --> 00:41:33,031 I mean, I know I don't know you... 599 00:41:33,199 --> 00:41:36,159 but I don't think we're going to live through this... 600 00:41:36,327 --> 00:41:40,580 and I've, uh, never... 601 00:41:40,748 --> 00:41:42,832 been with a man before. 602 00:41:44,251 --> 00:41:47,045 I know this really isn't the place. 603 00:41:47,213 --> 00:41:49,214 Oh, no, no. I understand. 604 00:41:50,674 --> 00:41:52,008 [WOMAN] Who turned off the...? 605 00:41:52,176 --> 00:41:53,718 [PEOPLE CLAMOURING] 606 00:41:59,808 --> 00:42:01,935 [ROK] What are you doing, captain? 607 00:42:04,605 --> 00:42:06,689 This is highly irregular. 608 00:42:11,487 --> 00:42:12,820 [COUGHING] 609 00:42:23,457 --> 00:42:26,251 - Get me some coffee, miss. - Yes, sir. 610 00:42:26,418 --> 00:42:30,672 - A quart of Geritol and a ham on rye. No cheese. - Yes, sir. Welcome home, sir. 611 00:42:30,839 --> 00:42:33,591 - Here's the navigational charts, sir. - Good, good. 612 00:42:34,718 --> 00:42:37,637 - Get me radio contact with that ship. Pronto. - Pronto. 613 00:42:37,805 --> 00:42:41,641 Here's all the available information on the sun, sir. That thing is hot! 614 00:42:41,809 --> 00:42:45,270 - Get me Bud Kruger immediately. And some ice. - Yes, sir. Yes, sir. 615 00:42:45,437 --> 00:42:46,521 Jacobs. 616 00:42:48,148 --> 00:42:50,775 I want to know absolutely everything that's happened. 617 00:42:50,943 --> 00:42:55,280 Well, let's see, first the Earth cooled, and then the dinosaurs came. 618 00:42:55,447 --> 00:42:58,825 But they got too big and fat, so they died, and turned into oil. 619 00:42:58,993 --> 00:43:01,411 And then the Arabs came and bought Mercedes-Benzes. 620 00:43:01,579 --> 00:43:03,997 Prince Charles started wearing Lady Di's clothes. 621 00:43:04,164 --> 00:43:08,001 I couldn't believe it. He took her best summer dress, put it on and went to town. 622 00:43:08,168 --> 00:43:11,254 Things sure haven't changed. 623 00:43:12,089 --> 00:43:14,716 Captain, I think we've got... Captain? 624 00:43:14,883 --> 00:43:16,301 Captain Oveur, what's wrong? 625 00:43:16,468 --> 00:43:17,552 [COUGHING] 626 00:43:17,720 --> 00:43:20,597 What's wrong? What are you trying to say? 627 00:43:20,764 --> 00:43:25,310 One? One? One what? One word! First word? First syllable? 628 00:43:25,477 --> 00:43:28,813 Captain, I'm not very good at this. Ten words! 629 00:43:28,981 --> 00:43:31,274 How to Succeed in Business Without Really Trying. 630 00:43:31,442 --> 00:43:33,234 What am I saying? Throat. 631 00:43:33,402 --> 00:43:37,947 Throat. Sounds like choke. Choke. You... 632 00:43:38,157 --> 00:43:40,533 Oh, my God! You were gassed by Rok? 633 00:43:40,701 --> 00:43:41,743 I got it! I got it! 634 00:43:41,910 --> 00:43:42,952 [LAUGHS] 635 00:43:43,120 --> 00:43:45,163 Elaine. 636 00:43:45,331 --> 00:43:48,041 Simon, the Captain's been gassed by Rok. 637 00:43:48,208 --> 00:43:51,085 Simon, we're way off course. 638 00:43:51,253 --> 00:43:53,296 [SIMON] You're right, Elaine. We are off course. 639 00:43:53,464 --> 00:43:56,424 - My God. The sun. - What is it, Simon? 640 00:43:56,592 --> 00:44:00,678 The large fiery ball at the centre of our solar system, but that's not important now. 641 00:44:00,846 --> 00:44:03,723 We're headed right for it. We've got to get off this ship. 642 00:44:03,891 --> 00:44:06,309 Don't be a fool, Simon. We have to change course. 643 00:44:06,477 --> 00:44:09,812 We're computer-locked, and the manual navigational system is down. 644 00:44:09,980 --> 00:44:11,981 Then Ted was right all along. 645 00:44:12,149 --> 00:44:14,192 What am I gonna do? My career will be ruined. 646 00:44:14,360 --> 00:44:17,445 Your career? What about the careers of the people on this ship? 647 00:44:17,613 --> 00:44:20,239 The lawyers, the architects, the dental hygienists? 648 00:44:20,407 --> 00:44:23,868 Forget about them, Elaine. We have to think of ourselves. 649 00:44:24,036 --> 00:44:28,164 What happened to the man I thought I loved? I'm gonna get Ted. 650 00:44:28,332 --> 00:44:30,249 Just don't come apart on me now. 651 00:44:35,923 --> 00:44:40,551 I... I don't mean to sound forward, I mean, I know I don't know you... 652 00:44:40,719 --> 00:44:44,430 but I don't think that we're gonna live through this. 653 00:44:44,598 --> 00:44:48,101 And I've never been with a man before. 654 00:44:48,268 --> 00:44:50,937 I know that this isn't the right place. 655 00:44:57,361 --> 00:45:00,905 Damn. Until we get through to them, our hands are tied. We gotta make plans. 656 00:45:01,073 --> 00:45:02,782 Sorry, I'm busy right through Friday. 657 00:45:02,950 --> 00:45:05,618 - Stinson. - But how about lunch Saturday? 658 00:45:05,786 --> 00:45:07,746 Have you contacted the families of the passengers? 659 00:45:07,913 --> 00:45:09,793 They're outside now, sir. They're not too happy. 660 00:45:09,915 --> 00:45:11,207 [CLAMOURING] 661 00:45:14,712 --> 00:45:18,047 Try and calm them down. For God's sake, be diplomatic. 662 00:45:19,299 --> 00:45:20,341 Give them the lead! 663 00:45:34,148 --> 00:45:37,775 Ted. Ted, listen to me. We've lost the crew, and Simon's turned to jelly. 664 00:45:41,363 --> 00:45:43,489 Ted, we need you. 665 00:45:43,657 --> 00:45:47,076 Elaine, you were right about me. 666 00:45:47,244 --> 00:45:51,330 I folded up over Macho Grande, and I folded up on the test flight. 667 00:45:51,498 --> 00:45:54,542 I crack under pressure, just like they said. 668 00:45:54,710 --> 00:45:59,380 You overcame your drinking problem. I know you can overcome this. 669 00:46:01,216 --> 00:46:04,177 It's no use, Elaine. I just can't do it. 670 00:46:04,344 --> 00:46:06,929 Ted, you were right about this ship. 671 00:46:07,097 --> 00:46:11,726 I don't know how to say this, but maybe in this mixed-up, topsy-turvy world of ours... 672 00:46:11,894 --> 00:46:15,313 they should take all the quote sane people and lock them up... 673 00:46:15,481 --> 00:46:19,609 and let all the psychopaths out of the asylums to run the world. 674 00:46:19,777 --> 00:46:23,237 No, I guess on second thought, that's a bad idea, Ted. 675 00:46:23,405 --> 00:46:27,033 What I'm trying to say is that I was wrong and I hope you can forgive me... 676 00:46:27,201 --> 00:46:31,204 because we need you in that cockpit now more than ever. 677 00:46:31,371 --> 00:46:34,123 Excuse me, ma'am, there's some banged-up people back there. 678 00:46:34,291 --> 00:46:39,045 I'm gonna need some fresh sheets, gauze, Q-tips and all the Vaseline you have. 679 00:46:39,213 --> 00:46:41,881 - Ted, please! - Right now. 680 00:46:43,050 --> 00:46:45,510 - Are you the nurse? - Yes. Take this. 681 00:46:45,677 --> 00:46:48,346 The wash room's just down there on the right. 682 00:46:49,932 --> 00:46:51,933 I don't mean to sound forward. 683 00:46:52,100 --> 00:46:55,061 I mean, I know I don't know you... 684 00:46:55,229 --> 00:46:58,481 but I don't think we're going to live through this... 685 00:46:58,649 --> 00:47:00,483 and I've never been with a man before. 686 00:47:00,651 --> 00:47:01,943 [DONKEY BRAYS] 687 00:47:02,110 --> 00:47:04,320 I mean, I know this isn't the right place... 688 00:47:05,113 --> 00:47:06,197 Simon, I... 689 00:47:06,365 --> 00:47:09,450 MAN [OVER RADIO]: This is Mission Control. Do you read, Mayflower? Over. 690 00:47:09,618 --> 00:47:11,994 Hello. This is the Mayflower. Come in, anyone. 691 00:47:12,162 --> 00:47:14,956 Okay, okay. Now we're making some headway. 692 00:47:15,123 --> 00:47:17,625 Yeah, yeah. We read you, Mayflower. Identify yourself. 693 00:47:17,793 --> 00:47:22,547 Well, this is Elaine Dickenson. I'm 5'8, 123 pounds... 694 00:47:22,714 --> 00:47:26,467 I have, uh, brown hair, blue eyes. 695 00:47:26,635 --> 00:47:31,597 I enjoy surfing, backgammon and men who aren't afraid to cry. 696 00:47:32,766 --> 00:47:36,477 Will somebody tell me what a woman is doing in charge of that ship? 697 00:47:36,645 --> 00:47:39,105 Well, maybe she's got her ship together. 698 00:47:44,862 --> 00:47:46,279 [SIGHS] 699 00:47:46,446 --> 00:47:48,489 [MAN] But he smells so bad. 700 00:47:50,826 --> 00:47:51,993 [PEOPLE SHRIEK] 701 00:47:52,160 --> 00:47:55,371 - Can I sit here for a second, mister? - Oh, yeah, sure. 702 00:47:57,416 --> 00:48:00,001 - Be careful with that food. - I'll be careful. 703 00:48:00,168 --> 00:48:02,879 - Can I ask you a question? - What is it? 704 00:48:03,046 --> 00:48:06,382 It's an interrogative statement used to test knowledge. 705 00:48:06,550 --> 00:48:08,759 But that's not important right now, mister. 706 00:48:08,927 --> 00:48:12,263 Is my dog Scraps going to make it through all this okay? 707 00:48:12,431 --> 00:48:16,392 I'm scared, mister. Somebody has to do something. 708 00:48:19,187 --> 00:48:24,108 Scraps is going to be fine, son. You'll both be just fine. 709 00:48:31,116 --> 00:48:35,578 Striker, you gotta listen to me. I had nothing to do with this. They forced me to cut corners. 710 00:48:35,746 --> 00:48:39,332 - Get out of my way! - You gotta help me, Striker. 711 00:48:42,628 --> 00:48:46,797 - Elaine. You're all alone up here. - Ted, yes, I am. 712 00:48:46,965 --> 00:48:50,051 - What's going on? - There's no time to explain. Sit here, Ted. 713 00:48:50,218 --> 00:48:53,763 - I was wrong about you. - We all make mistakes, Elaine. 714 00:48:53,931 --> 00:48:57,600 - I'll never make that mistake about you again. - Forget about it. 715 00:48:57,768 --> 00:49:01,687 We're not living in the past or the present any more. 716 00:49:01,855 --> 00:49:04,690 - This is the future. - Huh? 717 00:49:05,525 --> 00:49:08,819 Don't worry about a thing. Everything's going to be okay. 718 00:49:08,987 --> 00:49:10,947 I love you, Ted. 719 00:49:22,167 --> 00:49:25,127 Here it is. Elaine Dickenson, she's the ship's computer officer. 720 00:49:25,295 --> 00:49:27,380 Jacobs, what have you got on Elaine Dickenson? 721 00:49:27,547 --> 00:49:31,342 Well, I'm 2 inches taller, a better dancer and much more fun to be with. 722 00:49:33,345 --> 00:49:36,555 Ted, I have the strangest feeling... 723 00:49:36,723 --> 00:49:41,143 we've been through this exact same thing before. 724 00:49:41,311 --> 00:49:44,271 Except this time I know exactly what I'm doing, Elaine. 725 00:49:44,439 --> 00:49:45,940 Ted! 726 00:49:48,819 --> 00:49:49,860 You mean? 727 00:49:50,028 --> 00:49:52,655 That's right. We're at the mercy of that computer. 728 00:49:54,282 --> 00:49:56,492 Then these things are totally useless. 729 00:49:59,329 --> 00:50:02,373 This is Mayflower 1 calling Mission Control. Do you read me? Over. 730 00:50:02,541 --> 00:50:05,042 At last, a man. That's more like it. 731 00:50:05,210 --> 00:50:08,421 This is Mission Control. Identify yourself and give me your position. 732 00:50:10,215 --> 00:50:13,134 The name's Striker. I'm sitting down and facing front. 733 00:50:13,301 --> 00:50:15,261 Why would you want to know that? 734 00:50:15,429 --> 00:50:18,097 Striker? Striker, Striker, Striker. 735 00:50:19,224 --> 00:50:22,435 - Striker! Striker. - Unh! 736 00:50:24,604 --> 00:50:27,189 - Ted Striker? [TED] That's right, McCroskey. 737 00:50:27,357 --> 00:50:31,152 I may be in the cockpit, but I don't think there's a hell of a lot I can do. 738 00:50:31,319 --> 00:50:33,654 We're at the mercy of the computer. 739 00:50:33,822 --> 00:50:35,906 [STATIC OVER RADIO] 740 00:50:36,074 --> 00:50:38,534 - McCroskey, do you read me? Over. - [McCROSKEY] Striker? 741 00:50:38,702 --> 00:50:42,163 - McCroskey! - Come in! You're fading out. Come in. Over. 742 00:50:42,330 --> 00:50:44,331 - Damn! Lost them again. - Could be sunspots. 743 00:50:44,499 --> 00:50:46,167 Could be your dishwashing detergent. 744 00:50:46,334 --> 00:50:49,920 Striker flew that 767 into Chicago years ago without a crew. 745 00:50:50,088 --> 00:50:54,175 Now, would somebody please tell me what in Sam Hill he's doing up there? 746 00:50:54,342 --> 00:50:57,428 The radio's gone dead. Elaine, try the emergency phone. 747 00:51:00,474 --> 00:51:01,599 Help us, please. 748 00:51:01,767 --> 00:51:02,808 [BEEPS] 749 00:51:02,976 --> 00:51:06,016 [WOMAN OVER PHONE] Thank you for calling the Mission Control emergency line. 750 00:51:06,146 --> 00:51:08,689 All our operators are busy, so please stand by. 751 00:51:08,857 --> 00:51:12,651 - Ted, it's a recording. - Let me have that. 752 00:51:12,819 --> 00:51:17,406 [WOMAN] We said, all our operators are busy, so please stand by! 753 00:51:19,117 --> 00:51:22,369 I told you, Bud. The boys downtown are taking heat from Washington. 754 00:51:22,537 --> 00:51:25,039 You realize the president's gonna want an explanation. 755 00:51:25,207 --> 00:51:28,626 Bud, I told you, let the boys in Washington handle the president. 756 00:51:28,794 --> 00:51:30,127 Sorry to pull you out of bed. 757 00:51:30,295 --> 00:51:32,630 - Ah, forget it. I was reading. - What's the story? 758 00:51:32,798 --> 00:51:36,342 Uh, it's about an old man who catches this fish, but that's not important now. 759 00:51:36,510 --> 00:51:38,761 Sir, we have restored radio contact. 760 00:51:38,929 --> 00:51:40,763 Good. We keep losing their radio. 761 00:51:42,140 --> 00:51:45,142 McCroskey, give it to me straight. What's it look like? 762 00:51:45,310 --> 00:51:49,105 A radio? It's about so big, green, with numbers, lots of knobs. 763 00:51:49,272 --> 00:51:52,274 I mean the situation. What do your people think? 764 00:51:54,319 --> 00:51:56,320 [MAN 1 THINKING] They're screwed. 765 00:51:56,905 --> 00:51:58,906 [MAN 2 THINKING] They're dead. 766 00:51:59,866 --> 00:52:02,409 [MAN 3 THINKING] Did I leave the iron on? 767 00:52:08,750 --> 00:52:09,792 Come in, Control. 768 00:52:09,960 --> 00:52:12,440 [McCROSKEY OVER RADIO] Yeah, yeah. We read you. Come in. Over. 769 00:52:12,587 --> 00:52:15,256 McCroskey, I gotta be straight with you. 770 00:52:15,423 --> 00:52:18,592 I don't think there's any way I can regain control of this ship. 771 00:52:18,760 --> 00:52:21,804 Striker, this is Steve McCroskey, chief controller. 772 00:52:21,972 --> 00:52:24,348 Now, I want you to listen to me now and listen good. 773 00:52:24,516 --> 00:52:27,810 A few years ago, I helped a young pilot who I think we both remember... 774 00:52:27,978 --> 00:52:31,605 through a storm over Chicago. He said he couldn't do it too. 775 00:52:31,773 --> 00:52:36,026 But when the going got tough, that kid pulled it together. 776 00:52:36,194 --> 00:52:37,570 You might have read about him. 777 00:52:37,737 --> 00:52:41,740 He made all the big papers and the Canadian Jewish News. 778 00:52:41,908 --> 00:52:44,076 I don't know if that kid's still got it... 779 00:52:44,244 --> 00:52:46,954 but if he has, I know one thing... 780 00:52:47,122 --> 00:52:51,542 if he was up there now, he'd find a way to turn that bucket around... 781 00:52:51,710 --> 00:52:53,794 and get the hell out of there, pronto! 782 00:52:53,962 --> 00:52:57,756 I'm afraid you gave the wrong speech. I'm not your problem. It's the ship. 783 00:52:57,924 --> 00:53:00,551 The fire in the core made the computer go berserk. 784 00:53:00,719 --> 00:53:03,429 We've lost the crew, and we're locked en route to the sun. 785 00:53:03,597 --> 00:53:07,725 All right. Now here's what you do. Stay calm, keep an eye on those gauges. 786 00:53:07,893 --> 00:53:12,646 Things are going to start to heat up. We'll figure out some way around the computer. 787 00:53:12,814 --> 00:53:14,899 - What are we gonna do, Ted? - Elaine... 788 00:53:16,359 --> 00:53:18,861 we're going to have to blow the computer. 789 00:53:20,155 --> 00:53:21,280 Blow Rok? 790 00:53:25,827 --> 00:53:29,288 - That's right, Elaine. - Ted, there's no way you can do it. 791 00:53:29,456 --> 00:53:30,539 What do you mean? 792 00:53:30,707 --> 00:53:34,501 That computer has a self-defence mechanism. I don't know how we can get around it. 793 00:53:34,669 --> 00:53:38,088 We've already lost three men. I don't want to lose you too, Ted. 794 00:53:41,843 --> 00:53:44,094 Then I guess it's in God's hands now. 795 00:53:44,262 --> 00:53:47,264 I'm Father O'Flanagan. I'm a man of God. 796 00:53:47,432 --> 00:53:52,269 And you must trust me when I say it's very likely that we're all going to die. 797 00:53:52,437 --> 00:53:54,438 [ALL SCREAMING AND SHOUTING] 798 00:53:54,856 --> 00:53:56,273 [WHISTLE BLOWING] 799 00:54:15,252 --> 00:54:19,421 Our top story tonight, four-alarm fire rages through downtown Buffalo. 800 00:54:19,589 --> 00:54:24,426 Also in the news, lunar shuttle heads for the sun and certain disaster. 801 00:54:24,594 --> 00:54:28,973 Our top story tonight, four-alarm fire rages through downtown Tokyo. 802 00:54:29,140 --> 00:54:33,477 Also in the news, American lunar mission locked in death struggle. 803 00:54:33,645 --> 00:54:34,853 [GROWLING] 804 00:54:35,897 --> 00:54:41,986 A four-alarm fire in downtown Moscow clears way for a glorious new tractor factory. 805 00:54:42,153 --> 00:54:45,155 And on the lighter side of the news... 806 00:54:45,323 --> 00:54:50,119 hundreds of capitalists are soon to perish in shuttle disaster. 807 00:54:50,287 --> 00:54:55,165 If this country was run by vegetarian women rather than flesh-eating men... 808 00:54:55,333 --> 00:54:58,002 this whole space disaster would never have happened. 809 00:54:58,169 --> 00:55:00,754 Right now, we're working to raise the consciousness... 810 00:55:00,922 --> 00:55:04,258 of the vegetarian minorities with diet sensitivity training... 811 00:55:04,426 --> 00:55:07,761 so that people will be able to deal with the fal... 812 00:55:08,847 --> 00:55:11,015 The key to this whole thing is their computer. 813 00:55:11,182 --> 00:55:16,145 Until we can figure out a way to put that ship on manual, there's nothing we can do for them. 814 00:55:16,313 --> 00:55:18,897 - Get me that computer program. - Yes, sir. 815 00:55:19,065 --> 00:55:21,191 - Who's in charge here? - McCroskey, Control. 816 00:55:21,359 --> 00:55:23,610 - Hallick, Homicide. - Jacobs, Sagittarius. 817 00:55:23,778 --> 00:55:26,864 What's your problem? We've got a few our own, so make it good. 818 00:55:27,032 --> 00:55:29,575 One of your passengers is carrying a bomb. 819 00:55:29,784 --> 00:55:32,745 - That's a good one. - Passenger's name is Joe Salucci. 820 00:55:32,912 --> 00:55:35,039 He was supposed to fly to Des Moines for an operation. 821 00:55:35,206 --> 00:55:36,749 Something to do with sexual impotence. 822 00:55:36,916 --> 00:55:39,251 - The Des Moines Institute? - You know it. 823 00:55:39,461 --> 00:55:41,628 [ALL IN UNISON] We're familiar with it. 824 00:55:41,796 --> 00:55:45,341 Joe gave his wife this insurance policy then he got on the shuttle. 825 00:55:45,508 --> 00:55:47,551 Mrs. Salucci thinks he might be suicidal. 826 00:55:47,719 --> 00:55:50,554 So we had the boys in Psychiatry do a profile on him. 827 00:55:52,724 --> 00:55:56,560 - Yeah, that looks pretty bad. - It's not his good side. 828 00:55:56,728 --> 00:56:00,814 Now, the way I read it, blowing up a plane in space... 829 00:56:00,982 --> 00:56:03,734 leaves no traces for the insurance investigators. 830 00:56:03,902 --> 00:56:06,028 This is a $1 million policy. 831 00:56:07,030 --> 00:56:08,238 [BOTH WHISTLE] 832 00:56:08,406 --> 00:56:10,657 Wait a minute. 833 00:56:10,825 --> 00:56:14,328 - This is auto insurance! - That's why we're worried, gentlemen. 834 00:56:14,496 --> 00:56:18,082 This clown's impotent, suicidal and incredibly stupid. 835 00:56:18,249 --> 00:56:20,834 And that spells trouble in my book. 836 00:56:21,002 --> 00:56:22,669 Oh, yeah? 837 00:56:22,837 --> 00:56:25,339 Trouble. Trouble. 838 00:56:25,507 --> 00:56:28,592 - Stinson, give me those Mayflower plans. - Yes, sir. 839 00:56:28,760 --> 00:56:32,971 - You, clear that table in there. - I'll get the cards and the bridge mix. 840 00:56:36,101 --> 00:56:38,852 And somebody get me the sarge. 841 00:56:51,866 --> 00:56:54,868 The heat in this cockpit is getting unbearable. 842 00:56:55,578 --> 00:56:58,831 You can fry an egg on this control panel. 843 00:57:03,294 --> 00:57:06,171 Ted, I don't know what's going to happen to us... 844 00:57:06,339 --> 00:57:09,883 but I want you to know now I love you and always will. 845 00:57:10,885 --> 00:57:12,094 [RADIO BUZZES] 846 00:57:12,720 --> 00:57:15,139 That might be the news we've been waiting for. 847 00:57:15,306 --> 00:57:17,015 This is Mayflower 1. Over. 848 00:57:17,183 --> 00:57:18,903 [McCROSKEY] Striker, I got some news for you. 849 00:57:19,060 --> 00:57:20,352 Roger. 850 00:57:20,520 --> 00:57:23,063 You got a passenger aboard named Joe Salucci. 851 00:57:23,231 --> 00:57:25,649 - He's carrying a bomb. - A bo...? Ah! 852 00:57:25,817 --> 00:57:29,153 No, not a bo, a bomb. Do you hear me, Striker? 853 00:57:29,320 --> 00:57:32,030 Yeah, I heard you, McCroskey, but what am I supposed to do? 854 00:57:32,198 --> 00:57:36,326 Get that bomb. I don't care how. But get it. That's our top priority. 855 00:57:36,494 --> 00:57:38,620 All the other problems can just wait. 856 00:57:42,292 --> 00:57:44,710 As if we don't have enough problems already. 857 00:57:47,630 --> 00:57:49,631 You'd better fasten your seat belt. 858 00:57:49,799 --> 00:57:50,841 [CHATTERING] 859 00:57:51,384 --> 00:57:53,552 You're gonna have to put your cigarette out. 860 00:57:53,720 --> 00:57:55,220 Okay. 861 00:57:56,431 --> 00:57:58,682 [PASSENGERS SCREAMING] 862 00:58:07,650 --> 00:58:09,943 - Mary. - Yes? 863 00:58:10,111 --> 00:58:13,655 - Which passenger is Joe Salucci? - Sixteen-C. Why? 864 00:58:13,823 --> 00:58:15,657 - He's carrying a bomb. - A bo...? 865 00:58:15,825 --> 00:58:18,160 No, not a bo, a bomb. 866 00:58:18,328 --> 00:58:22,122 Now, as discreetly as possible, I want you to move the passengers into the lounge. 867 00:58:22,332 --> 00:58:24,750 - We don't have a lounge. - [TED] That's not important now. 868 00:58:24,918 --> 00:58:27,753 What you've gotta do is get those people away from that bomb. 869 00:58:27,921 --> 00:58:29,296 - What should I say? - Anything. 870 00:58:29,464 --> 00:58:31,882 Just don't let Salucci think we're on to him. 871 00:58:32,050 --> 00:58:34,051 I'll do my best. 872 00:58:43,353 --> 00:58:46,146 Attention, ladies and gentlemen, please. 873 00:58:46,314 --> 00:58:50,651 Would everybody move to the lounge who is not carrying a bomb. 874 00:58:50,818 --> 00:58:52,027 [ALL SHRIEK] 875 00:58:52,445 --> 00:58:53,487 Don't move! 876 00:58:53,655 --> 00:58:56,114 Mr. Salucci, they know about you back home. 877 00:58:56,282 --> 00:58:57,533 Stay where you are! 878 00:58:57,742 --> 00:59:00,911 Joe, you don't want to blow that thing and kill all these people. 879 00:59:01,079 --> 00:59:05,707 - I don't care about them. - Joe, listen to me. It's hopeless. 880 00:59:05,875 --> 00:59:09,294 No one's ever gotten away with a stunt like this before. 881 00:59:09,504 --> 00:59:11,380 [BOMB TICKING] 882 00:59:13,967 --> 00:59:16,093 Joe, the insurance is worthless now. 883 00:59:16,261 --> 00:59:20,264 - I don't believe you. - Joe, you've got to trust me. 884 00:59:28,565 --> 00:59:32,651 No one's gonna hurt you. No one has to know about your problem. 885 00:59:32,819 --> 00:59:37,197 - No one has to know you're impotent. - Don't say that word! 886 00:59:50,712 --> 00:59:52,462 Scraps! 887 01:00:05,768 --> 01:00:07,352 [ALL LAUGHING] 888 01:00:08,605 --> 01:00:10,230 Nice going, Striker! Nice going! 889 01:00:10,398 --> 01:00:13,900 We may not be out of the woods yet, but you got rid of that bomb. 890 01:00:14,068 --> 01:00:15,402 Not exactly, McCroskey. 891 01:00:15,570 --> 01:00:17,130 [McCROSKEY] What do you mean not exactly? 892 01:00:17,280 --> 01:00:21,617 - The bomb's right here beside me. - There, beside you in the cockpit? 893 01:00:23,286 --> 01:00:24,911 Striker. 894 01:00:26,289 --> 01:00:27,831 What the hell are you doing up there? 895 01:00:27,999 --> 01:00:30,083 [TED] I got an idea. It might just work. 896 01:00:30,251 --> 01:00:33,337 It's a long shot, but it's the only shot we've got. 897 01:00:33,504 --> 01:00:35,714 I want to use the bomb to blow the computer. 898 01:00:35,882 --> 01:00:39,801 Striker, you've got to be crazy to try a stunt like that. 899 01:00:40,887 --> 01:00:44,431 You may be right, McCroskey, but it's the only chance we've got. 900 01:00:44,599 --> 01:00:47,476 When that bomb blows, we're gonna lose our oxygen fast. 901 01:00:47,644 --> 01:00:50,479 I'm gonna have to get this ship out of here as quick as I can. 902 01:00:50,647 --> 01:00:54,608 - I'm taking her to 0.5 warp. - Zero-point-five warp? 903 01:00:54,776 --> 01:00:57,069 Zero-point-five warp. 904 01:00:57,236 --> 01:01:00,656 I test-piloted this shuttle, I know exactly what it can do. 905 01:01:00,823 --> 01:01:04,660 Striker, listen to me now and listen good. 906 01:01:04,827 --> 01:01:09,414 That thing is bound to come apart on you at that speed, and that's no good. 907 01:01:09,582 --> 01:01:12,793 It's gotta be in one piece when you land on the moon. 908 01:01:12,960 --> 01:01:15,837 You know damn well that that warp drive has never been tested! 909 01:01:16,005 --> 01:01:17,047 Ah! 910 01:01:17,215 --> 01:01:21,093 You're putting yourself and everybody else on that ship in jeopardy! 911 01:01:21,302 --> 01:01:22,344 [BUZZER BUZZES] 912 01:01:22,512 --> 01:01:24,304 - [MAN] Over here! - All right, contestant 38. 913 01:01:24,472 --> 01:01:26,973 Bart, I'll take air shuttle disasters for 40. 914 01:01:27,141 --> 01:01:30,602 The answer is the Mayflower. 915 01:01:30,770 --> 01:01:33,480 Ted, what are you going to do? 916 01:01:34,232 --> 01:01:36,566 Elaine, I'm going back there with the bomb. 917 01:01:36,776 --> 01:01:40,195 Ted, you're my hero. 918 01:01:40,947 --> 01:01:43,782 Ted. The bomb. 919 01:01:43,950 --> 01:01:45,742 [BOMB TICKING] 920 01:01:47,954 --> 01:01:51,373 Ted. Be careful. 921 01:01:55,211 --> 01:02:01,007 Now, listen good. If you got any ideas, now is the time. I want to hear them. 922 01:02:01,175 --> 01:02:03,885 How about a game show like Hollywood Squares but with kids? 923 01:02:04,053 --> 01:02:05,554 Gary Coleman could host. 924 01:02:05,722 --> 01:02:07,139 [COMPUTER BEEPING] 925 01:02:07,306 --> 01:02:08,932 [GAS MASK HISSING] 926 01:02:17,275 --> 01:02:23,238 [BEEP] 927 01:02:36,627 --> 01:02:38,044 [BOMB TICKING] 928 01:02:51,642 --> 01:02:53,435 [BEEPING] 929 01:03:06,282 --> 01:03:10,118 - Ted, Ted, Simon just ejected. - Sit down, Elaine. 930 01:03:10,286 --> 01:03:12,704 If this bomb trick works, we might make it. 931 01:03:12,872 --> 01:03:15,207 - Simon was a fool to eject now. - You mean? 932 01:03:15,374 --> 01:03:19,795 That's right. Premature ejection. 933 01:03:20,797 --> 01:03:22,756 Striker, listen to me now and listen good. 934 01:03:22,924 --> 01:03:25,258 You're gonna be on lunar radio range any second. 935 01:03:25,426 --> 01:03:27,385 The next transmission that you receive... 936 01:03:27,553 --> 01:03:30,680 will be from Buck Murdock at Alpha Beta Base. 937 01:03:31,641 --> 01:03:35,477 - Not Buck Murdock? - [McCROSKEY] No. Buck Murdock. 938 01:03:35,645 --> 01:03:40,857 - Who's Buck Murdock, Ted? - Just a guy I flew with during the war, Elaine. 939 01:03:41,025 --> 01:03:44,069 He was with us that day I led the raid over Macho Grande. 940 01:03:44,237 --> 01:03:46,363 And he's still alive? 941 01:03:48,616 --> 01:03:52,327 Striker, son, we're all betting on you. 942 01:03:52,495 --> 01:03:54,246 MAN 1: I'll take 5-to-1 they all die. 943 01:03:54,413 --> 01:03:56,915 MAN 2: 8-to-5 the women and children make it. 944 01:03:57,083 --> 01:03:59,626 MAN 3: 6-to-4 they lose the crew. 945 01:03:59,794 --> 01:04:04,214 Zero-point-five warp. God help them. Nobody's ever travelled at that speed before. 946 01:04:04,382 --> 01:04:06,675 Last spring, we did Europe in nine days. 947 01:04:06,843 --> 01:04:09,886 And then we went to Bakersfield and then we ended up in Fresno. 948 01:04:10,054 --> 01:04:12,722 Fresno? No one goes to Fresno any more. 949 01:04:23,317 --> 01:04:24,985 [TICKING] 950 01:04:25,152 --> 01:04:26,570 [BEEPING] 951 01:04:29,574 --> 01:04:31,324 [MAN] All communication lines are clear. 952 01:04:31,492 --> 01:04:34,953 We're ready to transfer to Buck Murdock at Alpha Beta. Over. 953 01:04:37,331 --> 01:04:38,790 Gentlemen... 954 01:04:38,958 --> 01:04:42,836 I don't find it easy to talk at a time like this... 955 01:04:44,589 --> 01:04:47,090 but I gotta say something about that guy up there... 956 01:04:47,258 --> 01:04:50,135 and I can sum it all up in just one word: 957 01:04:50,303 --> 01:04:54,764 Courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle... 958 01:04:54,932 --> 01:05:00,020 and G-U-T-S, guts! 959 01:05:00,187 --> 01:05:02,522 Ted Striker's got more guts in his little finger... 960 01:05:02,690 --> 01:05:06,693 than most of us have in our large intestine, including the colon! 961 01:05:08,446 --> 01:05:13,825 When we're ready, we would like you to remove your eyeglasses and your shoes... 962 01:05:13,993 --> 01:05:16,369 and place your head between the knees. 963 01:05:16,537 --> 01:05:18,747 Between your own knees, Father. 964 01:05:18,915 --> 01:05:20,916 [ALL CHATTERING] 965 01:05:22,168 --> 01:05:24,169 [BEEPING] 966 01:05:30,718 --> 01:05:33,511 We've blown the computer. 967 01:05:36,140 --> 01:05:38,308 Elaine, you'd better check the readout. 968 01:05:43,981 --> 01:05:45,315 We're slowing down. 969 01:05:48,444 --> 01:05:51,947 - Okay. Set course change. - Set. 970 01:05:52,156 --> 01:05:55,325 - Compute. - Compute. 971 01:05:55,785 --> 01:05:57,410 [BRAKES SCREECH] 972 01:05:59,789 --> 01:06:04,084 Okay, here goes. 973 01:06:10,925 --> 01:06:12,133 [PANEL BEEPING] 974 01:06:12,635 --> 01:06:16,930 Elaine, we hit 0.5 warp, and everything seems okay. 975 01:06:21,143 --> 01:06:22,383 We've got gravity control back. 976 01:06:22,520 --> 01:06:23,561 [THUD] 977 01:06:25,773 --> 01:06:26,856 Sorry. 978 01:06:35,574 --> 01:06:38,535 Elaine, you'd better brace yourself. 979 01:06:38,703 --> 01:06:41,830 This is faster than man has ever travelled before. 980 01:06:47,169 --> 01:06:49,796 Oh, wow. 981 01:06:52,633 --> 01:06:57,512 In case some of you are wondering, we are travelling one half the speed of light. 982 01:06:57,680 --> 01:07:01,182 Some of you might experience a temporary metabolic change... 983 01:07:01,350 --> 01:07:05,562 but there's nothing to worry about. Thank you. 984 01:07:05,896 --> 01:07:07,480 [CRICKETS CHIRPING] 985 01:07:09,442 --> 01:07:11,860 [WOLF HOWLS IN DISTANCE] 986 01:07:12,236 --> 01:07:14,362 [FROGS CROAKING] 987 01:07:17,700 --> 01:07:25,700 Shh. 988 01:07:37,553 --> 01:07:40,513 - Commander Murdock. - What is it, lieutenant? 989 01:07:40,681 --> 01:07:44,142 Sir, the Mayflower's in trouble. She's coming in hotter than a firecracker. 990 01:07:44,310 --> 01:07:47,687 Their computer's down. They've lost their crew. They're on manual. 991 01:07:47,855 --> 01:07:50,774 - We'd better get to the tower. - We have no tower, sir. 992 01:07:51,567 --> 01:07:54,069 - No tower? - Just a bridge, sir. 993 01:07:54,236 --> 01:07:57,614 Why the hell aren't I notified about these things? 994 01:07:57,782 --> 01:08:01,367 Lieutenant, how would you handle this? 995 01:08:01,535 --> 01:08:04,996 - We could try ignoring it, sir. - I see. 996 01:08:05,164 --> 01:08:08,583 Pretend nothing's happened and hope everything's all right in the morning. 997 01:08:08,751 --> 01:08:10,919 - Just a thought, sir. - I've considered that. 998 01:08:11,087 --> 01:08:13,922 There's got to be a better angle. Shh. 999 01:08:16,550 --> 01:08:18,134 Shh. 1000 01:08:18,302 --> 01:08:22,305 If they've lost their crew and are on manual, who's in control of that bucket? 1001 01:08:22,473 --> 01:08:26,351 - Some guy by the name Ted Striker, sir. - Ted Striker. 1002 01:08:26,519 --> 01:08:28,353 - Do you know him? - Never heard of him. 1003 01:08:28,521 --> 01:08:32,398 That's not exactly true. We were like brothers. 1004 01:08:32,566 --> 01:08:35,193 We flew together during the war. 1005 01:08:35,361 --> 01:08:38,154 We were close, real close, until... 1006 01:08:38,322 --> 01:08:41,491 - Until, sir? - Until that day over Macho Grande. 1007 01:08:41,659 --> 01:08:45,370 - Over Macho Grande, sir? - No, I'm afraid I'll never get over Macho Grande. 1008 01:08:45,538 --> 01:08:48,289 Forget it, lieutenant. It wasn't a pretty picture. Let's go. 1009 01:08:48,457 --> 01:08:50,041 Right, sir. 1010 01:08:50,209 --> 01:08:52,836 Shh. Shh. 1011 01:08:53,921 --> 01:08:57,590 - What have you found? - These red lights keep moving back and forth. 1012 01:08:57,758 --> 01:09:00,343 This thing seems to have no other function whatsoever. 1013 01:09:00,511 --> 01:09:02,679 That's impossible. It must have some function. 1014 01:09:02,847 --> 01:09:07,100 Why would the government put all that money into a thing with lights that go back and forth? 1015 01:09:07,268 --> 01:09:10,520 Sir, these lights keep blinking out of sequence, sir. 1016 01:09:10,688 --> 01:09:13,815 - What should we do about it, sir? - Get them to blink in sequence. 1017 01:09:13,983 --> 01:09:15,024 You. 1018 01:09:15,192 --> 01:09:17,652 - Rorschach, what do you got? - We've run these tests. 1019 01:09:17,820 --> 01:09:19,612 Thank you. What do you make of these? 1020 01:09:19,780 --> 01:09:22,448 That's a bird. That's a cow. That's a horse with a hat on. 1021 01:09:22,616 --> 01:09:24,242 Sir, I pulled Ted Striker's record. 1022 01:09:24,410 --> 01:09:26,452 - And? - I don't think you're going to like it. 1023 01:09:26,620 --> 01:09:30,456 - My God. That's worse than I thought. - [MAN] Sir? 1024 01:09:31,250 --> 01:09:34,586 They should hit our atmosphere in 3 minutes. How do you want to play it? 1025 01:09:34,753 --> 01:09:39,132 I want a 6-foot trench dug around the entire base. Fill it with gasoline. 1026 01:09:39,300 --> 01:09:40,341 - You. - Yes, sir. 1027 01:09:40,509 --> 01:09:42,468 Get the women and children to the shelters. 1028 01:09:42,636 --> 01:09:44,429 - Contact the Japanese ambassador. - Sir. 1029 01:09:44,597 --> 01:09:46,764 - Rorschach, get me a complete file... - Yes sir. 1030 01:09:46,932 --> 01:09:49,532 On everyone who's seen The Sound of Music more than four times. 1031 01:09:49,685 --> 01:09:50,727 Yes, sir. 1032 01:09:50,895 --> 01:09:52,854 On second thought, kill those orders. 1033 01:09:53,022 --> 01:09:54,314 Down scope. 1034 01:09:54,481 --> 01:09:56,149 [HORN WAILS] 1035 01:09:57,985 --> 01:10:01,070 Fate can play a strange game sometimes, lieutenant. 1036 01:10:01,238 --> 01:10:02,739 Fate, sir? 1037 01:10:02,907 --> 01:10:07,744 Striker wipes out his entire squadron over Macho Grande... 1038 01:10:07,912 --> 01:10:11,581 and now those people's lives up there are in his hands. 1039 01:10:12,750 --> 01:10:17,003 I guess irony can be pretty ironic sometimes. 1040 01:10:18,339 --> 01:10:20,798 But it's his ship now. 1041 01:10:20,966 --> 01:10:23,426 He's the top dog... 1042 01:10:23,594 --> 01:10:25,553 the big man... 1043 01:10:25,721 --> 01:10:29,224 numero uno honcho... 1044 01:10:30,226 --> 01:10:32,435 the head cheese. 1045 01:10:41,695 --> 01:10:44,864 I just hope he has the right stuff. Up scope. 1046 01:10:45,032 --> 01:10:46,616 Sir, we have radio contact. 1047 01:10:51,330 --> 01:10:54,207 Yes, I'll take care of it right away. 1048 01:10:54,375 --> 01:10:56,584 Uh, sir, we've had some problems with the ship. 1049 01:10:56,752 --> 01:10:58,920 If you're going to use the wash room, please be careful. 1050 01:10:59,088 --> 01:11:00,463 Oh, thank you. 1051 01:11:00,631 --> 01:11:04,550 - Oh. I have been on my feet all day. - Oh. 1052 01:11:04,718 --> 01:11:07,136 I sure could use a little breather. 1053 01:11:12,518 --> 01:11:15,118 MURDOCK [OVER RADIO]: Striker, this is Buck Murdock on Alpha Beta. 1054 01:11:15,271 --> 01:11:17,981 - Do you read me? Over. - I read you, Murdock. 1055 01:11:18,148 --> 01:11:21,526 Hope he's not still bitter about what happened between us during the war. 1056 01:11:21,694 --> 01:11:24,988 If it weren't for those people up there, I'd say let Striker go down... 1057 01:11:25,155 --> 01:11:27,991 in a fiery, twisted mass of molten metal. 1058 01:11:29,827 --> 01:11:33,037 Okay, Striker, let's just pray you don't screw up here... 1059 01:11:33,205 --> 01:11:34,956 like you did over Macho Grande. 1060 01:11:35,165 --> 01:11:37,208 - So just follow orders. - Roger. 1061 01:11:37,376 --> 01:11:40,420 We've got you locked on beam. Get ready to kill auxiliary engines. 1062 01:11:40,587 --> 01:11:41,671 Roger, Murdock. 1063 01:11:41,839 --> 01:11:46,467 All right, Striker, kill the auxiliary engines. 1064 01:11:48,095 --> 01:11:49,804 Ted, the lever! 1065 01:11:50,014 --> 01:11:53,308 Murdock, the lever just came off in my hand. We're still at warp. 1066 01:11:53,475 --> 01:11:55,351 Try another lever. 1067 01:11:55,936 --> 01:11:57,770 There are no more levers, just switches. 1068 01:11:57,938 --> 01:12:01,649 - No buttons? - No, just switches, lights and knobs. 1069 01:12:01,817 --> 01:12:05,028 Oh, cut the bleeding-heart crap, will you? 1070 01:12:05,195 --> 01:12:07,947 We've all got our switches, lights and knobs to deal with. 1071 01:12:08,115 --> 01:12:11,075 I mean, down here, there are literally hundreds and thousands... 1072 01:12:11,243 --> 01:12:13,494 of blinking, beeping and flashing lights. 1073 01:12:13,662 --> 01:12:18,291 Blinking and beeping and flashing. They're flashing and they're beeping. 1074 01:12:18,459 --> 01:12:21,502 I can't stand it any more! They're blinking and beeping and flashing! 1075 01:12:21,670 --> 01:12:26,382 - Pull yourself together, sir! - I'm all right. I'm all right. 1076 01:12:26,550 --> 01:12:28,343 All right, Striker. 1077 01:12:28,510 --> 01:12:32,388 You're gonna have to pull that lever panel off. Do you understand? 1078 01:12:32,556 --> 01:12:34,807 - Just rip it off. - Roger. 1079 01:12:34,975 --> 01:12:36,893 Elaine, screwdriver. 1080 01:12:57,831 --> 01:13:02,210 - Okay, the panel's off. - Find a piece of metal and shove it in there. 1081 01:13:02,378 --> 01:13:06,589 - A piece of metal? - Hurry, Striker! Any piece of metal will do. 1082 01:13:06,757 --> 01:13:10,593 I'd give my right arm to get a piece of metal from this room up to that poor boob. 1083 01:13:10,761 --> 01:13:14,138 I mean, here we are surrounded by metal, and it's useless. 1084 01:13:14,306 --> 01:13:18,267 Might as well write them off. Let's close up the bridge. 1085 01:13:18,435 --> 01:13:20,436 Let's get out of here. 1086 01:13:20,604 --> 01:13:22,230 Close it up. Lights out. 1087 01:13:22,398 --> 01:13:23,481 [MACHINES POWERING OFF] 1088 01:13:23,649 --> 01:13:27,276 Where am I going to find a piece of metal here? 1089 01:13:27,444 --> 01:13:31,447 In space? At this hour? 1090 01:13:53,053 --> 01:13:54,762 [ELAIN] Will this work, Ted? 1091 01:13:58,267 --> 01:14:00,268 Thanks. 1092 01:14:03,021 --> 01:14:06,357 Hold it, Murdock. I think I've got something that might work. 1093 01:14:06,525 --> 01:14:10,027 - Wait. - [TED] A bobby pin. 1094 01:14:10,195 --> 01:14:14,824 Bobby pin? What the hell's a man doing with a bobby pin? 1095 01:14:15,617 --> 01:14:16,659 Hmm. 1096 01:14:17,578 --> 01:14:19,579 Lights on. 1097 01:14:21,331 --> 01:14:24,876 All right, Striker, if a bobby pin's all you got, it'll have to do. 1098 01:14:25,043 --> 01:14:28,296 Just shove it in there, you're gonna have to short that thing out. 1099 01:14:37,890 --> 01:14:39,974 Ted, it's working. 1100 01:14:40,142 --> 01:14:43,895 We're losing speed. But she feels like she's going to break up at any second. 1101 01:14:44,062 --> 01:14:45,271 [CHATTERING] 1102 01:14:45,939 --> 01:14:49,567 - She's starting to shake. - She's starting to shake. 1103 01:14:53,071 --> 01:14:56,699 - She's starting to shimmy. - She's starting to shimmy. 1104 01:14:58,869 --> 01:15:03,080 She's starting to... She's starting to, uh... 1105 01:15:05,459 --> 01:15:09,879 What? What? What is she starting to do? Striker, what is she starting to do? 1106 01:15:10,047 --> 01:15:13,132 - Shudder, Ted? - She's starting to shudder. 1107 01:15:13,300 --> 01:15:14,675 She's starting to shudder. 1108 01:15:14,843 --> 01:15:15,885 How bad is it, sir? 1109 01:15:16,053 --> 01:15:18,930 It's not good, but at least she's not beginning crack up. 1110 01:15:20,766 --> 01:15:22,141 She's beginning to crack up. 1111 01:15:22,309 --> 01:15:25,811 [ALL SCREAMING] 1112 01:15:32,819 --> 01:15:36,155 Quiet! Quiet! 1113 01:15:36,323 --> 01:15:39,909 We're monitoring you all the way, Striker. Keep her nose up. Don't fight her. 1114 01:15:40,077 --> 01:15:43,412 I'm trying, but she's fighting me! 1115 01:15:46,667 --> 01:15:48,668 Ted, there's Alpha Beta. 1116 01:15:50,837 --> 01:15:54,549 Elaine, we're going to have to come in pretty low to land this thing. 1117 01:15:54,716 --> 01:15:58,386 - Is that difficult, Ted? - Sure, it's difficult. 1118 01:15:58,554 --> 01:16:01,931 Coming in low is part of every textbook approach. 1119 01:16:02,099 --> 01:16:05,268 It's just something you have to do when you land. 1120 01:16:06,103 --> 01:16:07,603 Huh? 1121 01:16:12,651 --> 01:16:17,321 Striker, we don't have a hell of a lot of time, but I want to tell you this. You pull this off... 1122 01:16:17,489 --> 01:16:21,659 and there's gonna be a lot of people just might forget that Macho Grande ever happened. 1123 01:16:21,827 --> 01:16:24,245 We're gonna get her down and down safe. 1124 01:16:27,207 --> 01:16:32,295 Striker, before we go any further, there's one very important thing you should know. 1125 01:16:32,462 --> 01:16:35,256 Ted, slow down! The base is straight ahead. 1126 01:16:35,424 --> 01:16:38,926 They've just hooked into a radio communications satellite... 1127 01:16:39,094 --> 01:16:44,765 and as we speak, our transmissions are being broadcast all over the world. 1128 01:16:44,933 --> 01:16:48,019 Billions of people are hanging on our every word. 1129 01:16:48,186 --> 01:16:53,190 The eyes, ears, noses and throats of every American are on you, Ted... 1130 01:16:53,358 --> 01:16:54,525 [ALL SHOUTING AND SCREAMING] 1131 01:16:54,693 --> 01:16:56,694 Each one of them hoping and praying... 1132 01:16:56,862 --> 01:17:01,824 that you could put that ship down on the ground in one piece. 1133 01:17:01,992 --> 01:17:03,576 Ted, we're not stopping. 1134 01:17:05,203 --> 01:17:09,540 Now, Striker, start by positioning your landing gear. 1135 01:17:09,708 --> 01:17:13,002 Lower your flaps. 1136 01:17:13,170 --> 01:17:14,253 Just keep her level. 1137 01:17:17,382 --> 01:17:21,927 There's no looking back. Put on your horizon sensor and level her off. 1138 01:17:29,811 --> 01:17:31,604 Ted, we're going back up. 1139 01:17:33,690 --> 01:17:37,610 Elaine, you'd better get ready for this landing. 1140 01:17:39,988 --> 01:17:42,782 MURDOCK [OVER RADIO]: Keep up your stabilizers. Don't lose control. 1141 01:17:42,949 --> 01:17:45,701 Now fire both those jets and hang on with both hands. 1142 01:17:45,869 --> 01:17:49,914 I said, both hands, damn it! I'll tell you one thing, Striker... 1143 01:17:50,082 --> 01:17:53,668 you bring down that flying hunk of junk, you're okay in my book. 1144 01:18:02,761 --> 01:18:05,513 Don't fight her, Striker. Hold her steady. Hold her up. 1145 01:18:12,938 --> 01:18:14,355 [CHATTERING] 1146 01:18:15,023 --> 01:18:17,983 I hope you enjoyed your flight. 1147 01:18:18,777 --> 01:18:21,362 Fly Pan Universe again. 1148 01:18:25,242 --> 01:18:26,826 [YELLS] 1149 01:18:27,828 --> 01:18:30,181 MURDOCK [OVER RADIO]: You gotta hit the centre of that strip. 1150 01:18:30,205 --> 01:18:32,289 One or two feet off, you're a dead duck. 1151 01:18:34,918 --> 01:18:36,919 - Let's go home. - Heh. 1152 01:18:38,964 --> 01:18:42,133 Yes, thank you for flying Pan Universe. 1153 01:18:42,300 --> 01:18:44,927 Have a nice stay. 1154 01:18:46,304 --> 01:18:48,180 Hope you enjoyed your flight. 1155 01:18:57,107 --> 01:18:58,816 Shift those turbo chargers. 1156 01:18:58,984 --> 01:19:01,986 Now check the sensors. Deploy your secondary boosters. 1157 01:19:02,154 --> 01:19:03,362 [SIREN WAILING] 1158 01:19:05,031 --> 01:19:07,241 [MAN] Is there a courtesy phone around here? 1159 01:19:07,409 --> 01:19:09,160 Hello. We'd like you to have this flower. 1160 01:19:09,327 --> 01:19:13,164 We're with the Church of Lunar Consciousness. Would you like to make a donation? 1161 01:19:13,331 --> 01:19:18,085 Hello. We'd like you to have this flower. Would you like to make a donation? 1162 01:19:28,096 --> 01:19:31,265 [MURDOCK OVER RADIO] You're almost home. Hold her. Hold her. 1163 01:19:31,433 --> 01:19:35,478 Stay with her, Striker. Stay with her. It takes a soft touch. 1164 01:19:35,645 --> 01:19:39,356 Don't let her get away from you this time, Striker. 1165 01:19:52,370 --> 01:19:54,455 I don't know if this is a good time to ask... 1166 01:19:54,623 --> 01:19:57,875 but would it be possible for me to get my briefcase back? 1167 01:20:03,465 --> 01:20:06,342 - Striker. Striker! - Unh! 1168 01:20:08,637 --> 01:20:10,471 Ted Striker? 1169 01:20:11,014 --> 01:20:13,349 Do you know what it's like to laugh like that? 1170 01:20:13,517 --> 01:20:16,227 Yes. Yes, I do. 1171 01:20:16,770 --> 01:20:21,315 What did he get for telling the truth? A one-way ticket to the funny farm. 1172 01:20:22,025 --> 01:20:24,777 - Des Moines Institute. - Then you know it. 1173 01:20:24,945 --> 01:20:27,238 [BOTH IN UNISON] We're familiar with it. 1174 01:20:27,948 --> 01:20:32,409 I'm gonna get Ted. Just don't come apart on me now. 1175 01:20:35,455 --> 01:20:38,457 Jimmy, do you like it when Scraps holds on to your leg... 1176 01:20:38,625 --> 01:20:41,377 and rubs up and down? 1177 01:20:42,420 --> 01:20:44,380 You were gassed by Rok? 1178 01:20:44,548 --> 01:20:47,508 - I got it! I got it! Ha, ha! - Ha, ha! 1179 01:20:53,640 --> 01:20:56,642 Captain, your navigator, Mr. Unger, and first officer, Mr. Dunn. 1180 01:20:56,810 --> 01:20:57,852 - Unger. - Oveur. 1181 01:20:58,019 --> 01:20:59,311 - Oveur. - Dunn. 1182 01:20:59,521 --> 01:21:02,314 - We better get to the tower. - We have no tower, sir. 1183 01:21:02,482 --> 01:21:05,568 - No tower? - Just a bridge, sir. 1184 01:21:05,735 --> 01:21:08,863 Why the hell aren't I notified about these things? 1185 01:21:09,364 --> 01:21:12,783 Lieutenant, how would you handle this? 1186 01:21:13,827 --> 01:21:16,387 I want to know absolutely everything that's happened up till now. 1187 01:21:16,538 --> 01:21:19,290 Well, let's see. First, the Earth cooled. 1188 01:21:19,457 --> 01:21:24,628 And then the dinosaurs came, but they got too big and fat and died and turned into oil. 1189 01:21:24,796 --> 01:21:27,548 And then the Arabs came and bought Mercedes-Benzes. 1190 01:21:27,716 --> 01:21:29,884 Give the court your impression of Mr. Striker. 1191 01:21:30,051 --> 01:21:32,720 I don't do impressions. My training is in Psychiatry. 1192 01:21:32,888 --> 01:21:34,054 Of course. 1193 01:21:34,222 --> 01:21:38,392 Do you swear on the Constitution to tell the truth, so help you God? 1194 01:21:38,643 --> 01:21:40,102 Ain't no thing. 1195 01:21:41,479 --> 01:21:44,940 - The second time bomb on your right. - Certainly. 1196 01:23:55,155 --> 01:23:59,158 That's exactly what they'll be expecting us to do. 1197 01:24:10,128 --> 01:24:12,129 [English - US - SDH] 100814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.