Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,771 --> 00:02:09,171
02 Airplane 2 The Sequel - Comedy 1982 English
2
00:02:17,095 --> 00:02:19,096
[MAN]
Watch your step.
3
00:02:20,557 --> 00:02:22,683
[WOMAN 1 OVER PA]
All Pulsar 4 mining personnel...
4
00:02:22,851 --> 00:02:26,812
report to the Resource
Expedition office, Level 7.
5
00:02:36,865 --> 00:02:41,201
[INAUDIBLE DIALOGUE]
6
00:02:43,413 --> 00:02:45,164
[GATE BUZZES]
7
00:02:46,833 --> 00:02:48,292
[GATE DINGS]
8
00:02:50,336 --> 00:02:51,753
[GATE BUZZES]
9
00:02:54,591 --> 00:02:55,924
[GATE DINGS TWICE]
10
00:02:58,136 --> 00:02:59,720
[PEOPLE CHATTERING]
11
00:02:59,888 --> 00:03:02,181
[WOMAN]
Not on a four-hour layover.
12
00:03:11,816 --> 00:03:13,775
[OPERATOR OVER PHONE]
Operator. Can I help you?
13
00:03:13,943 --> 00:03:17,446
[ALIEN]
Phone home. Phone home.
14
00:03:17,614 --> 00:03:21,783
[OPERATOR] Please deposit $6 million
for the first 3 minutes.
15
00:03:23,536 --> 00:03:25,096
[WOMAN OVER PA]
All lunar passengers...
16
00:03:25,246 --> 00:03:28,123
please check with
Passenger Processing, Level 3.
17
00:03:28,291 --> 00:03:29,666
[DAD] That's us.
[MOM] Mm-hm.
18
00:03:29,834 --> 00:03:31,668
Will Scraps be able to sit with us, Dad?
19
00:03:31,836 --> 00:03:34,838
We'll have to check, Jimmy.
It's a pretty long trip to the moon.
20
00:03:35,006 --> 00:03:37,758
- Hi, there. Can I help you folks?
- Thanks.
21
00:03:37,926 --> 00:03:39,927
Oh. Is that your puppy, son?
22
00:03:40,094 --> 00:03:42,429
Yeah. His name's Scraps
and he's going to the moon with us.
23
00:03:42,597 --> 00:03:43,639
[PARENTS CHUCKLE]
24
00:03:43,806 --> 00:03:45,686
Oh, no. No dogs are allowed
on the shuttle, son.
25
00:03:45,808 --> 00:03:48,268
I'm afraid Scraps will have to be shot.
26
00:03:50,271 --> 00:03:51,855
Scraps!
27
00:03:52,023 --> 00:03:54,608
He shot him! He shot Scraps!
28
00:03:54,776 --> 00:03:58,946
Just joking!
Blanks. See? Scraps is fine.
29
00:03:59,113 --> 00:04:00,489
[LAUGHING]
30
00:04:02,617 --> 00:04:04,785
I says, Whenever you're in town,
just call me.
31
00:04:05,787 --> 00:04:08,413
Dinner in first class tonight
will be bean sprouts and broccoli.
32
00:04:08,581 --> 00:04:11,041
- Fine.
- Will that be chanting or non-chanting?
33
00:04:11,209 --> 00:04:13,335
Chanting, please.
34
00:04:16,214 --> 00:04:20,676
Don't worry about the Viatex account. We
have a buy-or-sell option. We can't get hurt.
35
00:04:20,843 --> 00:04:24,263
- Just keep on top of their legal people, Bob.
- Will do.
36
00:04:25,139 --> 00:04:28,517
- And, Bob, feed the cats.
- Will do.
37
00:04:36,067 --> 00:04:38,068
I'm sorry, ma'am,
you're only allowed one carry-on.
38
00:04:38,236 --> 00:04:39,278
[BABY COOING]
39
00:04:39,445 --> 00:04:42,114
Oh. All right.
40
00:04:44,534 --> 00:04:46,034
Bye-bye. Thank you.
41
00:04:46,202 --> 00:04:47,786
[BABY CRYING]
42
00:04:53,001 --> 00:04:55,419
For the best computer officer
on the lunar mission.
43
00:04:55,586 --> 00:04:59,298
Simon, you shouldn't have!
I guess I'm a pretty lucky woman, aren't I?
44
00:04:59,465 --> 00:05:02,092
Women and the space program
have come a long way...
45
00:05:02,260 --> 00:05:05,387
but after the wedding,
no more complicated computers for my girl.
46
00:05:05,555 --> 00:05:09,641
But, darling, they've offered me a chance
to head up the Computer Analysis division.
47
00:05:09,809 --> 00:05:13,645
You're gonna head up the division in charge
of babies for Mr. And Mrs. Simon Kurtz.
48
00:05:13,813 --> 00:05:15,814
That's an order, lieutenant. Come on.
49
00:05:17,400 --> 00:05:20,819
Where's the passenger processing lounge
for the lunar shuttle?
50
00:05:20,987 --> 00:05:23,488
- Concourse lounge C, fourth level.
- Thanks.
51
00:05:23,656 --> 00:05:26,158
- Next.
- How long is my parking permit good for?
52
00:05:26,326 --> 00:05:27,367
- Two hours.
- Thank you.
53
00:05:27,535 --> 00:05:28,577
Yes, next?
54
00:05:28,745 --> 00:05:31,621
- What's the fastest animal on earth?
- The cheetah. Next?
55
00:05:31,789 --> 00:05:34,499
- Should I fake my orgasms?
- Yes.
56
00:05:34,667 --> 00:05:35,917
- Thank you.
- Next.
57
00:05:37,795 --> 00:05:39,963
[SUITCASES BARKING]
58
00:05:48,723 --> 00:05:50,432
[CHATTERING]
59
00:05:52,018 --> 00:05:53,143
This is Mission Control.
60
00:05:53,311 --> 00:05:56,146
We have clearance on two-niner
for shuttle pre-launch checks.
61
00:05:56,314 --> 00:06:00,442
Trans Delta 6, you are clear to descend
to 15,000 and hold until further notice.
62
00:06:00,610 --> 00:06:02,986
There's a high-pressure front
moving in over Denver.
63
00:06:03,154 --> 00:06:05,781
A low of 56 in the valley,
a high of 72 at the beaches.
64
00:06:05,948 --> 00:06:09,368
The Supremes hit the top of the charts
with this one in the '60s, Baby Love.
65
00:06:09,535 --> 00:06:11,255
[THE SUPREMES' BABY LOVE
PLAYING ON RADIO]
66
00:06:11,412 --> 00:06:14,612
I have a collect call for a Michael Reese
from his mother. Do you accept charges?
67
00:06:15,083 --> 00:06:18,543
This is only part of our mission control.
68
00:06:18,711 --> 00:06:22,422
Right here we have re-entry
for all Earth-orbit ships.
69
00:06:22,590 --> 00:06:27,177
That's handled by the computers
and simulated by these video units.
70
00:06:27,345 --> 00:06:28,970
Now, if you'll step this way...
71
00:06:29,138 --> 00:06:33,809
Phoenix 6, you're programmed
on R two-niner and computer locked.
72
00:06:34,018 --> 00:06:38,021
Computer lock acknowledged. Over and out.
73
00:06:39,857 --> 00:06:43,235
Well, gentlemen,
looks like it's out of our hands now.
74
00:06:43,403 --> 00:06:45,737
- [MAN] Janet, they need you in control.
- Right.
75
00:06:54,539 --> 00:06:55,956
[COMPUTER BEEPING]
76
00:07:12,056 --> 00:07:13,473
BOY:
Ah, shit.
77
00:07:13,641 --> 00:07:15,183
[SIREN WAILING]
78
00:07:15,351 --> 00:07:16,977
[PEOPLE CLAMOURING]
79
00:07:26,362 --> 00:07:30,157
Commissioner, we both know that shuttle
needs another month of pre-launch testing.
80
00:07:30,324 --> 00:07:32,200
Forget it, Bud.
81
00:07:32,702 --> 00:07:35,245
- [BUD] But Commissioner...
- I said, forget about it.
82
00:07:35,413 --> 00:07:38,790
Mayflower is the first lunar shuttle
to fly from a commercial terminal...
83
00:07:38,958 --> 00:07:41,501
and the boys on the board
want that flight to go on schedule.
84
00:07:41,669 --> 00:07:43,837
What do the boys on the board
know about safety?
85
00:07:44,005 --> 00:07:45,672
Get wise to the political realities.
86
00:07:45,840 --> 00:07:48,884
The boys on the board are under heavy
pressure from the boys downtown.
87
00:07:49,051 --> 00:07:52,220
[DRAMATIC MUSIC PLAYING LOUDLY
OVER ELEVATOR SPEAKERS]
88
00:08:02,398 --> 00:08:04,316
Pressure from the boys downtown. A lot.
89
00:08:04,484 --> 00:08:08,403
And I'll be the one they crucify
if that shuttle screws up.
90
00:08:09,906 --> 00:08:11,781
[GATE BUZZING]
91
00:08:13,701 --> 00:08:14,993
[GATE RINGS]
92
00:08:15,161 --> 00:08:17,162
- Not so fast. Frisk her!
- Okay.
93
00:08:18,414 --> 00:08:22,792
These navigational charts seem okay.
I don't think there'll be any problem.
94
00:08:22,960 --> 00:08:26,796
- Hey, why the long face?
- I'm still worried about the shuttle.
95
00:08:26,964 --> 00:08:30,425
You saw Ted's report,
and he is the program's top test pilot.
96
00:08:30,593 --> 00:08:33,970
Was the program's top test pilot
until his mental breakdown.
97
00:08:34,889 --> 00:08:39,267
Sweetheart, the opinion of a madman doesn't
impress me or anyone else in the program.
98
00:08:39,435 --> 00:08:43,438
The trial proved that.
Ted Striker's part of your past.
99
00:08:45,900 --> 00:08:49,194
[JOAN] Marcia?
[MARCIA] Joan.
100
00:08:49,362 --> 00:08:51,738
[WOLF HOWLING IN DISTANCE]
101
00:08:54,408 --> 00:08:56,743
[MAN GRUNTING AND YELLING]
102
00:08:56,911 --> 00:08:59,704
[ORDERLY] It's for your own good.
It's for your own good.
103
00:09:01,916 --> 00:09:03,676
- Please, may I have this bedpan?
- [MAN] Mm-hm.
104
00:09:03,793 --> 00:09:06,193
I have to give it to somebody else.
I'll bring it right back.
105
00:09:06,337 --> 00:09:07,462
[MAN]
Mm-mm.
106
00:09:07,630 --> 00:09:10,090
- Please, Mr. Goldberg!
- Mm!
107
00:09:10,258 --> 00:09:12,217
So the company's doing pretty well.
108
00:09:12,385 --> 00:09:17,138
The figures for the last quarter show a
40 percent increase over the last year.
109
00:09:17,306 --> 00:09:19,391
Visiting hours are over.
110
00:09:20,101 --> 00:09:23,562
Doctor, do you think my brother will
be able to come home to the farm soon?
111
00:09:23,729 --> 00:09:27,232
It's hard to say. It's a difficult case.
He still thinks he's an accountant.
112
00:09:27,400 --> 00:09:28,441
Thank you.
113
00:09:28,609 --> 00:09:31,361
You must believe me.
Invest in money markets!
114
00:09:41,247 --> 00:09:43,331
And how are we this evening, Ted?
115
00:09:44,625 --> 00:09:46,918
All right, I guess.
116
00:09:47,086 --> 00:09:50,880
You can take off now.
We'll finish up tomorrow.
117
00:09:51,632 --> 00:09:55,093
- I thought you might like a paper.
- Thanks.
118
00:09:57,430 --> 00:10:00,307
- [TED] My God!
- What's wrong?
119
00:10:00,474 --> 00:10:03,393
They're launching the XR-2300!
Know what that is, doctor?
120
00:10:03,561 --> 00:10:05,520
The muffler bracket for a '79 Pinto?
121
00:10:05,688 --> 00:10:10,108
No. That's the XR-2200.
The 2300 is the lunar shuttle.
122
00:10:10,276 --> 00:10:13,194
It's got to be stopped!
Don't you understand?
123
00:10:13,362 --> 00:10:15,447
They put me in here
to keep me out of the way.
124
00:10:15,615 --> 00:10:20,076
You must understand the first step on the road
to mental hygiene is admitting you're sick.
125
00:10:20,244 --> 00:10:23,622
[ECHOING] You're sick, you're sick,
you're sick, you're sick, you're sick.
126
00:10:24,457 --> 00:10:27,083
Now, listen, Ted.
Our only concern is your condition.
127
00:10:27,251 --> 00:10:30,503
Your alpha scan reading
seems to be levelling off.
128
00:10:30,671 --> 00:10:34,591
- Is that a good sign?
- Heh, it does the job.
129
00:10:34,759 --> 00:10:39,095
I can't stand it! I refuse
to pay $2,000 a day...
130
00:10:39,263 --> 00:10:42,390
for a hospital bed, rotten food,
horrible nurses, rotten doctors!
131
00:10:42,558 --> 00:10:46,227
- What's his problem?
- The man's obviously crazy.
132
00:10:46,395 --> 00:10:49,105
And by the way,
I spoke to Elaine this morning.
133
00:10:49,273 --> 00:10:52,359
Elaine? Was she here?
134
00:10:52,526 --> 00:10:55,246
No. She called me and asked me
to tell you that she's marrying Simon.
135
00:10:56,530 --> 00:10:57,614
[CHUCKLES]
136
00:10:57,782 --> 00:11:00,367
Why don't you tell me the whole story
from the beginning.
137
00:11:00,534 --> 00:11:02,285
After all, that's why I'm here.
138
00:11:02,453 --> 00:11:03,745
[TED SIGHS]
139
00:11:03,913 --> 00:11:06,414
There's really nothing to tell.
140
00:11:06,582 --> 00:11:09,542
My story is no different
than anyone else's story.
141
00:11:09,710 --> 00:11:11,920
I'm sure you've heard it
a thousand times.
142
00:11:12,088 --> 00:11:17,133
Anyway, it all started during the war. I
lost most of my squadron over Macho Grande.
143
00:11:18,844 --> 00:11:20,887
Planes too.
144
00:11:21,055 --> 00:11:22,180
[PLANES BUZZING AND GUNFIRE]
145
00:11:22,348 --> 00:11:25,392
[MAN OVER RADIO]
You're too low. Too low.
146
00:11:25,559 --> 00:11:29,813
After the war, I couldn't go near anything
with a pair of wings.
147
00:11:29,980 --> 00:11:34,984
That is until fate dropped me in the seat
of a 767 into Chicago with no crew.
148
00:11:36,028 --> 00:11:39,489
It's funny how fate can make heroes
out of cowards.
149
00:11:41,117 --> 00:11:45,787
After that came the job offers,
then the publicity...
150
00:11:47,206 --> 00:11:49,207
then the crash and the trial.
151
00:11:49,375 --> 00:11:50,667
Order! Order!
152
00:11:50,835 --> 00:11:52,669
Now this.
153
00:11:53,421 --> 00:11:58,007
Well, there's more,
but I'm sure you'd all be bored by it.
154
00:12:00,094 --> 00:12:01,803
Oh, no, no, no. Continue.
155
00:12:01,971 --> 00:12:05,515
[GUNSHOTS THEN THUDDING]
156
00:12:12,064 --> 00:12:13,584
[MAN OVER PA]
This is Mission Control.
157
00:12:13,733 --> 00:12:18,278
In T-minus one hour, 43 minutes,
ground crew report to stations.
158
00:12:32,460 --> 00:12:34,169
[GASPS]
159
00:12:35,880 --> 00:12:37,714
This is Mayflower 1, get me the sarge!
160
00:12:39,592 --> 00:12:40,967
[TIRES SCREECH]
161
00:12:41,135 --> 00:12:43,386
Hey, Sarge! Hold up!
162
00:12:45,306 --> 00:12:47,223
Here it is.
163
00:12:47,391 --> 00:12:49,184
Give me that radio.
164
00:12:49,351 --> 00:12:51,686
Kruger, this is the sarge.
165
00:12:51,854 --> 00:12:55,607
There's no way this wire could have passed
inspection without Simon Kurtz's okay.
166
00:12:55,775 --> 00:12:57,400
Now, what the hell's going on?
167
00:12:57,568 --> 00:13:00,612
Patch up the damage.
Get that ship ready to fly.
168
00:13:00,780 --> 00:13:03,782
- That's an order, mister!
- You got it, mister.
169
00:13:03,949 --> 00:13:08,328
But you can tell your boys on the board
for me that this thing stinks of kickback.
170
00:13:09,914 --> 00:13:13,708
- You heard it, boys. Now, what do you say?
BOYS: Screw him!
171
00:13:13,876 --> 00:13:17,796
Ted Striker was right
when he test-piloted that sucker.
172
00:13:19,256 --> 00:13:23,259
And what did he get for telling the truth?
A one-way ticket to the funny farm!
173
00:13:25,846 --> 00:13:28,681
We don't have much time. Let's move.
174
00:13:32,269 --> 00:13:34,145
[SIREN WAILING]
175
00:13:47,034 --> 00:13:48,952
[DOGS BARKING NEARBY]
176
00:13:55,793 --> 00:13:58,211
[SINGING]
The Love Boat
177
00:13:58,754 --> 00:14:03,049
Soon we'll be making another run
178
00:14:03,551 --> 00:14:04,968
The Love Boat
179
00:14:14,728 --> 00:14:15,979
[WOMAN]
Thank you.
180
00:14:18,148 --> 00:14:20,233
[BOTH SPEAK IN JAPANESE]
181
00:14:25,030 --> 00:14:29,284
- [CLERK] May I help you?
- Yes. I'd like this, uh, Time and Newsweek.
182
00:14:29,451 --> 00:14:34,956
And a Lifesaver and, um, the second
time bomb on the right, please.
183
00:14:35,124 --> 00:14:36,624
Certainly.
184
00:14:40,963 --> 00:14:42,338
- There you are.
- Thank you.
185
00:14:42,506 --> 00:14:45,174
- Will there be anything else, sir?
- No.
186
00:14:58,647 --> 00:15:00,565
[BRAKES SQUEAK]
187
00:15:03,569 --> 00:15:04,777
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
188
00:15:13,621 --> 00:15:15,622
Hi, Grandma Rudy!
189
00:15:19,710 --> 00:15:22,295
Good to see you!
190
00:15:25,633 --> 00:15:29,385
- Just a few more hours till lift-off.
- I'm very excited, Simon.
191
00:15:29,553 --> 00:15:32,972
- Guess this is a first for you.
- No. I've been excited before.
192
00:15:33,140 --> 00:15:36,434
- [TED] Elaine!
- Ted, what are you doing out of the hospital?
193
00:15:36,602 --> 00:15:39,896
- There's no time. Are you on that shuttle?
- Both of us, Striker.
194
00:15:40,064 --> 00:15:42,732
And when we return, we're getting married.
195
00:15:42,900 --> 00:15:46,694
- Elaine, it has to be stopped.
- But, Ted, the invitations have gone out.
196
00:15:46,904 --> 00:15:48,988
No, I mean, the flight has to be stopped.
197
00:15:49,156 --> 00:15:50,198
Come on, sweetheart.
198
00:15:51,533 --> 00:15:52,867
Elaine.
199
00:15:53,911 --> 00:15:56,287
Simon, give me a moment with Ted alone.
200
00:15:56,455 --> 00:15:58,957
All right. You've got exactly 10 minutes
till we board.
201
00:15:59,124 --> 00:16:02,919
And, Striker, I'd watch
my step if I were you.
202
00:16:04,546 --> 00:16:07,006
Ted, this whole thing's all in your mind.
203
00:16:07,174 --> 00:16:10,051
[SIMON YELLS]
[THUDDING AND CLATTERING]
204
00:16:10,761 --> 00:16:14,597
- You should've never left the hospital.
- Elaine, whatever happened to us?
205
00:16:14,765 --> 00:16:17,976
Ted, I guess I'll always love you,
but I need Simon.
206
00:16:18,143 --> 00:16:23,231
He's stable and a good provider,
and I need that at this stage of the game.
207
00:16:23,399 --> 00:16:25,400
He doesn't run away from every challenge.
208
00:16:25,567 --> 00:16:29,070
He doesn't let every little setback
eat him up inside.
209
00:16:29,238 --> 00:16:31,489
Now, goodbye, Ted.
210
00:16:41,500 --> 00:16:44,877
Gentlemen, I'd like you to meet
your captain. Captain Oveur.
211
00:16:45,045 --> 00:16:46,379
Gentlemen, welcome aboard.
212
00:16:46,547 --> 00:16:49,757
Your navigator, Mr. Unger
and your first officer, Mr. Dunn.
213
00:16:49,925 --> 00:16:50,967
- Unger.
- Oveur.
214
00:16:51,135 --> 00:16:52,593
- Oveur.
- Dunn.
215
00:16:52,761 --> 00:16:54,595
Gentlemen, let's get to work.
216
00:16:56,181 --> 00:16:58,599
Unger, didn't you serve under Oveur
in the Air Force?
217
00:16:58,767 --> 00:17:01,978
Uh, not directly. Technically, Dunn was
under Oveur, and I was under Dunn.
218
00:17:02,146 --> 00:17:03,187
Yep.
219
00:17:03,355 --> 00:17:05,773
So, Dunn, you were under Oveur
and over Unger.
220
00:17:05,941 --> 00:17:07,150
Yep.
221
00:17:07,359 --> 00:17:10,778
Uh, that's right. Dunn was over Unger,
and I was over Dunn.
222
00:17:10,946 --> 00:17:14,365
See? Both Dunn and I were under Oveur,
even though I was under Dunn.
223
00:17:15,659 --> 00:17:18,911
Dunn was over Unger,
and I was over Dunn.
224
00:17:20,039 --> 00:17:22,123
Do you have any tickets
for the lunar shuttle?
225
00:17:22,291 --> 00:17:25,626
There haven't been any
available seats for weeks now, sir.
226
00:17:26,378 --> 00:17:28,421
SCALPER: What you want?
I got pairs, I got singles!
227
00:17:28,589 --> 00:17:30,882
Check them out, y'all,
$400 lunar shuttle tickets.
228
00:17:31,050 --> 00:17:33,676
Check them out. Lunar shuttle. Smoking...
What you want?
229
00:17:33,844 --> 00:17:36,179
- What have you got?
- Lunar shuttle tickets, $400.
230
00:17:36,346 --> 00:17:39,724
I got smoking, non-smoking,
first class, coach, economy...
231
00:17:39,892 --> 00:17:42,185
by the aisle, by the window.
232
00:17:42,352 --> 00:17:45,229
Take it easy, my man.
Lunar shuttle tickets!
233
00:17:45,397 --> 00:17:47,315
- Hi. Thank you.
- Hi.
234
00:17:47,608 --> 00:17:49,067
- Hello.
- Hi.
235
00:17:49,234 --> 00:17:51,652
Three of you to the left.
236
00:17:51,820 --> 00:17:54,322
- Hi. Can I take your case, please?
- No.
237
00:17:54,490 --> 00:17:55,948
[CHATTERING]
238
00:17:56,116 --> 00:17:57,492
- Howdy, girl.
- Hello.
239
00:17:57,659 --> 00:17:59,243
All right, keep that thing moving.
240
00:17:59,411 --> 00:18:02,038
- How's it going?
- Everything's fine, Sarge.
241
00:18:05,959 --> 00:18:09,629
SARGE: Well, I'll be a
monkey's uncle. Ted Striker.
242
00:18:10,714 --> 00:18:14,801
Jack, I got a bad feeling in my gut
about this mission.
243
00:18:18,597 --> 00:18:20,598
Number two checks.
244
00:18:20,766 --> 00:18:22,517
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
245
00:18:22,684 --> 00:18:24,604
[ROSE ROYCE'S CAR WASH
PLAYING OVER HEADPHONES]
246
00:18:24,770 --> 00:18:26,979
Working at the car wash, girl
247
00:18:27,147 --> 00:18:30,024
- [CLEANER] What's happening, bro?
- Atmosphere control okay.
248
00:18:30,192 --> 00:18:32,235
- Atmosphere control.
- Check.
249
00:18:32,444 --> 00:18:35,321
- Antigravity check.
- All right.
250
00:18:36,573 --> 00:18:39,534
- Checks out in positive mode, sir.
- Check.
251
00:18:39,701 --> 00:18:42,411
- Checks out in negative mode, sir.
- Check.
252
00:18:42,579 --> 00:18:44,580
Neutral balance seems all right, sir.
253
00:18:44,748 --> 00:18:48,376
- Good. That should do it.
- Antigravity off, sir.
254
00:18:48,544 --> 00:18:51,212
Hope this weather
doesn't give us a problem.
255
00:18:51,964 --> 00:18:54,382
Mr. Dunn, what's your temperature reading?
256
00:18:55,134 --> 00:18:58,761
- Uh, 98.6, sir.
- That sounds normal.
257
00:18:58,929 --> 00:19:00,847
[CHATTERING]
258
00:19:05,686 --> 00:19:07,728
[INAUDIBLE DIALOGUE]
259
00:19:07,896 --> 00:19:11,524
[WOMAN 1] Sweetheart, you should have gone
before we got on the plane.
260
00:19:11,817 --> 00:19:15,862
[WOMAN 2] Excuse me, sir, I think
you're in the wrong seat. That's mine.
261
00:19:18,866 --> 00:19:20,283
Elaine, wait. Listen to me.
262
00:19:20,450 --> 00:19:23,870
Ted, what are you doing?
Why can't you just let me live my own life?
263
00:19:24,037 --> 00:19:27,582
It's more than just your life. It's the
life of everyone on board this ship!
264
00:19:27,749 --> 00:19:29,500
We've gotta stop this flight.
265
00:19:29,668 --> 00:19:31,335
[BELL DINGING]
266
00:19:31,503 --> 00:19:35,339
- Ted, we're taking off.
- Elaine, why don't you trust me any more?
267
00:19:35,507 --> 00:19:39,802
Because you're not the man you used to be.
You should never have left the hospital.
268
00:19:40,012 --> 00:19:42,889
- Please, take your seat.
- Elaine.
269
00:19:43,056 --> 00:19:46,017
[DINGING]
270
00:19:48,812 --> 00:19:51,147
[UNGER] It looks like
that weather's starting to clear.
271
00:19:51,315 --> 00:19:54,692
I checked the satellite photos.
Looks clear over Wyoming and Connecticut.
272
00:19:54,860 --> 00:19:57,580
- We just heard from Detroit.
- How's she look over Reno and Buffalo?
273
00:19:57,654 --> 00:20:00,907
- Clear. Check out the New Jersey suburbs.
- Right.
274
00:20:01,533 --> 00:20:04,744
Mayflower 1, you're clear on
two-niner to taxi into launch position.
275
00:20:05,370 --> 00:20:09,040
Roger. Ready to taxi. Over.
276
00:20:09,708 --> 00:20:13,252
MAN [OVER PA]:
T-minus 30 seconds and counting.
277
00:20:17,257 --> 00:20:20,176
Mark T-minus 20 seconds.
278
00:20:34,191 --> 00:20:35,858
[CAR ENGINE REVVING]
279
00:20:37,778 --> 00:20:39,445
[OVEUR]
Ignition.
280
00:20:41,907 --> 00:20:46,702
T-minus nine, eight, seven...
281
00:20:46,870 --> 00:20:48,955
six, five...
282
00:20:49,498 --> 00:20:54,418
four, three, two, one.
283
00:21:02,177 --> 00:21:06,180
[MAN OVER RADIO] You have lift-off,
Mayflower 1! Acknowledge.
284
00:21:09,268 --> 00:21:12,979
Roger, Control. This is Mayflower 1,
acknowledge lift-off.
285
00:21:21,238 --> 00:21:23,239
[BOMB TICKING]
286
00:21:31,331 --> 00:21:33,916
Hello. Uh, we'll be serving breakfast
in a few minutes.
287
00:21:34,084 --> 00:21:36,460
- Will all three of you be eating?
- Yes, thank you.
288
00:21:36,628 --> 00:21:40,840
And, Jimmy, when you're finished, I'll take
you up front and you can look at the cockpit.
289
00:21:41,008 --> 00:21:43,009
Gee, that'll be neat.
290
00:21:44,011 --> 00:21:48,514
- I sure am glad they let Scraps ride with us.
- I bet Scraps is gonna love the moon.
291
00:21:48,682 --> 00:21:50,850
Do you think things will be different
on the moon?
292
00:21:51,018 --> 00:21:54,729
It's gonna be terrific. A whole new world,
new kids to play with.
293
00:21:54,896 --> 00:21:57,898
Does that mean no more headlines
about the rape trial?
294
00:21:58,066 --> 00:22:00,818
How many kids get a chance
to live on another planet?
295
00:22:00,986 --> 00:22:04,488
No more kids yelling, Your old man's
a psychopathic sex pervert?
296
00:22:04,656 --> 00:22:07,867
Look, a man can make an honest mistake.
Anyway, she was asking for it.
297
00:22:08,035 --> 00:22:10,786
They're all asking for it all the time!
298
00:22:11,705 --> 00:22:15,207
[JIMMY THINKING] Dad never slaps me
around at home. It must be his coffee.
299
00:22:16,084 --> 00:22:19,128
[ALICE THINKING]
No. I've been serving Dad decaf.
300
00:22:19,296 --> 00:22:22,381
Hmm. Maybe he's just an ass hole.
301
00:22:23,258 --> 00:22:28,262
You know, dear, this reminds me
of the first train trip we ever took.
302
00:22:28,430 --> 00:22:30,139
Out to your mother's house, remember?
303
00:22:30,307 --> 00:22:32,099
How could I forget?
304
00:22:32,267 --> 00:22:35,686
- You were so nervous about meeting my mama.
- Heh.
305
00:22:35,854 --> 00:22:37,980
And I declare, you were pacing the aisle...
306
00:22:38,148 --> 00:22:40,983
all the way from St.
Louis to Sioux Falls.
307
00:22:41,151 --> 00:22:42,610
[CHUCKLES]
308
00:22:42,778 --> 00:22:45,237
And how about the time
we hopped in the family car...
309
00:22:45,405 --> 00:22:46,947
and drove all the way to Woodstock?
310
00:22:47,115 --> 00:22:49,617
Oh. That was a time.
311
00:22:49,785 --> 00:22:53,871
And you got hold of that bad acid
and didn't come down for two weeks.
312
00:22:54,039 --> 00:22:57,249
You kept telling everyone
that you were Jesus Christ...
313
00:22:57,417 --> 00:23:02,213
and then you jumped off a roof
because you thought you could fly.
314
00:23:02,381 --> 00:23:05,549
- What a bummer.
- No shit.
315
00:23:11,723 --> 00:23:13,349
[TED SIGHS]
316
00:23:21,441 --> 00:23:23,109
[VACUUM WHIRRING]
317
00:23:58,478 --> 00:24:02,690
You look a little green.
Are you all right, young man?
318
00:24:02,858 --> 00:24:06,360
You know, some people get airsick,
but I never do.
319
00:24:06,528 --> 00:24:09,655
I must have an iron constitution.
320
00:24:09,823 --> 00:24:12,199
- I'm all right.
- Good.
321
00:24:13,702 --> 00:24:17,788
I guess what's really bothering me
is my whole life.
322
00:24:17,956 --> 00:24:21,250
I really can't figure
where Elaine and I went wrong.
323
00:24:21,418 --> 00:24:26,755
I'm sure you know what it's like
when two people share the same space.
324
00:24:26,923 --> 00:24:31,260
Something happens.
Your vibes go out of synch.
325
00:24:34,389 --> 00:24:38,434
I thought we shared
a very special kind of love...
326
00:24:38,602 --> 00:24:40,522
but I'm not sure I know
what love is any more.
327
00:24:40,604 --> 00:24:42,146
[VOMITS]
328
00:24:43,940 --> 00:24:46,317
I guess it all started at the trial.
329
00:24:46,485 --> 00:24:50,404
They had to cover up for the crash,
so they made me the scapegoat.
330
00:24:50,572 --> 00:24:52,156
I had no one to turn to.
331
00:24:52,949 --> 00:24:56,202
I'm sure you've had
the same experience yourself.
332
00:24:56,369 --> 00:24:59,413
I couldn't believe
what was happening to me.
333
00:25:01,249 --> 00:25:03,689
[PROSECUTOR] I think it's important
we establish a few facts...
334
00:25:03,835 --> 00:25:07,129
so these people will be prepared
to make a fair decision.
335
00:25:07,297 --> 00:25:13,052
First, were you or were you not the chief
test pilot for the lunar shuttle XR-2300?
336
00:25:13,220 --> 00:25:14,261
Yes.
337
00:25:14,429 --> 00:25:16,669
[PROSECUTOR] Now, on the
fifth day of October this year...
338
00:25:16,806 --> 00:25:18,526
that shuttle crash landed during a test.
339
00:25:18,683 --> 00:25:22,102
Were you or were you not
the pilot on that flight?
340
00:25:22,270 --> 00:25:25,981
- Yes, but I wasn't...
- And, Mr. Striker, is it not true...
341
00:25:26,149 --> 00:25:27,191
[PUDDLE SPLASHES]
342
00:25:27,359 --> 00:25:31,529
That that crash was a direct result
of your incompetence?
343
00:25:31,696 --> 00:25:34,698
No! The problem was with that ship,
not with me.
344
00:25:34,866 --> 00:25:38,619
The wiring was shorting out.
I knew it wouldn't take a re-entry burn.
345
00:25:38,787 --> 00:25:40,913
That thing was a flying deathtrap.
346
00:25:41,081 --> 00:25:43,666
[WOMAN SCREAMS
THEN GLASS BREAKS]
347
00:25:43,833 --> 00:25:47,503
The fact is, gentlemen,
nothing serious was wrong with that ship.
348
00:25:47,671 --> 00:25:50,422
- Ted Striker just folded up on the approach.
- That's a lie!
349
00:25:50,590 --> 00:25:51,674
[GAVEL BANGS]
350
00:25:51,841 --> 00:25:54,301
Order! Order!
351
00:25:54,469 --> 00:26:00,057
On March 5th, 1980, flight 209
into Chicago lost its crew in mid-air.
352
00:26:00,809 --> 00:26:06,021
And on that fateful night,
Ted Striker saved that plane.
353
00:26:06,189 --> 00:26:09,316
I'd like to call one of the
passengers from that flight...
354
00:26:09,484 --> 00:26:10,985
if it pleases the court.
355
00:26:13,530 --> 00:26:17,491
Do you swear on the Constitution to tell
the whole truth, and nothing but the truth?
356
00:26:17,659 --> 00:26:19,577
Ain't no thing.
357
00:26:28,253 --> 00:26:31,922
Would you describe, in your own words,
what happened that night?
358
00:26:32,090 --> 00:26:35,384
Check it, bro was on.
359
00:26:35,552 --> 00:26:38,262
Didn't trip. Folks was freaking.
360
00:26:38,430 --> 00:26:40,848
And the pilots were laid to the bone.
361
00:26:41,016 --> 00:26:44,435
So blood hammered out and jammed, Jim.
362
00:26:44,603 --> 00:26:48,314
Tighten that bad sucker side of the runway
like a mother. Shit.
363
00:26:49,983 --> 00:26:53,944
[HAMMEN] I know I wouldn't be alive today
if it wasn't for Mr. Striker.
364
00:26:54,863 --> 00:27:01,493
I find it difficult even now to think
about that night over Chicago.
365
00:27:01,661 --> 00:27:05,456
Please try, Mrs. Hammen.
It's very important.
366
00:27:05,624 --> 00:27:07,666
Well...
367
00:27:07,834 --> 00:27:10,919
we lost the crew...
368
00:27:11,087 --> 00:27:12,713
and...
369
00:27:12,881 --> 00:27:15,924
the food poisoning
made us all very ill.
370
00:27:16,092 --> 00:27:20,054
[SOBBING]
I lost control. We all did.
371
00:27:20,221 --> 00:27:23,515
And then the bad weather...
372
00:27:23,683 --> 00:27:24,725
and the lightning...
373
00:27:24,893 --> 00:27:26,018
[THUNDER CRASHING]
374
00:27:26,186 --> 00:27:30,522
- I've got to get out of here!
- Calm down! Get a hold of yourself!
375
00:27:30,690 --> 00:27:32,524
Stewardess, please,
let me handle this.
376
00:27:32,692 --> 00:27:35,486
[WHIMPERING]
I've got to get out!
377
00:27:35,654 --> 00:27:38,906
Calm down. Now, get back to
your seat. I'll take care of this.
378
00:27:39,074 --> 00:27:41,075
Calm down! Get a hold of yourself!
379
00:27:41,242 --> 00:27:46,538
Doctor, you're wanted on the phone.
Everything's going to be all right.
380
00:27:46,706 --> 00:27:49,750
[MAN] I'll handle this.
[HAMMEN] I've got to get out of here!
381
00:27:49,918 --> 00:27:52,461
This is very important!
382
00:27:53,588 --> 00:27:56,256
[JUDGE]
Let the court handle this!
383
00:27:59,386 --> 00:28:03,555
Will you please control yourself?
Bailiff, Valium!
384
00:28:03,723 --> 00:28:06,475
I flew with Striker during the war.
385
00:28:06,643 --> 00:28:08,977
I'll never forget the night
we bombed Macho Grande.
386
00:28:09,145 --> 00:28:11,188
Striker was a squadron leader.
387
00:28:11,356 --> 00:28:14,316
He brought us in real low,
but he couldn't handle it.
388
00:28:14,484 --> 00:28:16,902
Buddy couldn't handle it.
Was Buddy one of your crew?
389
00:28:17,070 --> 00:28:21,073
Right. Buddy was the bombardier,
but it was Striker who couldn't handle it.
390
00:28:21,241 --> 00:28:23,283
- And he went to pieces.
- Andy went to pieces?
391
00:28:23,451 --> 00:28:27,329
No, Andy was the navigator. He
was all right. Buddy went to pieces.
392
00:28:27,497 --> 00:28:30,833
- It was awful, how he came unglued.
- Howie came unglued?
393
00:28:31,000 --> 00:28:36,130
Oh, no, Howie was a rock, the best tail
gunner in the outfit. Buddy came unglued.
394
00:28:36,297 --> 00:28:40,134
- And he bailed out?
- No! Andy hung tough. Buddy bailed out.
395
00:28:40,301 --> 00:28:42,928
How we survived was a miracle.
396
00:28:43,096 --> 00:28:45,055
Then Howie survived?
397
00:28:45,223 --> 00:28:48,100
No. Afraid not. We lost Howie the next day.
398
00:28:49,894 --> 00:28:51,353
Over Macho Grande?
399
00:28:51,521 --> 00:28:54,857
No. I don't think
I'll ever get over Macho Grande.
400
00:28:55,024 --> 00:28:58,444
Those wounds run pretty deep.
401
00:29:00,363 --> 00:29:04,158
[ELAIN]: Ted and I were very close once.
We had the kind of relationship...
402
00:29:04,325 --> 00:29:08,203
where we laughed and laughed
and laughed all the time.
403
00:29:08,371 --> 00:29:10,664
Do you know what it's like
to laugh like that?
404
00:29:10,832 --> 00:29:12,916
Yes. Yes, I do.
405
00:29:13,084 --> 00:29:16,837
Then things started to come apart.
He was obsessed with that shuttle.
406
00:29:17,005 --> 00:29:21,425
He started to talk about it all the time,
even at night in bed...
407
00:29:21,593 --> 00:29:25,429
and I guess that's when
the real problems started.
408
00:29:26,139 --> 00:29:30,142
- Please elaborate.
- Well...
409
00:29:30,310 --> 00:29:35,856
at first, sex between us
was a wonderful experience...
410
00:29:36,733 --> 00:29:39,985
the way he touched me.
411
00:29:40,195 --> 00:29:42,112
He was so gentle.
412
00:29:42,280 --> 00:29:45,240
He'd unbutton my blouse...
413
00:29:45,408 --> 00:29:47,451
and then...
414
00:29:47,619 --> 00:29:49,077
And then...
415
00:29:49,287 --> 00:29:51,246
[MAN GRUNTS]
416
00:29:51,790 --> 00:29:55,417
We drifted apart.
I'm sorry. I can't go on.
417
00:29:56,836 --> 00:30:02,508
At the request of this court, Mr. Striker
has undergone a psychiatric examination.
418
00:30:02,675 --> 00:30:05,761
The court calls Dr. Franklin Stone.
419
00:30:05,970 --> 00:30:08,347
Doctor, can you give your impression
of Mr. Striker?
420
00:30:08,515 --> 00:30:11,475
I'm sorry, I don't do impressions.
My training is in psychiatry.
421
00:30:11,643 --> 00:30:17,022
Of course. In your opinion, doctor, was Ted
Striker competent to fly and land that shuttle?
422
00:30:17,190 --> 00:30:19,858
The defendant suffers
from chronic psychological stress...
423
00:30:20,026 --> 00:30:23,070
and in a pressure situation
can snap just like that:
424
00:30:23,238 --> 00:30:25,322
- Like that?
- That's it.
425
00:30:25,490 --> 00:30:30,035
It is my opinion he is a danger to himself
and others, and is in need of treatment.
426
00:30:30,245 --> 00:30:32,204
[JUDGE]
Mr. Striker.
427
00:30:34,582 --> 00:30:38,210
This court recommends that
you be confined to an institution...
428
00:30:38,378 --> 00:30:43,549
for treatment until such time as you
are deemed fit to re-enter society.
429
00:30:43,716 --> 00:30:45,300
But I was framed!
430
00:30:45,468 --> 00:30:48,804
- Order! Order! Order!
- I'm not guilty! That ship did have faulty wiring!
431
00:30:48,972 --> 00:30:51,098
[REPORTER] Would you hold
for a picture, please?
432
00:30:52,100 --> 00:30:54,393
I'm not guilty! I'm not guilty!
433
00:30:54,602 --> 00:30:57,020
Ted! Ted!
434
00:30:57,981 --> 00:30:59,022
Judge!
435
00:30:59,190 --> 00:31:01,525
- How about a photo for the Daily News?
- Of course.
436
00:31:01,693 --> 00:31:03,277
Thanks, counsellor.
437
00:31:03,444 --> 00:31:05,988
Picture.
438
00:31:06,155 --> 00:31:08,156
It's for Ted's own good, Elaine.
439
00:31:08,324 --> 00:31:11,034
[TED] I thought I was right
and everyone else was wrong.
440
00:31:11,202 --> 00:31:13,495
Now I'm not sure of anything any more.
441
00:31:13,663 --> 00:31:18,041
Well, there's a lot more to the story,
but you probably heard enough already. Heh.
442
00:31:18,209 --> 00:31:20,502
I don't want to go on forever...
443
00:31:40,106 --> 00:31:41,982
[ALARM BEEPING]
444
00:31:45,069 --> 00:31:48,447
Uh, Captain, I'm picking up an overheat
in the computer core.
445
00:31:48,615 --> 00:31:52,284
- How serious is it, Mr. Dunn?
- Uh, I can't tell, sir.
446
00:31:52,452 --> 00:31:54,786
You can tell me. I'm the captain.
447
00:31:54,954 --> 00:31:58,373
Uh, I can't really localize it,
but it is definitely in the computer core.
448
00:31:58,541 --> 00:32:02,377
- Elaine, you better run a computer check.
- Yes, sir.
449
00:32:05,214 --> 00:32:06,506
[ROK]
Voice interface.
450
00:32:06,674 --> 00:32:09,593
There's an overheat in the core.
Please analyse problem.
451
00:32:09,761 --> 00:32:12,554
[ROK]
There is no apparent overheat.
452
00:32:13,431 --> 00:32:17,476
Yes, there is, Rok. We read a
core overheat. Repeat analysis.
453
00:32:18,144 --> 00:32:22,981
[ROK] Analysis confirmed.
All systems compute positive.
454
00:32:23,149 --> 00:32:25,567
Well, not from where
I'm sitting, they don't.
455
00:32:25,735 --> 00:32:29,529
[ROK] Look, Elaine,
cut the not-where-I'm-sitting shit.
456
00:32:29,697 --> 00:32:31,990
It must be a human error.
457
00:32:32,158 --> 00:32:34,618
Captain, I think we
have a computer foul-up.
458
00:32:34,786 --> 00:32:37,371
- I see.
- Well, what do you recommend, captain?
459
00:32:37,538 --> 00:32:39,581
Maybe you better run it
through the computer.
460
00:32:39,749 --> 00:32:41,667
- But, sir, I already have!
- Good.
461
00:32:42,377 --> 00:32:45,462
Just to be on the safe side,
should I check the rear data banks?
462
00:32:45,630 --> 00:32:49,925
- No. Why don't you check the rear data banks?
- Yes, sir.
463
00:32:54,931 --> 00:32:56,807
[BOMB TICKING]
464
00:32:57,392 --> 00:33:00,978
Oh. Sir, you should really put that case
in the compartment above your head.
465
00:33:01,145 --> 00:33:04,940
- I'll keep it with me.
- Well, I can help you if you can't get it up.
466
00:33:06,442 --> 00:33:09,569
I said, I'll keep it with me.
467
00:33:19,998 --> 00:33:21,915
- Ted. Ted, please.
- Elaine, listen to me.
468
00:33:22,083 --> 00:33:24,668
- Ted, we can't go on like this.
- We have to go back.
469
00:33:24,836 --> 00:33:28,422
I understand perfectly. We had
something very special, but it's over.
470
00:33:28,589 --> 00:33:31,008
- We can't go back.
- This flight has to go back.
471
00:33:31,175 --> 00:33:33,010
That wiring could blow any second.
472
00:33:33,177 --> 00:33:37,305
There's nothing wrong with this ship. The
problem's in your mind, where it's always been.
473
00:33:37,473 --> 00:33:41,059
- Then you do think I'm insane.
- I'd never use the word insane, Ted.
474
00:33:41,227 --> 00:33:45,230
- What word would you use, Elaine?
- The word is sick, Ted.
475
00:33:45,398 --> 00:33:47,441
Goodbye.
476
00:33:47,608 --> 00:33:49,067
[MEN SPEAKING IN CANTONESE]
477
00:33:50,236 --> 00:33:52,529
Uh, sir, that overheat is getting worse.
478
00:33:52,697 --> 00:33:55,365
I'd better get back into the core
and check it out.
479
00:33:55,533 --> 00:33:57,493
Uh, thanks, but I'd rather you
check it out, Dunn.
480
00:33:57,660 --> 00:33:58,869
Uh, right.
481
00:33:59,037 --> 00:34:01,371
Sir, we're carrying
emergency fuel back there as well.
482
00:34:01,539 --> 00:34:04,082
You'd better get back there too.
I'll fly the ship.
483
00:34:04,250 --> 00:34:05,709
- And be careful.
- Yes, sir.
484
00:34:09,338 --> 00:34:12,632
Captain, do you mind if Jimmy here
takes a look around?
485
00:34:12,800 --> 00:34:17,763
Of course not, Mary.
Come on in, Jimmy. Hi, there.
486
00:34:17,930 --> 00:34:20,432
Thanks.
Boy, there's a lot of neat stuff in here.
487
00:34:20,600 --> 00:34:23,393
Well, this is really the nerve centre
of the whole ship.
488
00:34:23,561 --> 00:34:26,438
Say, that sure is a cute puppy.
What's his name?
489
00:34:26,606 --> 00:34:28,482
- Scraps.
- Scraps.
490
00:34:28,649 --> 00:34:30,901
- Can I hold him once?
- Yeah.
491
00:34:31,069 --> 00:34:36,782
Heh, come on, Scraps. Oh, I used to have
a puppy like this when I was a kid.
492
00:34:36,949 --> 00:34:38,742
- You like to play ball with him?
- Yeah.
493
00:34:38,910 --> 00:34:41,870
Sure. You like to throw a stick
and have him bring it back?
494
00:34:42,038 --> 00:34:44,414
- Yeah.
- Heh, of course you do.
495
00:34:44,582 --> 00:34:47,167
Well, my goodness,
Scraps is a boy dog, isn't he?
496
00:34:47,335 --> 00:34:48,376
[SCRAPS GROWLS]
497
00:34:48,544 --> 00:34:49,586
Yeah.
498
00:34:49,754 --> 00:34:55,383
Jimmy, do you like it when Scraps
holds onto your leg and rubs up and down?
499
00:34:58,596 --> 00:35:01,807
- God help us.
- Look at this place. Check those fuel drums...
500
00:35:01,974 --> 00:35:03,654
- I'll take care of the computer.
- Right.
501
00:35:03,810 --> 00:35:05,060
[ALARM BEEPING]
502
00:35:26,874 --> 00:35:29,960
Jimmy, do you ever wonder
why dogs sniff each other in the...?
503
00:35:30,128 --> 00:35:33,505
- Well, captain, everything A-okay?
- Yes, everything's fine.
504
00:35:33,673 --> 00:35:35,882
- Right, Jimmy?
- Yeah, everything's real neat up here.
505
00:35:36,050 --> 00:35:37,092
[ALARM BEEPING]
506
00:35:37,260 --> 00:35:38,301
That's strange.
507
00:35:40,972 --> 00:35:42,305
What's strange, captain?
508
00:35:42,473 --> 00:35:45,642
It's an asteroid field. But there's nothing
like that in this sector, unless...
509
00:35:45,810 --> 00:35:48,603
- Unless what, captain?
- Well, unless we're off course.
510
00:35:53,818 --> 00:35:56,653
- Captain Oveur, Dunn here.
[OVEUR] Yes, come in, Dunn. Over.
511
00:35:56,821 --> 00:35:58,905
There's been a pretty bad fire here, sir.
512
00:35:59,073 --> 00:36:01,950
We're going to have to disconnect
the damaged systems.
513
00:36:02,118 --> 00:36:05,704
Mr. Unger is attempting
a manual shutdown right now.
514
00:36:05,872 --> 00:36:07,956
[ROK]
What are you doing, Dave?
515
00:36:08,124 --> 00:36:10,709
[DUNN] Well, sir, the computer has suffered
some bad damage.
516
00:36:10,877 --> 00:36:12,169
[ROK]
This is highly irregular.
517
00:36:13,838 --> 00:36:16,965
Right. Right.
518
00:36:17,133 --> 00:36:20,427
I just hope we can still control
Rok's higher brain function, sir.
519
00:36:20,636 --> 00:36:23,763
Do what's necessary. I'll go to manual
on all downed systems.
520
00:36:23,931 --> 00:36:25,974
[DUNN]
Yes, sir, we will... Unh!
521
00:36:26,684 --> 00:36:28,727
- Jesus!
- Hang on!
522
00:36:28,895 --> 00:36:32,647
I'll try to override Rok's circuit
and shut the door from here! Almost got it.
523
00:36:32,815 --> 00:36:34,941
[DUNN]
Holy shit!
524
00:36:35,109 --> 00:36:36,735
[UNGER SCREAMS]
525
00:36:38,905 --> 00:36:41,072
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES]
526
00:37:06,849 --> 00:37:08,350
- Did you see that?
- Excuse me?
527
00:37:08,517 --> 00:37:10,644
There's two crewmen out there. Look.
528
00:37:18,236 --> 00:37:22,072
I'm afraid there's nothing out there
but empty space.
529
00:37:23,074 --> 00:37:24,741
I swear I...
530
00:37:25,826 --> 00:37:28,495
[STONE] The defendant suffers
from chronic psychological stress...
531
00:37:28,663 --> 00:37:31,748
and in a pressure situation
can snap just like that.
532
00:37:31,916 --> 00:37:35,460
[ECHOING]
Like that. Like that. Like that.
533
00:37:35,628 --> 00:37:38,129
Maybe they were right about me.
534
00:37:38,297 --> 00:37:40,006
My God. Maybe I am cracking up.
535
00:37:40,174 --> 00:37:42,342
[RUMBLING]
[PASSENGERS GASPING]
536
00:37:50,142 --> 00:37:53,436
- What's happening, captain?
- We're off course and computer-locked.
537
00:37:53,604 --> 00:37:56,731
That fire in Rok's core must have played
havoc with his higher brain functions.
538
00:37:56,899 --> 00:38:01,278
Captain, Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked
out an air lock in the computer room.
539
00:38:01,445 --> 00:38:02,487
Both together?
540
00:38:02,655 --> 00:38:06,992
[BOTH] Mr. Dunn and Mr. Unger were sucked
out an air lock in the computer room.
541
00:38:07,159 --> 00:38:11,538
Don't panic. Calm down, ladies.
Now, are there any other problems?
542
00:38:11,706 --> 00:38:13,248
Captain, we've run out of coffee.
543
00:38:13,416 --> 00:38:15,667
Damn! I've told them a hundred times,
store extra coffee!
544
00:38:17,044 --> 00:38:19,838
Captain, what should we do
if the passengers start to panic?
545
00:38:20,006 --> 00:38:22,465
All right, this is the
way we're gonna play it.
546
00:38:22,633 --> 00:38:25,427
Mary, I want you here
in case there's a full-cabin press.
547
00:38:25,594 --> 00:38:29,014
Testa, cover Mary's weak side
in case she gets double-teamed.
548
00:38:29,181 --> 00:38:30,932
- Right!
- Right!
549
00:38:31,517 --> 00:38:33,685
Captain, I don't think
we have any alternatives.
550
00:38:33,853 --> 00:38:36,438
I see.
What do you think our alternatives are?
551
00:38:36,605 --> 00:38:38,982
We have to disconnect
Rok's higher brain function...
552
00:38:39,150 --> 00:38:41,192
without disturbing
its regulatory system.
553
00:38:41,360 --> 00:38:43,320
That computer has
a self-defence mechanism.
554
00:38:43,487 --> 00:38:46,323
Dunn and Unger tried,
you heard what happened to them.
555
00:38:46,490 --> 00:38:48,742
I know. Sucked out.
556
00:38:48,909 --> 00:38:50,368
[THUNDER CRASHES]
557
00:38:50,536 --> 00:38:54,205
Still, it's our only chance. I think it
might be safer try it from up here.
558
00:38:54,373 --> 00:38:56,875
Roger. You get back
and monitor the regulatory unit.
559
00:38:57,043 --> 00:39:00,503
- Right. Good luck, captain.
- Don't worry about me.
560
00:39:02,173 --> 00:39:03,798
[CHATTERING]
561
00:39:05,009 --> 00:39:10,972
Ladies and gentlemen, please calm down.
Please, listen to me.
562
00:39:11,140 --> 00:39:14,809
I want to tell you what's going on
with the ship.
563
00:39:16,979 --> 00:39:21,399
Thank you.
We've been thrown off course just a tad.
564
00:39:21,609 --> 00:39:23,526
[WOMAN]
What's a tad?
565
00:39:23,694 --> 00:39:25,695
Miss, what exactly is a tad?
566
00:39:25,905 --> 00:39:29,324
In space terms,
that's about half a million miles.
567
00:39:29,533 --> 00:39:31,493
[MAN]
Oh, that's interesting.
568
00:39:32,453 --> 00:39:37,415
The bumps you feel are asteroids
smashing into the hull of the ship.
569
00:39:37,583 --> 00:39:40,335
Also, we're flying
without a navigational system...
570
00:39:40,503 --> 00:39:43,213
and can't seem to change course.
571
00:39:43,422 --> 00:39:46,007
Miss, are you telling us
absolutely everything?
572
00:39:46,175 --> 00:39:49,135
Not exactly. We're also out of coffee.
573
00:39:49,303 --> 00:39:52,013
[ALL SCREAMING AND CLAMOURING]
574
00:40:03,609 --> 00:40:08,029
Listen to me! Your crew is in complete
control of the situation.
575
00:40:10,157 --> 00:40:12,909
Trust me.
There's absolutely nothing to worry about!
576
00:40:16,956 --> 00:40:20,834
You're right. They're off course
and heading straight for the sun.
577
00:40:21,001 --> 00:40:22,043
I've seen enough, Bob.
578
00:40:22,211 --> 00:40:24,011
[MAN ON RADIO]
Two minutes for high sticking.
579
00:40:24,171 --> 00:40:25,755
Get me Steve McCroskey, and fast.
580
00:40:25,923 --> 00:40:28,508
McCroskey hasn't handled a tower
since the strike.
581
00:40:28,676 --> 00:40:31,845
Ever since Reagan fired the controllers,
he's been completely senile.
582
00:40:32,012 --> 00:40:33,847
Yeah, but what about McCroskey?
583
00:40:34,014 --> 00:40:38,351
- Pretty much the same as Reagan.
- I don't care. Get him.
584
00:40:44,442 --> 00:40:47,485
Father, I've led such a sinful life.
585
00:40:47,653 --> 00:40:50,947
I'm married with two kids,
and there were these girls at the company.
586
00:40:51,115 --> 00:40:56,369
I got both of them pregnant, so I had to steal
from the company to pay for the abortions...
587
00:40:56,537 --> 00:40:57,662
[SNEEZES]
588
00:40:57,830 --> 00:41:00,665
- God bless you.
- Thank you, Father. Thank you.
589
00:41:00,875 --> 00:41:03,918
I've always loved you, darling,
but I have to tell you...
590
00:41:04,086 --> 00:41:06,296
I was unfaithful to you, just once.
591
00:41:06,464 --> 00:41:08,590
Oh, I understand, darling.
592
00:41:08,757 --> 00:41:11,843
Remember Jill, my first secretary?
Forgive me.
593
00:41:12,011 --> 00:41:15,763
That's all right. I knew
about it all the time.
594
00:41:15,931 --> 00:41:19,976
- I was unfaithful too.
- I understand, darling.
595
00:41:20,144 --> 00:41:24,189
Remember Susan, your last receptionist?
596
00:41:25,608 --> 00:41:27,066
[GIRL CLEARS THROAT]
597
00:41:27,234 --> 00:41:29,360
I don't mean to sound forward.
598
00:41:29,528 --> 00:41:33,031
I mean, I know I don't know you...
599
00:41:33,199 --> 00:41:36,159
but I don't think
we're going to live through this...
600
00:41:36,327 --> 00:41:40,580
and I've, uh, never...
601
00:41:40,748 --> 00:41:42,832
been with a man before.
602
00:41:44,251 --> 00:41:47,045
I know this really isn't the place.
603
00:41:47,213 --> 00:41:49,214
Oh, no, no. I understand.
604
00:41:50,674 --> 00:41:52,008
[WOMAN]
Who turned off the...?
605
00:41:52,176 --> 00:41:53,718
[PEOPLE CLAMOURING]
606
00:41:59,808 --> 00:42:01,935
[ROK]
What are you doing, captain?
607
00:42:04,605 --> 00:42:06,689
This is highly irregular.
608
00:42:11,487 --> 00:42:12,820
[COUGHING]
609
00:42:23,457 --> 00:42:26,251
- Get me some coffee, miss.
- Yes, sir.
610
00:42:26,418 --> 00:42:30,672
- A quart of Geritol and a ham on rye. No cheese.
- Yes, sir. Welcome home, sir.
611
00:42:30,839 --> 00:42:33,591
- Here's the navigational charts, sir.
- Good, good.
612
00:42:34,718 --> 00:42:37,637
- Get me radio contact with that ship. Pronto.
- Pronto.
613
00:42:37,805 --> 00:42:41,641
Here's all the available information
on the sun, sir. That thing is hot!
614
00:42:41,809 --> 00:42:45,270
- Get me Bud Kruger immediately. And some ice.
- Yes, sir. Yes, sir.
615
00:42:45,437 --> 00:42:46,521
Jacobs.
616
00:42:48,148 --> 00:42:50,775
I want to know absolutely everything
that's happened.
617
00:42:50,943 --> 00:42:55,280
Well, let's see, first the Earth cooled,
and then the dinosaurs came.
618
00:42:55,447 --> 00:42:58,825
But they got too big and fat,
so they died, and turned into oil.
619
00:42:58,993 --> 00:43:01,411
And then the Arabs came
and bought Mercedes-Benzes.
620
00:43:01,579 --> 00:43:03,997
Prince Charles started wearing
Lady Di's clothes.
621
00:43:04,164 --> 00:43:08,001
I couldn't believe it. He took her best
summer dress, put it on and went to town.
622
00:43:08,168 --> 00:43:11,254
Things sure haven't changed.
623
00:43:12,089 --> 00:43:14,716
Captain, I think we've got... Captain?
624
00:43:14,883 --> 00:43:16,301
Captain Oveur, what's wrong?
625
00:43:16,468 --> 00:43:17,552
[COUGHING]
626
00:43:17,720 --> 00:43:20,597
What's wrong? What are you trying to say?
627
00:43:20,764 --> 00:43:25,310
One? One? One what? One word!
First word? First syllable?
628
00:43:25,477 --> 00:43:28,813
Captain, I'm not very good at this.
Ten words!
629
00:43:28,981 --> 00:43:31,274
How to Succeed in Business
Without Really Trying.
630
00:43:31,442 --> 00:43:33,234
What am I saying? Throat.
631
00:43:33,402 --> 00:43:37,947
Throat. Sounds like choke.
Choke. You...
632
00:43:38,157 --> 00:43:40,533
Oh, my God! You were gassed by Rok?
633
00:43:40,701 --> 00:43:41,743
I got it! I got it!
634
00:43:41,910 --> 00:43:42,952
[LAUGHS]
635
00:43:43,120 --> 00:43:45,163
Elaine.
636
00:43:45,331 --> 00:43:48,041
Simon, the Captain's been gassed by Rok.
637
00:43:48,208 --> 00:43:51,085
Simon, we're way off course.
638
00:43:51,253 --> 00:43:53,296
[SIMON]
You're right, Elaine. We are off course.
639
00:43:53,464 --> 00:43:56,424
- My God. The sun.
- What is it, Simon?
640
00:43:56,592 --> 00:44:00,678
The large fiery ball at the centre of our
solar system, but that's not important now.
641
00:44:00,846 --> 00:44:03,723
We're headed right for it.
We've got to get off this ship.
642
00:44:03,891 --> 00:44:06,309
Don't be a fool, Simon.
We have to change course.
643
00:44:06,477 --> 00:44:09,812
We're computer-locked,
and the manual navigational system is down.
644
00:44:09,980 --> 00:44:11,981
Then Ted was right all along.
645
00:44:12,149 --> 00:44:14,192
What am I gonna do?
My career will be ruined.
646
00:44:14,360 --> 00:44:17,445
Your career? What about the careers
of the people on this ship?
647
00:44:17,613 --> 00:44:20,239
The lawyers, the architects,
the dental hygienists?
648
00:44:20,407 --> 00:44:23,868
Forget about them, Elaine.
We have to think of ourselves.
649
00:44:24,036 --> 00:44:28,164
What happened to the man I thought I loved?
I'm gonna get Ted.
650
00:44:28,332 --> 00:44:30,249
Just don't come apart on me now.
651
00:44:35,923 --> 00:44:40,551
I... I don't mean to sound forward,
I mean, I know I don't know you...
652
00:44:40,719 --> 00:44:44,430
but I don't think
that we're gonna live through this.
653
00:44:44,598 --> 00:44:48,101
And I've never been with a man before.
654
00:44:48,268 --> 00:44:50,937
I know that this isn't the right place.
655
00:44:57,361 --> 00:45:00,905
Damn. Until we get through to them,
our hands are tied. We gotta make plans.
656
00:45:01,073 --> 00:45:02,782
Sorry, I'm busy right through Friday.
657
00:45:02,950 --> 00:45:05,618
- Stinson.
- But how about lunch Saturday?
658
00:45:05,786 --> 00:45:07,746
Have you contacted the families
of the passengers?
659
00:45:07,913 --> 00:45:09,793
They're outside now, sir.
They're not too happy.
660
00:45:09,915 --> 00:45:11,207
[CLAMOURING]
661
00:45:14,712 --> 00:45:18,047
Try and calm them down.
For God's sake, be diplomatic.
662
00:45:19,299 --> 00:45:20,341
Give them the lead!
663
00:45:34,148 --> 00:45:37,775
Ted. Ted, listen to me. We've lost
the crew, and Simon's turned to jelly.
664
00:45:41,363 --> 00:45:43,489
Ted, we need you.
665
00:45:43,657 --> 00:45:47,076
Elaine, you were right about me.
666
00:45:47,244 --> 00:45:51,330
I folded up over Macho Grande,
and I folded up on the test flight.
667
00:45:51,498 --> 00:45:54,542
I crack under pressure,
just like they said.
668
00:45:54,710 --> 00:45:59,380
You overcame your drinking problem.
I know you can overcome this.
669
00:46:01,216 --> 00:46:04,177
It's no use, Elaine. I just can't do it.
670
00:46:04,344 --> 00:46:06,929
Ted, you were right about this ship.
671
00:46:07,097 --> 00:46:11,726
I don't know how to say this, but maybe in
this mixed-up, topsy-turvy world of ours...
672
00:46:11,894 --> 00:46:15,313
they should take all the quote sane
people and lock them up...
673
00:46:15,481 --> 00:46:19,609
and let all the psychopaths
out of the asylums to run the world.
674
00:46:19,777 --> 00:46:23,237
No, I guess on second thought,
that's a bad idea, Ted.
675
00:46:23,405 --> 00:46:27,033
What I'm trying to say is that I was
wrong and I hope you can forgive me...
676
00:46:27,201 --> 00:46:31,204
because we need you in that cockpit
now more than ever.
677
00:46:31,371 --> 00:46:34,123
Excuse me, ma'am, there's some
banged-up people back there.
678
00:46:34,291 --> 00:46:39,045
I'm gonna need some fresh sheets, gauze,
Q-tips and all the Vaseline you have.
679
00:46:39,213 --> 00:46:41,881
- Ted, please!
- Right now.
680
00:46:43,050 --> 00:46:45,510
- Are you the nurse?
- Yes. Take this.
681
00:46:45,677 --> 00:46:48,346
The wash room's just down there
on the right.
682
00:46:49,932 --> 00:46:51,933
I don't mean to sound forward.
683
00:46:52,100 --> 00:46:55,061
I mean, I know I don't know you...
684
00:46:55,229 --> 00:46:58,481
but I don't think we're going
to live through this...
685
00:46:58,649 --> 00:47:00,483
and I've never been with a man before.
686
00:47:00,651 --> 00:47:01,943
[DONKEY BRAYS]
687
00:47:02,110 --> 00:47:04,320
I mean, I know this
isn't the right place...
688
00:47:05,113 --> 00:47:06,197
Simon, I...
689
00:47:06,365 --> 00:47:09,450
MAN [OVER RADIO]: This is Mission Control.
Do you read, Mayflower? Over.
690
00:47:09,618 --> 00:47:11,994
Hello. This is the Mayflower.
Come in, anyone.
691
00:47:12,162 --> 00:47:14,956
Okay, okay.
Now we're making some headway.
692
00:47:15,123 --> 00:47:17,625
Yeah, yeah.
We read you, Mayflower. Identify yourself.
693
00:47:17,793 --> 00:47:22,547
Well, this is Elaine Dickenson.
I'm 5'8, 123 pounds...
694
00:47:22,714 --> 00:47:26,467
I have, uh, brown hair, blue eyes.
695
00:47:26,635 --> 00:47:31,597
I enjoy surfing, backgammon
and men who aren't afraid to cry.
696
00:47:32,766 --> 00:47:36,477
Will somebody tell me what a woman
is doing in charge of that ship?
697
00:47:36,645 --> 00:47:39,105
Well, maybe she's got her ship together.
698
00:47:44,862 --> 00:47:46,279
[SIGHS]
699
00:47:46,446 --> 00:47:48,489
[MAN]
But he smells so bad.
700
00:47:50,826 --> 00:47:51,993
[PEOPLE SHRIEK]
701
00:47:52,160 --> 00:47:55,371
- Can I sit here for a second, mister?
- Oh, yeah, sure.
702
00:47:57,416 --> 00:48:00,001
- Be careful with that food.
- I'll be careful.
703
00:48:00,168 --> 00:48:02,879
- Can I ask you a question?
- What is it?
704
00:48:03,046 --> 00:48:06,382
It's an interrogative statement
used to test knowledge.
705
00:48:06,550 --> 00:48:08,759
But that's not important right now, mister.
706
00:48:08,927 --> 00:48:12,263
Is my dog Scraps
going to make it through all this okay?
707
00:48:12,431 --> 00:48:16,392
I'm scared, mister.
Somebody has to do something.
708
00:48:19,187 --> 00:48:24,108
Scraps is going to be fine, son.
You'll both be just fine.
709
00:48:31,116 --> 00:48:35,578
Striker, you gotta listen to me. I had nothing
to do with this. They forced me to cut corners.
710
00:48:35,746 --> 00:48:39,332
- Get out of my way!
- You gotta help me, Striker.
711
00:48:42,628 --> 00:48:46,797
- Elaine. You're all alone up here.
- Ted, yes, I am.
712
00:48:46,965 --> 00:48:50,051
- What's going on?
- There's no time to explain. Sit here, Ted.
713
00:48:50,218 --> 00:48:53,763
- I was wrong about you.
- We all make mistakes, Elaine.
714
00:48:53,931 --> 00:48:57,600
- I'll never make that mistake about you again.
- Forget about it.
715
00:48:57,768 --> 00:49:01,687
We're not living in the past
or the present any more.
716
00:49:01,855 --> 00:49:04,690
- This is the future.
- Huh?
717
00:49:05,525 --> 00:49:08,819
Don't worry about a thing.
Everything's going to be okay.
718
00:49:08,987 --> 00:49:10,947
I love you, Ted.
719
00:49:22,167 --> 00:49:25,127
Here it is. Elaine Dickenson,
she's the ship's computer officer.
720
00:49:25,295 --> 00:49:27,380
Jacobs, what have you got
on Elaine Dickenson?
721
00:49:27,547 --> 00:49:31,342
Well, I'm 2 inches taller, a better dancer
and much more fun to be with.
722
00:49:33,345 --> 00:49:36,555
Ted, I have the strangest feeling...
723
00:49:36,723 --> 00:49:41,143
we've been through
this exact same thing before.
724
00:49:41,311 --> 00:49:44,271
Except this time
I know exactly what I'm doing, Elaine.
725
00:49:44,439 --> 00:49:45,940
Ted!
726
00:49:48,819 --> 00:49:49,860
You mean?
727
00:49:50,028 --> 00:49:52,655
That's right.
We're at the mercy of that computer.
728
00:49:54,282 --> 00:49:56,492
Then these things are totally useless.
729
00:49:59,329 --> 00:50:02,373
This is Mayflower 1 calling Mission
Control. Do you read me? Over.
730
00:50:02,541 --> 00:50:05,042
At last, a man. That's more like it.
731
00:50:05,210 --> 00:50:08,421
This is Mission Control. Identify
yourself and give me your position.
732
00:50:10,215 --> 00:50:13,134
The name's Striker.
I'm sitting down and facing front.
733
00:50:13,301 --> 00:50:15,261
Why would you want to know that?
734
00:50:15,429 --> 00:50:18,097
Striker? Striker, Striker, Striker.
735
00:50:19,224 --> 00:50:22,435
- Striker! Striker.
- Unh!
736
00:50:24,604 --> 00:50:27,189
- Ted Striker?
[TED] That's right, McCroskey.
737
00:50:27,357 --> 00:50:31,152
I may be in the cockpit, but I don't think
there's a hell of a lot I can do.
738
00:50:31,319 --> 00:50:33,654
We're at the mercy of the computer.
739
00:50:33,822 --> 00:50:35,906
[STATIC OVER RADIO]
740
00:50:36,074 --> 00:50:38,534
- McCroskey, do you read me? Over.
- [McCROSKEY] Striker?
741
00:50:38,702 --> 00:50:42,163
- McCroskey!
- Come in! You're fading out. Come in. Over.
742
00:50:42,330 --> 00:50:44,331
- Damn! Lost them again.
- Could be sunspots.
743
00:50:44,499 --> 00:50:46,167
Could be your dishwashing detergent.
744
00:50:46,334 --> 00:50:49,920
Striker flew that 767 into Chicago
years ago without a crew.
745
00:50:50,088 --> 00:50:54,175
Now, would somebody please tell me
what in Sam Hill he's doing up there?
746
00:50:54,342 --> 00:50:57,428
The radio's gone dead.
Elaine, try the emergency phone.
747
00:51:00,474 --> 00:51:01,599
Help us, please.
748
00:51:01,767 --> 00:51:02,808
[BEEPS]
749
00:51:02,976 --> 00:51:06,016
[WOMAN OVER PHONE] Thank you for calling
the Mission Control emergency line.
750
00:51:06,146 --> 00:51:08,689
All our operators are busy,
so please stand by.
751
00:51:08,857 --> 00:51:12,651
- Ted, it's a recording.
- Let me have that.
752
00:51:12,819 --> 00:51:17,406
[WOMAN] We said, all our operators are busy,
so please stand by!
753
00:51:19,117 --> 00:51:22,369
I told you, Bud. The boys downtown
are taking heat from Washington.
754
00:51:22,537 --> 00:51:25,039
You realize the president's gonna want
an explanation.
755
00:51:25,207 --> 00:51:28,626
Bud, I told you, let the boys in Washington
handle the president.
756
00:51:28,794 --> 00:51:30,127
Sorry to pull you out of bed.
757
00:51:30,295 --> 00:51:32,630
- Ah, forget it. I was reading.
- What's the story?
758
00:51:32,798 --> 00:51:36,342
Uh, it's about an old man who catches
this fish, but that's not important now.
759
00:51:36,510 --> 00:51:38,761
Sir, we have restored radio contact.
760
00:51:38,929 --> 00:51:40,763
Good. We keep losing their radio.
761
00:51:42,140 --> 00:51:45,142
McCroskey, give it to me straight.
What's it look like?
762
00:51:45,310 --> 00:51:49,105
A radio? It's about so big, green,
with numbers, lots of knobs.
763
00:51:49,272 --> 00:51:52,274
I mean the situation.
What do your people think?
764
00:51:54,319 --> 00:51:56,320
[MAN 1 THINKING]
They're screwed.
765
00:51:56,905 --> 00:51:58,906
[MAN 2 THINKING]
They're dead.
766
00:51:59,866 --> 00:52:02,409
[MAN 3 THINKING]
Did I leave the iron on?
767
00:52:08,750 --> 00:52:09,792
Come in, Control.
768
00:52:09,960 --> 00:52:12,440
[McCROSKEY OVER RADIO]
Yeah, yeah. We read you. Come in. Over.
769
00:52:12,587 --> 00:52:15,256
McCroskey, I gotta be straight with you.
770
00:52:15,423 --> 00:52:18,592
I don't think there's any way
I can regain control of this ship.
771
00:52:18,760 --> 00:52:21,804
Striker, this is Steve McCroskey,
chief controller.
772
00:52:21,972 --> 00:52:24,348
Now, I want you to listen to me now
and listen good.
773
00:52:24,516 --> 00:52:27,810
A few years ago, I helped a young pilot
who I think we both remember...
774
00:52:27,978 --> 00:52:31,605
through a storm over Chicago.
He said he couldn't do it too.
775
00:52:31,773 --> 00:52:36,026
But when the going got tough,
that kid pulled it together.
776
00:52:36,194 --> 00:52:37,570
You might have read about him.
777
00:52:37,737 --> 00:52:41,740
He made all the big papers
and the Canadian Jewish News.
778
00:52:41,908 --> 00:52:44,076
I don't know if that kid's still got it...
779
00:52:44,244 --> 00:52:46,954
but if he has, I know one thing...
780
00:52:47,122 --> 00:52:51,542
if he was up there now, he'd find
a way to turn that bucket around...
781
00:52:51,710 --> 00:52:53,794
and get the hell out of there, pronto!
782
00:52:53,962 --> 00:52:57,756
I'm afraid you gave the wrong speech.
I'm not your problem. It's the ship.
783
00:52:57,924 --> 00:53:00,551
The fire in the core made the computer
go berserk.
784
00:53:00,719 --> 00:53:03,429
We've lost the crew,
and we're locked en route to the sun.
785
00:53:03,597 --> 00:53:07,725
All right. Now here's what you do.
Stay calm, keep an eye on those gauges.
786
00:53:07,893 --> 00:53:12,646
Things are going to start to heat up. We'll
figure out some way around the computer.
787
00:53:12,814 --> 00:53:14,899
- What are we gonna do, Ted?
- Elaine...
788
00:53:16,359 --> 00:53:18,861
we're going to have
to blow the computer.
789
00:53:20,155 --> 00:53:21,280
Blow Rok?
790
00:53:25,827 --> 00:53:29,288
- That's right, Elaine.
- Ted, there's no way you can do it.
791
00:53:29,456 --> 00:53:30,539
What do you mean?
792
00:53:30,707 --> 00:53:34,501
That computer has a self-defence mechanism.
I don't know how we can get around it.
793
00:53:34,669 --> 00:53:38,088
We've already lost three men.
I don't want to lose you too, Ted.
794
00:53:41,843 --> 00:53:44,094
Then I guess it's in God's hands now.
795
00:53:44,262 --> 00:53:47,264
I'm Father O'Flanagan. I'm a man of God.
796
00:53:47,432 --> 00:53:52,269
And you must trust me when I say it's
very likely that we're all going to die.
797
00:53:52,437 --> 00:53:54,438
[ALL SCREAMING AND SHOUTING]
798
00:53:54,856 --> 00:53:56,273
[WHISTLE BLOWING]
799
00:54:15,252 --> 00:54:19,421
Our top story tonight, four-alarm fire
rages through downtown Buffalo.
800
00:54:19,589 --> 00:54:24,426
Also in the news, lunar shuttle heads
for the sun and certain disaster.
801
00:54:24,594 --> 00:54:28,973
Our top story tonight, four-alarm
fire rages through downtown Tokyo.
802
00:54:29,140 --> 00:54:33,477
Also in the news, American lunar
mission locked in death struggle.
803
00:54:33,645 --> 00:54:34,853
[GROWLING]
804
00:54:35,897 --> 00:54:41,986
A four-alarm fire in downtown Moscow clears
way for a glorious new tractor factory.
805
00:54:42,153 --> 00:54:45,155
And on the lighter side of the news...
806
00:54:45,323 --> 00:54:50,119
hundreds of capitalists are soon
to perish in shuttle disaster.
807
00:54:50,287 --> 00:54:55,165
If this country was run by vegetarian women
rather than flesh-eating men...
808
00:54:55,333 --> 00:54:58,002
this whole space disaster
would never have happened.
809
00:54:58,169 --> 00:55:00,754
Right now, we're working
to raise the consciousness...
810
00:55:00,922 --> 00:55:04,258
of the vegetarian minorities
with diet sensitivity training...
811
00:55:04,426 --> 00:55:07,761
so that people will be able
to deal with the fal...
812
00:55:08,847 --> 00:55:11,015
The key to this whole thing
is their computer.
813
00:55:11,182 --> 00:55:16,145
Until we can figure out a way to put that ship
on manual, there's nothing we can do for them.
814
00:55:16,313 --> 00:55:18,897
- Get me that computer program.
- Yes, sir.
815
00:55:19,065 --> 00:55:21,191
- Who's in charge here?
- McCroskey, Control.
816
00:55:21,359 --> 00:55:23,610
- Hallick, Homicide.
- Jacobs, Sagittarius.
817
00:55:23,778 --> 00:55:26,864
What's your problem?
We've got a few our own, so make it good.
818
00:55:27,032 --> 00:55:29,575
One of your passengers is carrying a bomb.
819
00:55:29,784 --> 00:55:32,745
- That's a good one.
- Passenger's name is Joe Salucci.
820
00:55:32,912 --> 00:55:35,039
He was supposed to fly to Des Moines
for an operation.
821
00:55:35,206 --> 00:55:36,749
Something to do with sexual impotence.
822
00:55:36,916 --> 00:55:39,251
- The Des Moines Institute?
- You know it.
823
00:55:39,461 --> 00:55:41,628
[ALL IN UNISON]
We're familiar with it.
824
00:55:41,796 --> 00:55:45,341
Joe gave his wife this insurance policy
then he got on the shuttle.
825
00:55:45,508 --> 00:55:47,551
Mrs. Salucci thinks he might be suicidal.
826
00:55:47,719 --> 00:55:50,554
So we had the boys in Psychiatry
do a profile on him.
827
00:55:52,724 --> 00:55:56,560
- Yeah, that looks pretty bad.
- It's not his good side.
828
00:55:56,728 --> 00:56:00,814
Now, the way I read it,
blowing up a plane in space...
829
00:56:00,982 --> 00:56:03,734
leaves no traces
for the insurance investigators.
830
00:56:03,902 --> 00:56:06,028
This is a $1 million policy.
831
00:56:07,030 --> 00:56:08,238
[BOTH WHISTLE]
832
00:56:08,406 --> 00:56:10,657
Wait a minute.
833
00:56:10,825 --> 00:56:14,328
- This is auto insurance!
- That's why we're worried, gentlemen.
834
00:56:14,496 --> 00:56:18,082
This clown's impotent, suicidal
and incredibly stupid.
835
00:56:18,249 --> 00:56:20,834
And that spells trouble in my book.
836
00:56:21,002 --> 00:56:22,669
Oh, yeah?
837
00:56:22,837 --> 00:56:25,339
Trouble. Trouble.
838
00:56:25,507 --> 00:56:28,592
- Stinson, give me those Mayflower plans.
- Yes, sir.
839
00:56:28,760 --> 00:56:32,971
- You, clear that table in there.
- I'll get the cards and the bridge mix.
840
00:56:36,101 --> 00:56:38,852
And somebody get me the sarge.
841
00:56:51,866 --> 00:56:54,868
The heat in this cockpit
is getting unbearable.
842
00:56:55,578 --> 00:56:58,831
You can fry an egg on this control panel.
843
00:57:03,294 --> 00:57:06,171
Ted, I don't know
what's going to happen to us...
844
00:57:06,339 --> 00:57:09,883
but I want you to know now
I love you and always will.
845
00:57:10,885 --> 00:57:12,094
[RADIO BUZZES]
846
00:57:12,720 --> 00:57:15,139
That might be the news
we've been waiting for.
847
00:57:15,306 --> 00:57:17,015
This is Mayflower 1. Over.
848
00:57:17,183 --> 00:57:18,903
[McCROSKEY]
Striker, I got some news for you.
849
00:57:19,060 --> 00:57:20,352
Roger.
850
00:57:20,520 --> 00:57:23,063
You got a passenger aboard
named Joe Salucci.
851
00:57:23,231 --> 00:57:25,649
- He's carrying a bomb.
- A bo...? Ah!
852
00:57:25,817 --> 00:57:29,153
No, not a bo, a bomb.
Do you hear me, Striker?
853
00:57:29,320 --> 00:57:32,030
Yeah, I heard you, McCroskey,
but what am I supposed to do?
854
00:57:32,198 --> 00:57:36,326
Get that bomb. I don't care how.
But get it. That's our top priority.
855
00:57:36,494 --> 00:57:38,620
All the other problems can just wait.
856
00:57:42,292 --> 00:57:44,710
As if we don't have
enough problems already.
857
00:57:47,630 --> 00:57:49,631
You'd better fasten your seat belt.
858
00:57:49,799 --> 00:57:50,841
[CHATTERING]
859
00:57:51,384 --> 00:57:53,552
You're gonna have to
put your cigarette out.
860
00:57:53,720 --> 00:57:55,220
Okay.
861
00:57:56,431 --> 00:57:58,682
[PASSENGERS SCREAMING]
862
00:58:07,650 --> 00:58:09,943
- Mary.
- Yes?
863
00:58:10,111 --> 00:58:13,655
- Which passenger is Joe Salucci?
- Sixteen-C. Why?
864
00:58:13,823 --> 00:58:15,657
- He's carrying a bomb.
- A bo...?
865
00:58:15,825 --> 00:58:18,160
No, not a bo, a bomb.
866
00:58:18,328 --> 00:58:22,122
Now, as discreetly as possible, I want you
to move the passengers into the lounge.
867
00:58:22,332 --> 00:58:24,750
- We don't have a lounge.
- [TED] That's not important now.
868
00:58:24,918 --> 00:58:27,753
What you've gotta do
is get those people away from that bomb.
869
00:58:27,921 --> 00:58:29,296
- What should I say?
- Anything.
870
00:58:29,464 --> 00:58:31,882
Just don't let Salucci
think we're on to him.
871
00:58:32,050 --> 00:58:34,051
I'll do my best.
872
00:58:43,353 --> 00:58:46,146
Attention, ladies and gentlemen, please.
873
00:58:46,314 --> 00:58:50,651
Would everybody move to the lounge
who is not carrying a bomb.
874
00:58:50,818 --> 00:58:52,027
[ALL SHRIEK]
875
00:58:52,445 --> 00:58:53,487
Don't move!
876
00:58:53,655 --> 00:58:56,114
Mr. Salucci,
they know about you back home.
877
00:58:56,282 --> 00:58:57,533
Stay where you are!
878
00:58:57,742 --> 00:59:00,911
Joe, you don't want to blow that thing
and kill all these people.
879
00:59:01,079 --> 00:59:05,707
- I don't care about them.
- Joe, listen to me. It's hopeless.
880
00:59:05,875 --> 00:59:09,294
No one's ever gotten away
with a stunt like this before.
881
00:59:09,504 --> 00:59:11,380
[BOMB TICKING]
882
00:59:13,967 --> 00:59:16,093
Joe, the insurance is worthless now.
883
00:59:16,261 --> 00:59:20,264
- I don't believe you.
- Joe, you've got to trust me.
884
00:59:28,565 --> 00:59:32,651
No one's gonna hurt you.
No one has to know about your problem.
885
00:59:32,819 --> 00:59:37,197
- No one has to know you're impotent.
- Don't say that word!
886
00:59:50,712 --> 00:59:52,462
Scraps!
887
01:00:05,768 --> 01:00:07,352
[ALL LAUGHING]
888
01:00:08,605 --> 01:00:10,230
Nice going, Striker! Nice going!
889
01:00:10,398 --> 01:00:13,900
We may not be out of the woods yet,
but you got rid of that bomb.
890
01:00:14,068 --> 01:00:15,402
Not exactly, McCroskey.
891
01:00:15,570 --> 01:00:17,130
[McCROSKEY]
What do you mean not exactly?
892
01:00:17,280 --> 01:00:21,617
- The bomb's right here beside me.
- There, beside you in the cockpit?
893
01:00:23,286 --> 01:00:24,911
Striker.
894
01:00:26,289 --> 01:00:27,831
What the hell are you doing up there?
895
01:00:27,999 --> 01:00:30,083
[TED]
I got an idea. It might just work.
896
01:00:30,251 --> 01:00:33,337
It's a long shot,
but it's the only shot we've got.
897
01:00:33,504 --> 01:00:35,714
I want to use the bomb
to blow the computer.
898
01:00:35,882 --> 01:00:39,801
Striker, you've got to be crazy
to try a stunt like that.
899
01:00:40,887 --> 01:00:44,431
You may be right, McCroskey,
but it's the only chance we've got.
900
01:00:44,599 --> 01:00:47,476
When that bomb blows,
we're gonna lose our oxygen fast.
901
01:00:47,644 --> 01:00:50,479
I'm gonna have to get this ship out of here
as quick as I can.
902
01:00:50,647 --> 01:00:54,608
- I'm taking her to 0.5 warp.
- Zero-point-five warp?
903
01:00:54,776 --> 01:00:57,069
Zero-point-five warp.
904
01:00:57,236 --> 01:01:00,656
I test-piloted this shuttle,
I know exactly what it can do.
905
01:01:00,823 --> 01:01:04,660
Striker, listen to me now and listen good.
906
01:01:04,827 --> 01:01:09,414
That thing is bound to come apart on you
at that speed, and that's no good.
907
01:01:09,582 --> 01:01:12,793
It's gotta be in one piece
when you land on the moon.
908
01:01:12,960 --> 01:01:15,837
You know damn well that that warp drive
has never been tested!
909
01:01:16,005 --> 01:01:17,047
Ah!
910
01:01:17,215 --> 01:01:21,093
You're putting yourself and everybody
else on that ship in jeopardy!
911
01:01:21,302 --> 01:01:22,344
[BUZZER BUZZES]
912
01:01:22,512 --> 01:01:24,304
- [MAN] Over here!
- All right, contestant 38.
913
01:01:24,472 --> 01:01:26,973
Bart, I'll take air
shuttle disasters for 40.
914
01:01:27,141 --> 01:01:30,602
The answer is the Mayflower.
915
01:01:30,770 --> 01:01:33,480
Ted, what are you going to do?
916
01:01:34,232 --> 01:01:36,566
Elaine, I'm going back there with the bomb.
917
01:01:36,776 --> 01:01:40,195
Ted, you're my hero.
918
01:01:40,947 --> 01:01:43,782
Ted. The bomb.
919
01:01:43,950 --> 01:01:45,742
[BOMB TICKING]
920
01:01:47,954 --> 01:01:51,373
Ted. Be careful.
921
01:01:55,211 --> 01:02:01,007
Now, listen good. If you got any ideas,
now is the time. I want to hear them.
922
01:02:01,175 --> 01:02:03,885
How about a game show
like Hollywood Squares but with kids?
923
01:02:04,053 --> 01:02:05,554
Gary Coleman could host.
924
01:02:05,722 --> 01:02:07,139
[COMPUTER BEEPING]
925
01:02:07,306 --> 01:02:08,932
[GAS MASK HISSING]
926
01:02:17,275 --> 01:02:23,238
[BEEP]
927
01:02:36,627 --> 01:02:38,044
[BOMB TICKING]
928
01:02:51,642 --> 01:02:53,435
[BEEPING]
929
01:03:06,282 --> 01:03:10,118
- Ted, Ted, Simon just ejected.
- Sit down, Elaine.
930
01:03:10,286 --> 01:03:12,704
If this bomb trick works, we might make it.
931
01:03:12,872 --> 01:03:15,207
- Simon was a fool to eject now.
- You mean?
932
01:03:15,374 --> 01:03:19,795
That's right. Premature ejection.
933
01:03:20,797 --> 01:03:22,756
Striker, listen to me now and listen good.
934
01:03:22,924 --> 01:03:25,258
You're gonna be on lunar radio range
any second.
935
01:03:25,426 --> 01:03:27,385
The next transmission that you receive...
936
01:03:27,553 --> 01:03:30,680
will be from Buck Murdock
at Alpha Beta Base.
937
01:03:31,641 --> 01:03:35,477
- Not Buck Murdock?
- [McCROSKEY] No. Buck Murdock.
938
01:03:35,645 --> 01:03:40,857
- Who's Buck Murdock, Ted?
- Just a guy I flew with during the war, Elaine.
939
01:03:41,025 --> 01:03:44,069
He was with us that day
I led the raid over Macho Grande.
940
01:03:44,237 --> 01:03:46,363
And he's still alive?
941
01:03:48,616 --> 01:03:52,327
Striker, son, we're all betting on you.
942
01:03:52,495 --> 01:03:54,246
MAN 1:
I'll take 5-to-1 they all die.
943
01:03:54,413 --> 01:03:56,915
MAN 2:
8-to-5 the women and children make it.
944
01:03:57,083 --> 01:03:59,626
MAN 3:
6-to-4 they lose the crew.
945
01:03:59,794 --> 01:04:04,214
Zero-point-five warp. God help them.
Nobody's ever travelled at that speed before.
946
01:04:04,382 --> 01:04:06,675
Last spring, we did Europe in nine days.
947
01:04:06,843 --> 01:04:09,886
And then we went to Bakersfield
and then we ended up in Fresno.
948
01:04:10,054 --> 01:04:12,722
Fresno? No one goes to Fresno any more.
949
01:04:23,317 --> 01:04:24,985
[TICKING]
950
01:04:25,152 --> 01:04:26,570
[BEEPING]
951
01:04:29,574 --> 01:04:31,324
[MAN]
All communication lines are clear.
952
01:04:31,492 --> 01:04:34,953
We're ready to transfer to Buck Murdock
at Alpha Beta. Over.
953
01:04:37,331 --> 01:04:38,790
Gentlemen...
954
01:04:38,958 --> 01:04:42,836
I don't find it easy to talk
at a time like this...
955
01:04:44,589 --> 01:04:47,090
but I gotta say something
about that guy up there...
956
01:04:47,258 --> 01:04:50,135
and I can sum it all up
in just one word:
957
01:04:50,303 --> 01:04:54,764
Courage, dedication, daring, pride, pluck,
spirit, grit, mettle...
958
01:04:54,932 --> 01:05:00,020
and G-U-T-S, guts!
959
01:05:00,187 --> 01:05:02,522
Ted Striker's got more guts
in his little finger...
960
01:05:02,690 --> 01:05:06,693
than most of us have in our
large intestine, including the colon!
961
01:05:08,446 --> 01:05:13,825
When we're ready, we would like you
to remove your eyeglasses and your shoes...
962
01:05:13,993 --> 01:05:16,369
and place your head between the knees.
963
01:05:16,537 --> 01:05:18,747
Between your own knees, Father.
964
01:05:18,915 --> 01:05:20,916
[ALL CHATTERING]
965
01:05:22,168 --> 01:05:24,169
[BEEPING]
966
01:05:30,718 --> 01:05:33,511
We've blown the computer.
967
01:05:36,140 --> 01:05:38,308
Elaine, you'd better check the readout.
968
01:05:43,981 --> 01:05:45,315
We're slowing down.
969
01:05:48,444 --> 01:05:51,947
- Okay. Set course change.
- Set.
970
01:05:52,156 --> 01:05:55,325
- Compute.
- Compute.
971
01:05:55,785 --> 01:05:57,410
[BRAKES SCREECH]
972
01:05:59,789 --> 01:06:04,084
Okay, here goes.
973
01:06:10,925 --> 01:06:12,133
[PANEL BEEPING]
974
01:06:12,635 --> 01:06:16,930
Elaine, we hit 0.5 warp,
and everything seems okay.
975
01:06:21,143 --> 01:06:22,383
We've got gravity control back.
976
01:06:22,520 --> 01:06:23,561
[THUD]
977
01:06:25,773 --> 01:06:26,856
Sorry.
978
01:06:35,574 --> 01:06:38,535
Elaine, you'd better brace yourself.
979
01:06:38,703 --> 01:06:41,830
This is faster than man
has ever travelled before.
980
01:06:47,169 --> 01:06:49,796
Oh, wow.
981
01:06:52,633 --> 01:06:57,512
In case some of you are wondering, we
are travelling one half the speed of light.
982
01:06:57,680 --> 01:07:01,182
Some of you might experience
a temporary metabolic change...
983
01:07:01,350 --> 01:07:05,562
but there's nothing to worry about.
Thank you.
984
01:07:05,896 --> 01:07:07,480
[CRICKETS CHIRPING]
985
01:07:09,442 --> 01:07:11,860
[WOLF HOWLS IN DISTANCE]
986
01:07:12,236 --> 01:07:14,362
[FROGS CROAKING]
987
01:07:17,700 --> 01:07:25,700
Shh.
988
01:07:37,553 --> 01:07:40,513
- Commander Murdock.
- What is it, lieutenant?
989
01:07:40,681 --> 01:07:44,142
Sir, the Mayflower's in trouble.
She's coming in hotter than a firecracker.
990
01:07:44,310 --> 01:07:47,687
Their computer's down.
They've lost their crew. They're on manual.
991
01:07:47,855 --> 01:07:50,774
- We'd better get to the tower.
- We have no tower, sir.
992
01:07:51,567 --> 01:07:54,069
- No tower?
- Just a bridge, sir.
993
01:07:54,236 --> 01:07:57,614
Why the hell aren't I notified
about these things?
994
01:07:57,782 --> 01:08:01,367
Lieutenant, how would you handle this?
995
01:08:01,535 --> 01:08:04,996
- We could try ignoring it, sir.
- I see.
996
01:08:05,164 --> 01:08:08,583
Pretend nothing's happened and
hope everything's all right in the morning.
997
01:08:08,751 --> 01:08:10,919
- Just a thought, sir.
- I've considered that.
998
01:08:11,087 --> 01:08:13,922
There's got to be a better angle. Shh.
999
01:08:16,550 --> 01:08:18,134
Shh.
1000
01:08:18,302 --> 01:08:22,305
If they've lost their crew and are on
manual, who's in control of that bucket?
1001
01:08:22,473 --> 01:08:26,351
- Some guy by the name Ted Striker, sir.
- Ted Striker.
1002
01:08:26,519 --> 01:08:28,353
- Do you know him?
- Never heard of him.
1003
01:08:28,521 --> 01:08:32,398
That's not exactly true.
We were like brothers.
1004
01:08:32,566 --> 01:08:35,193
We flew together during the war.
1005
01:08:35,361 --> 01:08:38,154
We were close, real close, until...
1006
01:08:38,322 --> 01:08:41,491
- Until, sir?
- Until that day over Macho Grande.
1007
01:08:41,659 --> 01:08:45,370
- Over Macho Grande, sir?
- No, I'm afraid I'll never get over Macho Grande.
1008
01:08:45,538 --> 01:08:48,289
Forget it, lieutenant.
It wasn't a pretty picture. Let's go.
1009
01:08:48,457 --> 01:08:50,041
Right, sir.
1010
01:08:50,209 --> 01:08:52,836
Shh. Shh.
1011
01:08:53,921 --> 01:08:57,590
- What have you found?
- These red lights keep moving back and forth.
1012
01:08:57,758 --> 01:09:00,343
This thing seems to have
no other function whatsoever.
1013
01:09:00,511 --> 01:09:02,679
That's impossible.
It must have some function.
1014
01:09:02,847 --> 01:09:07,100
Why would the government put all that money
into a thing with lights that go back and forth?
1015
01:09:07,268 --> 01:09:10,520
Sir, these lights keep blinking
out of sequence, sir.
1016
01:09:10,688 --> 01:09:13,815
- What should we do about it, sir?
- Get them to blink in sequence.
1017
01:09:13,983 --> 01:09:15,024
You.
1018
01:09:15,192 --> 01:09:17,652
- Rorschach, what do you got?
- We've run these tests.
1019
01:09:17,820 --> 01:09:19,612
Thank you. What do you make of these?
1020
01:09:19,780 --> 01:09:22,448
That's a bird. That's a cow.
That's a horse with a hat on.
1021
01:09:22,616 --> 01:09:24,242
Sir, I pulled Ted Striker's record.
1022
01:09:24,410 --> 01:09:26,452
- And?
- I don't think you're going to like it.
1023
01:09:26,620 --> 01:09:30,456
- My God. That's worse than I thought.
- [MAN] Sir?
1024
01:09:31,250 --> 01:09:34,586
They should hit our atmosphere in 3
minutes. How do you want to play it?
1025
01:09:34,753 --> 01:09:39,132
I want a 6-foot trench dug around
the entire base. Fill it with gasoline.
1026
01:09:39,300 --> 01:09:40,341
- You.
- Yes, sir.
1027
01:09:40,509 --> 01:09:42,468
Get the women and children
to the shelters.
1028
01:09:42,636 --> 01:09:44,429
- Contact the Japanese ambassador.
- Sir.
1029
01:09:44,597 --> 01:09:46,764
- Rorschach, get me a complete file...
- Yes sir.
1030
01:09:46,932 --> 01:09:49,532
On everyone who's seen The Sound
of Music more than four times.
1031
01:09:49,685 --> 01:09:50,727
Yes, sir.
1032
01:09:50,895 --> 01:09:52,854
On second thought, kill those orders.
1033
01:09:53,022 --> 01:09:54,314
Down scope.
1034
01:09:54,481 --> 01:09:56,149
[HORN WAILS]
1035
01:09:57,985 --> 01:10:01,070
Fate can play a strange game sometimes,
lieutenant.
1036
01:10:01,238 --> 01:10:02,739
Fate, sir?
1037
01:10:02,907 --> 01:10:07,744
Striker wipes out his entire squadron
over Macho Grande...
1038
01:10:07,912 --> 01:10:11,581
and now those people's lives up there
are in his hands.
1039
01:10:12,750 --> 01:10:17,003
I guess irony can be
pretty ironic sometimes.
1040
01:10:18,339 --> 01:10:20,798
But it's his ship now.
1041
01:10:20,966 --> 01:10:23,426
He's the top dog...
1042
01:10:23,594 --> 01:10:25,553
the big man...
1043
01:10:25,721 --> 01:10:29,224
numero uno honcho...
1044
01:10:30,226 --> 01:10:32,435
the head cheese.
1045
01:10:41,695 --> 01:10:44,864
I just hope he has the
right stuff. Up scope.
1046
01:10:45,032 --> 01:10:46,616
Sir, we have radio contact.
1047
01:10:51,330 --> 01:10:54,207
Yes, I'll take care of it right away.
1048
01:10:54,375 --> 01:10:56,584
Uh, sir, we've had some problems
with the ship.
1049
01:10:56,752 --> 01:10:58,920
If you're going to use the wash room,
please be careful.
1050
01:10:59,088 --> 01:11:00,463
Oh, thank you.
1051
01:11:00,631 --> 01:11:04,550
- Oh. I have been on my feet all day.
- Oh.
1052
01:11:04,718 --> 01:11:07,136
I sure could use a little breather.
1053
01:11:12,518 --> 01:11:15,118
MURDOCK [OVER RADIO]: Striker,
this is Buck Murdock on Alpha Beta.
1054
01:11:15,271 --> 01:11:17,981
- Do you read me? Over.
- I read you, Murdock.
1055
01:11:18,148 --> 01:11:21,526
Hope he's not still bitter about
what happened between us during the war.
1056
01:11:21,694 --> 01:11:24,988
If it weren't for those people up there,
I'd say let Striker go down...
1057
01:11:25,155 --> 01:11:27,991
in a fiery, twisted
mass of molten metal.
1058
01:11:29,827 --> 01:11:33,037
Okay, Striker, let's just pray
you don't screw up here...
1059
01:11:33,205 --> 01:11:34,956
like you did over Macho Grande.
1060
01:11:35,165 --> 01:11:37,208
- So just follow orders.
- Roger.
1061
01:11:37,376 --> 01:11:40,420
We've got you locked on beam.
Get ready to kill auxiliary engines.
1062
01:11:40,587 --> 01:11:41,671
Roger, Murdock.
1063
01:11:41,839 --> 01:11:46,467
All right, Striker, kill
the auxiliary engines.
1064
01:11:48,095 --> 01:11:49,804
Ted, the lever!
1065
01:11:50,014 --> 01:11:53,308
Murdock, the lever just came
off in my hand. We're still at warp.
1066
01:11:53,475 --> 01:11:55,351
Try another lever.
1067
01:11:55,936 --> 01:11:57,770
There are no more levers,
just switches.
1068
01:11:57,938 --> 01:12:01,649
- No buttons?
- No, just switches, lights and knobs.
1069
01:12:01,817 --> 01:12:05,028
Oh, cut the bleeding-heart crap, will you?
1070
01:12:05,195 --> 01:12:07,947
We've all got our switches, lights
and knobs to deal with.
1071
01:12:08,115 --> 01:12:11,075
I mean, down here, there are
literally hundreds and thousands...
1072
01:12:11,243 --> 01:12:13,494
of blinking, beeping
and flashing lights.
1073
01:12:13,662 --> 01:12:18,291
Blinking and beeping and flashing.
They're flashing and they're beeping.
1074
01:12:18,459 --> 01:12:21,502
I can't stand it any more!
They're blinking and beeping and flashing!
1075
01:12:21,670 --> 01:12:26,382
- Pull yourself together, sir!
- I'm all right. I'm all right.
1076
01:12:26,550 --> 01:12:28,343
All right, Striker.
1077
01:12:28,510 --> 01:12:32,388
You're gonna have to pull that
lever panel off. Do you understand?
1078
01:12:32,556 --> 01:12:34,807
- Just rip it off.
- Roger.
1079
01:12:34,975 --> 01:12:36,893
Elaine, screwdriver.
1080
01:12:57,831 --> 01:13:02,210
- Okay, the panel's off.
- Find a piece of metal and shove it in there.
1081
01:13:02,378 --> 01:13:06,589
- A piece of metal?
- Hurry, Striker! Any piece of metal will do.
1082
01:13:06,757 --> 01:13:10,593
I'd give my right arm to get a piece of
metal from this room up to that poor boob.
1083
01:13:10,761 --> 01:13:14,138
I mean, here we are surrounded by metal,
and it's useless.
1084
01:13:14,306 --> 01:13:18,267
Might as well write them off.
Let's close up the bridge.
1085
01:13:18,435 --> 01:13:20,436
Let's get out of here.
1086
01:13:20,604 --> 01:13:22,230
Close it up. Lights out.
1087
01:13:22,398 --> 01:13:23,481
[MACHINES POWERING OFF]
1088
01:13:23,649 --> 01:13:27,276
Where am I going to find
a piece of metal here?
1089
01:13:27,444 --> 01:13:31,447
In space? At this hour?
1090
01:13:53,053 --> 01:13:54,762
[ELAIN]
Will this work, Ted?
1091
01:13:58,267 --> 01:14:00,268
Thanks.
1092
01:14:03,021 --> 01:14:06,357
Hold it, Murdock.
I think I've got something that might work.
1093
01:14:06,525 --> 01:14:10,027
- Wait.
- [TED] A bobby pin.
1094
01:14:10,195 --> 01:14:14,824
Bobby pin? What the hell's a man doing
with a bobby pin?
1095
01:14:15,617 --> 01:14:16,659
Hmm.
1096
01:14:17,578 --> 01:14:19,579
Lights on.
1097
01:14:21,331 --> 01:14:24,876
All right, Striker, if a bobby
pin's all you got, it'll have to do.
1098
01:14:25,043 --> 01:14:28,296
Just shove it in there,
you're gonna have to short that thing out.
1099
01:14:37,890 --> 01:14:39,974
Ted, it's working.
1100
01:14:40,142 --> 01:14:43,895
We're losing speed. But she feels like
she's going to break up at any second.
1101
01:14:44,062 --> 01:14:45,271
[CHATTERING]
1102
01:14:45,939 --> 01:14:49,567
- She's starting to shake.
- She's starting to shake.
1103
01:14:53,071 --> 01:14:56,699
- She's starting to shimmy.
- She's starting to shimmy.
1104
01:14:58,869 --> 01:15:03,080
She's starting to...
She's starting to, uh...
1105
01:15:05,459 --> 01:15:09,879
What? What? What is she starting to do?
Striker, what is she starting to do?
1106
01:15:10,047 --> 01:15:13,132
- Shudder, Ted?
- She's starting to shudder.
1107
01:15:13,300 --> 01:15:14,675
She's starting to shudder.
1108
01:15:14,843 --> 01:15:15,885
How bad is it, sir?
1109
01:15:16,053 --> 01:15:18,930
It's not good,
but at least she's not beginning crack up.
1110
01:15:20,766 --> 01:15:22,141
She's beginning to crack up.
1111
01:15:22,309 --> 01:15:25,811
[ALL SCREAMING]
1112
01:15:32,819 --> 01:15:36,155
Quiet! Quiet!
1113
01:15:36,323 --> 01:15:39,909
We're monitoring you all the way, Striker.
Keep her nose up. Don't fight her.
1114
01:15:40,077 --> 01:15:43,412
I'm trying, but she's fighting me!
1115
01:15:46,667 --> 01:15:48,668
Ted, there's Alpha Beta.
1116
01:15:50,837 --> 01:15:54,549
Elaine, we're going to have to come
in pretty low to land this thing.
1117
01:15:54,716 --> 01:15:58,386
- Is that difficult, Ted?
- Sure, it's difficult.
1118
01:15:58,554 --> 01:16:01,931
Coming in low is part
of every textbook approach.
1119
01:16:02,099 --> 01:16:05,268
It's just something
you have to do when you land.
1120
01:16:06,103 --> 01:16:07,603
Huh?
1121
01:16:12,651 --> 01:16:17,321
Striker, we don't have a hell of a lot of time,
but I want to tell you this. You pull this off...
1122
01:16:17,489 --> 01:16:21,659
and there's gonna be a lot of people just
might forget that Macho Grande ever happened.
1123
01:16:21,827 --> 01:16:24,245
We're gonna get her down and down safe.
1124
01:16:27,207 --> 01:16:32,295
Striker, before we go any further, there's
one very important thing you should know.
1125
01:16:32,462 --> 01:16:35,256
Ted, slow down! The base is straight ahead.
1126
01:16:35,424 --> 01:16:38,926
They've just hooked into
a radio communications satellite...
1127
01:16:39,094 --> 01:16:44,765
and as we speak, our transmissions
are being broadcast all over the world.
1128
01:16:44,933 --> 01:16:48,019
Billions of people are hanging
on our every word.
1129
01:16:48,186 --> 01:16:53,190
The eyes, ears, noses and throats
of every American are on you, Ted...
1130
01:16:53,358 --> 01:16:54,525
[ALL SHOUTING AND SCREAMING]
1131
01:16:54,693 --> 01:16:56,694
Each one of them hoping and praying...
1132
01:16:56,862 --> 01:17:01,824
that you could put that ship down
on the ground in one piece.
1133
01:17:01,992 --> 01:17:03,576
Ted, we're not stopping.
1134
01:17:05,203 --> 01:17:09,540
Now, Striker,
start by positioning your landing gear.
1135
01:17:09,708 --> 01:17:13,002
Lower your flaps.
1136
01:17:13,170 --> 01:17:14,253
Just keep her level.
1137
01:17:17,382 --> 01:17:21,927
There's no looking back. Put on
your horizon sensor and level her off.
1138
01:17:29,811 --> 01:17:31,604
Ted, we're going back up.
1139
01:17:33,690 --> 01:17:37,610
Elaine, you'd better get ready
for this landing.
1140
01:17:39,988 --> 01:17:42,782
MURDOCK [OVER RADIO]: Keep
up your stabilizers. Don't lose control.
1141
01:17:42,949 --> 01:17:45,701
Now fire both those jets
and hang on with both hands.
1142
01:17:45,869 --> 01:17:49,914
I said, both hands, damn it!
I'll tell you one thing, Striker...
1143
01:17:50,082 --> 01:17:53,668
you bring down that flying hunk of junk,
you're okay in my book.
1144
01:18:02,761 --> 01:18:05,513
Don't fight her, Striker. Hold her steady.
Hold her up.
1145
01:18:12,938 --> 01:18:14,355
[CHATTERING]
1146
01:18:15,023 --> 01:18:17,983
I hope you enjoyed your flight.
1147
01:18:18,777 --> 01:18:21,362
Fly Pan Universe again.
1148
01:18:25,242 --> 01:18:26,826
[YELLS]
1149
01:18:27,828 --> 01:18:30,181
MURDOCK [OVER RADIO]:
You gotta hit the centre of that strip.
1150
01:18:30,205 --> 01:18:32,289
One or two feet off, you're a dead duck.
1151
01:18:34,918 --> 01:18:36,919
- Let's go home.
- Heh.
1152
01:18:38,964 --> 01:18:42,133
Yes, thank you for flying Pan Universe.
1153
01:18:42,300 --> 01:18:44,927
Have a nice stay.
1154
01:18:46,304 --> 01:18:48,180
Hope you enjoyed your flight.
1155
01:18:57,107 --> 01:18:58,816
Shift those turbo chargers.
1156
01:18:58,984 --> 01:19:01,986
Now check the sensors.
Deploy your secondary boosters.
1157
01:19:02,154 --> 01:19:03,362
[SIREN WAILING]
1158
01:19:05,031 --> 01:19:07,241
[MAN]
Is there a courtesy phone around here?
1159
01:19:07,409 --> 01:19:09,160
Hello. We'd like you to have this flower.
1160
01:19:09,327 --> 01:19:13,164
We're with the Church of Lunar Consciousness.
Would you like to make a donation?
1161
01:19:13,331 --> 01:19:18,085
Hello. We'd like you to have this flower.
Would you like to make a donation?
1162
01:19:28,096 --> 01:19:31,265
[MURDOCK OVER RADIO]
You're almost home. Hold her. Hold her.
1163
01:19:31,433 --> 01:19:35,478
Stay with her, Striker. Stay with her.
It takes a soft touch.
1164
01:19:35,645 --> 01:19:39,356
Don't let her get away
from you this time, Striker.
1165
01:19:52,370 --> 01:19:54,455
I don't know if this is
a good time to ask...
1166
01:19:54,623 --> 01:19:57,875
but would it be possible for me
to get my briefcase back?
1167
01:20:03,465 --> 01:20:06,342
- Striker. Striker!
- Unh!
1168
01:20:08,637 --> 01:20:10,471
Ted Striker?
1169
01:20:11,014 --> 01:20:13,349
Do you know what it's like
to laugh like that?
1170
01:20:13,517 --> 01:20:16,227
Yes. Yes, I do.
1171
01:20:16,770 --> 01:20:21,315
What did he get for telling the truth?
A one-way ticket to the funny farm.
1172
01:20:22,025 --> 01:20:24,777
- Des Moines Institute.
- Then you know it.
1173
01:20:24,945 --> 01:20:27,238
[BOTH IN UNISON]
We're familiar with it.
1174
01:20:27,948 --> 01:20:32,409
I'm gonna get Ted.
Just don't come apart on me now.
1175
01:20:35,455 --> 01:20:38,457
Jimmy, do you like it
when Scraps holds on to your leg...
1176
01:20:38,625 --> 01:20:41,377
and rubs up and down?
1177
01:20:42,420 --> 01:20:44,380
You were gassed by Rok?
1178
01:20:44,548 --> 01:20:47,508
- I got it! I got it! Ha, ha!
- Ha, ha!
1179
01:20:53,640 --> 01:20:56,642
Captain, your navigator, Mr. Unger,
and first officer, Mr. Dunn.
1180
01:20:56,810 --> 01:20:57,852
- Unger.
- Oveur.
1181
01:20:58,019 --> 01:20:59,311
- Oveur.
- Dunn.
1182
01:20:59,521 --> 01:21:02,314
- We better get to the tower.
- We have no tower, sir.
1183
01:21:02,482 --> 01:21:05,568
- No tower?
- Just a bridge, sir.
1184
01:21:05,735 --> 01:21:08,863
Why the hell aren't I notified
about these things?
1185
01:21:09,364 --> 01:21:12,783
Lieutenant, how would you handle this?
1186
01:21:13,827 --> 01:21:16,387
I want to know absolutely everything
that's happened up till now.
1187
01:21:16,538 --> 01:21:19,290
Well, let's see. First, the Earth cooled.
1188
01:21:19,457 --> 01:21:24,628
And then the dinosaurs came, but they got
too big and fat and died and turned into oil.
1189
01:21:24,796 --> 01:21:27,548
And then the Arabs came
and bought Mercedes-Benzes.
1190
01:21:27,716 --> 01:21:29,884
Give the court
your impression of Mr. Striker.
1191
01:21:30,051 --> 01:21:32,720
I don't do impressions.
My training is in Psychiatry.
1192
01:21:32,888 --> 01:21:34,054
Of course.
1193
01:21:34,222 --> 01:21:38,392
Do you swear on the Constitution
to tell the truth, so help you God?
1194
01:21:38,643 --> 01:21:40,102
Ain't no thing.
1195
01:21:41,479 --> 01:21:44,940
- The second time bomb on your right.
- Certainly.
1196
01:23:55,155 --> 01:23:59,158
That's exactly what they'll be
expecting us to do.
1197
01:24:10,128 --> 01:24:12,129
[English - US - SDH]
100814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.