All language subtitles for Сhuzhie.dengi.S01.E10.2025.WEB-DLRip.RU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,789 --> 00:00:20,477 -Слушайте меня внимательно. 2 00:00:21,305 --> 00:00:23,078 В 15:00 отрубаем свет. 3 00:00:24,298 --> 00:00:27,598 Отрубаем подстанцию, чтобы автономная защита вырубилась. 4 00:00:27,849 --> 00:00:29,786 Дальше заходите, ломаете дверь. 5 00:00:30,150 --> 00:00:32,915 Кстати, что там с дверью? -На месте разберёмся. 6 00:00:33,166 --> 00:00:36,470 -Хорошо. Я дам человека, не сломает дверь - сломает стену. 7 00:00:36,721 --> 00:00:40,986 -Громко, люди будут нервничать. -Будут нервничать, если тихо - ремонт же. 8 00:00:41,237 --> 00:00:43,673 -Окей, дальше. -Дальше самое интересное. 9 00:00:43,924 --> 00:00:47,164 В 15:10 подъезжает наш бабловоз. Простите, мусоровоз. 10 00:00:47,415 --> 00:00:49,111 Подъезжает вот сюда. 11 00:00:49,447 --> 00:00:54,105 Дальше ребята кидают мусорный рукав, вы закрепляете заборный манжет. 12 00:00:54,564 --> 00:00:59,532 И деньги сыпятся нам прямо в кузов, никто ничего не заметит. Ребёнок справится. 13 00:01:00,740 --> 00:01:02,568 В 15:20 мои ребята уходят. 14 00:01:03,436 --> 00:01:06,769 Сопутствующие документы и ключи будут лежать в бардачке 15 00:01:07,020 --> 00:01:08,832 до самого мусорного полигона. 16 00:01:09,083 --> 00:01:12,341 Потом ты забираешь мать, и вы едете сразу во Внуково, 17 00:01:12,592 --> 00:01:14,272 где я и буду вас ждать. 18 00:01:14,523 --> 00:01:18,466 Ну, конечно, если Вахид нас по дороге не перестреляет. 19 00:01:18,932 --> 00:01:21,696 -Ты передай Вахиду, что, если я не выйду на связь, 20 00:01:21,947 --> 00:01:23,641 ты сдашь номера купюр мусорам. 21 00:01:23,892 --> 00:01:26,951 И он этими деньгами сможет подтираться до конца жизни. 22 00:01:27,202 --> 00:01:29,209 -Рискованно. -Других аргументов нет. 23 00:01:29,460 --> 00:01:31,210 Ты самолёт забронировал? -Да. 24 00:01:32,076 --> 00:01:36,146 Как ты собираешься деньги выводить? -Частями. Крипта, нал - по-разному. 25 00:01:36,397 --> 00:01:37,983 -У нас на это времени нет. 26 00:01:38,234 --> 00:01:41,037 -Если разом такой объём зарядить, сразу на радар попадём. 27 00:01:41,288 --> 00:01:43,623 Ты что со своей долей будешь делать? -Разберусь. 28 00:01:43,874 --> 00:01:46,240 -Ты с таким количеством нала нас подставишь. 29 00:01:46,491 --> 00:01:50,021 Может, мы твою долю попытаемся по нашей схеме в Дубайске разместить? 30 00:01:50,272 --> 00:01:52,564 -Я сказал, я разберусь. 31 00:01:58,514 --> 00:02:01,647 -Свин у нас под контролем? Не заедет цветы полить? 32 00:02:02,200 --> 00:02:03,888 -В полном. -Ну вот и хорошо. 33 00:02:04,592 --> 00:02:07,592 Тогда работаем по плану, да поможет нам бог обнала. 34 00:02:09,443 --> 00:02:11,138 Это вот тебе. 35 00:02:12,803 --> 00:02:14,303 Водиле. 36 00:02:15,115 --> 00:02:16,615 И тебе. 37 00:02:18,506 --> 00:02:21,201 -Встретимся на месте. -Эй, куда? Вместе стартуем. 38 00:02:21,452 --> 00:02:24,209 -У меня дело ещё. -Да оставь ты её, она справится. 39 00:02:24,460 --> 00:02:26,443 -Без десяти три буду у дома Свина. 40 00:02:28,193 --> 00:02:29,693 -Сдаст он нас. 41 00:02:29,944 --> 00:02:31,444 Клянусь тебе, сдаст. 42 00:02:32,653 --> 00:02:34,228 Или всё дело запорет. 43 00:02:36,490 --> 00:02:37,990 -Скоро проверим. 44 00:02:42,209 --> 00:02:43,709 -Алина! 45 00:02:44,404 --> 00:02:46,654 Алин, подожди. Подожди, пожалуйста. 46 00:02:47,951 --> 00:02:50,857 То, что вчера произошло - это неправильно. 47 00:02:52,568 --> 00:02:54,568 Так не должно было быть, прости. 48 00:02:54,819 --> 00:02:58,599 Прости, что я не вмешался, я хотел, но... -Злой Лёша не дал, да. 49 00:02:58,850 --> 00:03:00,350 -Твою мать! Подожди. 50 00:03:00,601 --> 00:03:02,659 Я думал, что нашёл своё место. 51 00:03:02,910 --> 00:03:05,763 Что я могу быть как он, даже круче. 52 00:03:06,014 --> 00:03:08,081 Но это всё... Это чушь. 53 00:03:08,998 --> 00:03:10,498 Полная. 54 00:03:10,920 --> 00:03:12,420 Я не такой человек. 55 00:03:12,975 --> 00:03:14,550 Я не хочу быть таким. 56 00:03:16,115 --> 00:03:19,178 Дай мне шанс тебе это доказать. Пожалуйста. 57 00:03:19,514 --> 00:03:21,576 -Ты мне обещал, что так не будет. 58 00:03:22,659 --> 00:03:24,159 Ты обещал. 59 00:04:42,964 --> 00:04:46,206 -Ну, и как настроение после вчера? 60 00:04:48,713 --> 00:04:50,213 -Отличное. 61 00:04:51,503 --> 00:04:53,003 Вчера было хорошо. 62 00:04:53,277 --> 00:04:55,130 -Да тебе в театральный нужно. 63 00:04:56,862 --> 00:04:59,776 -Не поняла. -У меня была одна знакомая девушка. 64 00:05:00,378 --> 00:05:03,525 И она как-то переспала с очень известным писателем. 65 00:05:03,776 --> 00:05:05,713 И на вопрос: "Ну как он тебе?" 66 00:05:05,964 --> 00:05:08,450 она ответила: "Книга лучше". 67 00:05:08,701 --> 00:05:10,201 (смеётся) 68 00:05:10,682 --> 00:05:13,534 -Мне похвалить тебя за вчерашние полчаса секса? Я могу. 69 00:05:13,785 --> 00:05:16,110 -Ну почему ты такая серьёзная? Ну? 70 00:05:16,956 --> 00:05:19,644 -О серьёзных вещах хочу поговорить с тобой. 71 00:05:20,414 --> 00:05:22,847 -А до этого, значит, была ерунда? 72 00:05:23,957 --> 00:05:26,857 -О твоей квартире, под завязку набитой деньгами. 73 00:05:27,656 --> 00:05:29,776 -Моей квартире, набитой деньгами? 74 00:05:30,159 --> 00:05:32,597 Хо-хо-хо! Боюсь тебя разочаровать. 75 00:05:34,737 --> 00:05:37,300 -Улица Большие Каменщики, 30. Пятый этаж. 76 00:05:38,105 --> 00:05:39,785 Сегодня её будут грабить. 77 00:05:40,355 --> 00:05:41,855 -И кто? 78 00:05:43,698 --> 00:05:45,198 -Лёша Воронов. 79 00:05:46,643 --> 00:05:48,143 -Ой, дай догадаюсь. 80 00:05:48,761 --> 00:05:52,409 Они переоденутся в строителей, подгонят мусоровоз. 81 00:05:53,066 --> 00:05:55,870 Я беспокоюсь только за одну вещь - за дверь. 82 00:05:56,550 --> 00:05:58,237 Там очень серьёзная защита. 83 00:05:59,784 --> 00:06:01,284 Душа моя Алина! 84 00:06:01,682 --> 00:06:06,089 Чтобы что-то знать раньше меня в этом городе, нужно очень рано вставать. 85 00:06:07,737 --> 00:06:11,225 -Не понимаю. -Все мы чего-то не понимаем на этом свете. 86 00:06:11,714 --> 00:06:13,214 Я не исключение. 87 00:06:14,389 --> 00:06:16,069 Почему ты сдаёшь Воронова? 88 00:06:16,410 --> 00:06:18,090 Это часть вашего плана? 89 00:06:18,597 --> 00:06:21,347 Ну тогда вы очень сильно перемудрили, ребята. 90 00:06:23,300 --> 00:06:25,050 -Нет, всё намного прозаичней. 91 00:06:26,589 --> 00:06:28,269 Думала, больше заплатишь. 92 00:06:30,862 --> 00:06:33,321 -И весь этот театр - только ради того, 93 00:06:33,572 --> 00:06:36,416 чтобы прийти на следующий день и торговаться? 94 00:06:37,862 --> 00:06:40,058 Нет, я не верю. 95 00:06:40,792 --> 00:06:42,808 Нет, тут что-то другое. 96 00:06:46,190 --> 00:06:48,128 Ты не собиралась спать со мной. 97 00:06:48,542 --> 00:06:51,534 Но всё пошло не по плану. Да-да-да. 98 00:06:52,096 --> 00:06:56,941 А теперь ты поняла, что твой жених просто тебя под меня подложил? 99 00:06:57,769 --> 00:07:02,635 Он допускал, что такое может случиться. Даже, возможно, был где-то рядом. 100 00:07:04,230 --> 00:07:05,730 Но этому не помешал. 101 00:07:05,981 --> 00:07:07,481 Похоже, это всё так. 102 00:07:09,206 --> 00:07:10,856 Ну давай, похвали меня. 103 00:07:11,550 --> 00:07:14,175 "Аркадий Викторович, какой ты догадливый". 104 00:07:15,894 --> 00:07:18,331 -Тебе в "Что? Где? Когда?" надо играть. 105 00:07:18,848 --> 00:07:22,424 -И эта ситуация ставит нас в довольно щекотливое положение. 106 00:07:22,675 --> 00:07:24,175 -Не нас. 107 00:07:24,594 --> 00:07:26,094 Меня. 108 00:07:27,519 --> 00:07:29,019 -Стой. 109 00:07:29,963 --> 00:07:31,463 Мы не договорили. 110 00:07:33,089 --> 00:07:35,152 У меня есть для тебя предложение. 111 00:07:37,112 --> 00:07:38,862 Здесь людно. Пойдём подышим. 112 00:07:54,925 --> 00:07:57,627 Так вот, я хочу сделать тебе предложение. 113 00:07:57,878 --> 00:08:02,325 Возможно, в предполагаемых обстоятельствах это звучит странно, но я рискну. 114 00:08:05,253 --> 00:08:07,628 Я хочу, чтобы ты стала моим партнёром. 115 00:08:09,394 --> 00:08:11,658 В бизнесе. И по жизни. 116 00:08:12,573 --> 00:08:14,511 Я понимаю, что я не Ален Делон. 117 00:08:15,581 --> 00:08:17,081 Что в постели 118 00:08:17,643 --> 00:08:20,018 скорее получаю удовольствие, чем даю. 119 00:08:20,761 --> 00:08:23,964 Но ты на всю жизнь забудешь о деньгах. 120 00:08:24,589 --> 00:08:26,863 Ты будешь делать только то, что ты хочешь. 121 00:08:27,566 --> 00:08:30,542 А я всегда буду уважать тебя и защищать. 122 00:08:31,784 --> 00:08:33,428 А это я неплохо умею, поверь. 123 00:08:35,479 --> 00:08:36,979 И главное. 124 00:08:37,573 --> 00:08:41,128 Ты навсегда перестанешь быть прикроватной тумбочкой. 125 00:08:45,464 --> 00:08:47,214 -Чем ты отличаешься от Лёши? 126 00:08:51,078 --> 00:08:52,578 -Интересный вопрос. 127 00:08:54,788 --> 00:08:56,288 Хочется ответить: 128 00:08:58,071 --> 00:08:59,571 "Я влюбился". 129 00:09:01,964 --> 00:09:03,539 -Пожалуйста, не надо. 130 00:09:04,116 --> 00:09:05,796 -Впервые за долгие годы 131 00:09:06,980 --> 00:09:10,206 мне интересно смотреть на женщину выше груди. 132 00:09:14,534 --> 00:09:16,034 Вместо слов - 133 00:09:17,247 --> 00:09:18,747 такой вот аргумент. 134 00:09:20,886 --> 00:09:22,667 -В чём подвох? -Ни в чём. 135 00:09:24,292 --> 00:09:26,667 Мы же с тобой служители культа маммоны. 136 00:09:27,103 --> 00:09:28,603 Культа денег. 137 00:09:28,854 --> 00:09:32,472 Других серьёзных смыслов для нас не существует. 138 00:09:33,042 --> 00:09:36,698 -Шесть миллионов евро - аргумент мощнее кольца. 139 00:09:38,362 --> 00:09:40,175 -Хочешь, сбеги. Прямо сейчас. 140 00:09:40,706 --> 00:09:43,269 Езжай в аэропорт. Загран с собой? -Всегда. 141 00:09:45,323 --> 00:09:47,011 -Но если решишь по-другому, 142 00:09:47,822 --> 00:09:49,322 я буду ждать тебя. 143 00:09:50,402 --> 00:09:52,082 Гранатный переулок, дом 1. 144 00:09:53,898 --> 00:09:55,398 -Что там? 145 00:09:55,856 --> 00:09:57,356 -Там? 146 00:10:03,339 --> 00:10:05,909 Ворота такие, решетчатые. 147 00:10:06,769 --> 00:10:08,449 Ворота в твою новую жизнь. 148 00:10:09,050 --> 00:10:10,862 Я буду с 20:00 149 00:10:11,894 --> 00:10:13,394 до 21:00. 150 00:10:53,425 --> 00:10:55,425 (звонок телефона) 151 00:11:00,122 --> 00:11:02,425 (настороженная музыка) 152 00:11:06,810 --> 00:11:08,810 -Вызываемый абонент не отвечает. 153 00:11:09,835 --> 00:11:11,335 -Сучонок, блин! 154 00:11:17,023 --> 00:11:18,703 -Ну что? -Ничего. Погнали. 155 00:12:05,618 --> 00:12:09,103 -По сторонам паришь, как интурист. Около Кремля проехать? 156 00:12:11,439 --> 00:12:12,939 -Хочу запомнить. 157 00:12:14,064 --> 00:12:15,564 Хз когда увидимся. 158 00:12:30,393 --> 00:12:32,861 (настороженная музыка) 159 00:12:36,994 --> 00:12:38,494 -Ну, идём? 160 00:12:39,205 --> 00:12:41,510 -Ждём. Минут десять. 161 00:12:43,306 --> 00:12:46,181 Ещё человек будет. Главное, в обморок не упади. 162 00:12:58,322 --> 00:13:00,260 (звонок телефона) 163 00:13:10,124 --> 00:13:12,124 -Вызываемый абонент не отвечает. 164 00:13:24,881 --> 00:13:27,048 (звонок телефона) 165 00:13:36,862 --> 00:13:38,362 (звонок в дверь) 166 00:13:39,603 --> 00:13:41,103 (стук в дверь) 167 00:13:41,354 --> 00:13:42,854 (звонок) 168 00:13:46,057 --> 00:13:47,557 (стук) 169 00:13:48,059 --> 00:13:49,634 -Алина, открой дверь. 170 00:13:51,393 --> 00:13:52,893 Я знаю, что ты там. 171 00:13:55,306 --> 00:13:58,056 Алина, открой дверь, мы всё равно её вынесем. 172 00:13:58,947 --> 00:14:00,627 -Лёша, ну возьми трубку! 173 00:14:01,312 --> 00:14:02,512 Давай! 174 00:14:02,763 --> 00:14:05,388 (Юля) -Будет проще, если ты пойдёшь навстречу... 175 00:14:05,728 --> 00:14:07,228 -Абонент... -Чёрт! 176 00:14:07,479 --> 00:14:08,979 (стук) -Алина! 177 00:14:09,760 --> 00:14:11,260 (стук в дверь) 178 00:14:11,884 --> 00:14:14,376 (звонок телефона) -Алина, спасибо, что... 179 00:14:14,627 --> 00:14:16,963 -Погоди, послушай. Меня принимают. -Кто? 180 00:14:17,214 --> 00:14:20,119 -Флешка на кухне в вытяжке. Если меня закроют, забери её. 181 00:14:20,370 --> 00:14:22,495 -За что закроют? -Есть за что, всё. 182 00:14:22,746 --> 00:14:24,246 -Куда тебя везут? 183 00:14:26,807 --> 00:14:28,307 Чёрт! 184 00:14:36,162 --> 00:14:37,994 (звонок в дверь) 185 00:14:45,431 --> 00:14:47,651 (напряжённая музыка) 186 00:15:02,244 --> 00:15:03,744 -Ну что делаем, Лёш? 187 00:15:04,807 --> 00:15:06,307 -Выходим. 188 00:15:21,151 --> 00:15:22,651 -Давай. 189 00:15:27,322 --> 00:15:28,822 Стой. 190 00:15:32,830 --> 00:15:34,469 Вишнякова Алина Александровна, 191 00:15:34,720 --> 00:15:37,728 вы задержаны по подозрению в легализации денежных средств 192 00:15:37,979 --> 00:15:40,861 в особо крупном размере, приобретённых преступным путём. 193 00:15:41,112 --> 00:15:43,681 В составе группы лиц по предварительному сговору. 194 00:15:56,893 --> 00:16:00,017 -Ну что? -Бронированная, 1-й класс взломостойкости. 195 00:16:00,268 --> 00:16:02,643 Четыре независимые запирающие системы. 196 00:16:02,894 --> 00:16:04,894 -Откроешь? -Не открою, но сломаю. 197 00:16:05,145 --> 00:16:06,645 Правда, шумно будет. 198 00:16:25,377 --> 00:16:26,877 -Есть! 199 00:16:28,283 --> 00:16:29,783 Поехали. 200 00:17:23,884 --> 00:17:26,376 -Нет, не берёт. Надо стену ломать. 201 00:17:26,627 --> 00:17:28,127 -Олег, давай. 202 00:17:30,227 --> 00:17:32,508 (высокий гул сверла) 203 00:17:42,076 --> 00:17:43,943 (прерывистый гул сверла) 204 00:17:44,578 --> 00:17:47,588 (глухие удары) 205 00:17:47,839 --> 00:17:50,348 (свист болгарки) 206 00:17:51,692 --> 00:17:53,528 (металлический грохот) 207 00:17:56,152 --> 00:17:57,728 Как-то так. 208 00:17:57,978 --> 00:17:59,478 Давай ещё чуть-чуть! 209 00:18:04,276 --> 00:18:05,776 Давай-давай-давай! 210 00:18:11,721 --> 00:18:13,471 Подгоняй грузовик. -Хорошо. 211 00:18:16,635 --> 00:18:18,135 -Давай. 212 00:18:31,369 --> 00:18:33,862 -Лёх, сколько тут? 213 00:18:36,455 --> 00:18:39,299 -Потом посчитаем. Тащи рукав и мешки. 214 00:18:40,033 --> 00:18:44,049 -Итак, Алин, обстоятельства поменялись, но моё предложение остаётся тем же. 215 00:18:44,300 --> 00:18:47,978 Ты сдаёшь Свинцицкого и Воронова и уходишь свободным человеком. 216 00:18:48,229 --> 00:18:51,744 -Свинцицкий? Какая интересная фамилия, впервые слышу. 217 00:18:51,995 --> 00:18:53,495 -А Воронов? 218 00:18:53,746 --> 00:18:56,496 Тоже в первый раз слышишь? -Нет, не в первый. 219 00:18:57,877 --> 00:19:00,690 У меня учитель в школе был по физике. Воронов. 220 00:19:01,737 --> 00:19:04,112 Отвратительный, у него изо рта воняло. 221 00:19:04,932 --> 00:19:07,832 -Зачем ты его выгораживаешь? Я правда не понимаю. 222 00:19:08,152 --> 00:19:10,586 Ты же мне сама говорила, он тебя ни во что не ставит. 223 00:19:10,837 --> 00:19:14,276 -Очень трогательно, что ты продолжаешь изображать мою подругу. 224 00:19:14,527 --> 00:19:17,299 Когда меня по этапу отправят, будешь за руку держать? 225 00:19:17,650 --> 00:19:20,846 -Три месяца в СИЗО, два года в колонии. Тебе оно надо? 226 00:19:21,097 --> 00:19:23,713 -Простите, а мы когда успели перейти на "ты"? 227 00:19:23,964 --> 00:19:27,799 -Ты думаешь, он тебя ждать будет? Бабки выведет и новую себе найдёт. 228 00:19:28,050 --> 00:19:29,550 -Я хочу адвоката. 229 00:19:30,650 --> 00:19:32,150 -А, начали уже? 230 00:19:34,377 --> 00:19:35,983 -Да, это свидетель... 231 00:19:36,234 --> 00:19:38,922 -По делу Свинцицкого и Воронова, это я знаю. 232 00:19:39,510 --> 00:19:41,010 Ну, продолжайте. 233 00:19:42,276 --> 00:19:44,977 -Что тут Рэм? -Я Рэма Анатольевича позвала. 234 00:19:45,228 --> 00:19:47,455 Алина, давай попробуем ещё раз. 235 00:19:48,298 --> 00:19:51,891 Аркадий Свинцицкий, Алексей Воронов. Тебе о чём-то говорят эти фамилии? 236 00:19:59,523 --> 00:20:02,026 (напряжённая музыка) 237 00:20:09,670 --> 00:20:11,170 (истеричный смех) 238 00:20:11,421 --> 00:20:12,921 Лёх! 239 00:20:13,756 --> 00:20:15,256 -Давай, времени нет! 240 00:20:24,029 --> 00:20:26,146 -А? Мы как картошку разгружаем. 241 00:20:26,397 --> 00:20:27,897 -Ага, золотую. 242 00:20:57,702 --> 00:21:00,637 -Ну сколько уже с ней разговариваем - всё без толку. 243 00:21:00,888 --> 00:21:03,154 Давай в СИЗО её. Там сговорчивее станет. 244 00:21:03,405 --> 00:21:06,865 -Если на неё давить, будет только хуже. Поверьте, я её знаю. 245 00:21:07,116 --> 00:21:09,263 -А ты что, с ней подружилась? -Она упрётся, 246 00:21:09,514 --> 00:21:11,513 они выведут деньги, и Свинцицкий уйдёт. 247 00:21:11,920 --> 00:21:15,220 Надо с ней разговаривать дальше. -А прижать её есть чем? 248 00:21:15,733 --> 00:21:18,045 -Да непонятно. Эта прачечная - фигня. 249 00:21:18,296 --> 00:21:21,107 У неё будет первая судимость, а это условка. 250 00:21:21,748 --> 00:21:26,146 -Потому что не надо давить. Она нормальный человек, я смогу её убедить. 251 00:21:26,397 --> 00:21:29,959 -Ну ты пробовала, ничего не получилось. Рэм Анатольевич, надо жёстче. Давайте я? 252 00:21:30,210 --> 00:21:32,803 -Слышь, я кофеёк захочу - тебя свистну. -Пошла ты! 253 00:21:33,054 --> 00:21:34,554 -Так, отставить! 254 00:21:34,998 --> 00:21:38,178 -Рэм Анатольевич, Юля занимается этим делом с самого начала. 255 00:21:38,429 --> 00:21:40,170 Она знает, что делать с Алиной. 256 00:21:41,839 --> 00:21:44,068 -А я смотрю, ты совсем влюбился? -В смысле? 257 00:21:44,319 --> 00:21:46,998 -Крыша течёт? Ты мне будешь указывать, как работать? 258 00:21:47,249 --> 00:21:48,749 (стук в дверь) 259 00:21:51,858 --> 00:21:54,154 -Извините, пожалуйста, там срочно. -Чего? 260 00:21:54,405 --> 00:21:57,068 -Человек на проходной говорит, что он Алексей Воронов, 261 00:21:57,319 --> 00:21:59,982 хочет писать явку с повинной. Это по вашему делу? 262 00:22:09,943 --> 00:22:11,443 -Последние. -Давай. 263 00:22:26,483 --> 00:22:28,560 Давай за руль. -У меня категории С нет. 264 00:22:28,811 --> 00:22:30,842 -И у меня нет. Поедем в ГАИ сдавать? 265 00:22:47,803 --> 00:22:49,700 -Воронов Алексей Юрьевич, 266 00:22:49,951 --> 00:22:52,216 24 мая 1982 года рождения. 267 00:22:53,302 --> 00:22:54,982 -Ну что, Алексей Юрьевич. 268 00:22:56,444 --> 00:22:57,944 Мы вас слушаем. 269 00:22:58,357 --> 00:23:03,060 -Сегодня общак Аркадия Свинцицкого был вывезен из квартиры, где он хранился. 270 00:23:03,451 --> 00:23:06,094 И на данный момент вывозится из Москвы. 271 00:23:07,452 --> 00:23:10,702 Часть средств будет переведена в криптовалюту, 272 00:23:11,803 --> 00:23:14,428 часть легализована через подставные фирмы, 273 00:23:14,852 --> 00:23:17,279 часть вывезена наличными с территории страны 274 00:23:17,530 --> 00:23:20,037 через коррумпированный таможенный терминал. 275 00:23:20,936 --> 00:23:22,616 -Откуда вам это известно? 276 00:23:23,568 --> 00:23:25,419 -Я готов вам сдать место, 277 00:23:26,381 --> 00:23:29,740 где часть средств будет передана для перевода в крипту. 278 00:23:29,991 --> 00:23:31,786 Сможете арестовать весь общак 279 00:23:32,037 --> 00:23:35,777 и задержать Вахида Рамазанова, который осуществляет конвертацию. 280 00:23:36,295 --> 00:23:39,889 А после я вам дам показания на Аркадия Свинцицкого. 281 00:23:48,100 --> 00:23:49,600 -А чего хочешь ты? 282 00:23:50,174 --> 00:23:51,674 -Алина Вишнякова 283 00:23:52,084 --> 00:23:54,248 должна выйти отсюда без обвинений 284 00:23:55,233 --> 00:23:57,420 и беспрепятственно покинуть страну. 285 00:24:00,967 --> 00:24:03,366 -Ну... Давай мы сделаем так. 286 00:24:03,772 --> 00:24:06,061 Ты нам всё расскажешь, мы проверим, 287 00:24:06,705 --> 00:24:10,185 если информация подтвердится, станем обсуждать твои хотелки. 288 00:24:11,615 --> 00:24:13,265 -Алина выходит сейчас. 289 00:24:14,511 --> 00:24:16,511 Иначе общак Свина вы не увидите. 290 00:24:21,631 --> 00:24:24,069 Через час встреча закончится, 291 00:24:24,577 --> 00:24:26,139 деньги уйдут из РФ, 292 00:24:26,896 --> 00:24:28,865 и Свина вам будет не достать. 293 00:24:54,021 --> 00:24:56,536 -Давай не поедем через Трёшку? Там менты стоят. 294 00:24:56,787 --> 00:24:58,787 -Езжай как навигатор показывает. 295 00:24:59,560 --> 00:25:01,498 И не психуй, они это чувствуют. 296 00:25:03,241 --> 00:25:04,741 -Лёх, дай совет. 297 00:25:06,420 --> 00:25:10,006 -Ну? -Я всю жизнь пытаюсь денег заработать. 298 00:25:10,506 --> 00:25:15,381 Кручусь, шуршу. Тачки перегонял. А нормальных денег в руках так и не держал. 299 00:25:15,632 --> 00:25:17,435 Вот сейчас получу свою долю - 300 00:25:19,197 --> 00:25:21,639 и что с ней делать? -Пожертвуй детям. 301 00:25:22,014 --> 00:25:24,310 -В смысле как-то, может, вложить её? 302 00:25:24,561 --> 00:25:27,606 Там, квартиры купить в Новороссийске, сдавать их? 303 00:25:28,443 --> 00:25:29,943 Я же не шарю. 304 00:25:30,475 --> 00:25:33,202 -Я бы на твоём месте тихо посидел год. 305 00:25:34,326 --> 00:25:35,826 А лучше два. 306 00:25:37,553 --> 00:25:41,560 -Тупо это как-то - зашухариться на бабках и жрать дошик. 307 00:25:48,998 --> 00:25:51,100 Твою мать! Я же говорил. 308 00:25:57,186 --> 00:25:58,686 -Сиди, я сам. 309 00:26:09,084 --> 00:26:12,835 -Инспектор Поляков, добрый день. -Путевая, пропуск, страховка. 310 00:26:16,232 --> 00:26:18,721 -Водителя пригласите. -Да я и есть водитель. 311 00:26:18,972 --> 00:26:21,347 Он меня подменил на полчаса отдохнуть. 312 00:26:25,275 --> 00:26:26,775 -Пройдёмте в машину. 313 00:26:33,272 --> 00:26:34,772 Паркуй. 314 00:27:05,569 --> 00:27:07,584 -Ну давай ещё помедленнее! 315 00:27:26,280 --> 00:27:28,623 (напряжённая музыка) 316 00:27:35,404 --> 00:27:38,748 -Что, Алексей Юрьевич, путевой лист заполнен неверно. 317 00:27:38,999 --> 00:27:40,999 Пропуск ваш по базе не проходит. 318 00:27:41,514 --> 00:27:44,139 -Не знаю, раньше вроде всё нормально было. 319 00:27:44,601 --> 00:27:46,232 Что, какие варианты у нас? 320 00:27:46,483 --> 00:27:49,423 -У нас один вариант. На штрафстоянку до выяснения. 321 00:27:52,577 --> 00:27:54,412 -Давайте, может, я... 322 00:27:55,576 --> 00:27:59,420 штраф оплачу да мы поедем? Документы потом оформим нормально. 323 00:28:02,194 --> 00:28:04,006 -Конкретнее, Алексей Юрьевич. 324 00:28:06,381 --> 00:28:07,881 -Восемнадцать. 325 00:28:10,513 --> 00:28:13,678 Больше нету, наличными уже с собой никто не носит. 326 00:28:17,740 --> 00:28:20,583 Давайте на карту кину? -На карту не принимаем. 327 00:28:21,061 --> 00:28:25,490 Экономический контроль знаете как работает? -У коллеги пойду спрошу, может, что есть. 328 00:28:26,911 --> 00:28:28,411 -Ну спросите. 329 00:28:28,662 --> 00:28:31,355 (по рации) -ДТП на пересечении Мичуринской-Ломоносова. 330 00:28:31,606 --> 00:28:33,786 Есть погибшие, шесть человек... 331 00:28:34,037 --> 00:28:35,975 -Одиннадцатый принял, выезжаем. 332 00:28:38,256 --> 00:28:39,756 Свободны. 333 00:29:02,928 --> 00:29:04,428 -Ну что? 334 00:29:05,303 --> 00:29:06,803 -Поехали. 335 00:29:52,155 --> 00:29:53,655 -Быстрее уже! 336 00:30:04,724 --> 00:30:06,418 -Это... Это... Это... 337 00:30:07,280 --> 00:30:09,837 Где? Где бабки? Бабки где? 338 00:30:10,107 --> 00:30:12,470 Свин? Свин, где бабки, а? 339 00:30:13,045 --> 00:30:16,522 -Ограбили нас, Геннадий Петрович. Всё вынесли, суки. 340 00:30:17,209 --> 00:30:18,709 Вот только. 341 00:30:19,943 --> 00:30:21,443 -Ты... Ты... 342 00:30:21,813 --> 00:30:25,155 Ты труп! Ты труп, понимаешь, да? 343 00:30:25,817 --> 00:30:27,317 -Я труп? -Да. 344 00:30:27,688 --> 00:30:31,342 -А может, ты племянничка своего грохнешь? -Ты ответственный! 345 00:30:31,593 --> 00:30:33,788 Ты хранишь общак, понимаешь? Ты! 346 00:30:35,631 --> 00:30:38,723 -Я, может, и не сохранил, но не я сюда шлюх таскал. 347 00:30:38,974 --> 00:30:41,491 -Хватит! -Хватит, Ген. 348 00:30:42,045 --> 00:30:46,069 -Ты мне... Ты мне всё вернёшь, понял? Всё вернёшь! 349 00:30:46,397 --> 00:30:48,959 -Я говорил вам, что бабки вывозить нужно. 350 00:30:49,498 --> 00:30:53,050 После того, как его придурок здесь бардак устроил. Говорил? 351 00:30:53,301 --> 00:30:55,076 -Говорил. -Говорил? -Да. 352 00:30:55,327 --> 00:30:57,952 -А вы мне что? "Сложно, опасно!" 353 00:30:58,819 --> 00:31:00,319 "Замок поменяй!" 354 00:31:01,444 --> 00:31:03,616 Вот - я поменял! 355 00:31:03,867 --> 00:31:05,367 (сигнал сообщения) 356 00:31:06,795 --> 00:31:09,834 -Геннадий Петрович, это видео с уличной камеры. 357 00:31:10,513 --> 00:31:13,279 Они деньги через строительный рукав в кузов слили. 358 00:31:13,530 --> 00:31:16,590 -Вот эту машину мне ищи, всех своих ментов поднимай! 359 00:31:16,841 --> 00:31:19,521 Мэру звони! Ну не могла же она испариться! 360 00:31:19,772 --> 00:31:21,272 Давайте, ну! 361 00:31:22,162 --> 00:31:24,953 Мы с тобой ещё не закончили. Понятно? 362 00:31:28,944 --> 00:31:31,116 Ты молись пока. Молись! 363 00:31:45,904 --> 00:31:47,404 -Эх! 364 00:31:51,327 --> 00:31:52,827 -Поднимай руки. 365 00:31:53,241 --> 00:31:54,974 Ты свободна, можешь идти. 366 00:31:55,225 --> 00:31:58,521 -В смысле? -Что неясно? Обвинения сняты, можешь идти. 367 00:32:03,709 --> 00:32:06,146 -В чём подвох? -Жених твой с повинной пришёл. 368 00:32:06,397 --> 00:32:08,669 Говорит, всех сдаст, если тебя отпустят. 369 00:32:08,920 --> 00:32:10,473 Тебя отпускают. -Лёша? 370 00:32:10,724 --> 00:32:14,404 -Это, конечно, не моё дело, но, по-моему, ты его недооцениваешь. 371 00:32:14,655 --> 00:32:17,155 -Я могу с ним поговорить? -Нет. На выход. 372 00:32:26,741 --> 00:32:29,279 (говорит неразборчиво) 373 00:32:29,530 --> 00:32:31,030 Алина, пойдём. 374 00:32:42,956 --> 00:32:45,467 (взволнованная музыка) 375 00:33:25,045 --> 00:33:27,366 (мрачная музыка) 376 00:33:44,944 --> 00:33:46,670 -Ну, куда дальше? 377 00:33:49,677 --> 00:33:51,177 -Не знаю. 378 00:33:52,147 --> 00:33:56,060 -Как твой консультант по безопасности смею доложить: это жопа. 379 00:33:56,468 --> 00:34:00,006 Нас здесь грохнут и ещё год не найдут. -У нас вариантов нет. 380 00:34:00,257 --> 00:34:03,557 -Я твою маму очень ценю, но за неё умирать не нанимался. 381 00:34:05,803 --> 00:34:07,303 -Да не умрёшь ты. 382 00:34:12,926 --> 00:34:14,703 (звонок телефона) 383 00:34:16,654 --> 00:34:18,154 Паш, мы на месте. 384 00:34:18,405 --> 00:34:21,232 Но тут бескрайняя фигня какая-то типа промзоны. 385 00:34:21,483 --> 00:34:24,423 -Я позвоню Вахиду, он пришлёт точку, не переживай. 386 00:34:25,467 --> 00:34:29,870 Хотя как "не переживай". Я вон уже бутылку коньяка допиваю. 387 00:34:30,241 --> 00:34:32,553 -Давай там в руках себя держи, ладно? 388 00:34:35,584 --> 00:34:37,272 -Я к вам водилу послал. 389 00:34:37,873 --> 00:34:42,449 Ты как с Вахидом рассчитаешься - сразу бери маму и в аэропорт. Понял? Сразу! 390 00:34:42,700 --> 00:34:44,275 -Да, понял, на связи. 391 00:35:12,889 --> 00:35:15,428 (тревожная музыка) 392 00:35:18,638 --> 00:35:20,326 -Это что за тачки? -Не знаю. 393 00:35:20,577 --> 00:35:22,849 -Ты же говорил, будет только Вахид с помощником. 394 00:35:27,202 --> 00:35:29,646 Они нас убивать приехали. -Да не ссы ты. 395 00:35:31,256 --> 00:35:32,756 -Прости, Лёха. 396 00:35:33,974 --> 00:35:35,592 Я пас. -Олег! 397 00:35:38,522 --> 00:35:40,022 Олег, твою мать! 398 00:35:47,373 --> 00:35:48,873 Ладно, хрен с тобой. 399 00:36:01,358 --> 00:36:03,608 -Паша где? Я с ним договаривался. 400 00:36:04,045 --> 00:36:05,795 -Паши не будет, он страхует. 401 00:36:06,046 --> 00:36:08,171 Вот его водитель, он маму заберёт. 402 00:36:08,920 --> 00:36:11,561 -Ты не спеши с этим. -В смысле не спеши? 403 00:36:11,812 --> 00:36:13,312 Где моя мама, Вахид? 404 00:36:17,553 --> 00:36:20,959 -Лёша! Лёша! -Мам, я здесь! Всё хорошо, мам! 405 00:36:21,294 --> 00:36:22,794 Сука ты, Вахид. 406 00:36:23,045 --> 00:36:24,545 -За языком последи. 407 00:36:25,006 --> 00:36:26,506 Бабки где? 408 00:36:26,757 --> 00:36:30,779 -Сначала мама уезжает отсюда. Или Паша скидывает номера купюр ментам. 409 00:36:31,224 --> 00:36:33,662 -Что ты мне тут качаешь? Может, тебя прямо здесь порешить? 410 00:36:33,913 --> 00:36:35,413 -Вахид, остынь! 411 00:36:42,889 --> 00:36:44,389 Дело надо делать. 412 00:36:46,920 --> 00:36:48,420 Привет, Лёш. 413 00:36:49,303 --> 00:36:51,116 А я как погляжу, ты с уловом. 414 00:36:51,905 --> 00:36:53,405 -Ну есть такое. 415 00:36:54,561 --> 00:36:56,967 -Мне друзья нашептали, 416 00:36:58,123 --> 00:36:59,803 что общак Свина схлопнули. 417 00:37:00,054 --> 00:37:04,787 Я вот всё думал и гадал, как же ты миллиард собрался нам отдавать? 418 00:37:05,647 --> 00:37:08,022 -Ну как будто это не твоё дело, Артур. 419 00:37:09,506 --> 00:37:13,959 -Смотри. Ты нам схему порушил. Серьёзные люди пострадали. 420 00:37:14,256 --> 00:37:17,006 -Именно поэтому я привёз вам миллиард рублей. 421 00:37:17,780 --> 00:37:19,430 -Знаешь, мы посчитали. 422 00:37:20,061 --> 00:37:22,436 Не получается миллиардом дыру закрыть. 423 00:37:25,975 --> 00:37:27,625 -А за сколько закрыть? 424 00:37:29,943 --> 00:37:31,443 -Этот грузовик наш. 425 00:37:33,591 --> 00:37:35,755 Отсчитаем тебе за эмиграцию. 426 00:37:36,006 --> 00:37:37,686 Ну и мама живой останется. 427 00:37:37,937 --> 00:37:39,437 -Это кидок, Артур. 428 00:37:40,366 --> 00:37:42,162 -Лёша! Лёша! Лёша! 429 00:37:44,084 --> 00:37:46,462 -Тихо-тихо. -Не дёргайся, Лёш. 430 00:37:47,639 --> 00:37:49,139 Мама всё-таки. 431 00:37:54,467 --> 00:37:55,967 -Артур, тут пусто! 432 00:37:56,428 --> 00:37:57,928 Бабок нет. 433 00:37:58,904 --> 00:38:00,404 -Сука! -А! 434 00:38:06,045 --> 00:38:08,353 -Ха-ха-ха! 435 00:38:09,756 --> 00:38:11,506 -Всё, последняя десятка. 436 00:38:11,899 --> 00:38:13,399 -Нет, отдай. 437 00:38:15,209 --> 00:38:16,889 Свину на антидепрессанты. 438 00:38:17,290 --> 00:38:19,569 -Лёха, на, надень. -На фига? 439 00:38:20,694 --> 00:38:22,881 -Бережёного бог бережёт. -Я атеист. 440 00:38:26,709 --> 00:38:28,522 Ну что, ты где там? -Да, идём. 441 00:39:01,282 --> 00:39:02,782 Ну что? 442 00:39:03,634 --> 00:39:05,134 -Поехали. 443 00:39:08,290 --> 00:39:10,611 Меня кинули! Я не знаю как. 444 00:39:11,478 --> 00:39:13,032 -Ага, понятно. 445 00:39:15,969 --> 00:39:17,845 -Нет, нет! Нет! 446 00:39:18,321 --> 00:39:19,821 Вахид, не надо! 447 00:39:20,072 --> 00:39:21,572 Вахид, нет, не надо! 448 00:39:22,173 --> 00:39:23,673 Дай мне сказать! 449 00:39:25,306 --> 00:39:30,189 Я знаю, как это выглядит. Я всё верну. Я отработаю. Я всех клиентов вам отдам. 450 00:39:30,705 --> 00:39:34,510 По Ильясу утроимся через месяц. Мне только немного времени нужно. 451 00:39:34,761 --> 00:39:36,441 Я землю буду рыть, Вахид! 452 00:39:36,876 --> 00:39:39,126 Полгода, максимум год - я всё отдам. 453 00:39:39,914 --> 00:39:41,414 Нет, Вахид, не надо! 454 00:39:41,665 --> 00:39:43,352 Я знаю, как вернуть деньги! 455 00:39:43,603 --> 00:39:47,775 В грузовике, в настоящем грузовике маячок! Я клянусь! 456 00:39:48,103 --> 00:39:50,509 -Ну и где твой настоящий? Показывай. 457 00:39:52,009 --> 00:39:53,509 -Ноутбук не с собой. 458 00:39:53,760 --> 00:39:55,440 Но я отвечаю, это правда! 459 00:39:55,892 --> 00:39:58,673 Я найду, я привезу вам деньги куда скажете, 460 00:39:58,924 --> 00:40:00,819 только время и место назовите! 461 00:40:01,494 --> 00:40:04,009 Нет, Вахид, не надо, пожалуйста! 462 00:40:04,260 --> 00:40:06,251 Я прошу вас. Не надо, Вахид! 463 00:40:06,705 --> 00:40:11,399 Вахид, нет! Я знаю, у тебя мама болеет, ты лечишь её! 464 00:40:11,650 --> 00:40:15,062 Я знаю, ты возраст уважаешь. Ты всегда об этом говорил. 465 00:40:15,313 --> 00:40:17,744 Артур! Я прошу тебя, не надо! 466 00:40:19,275 --> 00:40:22,618 Не забирай её. Не забирайте, она всё, что у меня есть. 467 00:40:24,955 --> 00:40:27,908 Я прошу, я прошу тебя! Только не так! 468 00:40:29,251 --> 00:40:31,798 Только не так, пожалуйста! 469 00:40:33,775 --> 00:40:36,408 Нет, нет, нет-нет-нет! 470 00:40:38,275 --> 00:40:40,345 Артур, пожалуйста, не надо! 471 00:40:43,095 --> 00:40:44,595 -Подыми её. 472 00:40:52,994 --> 00:40:54,494 Пусть её увезут. 473 00:40:55,548 --> 00:40:57,361 А ты разберись насчёт маячка. 474 00:40:57,612 --> 00:40:59,112 -Мама! 475 00:41:00,766 --> 00:41:03,477 Мама! Прости меня, пожалуйста! 476 00:41:08,391 --> 00:41:09,891 Прости меня. 477 00:41:10,142 --> 00:41:12,244 Я очень тебя люблю, слышишь? 478 00:41:12,767 --> 00:41:14,447 Мам, я очень тебя люблю. 479 00:41:16,556 --> 00:41:18,455 -Лёша, Лёша, Лёша... 480 00:41:19,540 --> 00:41:22,578 -Машина, там Паша ждёт тебя в аэропорту. -Нет. 481 00:41:22,829 --> 00:41:26,196 -Ты езжай, я должен здесь договорить. Да-да, езжай. 482 00:41:26,447 --> 00:41:28,369 -Нет, нет. -Ты должна поехать! 483 00:41:28,620 --> 00:41:30,301 -Нет, нет! Ты приедешь? 484 00:41:30,580 --> 00:41:33,759 Ты приедешь? Ты приедешь? Ты приедешь? 485 00:41:34,010 --> 00:41:35,510 -Конечно. Я сразу. 486 00:41:36,493 --> 00:41:38,358 Езжай. Так нужно, езжай. 487 00:41:39,751 --> 00:41:41,251 Тихо-тихо. Садись. 488 00:41:42,134 --> 00:41:44,158 Я люблю тебя. Я люблю тебя. 489 00:41:45,220 --> 00:41:46,720 Всё будет хорошо. 490 00:41:47,907 --> 00:41:50,095 Всё будет хорошо. Всё будет хорошо. 491 00:42:03,423 --> 00:42:04,923 Спасибо, Вахид. 492 00:42:06,330 --> 00:42:08,564 Спасибо. Это по-человечески. 493 00:42:09,074 --> 00:42:12,322 Я сдержу слово, я клянусь. Дай мне людей. 494 00:42:15,642 --> 00:42:18,454 (Вахид) -Давай ещё раз. Башка у него железная. 495 00:43:21,881 --> 00:43:23,381 -Сука! 496 00:43:31,126 --> 00:43:33,023 (полицейская сирена) 497 00:43:40,540 --> 00:43:42,040 -Работаем! 498 00:43:44,012 --> 00:43:45,540 -Вперёд! 499 00:44:05,438 --> 00:44:06,938 (звонок телефона) 500 00:44:07,189 --> 00:44:08,689 -Это Кирилл. 501 00:44:09,900 --> 00:44:13,017 Да? -Ну чего? Денег нет, Вахида нет. 502 00:44:16,915 --> 00:44:19,103 -Ты у меня сидеть будешь, ты понял? 503 00:44:19,884 --> 00:44:22,259 Сука, я тебе слово даю, я тебя засажу. 504 00:44:22,510 --> 00:44:25,191 -Юль, послушай. Короче, здесь труп. 505 00:44:25,532 --> 00:44:27,071 -Чей? -Воронова. 506 00:44:27,513 --> 00:44:30,759 -Кирилл! -Я сам не врубаюсь, подумал, с ума схожу. 507 00:44:31,704 --> 00:44:33,204 Сама смотри. 508 00:44:43,337 --> 00:44:44,912 -Я ничего не понимаю. 509 00:44:50,017 --> 00:44:51,667 -Что здесь происходит? 510 00:44:54,923 --> 00:44:57,298 -Меня зовут Юрий Алексеевич Афанасьев. 511 00:44:57,793 --> 00:45:00,108 1982 года рождения. 512 00:45:00,955 --> 00:45:04,783 С Алексеем Вороновым я познакомился несколько месяцев назад. 513 00:45:05,688 --> 00:45:09,148 Он меня нанял, чтобы я иногда представлял его на встречах. 514 00:45:09,399 --> 00:45:10,985 Из-за внешнего сходства. 515 00:45:11,236 --> 00:45:12,736 -Что за чушь? 516 00:45:13,345 --> 00:45:15,025 -Я живу и работаю в Твери. 517 00:45:16,384 --> 00:45:20,550 Вот там визитка банка, где я служу. Можете позвонить проверить. 518 00:45:21,712 --> 00:45:23,212 В паспорте прописка. 519 00:45:23,548 --> 00:45:26,204 И я ничего не знаю об Аркадии Свинцицком. 520 00:45:26,667 --> 00:45:28,542 Вахида видел один раз в жизни. 521 00:45:28,817 --> 00:45:34,158 И вообще о сути дел Алексея Воронова я не знаю ровным счётом ничего. 522 00:45:35,593 --> 00:45:37,093 -Ты кто такой? 523 00:45:39,735 --> 00:45:41,235 -Я никто. 524 00:45:41,955 --> 00:45:44,517 Я просто очень похож на Алексея Воронова. 525 00:45:45,665 --> 00:45:48,565 Поэтому я вас прошу или предъявить мне обвинение, 526 00:45:48,816 --> 00:45:50,316 или отпустить. 527 00:45:51,079 --> 00:45:53,204 Мне ещё на электричку успеть надо. 528 00:45:55,142 --> 00:45:56,642 В Тверь. 529 00:46:30,462 --> 00:46:31,962 -Паша, Пашенька. 530 00:46:33,959 --> 00:46:35,459 Давай уедем. -Где Лёша? 531 00:46:41,610 --> 00:46:43,861 -Пашенька, давай уедем, пожалуйста. 532 00:46:44,112 --> 00:46:46,334 Пожалуйста, я тебя очень прошу. 533 00:46:46,938 --> 00:46:48,438 Давай уедем отсюда. 534 00:46:49,337 --> 00:46:50,837 (плачет) 535 00:46:58,712 --> 00:47:00,587 -Я с ними ещё не всё закончил. 536 00:47:04,275 --> 00:47:05,775 -Ты куда? 537 00:47:14,290 --> 00:47:15,913 (кричит) Ты куда? 538 00:47:17,947 --> 00:47:21,158 (плачет) 539 00:47:34,953 --> 00:47:37,205 (осторожная музыка) 540 00:48:18,768 --> 00:48:20,268 (звонок телефона) 541 00:48:31,391 --> 00:48:33,830 (мрачная музыка) 542 00:49:16,330 --> 00:49:18,127 -Привет. -Привет. 543 00:49:18,916 --> 00:49:22,221 -Безумие, да? Что там с этим Афанасьевым? 544 00:49:22,705 --> 00:49:26,278 -Отпустили. И чёрт с ним, с этим Афанасьевым, хватит с меня. 545 00:49:26,529 --> 00:49:30,224 -Знаешь, Родионов всё-таки кое в чём прав. 546 00:49:31,065 --> 00:49:32,994 -Что уволил меня? Согласна. 547 00:49:33,557 --> 00:49:35,557 -Нет, то, что я влюбился в тебя. 548 00:49:36,299 --> 00:49:37,799 Что крыша протекла. 549 00:49:39,134 --> 00:49:41,634 -Кирилл, я... -Можешь ничего не говорить. 550 00:49:42,114 --> 00:49:45,114 Пойдём, может, пива выпьем? Какой-то день странный. 551 00:49:47,041 --> 00:49:48,541 -Тогда вина. 552 00:49:48,792 --> 00:49:50,472 -Хорошо, вина так вина. 553 00:49:52,138 --> 00:49:55,598 (вступительное соло на трубе "Есть только миг") 554 00:50:08,362 --> 00:50:11,375 (подпевает песне по радио) -Призрачно всё 555 00:50:11,838 --> 00:50:15,471 В этом мире бушующем. 556 00:50:16,010 --> 00:50:18,612 Есть только миг, 557 00:50:19,260 --> 00:50:22,893 За него и держись. 558 00:50:23,538 --> 00:50:25,158 Есть только миг 559 00:50:26,791 --> 00:50:30,323 Между прошлым и будущим, 560 00:50:31,096 --> 00:50:33,612 Именно он 561 00:50:35,432 --> 00:50:37,510 Называется жизнь. 562 00:50:42,955 --> 00:50:44,455 Вечный покой 563 00:50:45,651 --> 00:50:47,885 Сердце вряд ли обрадует. 564 00:50:49,510 --> 00:50:51,291 Вечный покой - 565 00:50:52,385 --> 00:50:54,557 Для седых пирамид... 566 00:51:05,307 --> 00:51:07,564 -Ну дай порулить, с детства мечтал. 567 00:51:09,783 --> 00:51:12,221 Поворот! -Как учили, Аркадий Викторович. 568 00:51:12,907 --> 00:51:14,407 Каждый сам за себя. 569 00:51:15,149 --> 00:51:16,649 -Тоже верно. 570 00:51:16,900 --> 00:51:18,400 (выстрел) 571 00:51:37,681 --> 00:51:39,674 (хрипит, смеётся) 572 00:52:19,158 --> 00:52:20,658 -Как ты это сделал? 573 00:52:21,010 --> 00:52:22,660 -Просто правду сказал. 574 00:52:25,448 --> 00:52:27,760 Удивительно, как это иногда работает. 575 00:52:29,252 --> 00:52:31,377 -Я, кажется, никогда не пробовала. 576 00:52:34,978 --> 00:52:36,478 Что делать будем? 577 00:52:38,010 --> 00:52:40,283 Ни денег, ни работы, 578 00:52:41,377 --> 00:52:42,877 ничего. 579 00:52:43,768 --> 00:52:45,705 -Зато можем начать всё сначала. 580 00:52:48,080 --> 00:52:49,760 Ну а насчёт денег тоже 581 00:52:51,146 --> 00:52:54,209 вопрос пока что открытый. 582 00:53:29,698 --> 00:53:31,198 (смеётся) 583 00:53:44,570 --> 00:53:47,056 (настороженная музыка) 55456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.