Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,120 --> 00:01:47,660
- Hey.
- Good morning.
2
00:02:01,560 --> 00:02:03,540
You look great, Arkady Viktorovich.
3
00:02:03,640 --> 00:02:05,660
Sure? Thanks, Vitaly.
4
00:02:06,880 --> 00:02:08,540
Was all packed in a minute.
5
00:02:09,120 --> 00:02:11,380
Never had time to look in the mirror.
6
00:02:13,040 --> 00:02:14,340
Today is the 5th.
7
00:02:15,960 --> 00:02:17,180
Oprichnik's Day.
8
00:02:17,640 --> 00:02:19,660
Then we take the standard path?
9
00:02:20,160 --> 00:02:21,420
Yes, sir!
10
00:04:24,414 --> 00:04:30,140
THE DROP
11
00:04:32,240 --> 00:04:35,460
Okay, c'mon.
12
00:04:35,880 --> 00:04:37,660
Edik, spill it.
13
00:04:38,680 --> 00:04:41,780
Well, Valery, as they say... Happy...
14
00:04:42,440 --> 00:04:43,780
Things are going well for you.
15
00:04:44,000 --> 00:04:46,420
I wish it to continue like this.
16
00:04:46,520 --> 00:04:50,145
And I wish it to be smooth
both at home and on duty.
17
00:04:50,165 --> 00:04:51,565
And a promotion to major this year.
18
00:04:51,585 --> 00:04:53,025
I wish you finally get it, yes.
19
00:04:53,045 --> 00:04:54,345
Thank you, c'mon.
20
00:04:54,365 --> 00:04:57,380
- This year.
- Wait, let's invite our superior.
21
00:04:58,440 --> 00:05:01,099
We have to, Andrey Ravilyevich!
22
00:05:11,480 --> 00:05:12,660
Andrey Ravilyevich,
23
00:05:15,080 --> 00:05:16,380
will you join us?
24
00:05:21,080 --> 00:05:22,180
He's coming.
25
00:05:34,480 --> 00:05:36,660
Boss, say a few words.
26
00:05:39,800 --> 00:05:42,260
Happy birthday! All the blessings!
27
00:05:44,240 --> 00:05:45,380
You're welcome.
28
00:05:52,240 --> 00:05:53,340
I'm afraid of him.
29
00:05:57,080 --> 00:06:00,300
Well said, with heart.
30
00:06:00,960 --> 00:06:04,545
How long you reckon it'll take him
to figure out this restaurant shooting?
31
00:06:04,565 --> 00:06:06,180
A month, tops... As usual.
32
00:06:06,480 --> 00:06:09,260
All right, to having more
than just work in our lives.
33
00:06:56,320 --> 00:06:57,460
Good morning.
34
00:06:58,600 --> 00:06:59,740
Morning.
35
00:07:01,800 --> 00:07:02,900
You hungry?
36
00:07:03,520 --> 00:07:04,660
Uh, I am.
37
00:07:09,680 --> 00:07:10,780
Thank you.
38
00:07:19,640 --> 00:07:20,740
So, uh,
39
00:07:21,680 --> 00:07:23,540
we should meet Ilyas today.
40
00:07:24,740 --> 00:07:26,540
- Can you make a deal?
- I'll arrange it.
41
00:07:32,080 --> 00:07:33,780
- What?
- You don't eat pork.
42
00:07:34,400 --> 00:07:35,500
Or do you?
43
00:07:38,720 --> 00:07:39,820
Was it pork?
44
00:07:40,480 --> 00:07:42,220
I'm so hungry, didn't even realize that.
45
00:07:42,320 --> 00:07:44,860
I don't think we're gonna
get heartburn for this.
46
00:07:51,720 --> 00:07:53,860
- We should call Oleg. Cash will be here.
- Uh-huh.
47
00:08:03,320 --> 00:08:05,099
- What's up with you?
- What do you mean?
48
00:08:09,120 --> 00:08:11,665
I thought everything
was fine last night or...
49
00:08:11,685 --> 00:08:13,260
It was fine.
50
00:08:15,960 --> 00:08:19,020
So, well, I have to meet a
friend, she has problems.
51
00:08:30,480 --> 00:08:31,940
So, Lyosha...
52
00:08:42,640 --> 00:08:43,780
Forwarding...
53
00:09:09,840 --> 00:09:11,265
Maybe we'll have dinner tonight?
54
00:09:11,285 --> 00:09:12,385
Uh-huh.
55
00:09:29,440 --> 00:09:31,540
Ram Anatolievich, good morning.
56
00:09:32,200 --> 00:09:34,100
How was your trip to St. Petersburg?
57
00:09:34,200 --> 00:09:36,950
- Had time to visit the Hermitage?
- Reported already?
58
00:09:37,680 --> 00:09:39,305
They better be doing their jobs
59
00:09:39,325 --> 00:09:42,180
- in their actual duties at such speed.
- Yeah, reported.
60
00:09:42,440 --> 00:09:43,545
That's fine with me.
61
00:09:43,565 --> 00:09:46,945
But word got out that you're
still digging up Svintsitsky.
62
00:09:46,965 --> 00:09:48,025
How?
63
00:09:48,045 --> 00:09:50,830
Your colleagues in St. Petersburg
were quite surprised by your visit.
64
00:09:50,850 --> 00:09:52,770
You, Yulia Ivanovna,
better hear what I'm saying.
65
00:09:52,790 --> 00:09:54,700
- Ram Anatolievich...
- I know it all.
66
00:09:55,120 --> 00:09:56,220
I knew it.
67
00:09:56,500 --> 00:09:57,920
I know about the joint fund,
68
00:09:58,180 --> 00:10:01,800
and of transfers, and of five deputy
ministers covered in this fraudulent scheme.
69
00:10:01,880 --> 00:10:02,945
I know it all.
70
00:10:02,965 --> 00:10:05,260
But if this keeps up,
they're gonna cook you,
71
00:10:05,280 --> 00:10:06,460
and I need you here.
72
00:10:06,800 --> 00:10:09,200
We've got a lot to do
even without Svintsitsky.
73
00:10:09,320 --> 00:10:10,460
Don't you know?
74
00:10:14,880 --> 00:10:16,020
I'll tell you what,
75
00:10:16,840 --> 00:10:19,220
you take a paid vacation,
76
00:10:19,800 --> 00:10:22,300
get a month off, and
I'll figure something out.
77
00:10:22,960 --> 00:10:24,220
- Yeah?
- Uh-huh.
78
00:10:24,880 --> 00:10:25,980
Here.
79
00:10:31,680 --> 00:10:33,180
Lyosha, are you serious?
80
00:10:33,360 --> 00:10:34,825
But you know... I don't care.
81
00:10:34,845 --> 00:10:36,585
Nothing new, basically.
82
00:10:36,605 --> 00:10:37,905
I just have one request.
83
00:10:37,925 --> 00:10:40,705
Don't ask me what I want next time, okay?
84
00:10:40,725 --> 00:10:43,025
You ask me first:
Baby, what do you want?
85
00:10:43,045 --> 00:10:45,505
What do you think? And
then you do it your way.
86
00:10:45,525 --> 00:10:47,960
I don't mind, but why the
fuck are you asking me?
87
00:10:47,999 --> 00:10:50,225
I'm canceling Venice for
no fucking reason?
88
00:10:50,245 --> 00:10:52,425
I've already paid for 600
grand worth of stuff there.
89
00:10:52,520 --> 00:10:54,865
Well, use your brain or critical thinking.
90
00:10:54,885 --> 00:10:56,220
I thought you had those.
91
00:10:56,680 --> 00:10:59,980
Aline, I'm sorry, I was
nervous about the Kazakh.
92
00:11:00,120 --> 00:11:02,340
- Aline...
- We'll do it this way... you pick a date,
93
00:11:02,360 --> 00:11:03,840
the city, and whatever it is tonight.
94
00:11:03,860 --> 00:11:05,860
- I'll turn off the phone, and we'll go.
- Aline...
95
00:11:05,880 --> 00:11:08,060
If you cheat again, Voronov...
96
00:11:08,240 --> 00:11:11,260
I swear, any place in the world, any date.
97
00:11:11,800 --> 00:11:15,580
But not on 9th, and not from 12th
to 15th for I have meetings there.
98
00:11:16,080 --> 00:11:18,260
And please not Venice, it fucking stinks.
99
00:11:18,640 --> 00:11:19,780
Fuck you!
100
00:11:20,840 --> 00:11:24,460
I'm kidding. Just kidding,
Aline. A sense of humor.
101
00:11:24,860 --> 00:11:26,745
Lyosha, the hell with it, with Venice.
102
00:11:26,765 --> 00:11:28,005
You're like that in everything!
103
00:11:28,025 --> 00:11:29,840
Say one thing, do another.
104
00:11:29,920 --> 00:11:31,940
You gave me a car, but drive yourself.
105
00:11:32,100 --> 00:11:34,064
In a year unable to find two hours, damn,
106
00:11:34,084 --> 00:11:37,225
- to watch a movie with me.
- It will happen, Aline, I promise.
107
00:11:37,245 --> 00:11:38,500
You know me.
108
00:11:38,520 --> 00:11:41,260
When I don't keep my
word, I feel physically sick.
109
00:11:42,800 --> 00:11:46,580
It'll be all right, Aline,
I promise you.
110
00:11:46,600 --> 00:11:50,540
You know me, when I don't keep
my word, I feel physically sick.
111
00:11:50,640 --> 00:11:52,760
It'll be all right, Aline, I promise you.
112
00:11:52,840 --> 00:11:56,099
You know me, when I don't keep
my word, I feel physically sick.
113
00:12:11,960 --> 00:12:13,060
Agreed?
114
00:12:13,440 --> 00:12:14,540
Beast!
115
00:12:16,120 --> 00:12:17,220
This way.
116
00:12:23,720 --> 00:12:26,420
All right, a little tired, but okay.
117
00:12:26,440 --> 00:12:28,500
What the fuck are you talking about?
118
00:12:28,880 --> 00:12:30,460
I'm not getting out of here again.
119
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
Not unless I'll be thrown out feet first.
120
00:12:32,820 --> 00:12:35,395
No shit, I almost got
kicked out of here once.
121
00:12:35,720 --> 00:12:38,140
Shit, I can't even imagine
how much it's gonna cost.
122
00:12:39,080 --> 00:12:41,185
You know how much I can pay, right?
123
00:12:41,205 --> 00:12:43,185
You'll pay me back when
we start making money.
124
00:12:43,205 --> 00:12:47,099
Okay, okay. All right, well, what
should I do? What's the plan?
125
00:12:47,120 --> 00:12:48,380
Take a rest by now.
126
00:12:48,480 --> 00:12:50,745
I'm meeting with some
restaurant people today.
127
00:12:50,765 --> 00:12:52,980
They're looking to
increase their cash flow.
128
00:12:53,200 --> 00:12:54,300
We're gonna work.
129
00:12:54,320 --> 00:12:56,700
And you know how to
increase the volume, don't you?
130
00:12:57,680 --> 00:12:58,780
We'll figure it out.
131
00:12:59,040 --> 00:13:01,420
Yuri, if it was that easy,
132
00:13:01,720 --> 00:13:04,420
we'd all be living in Moscow
City and driving Lamborghini.
133
00:13:04,760 --> 00:13:05,860
That's it.
134
00:13:06,080 --> 00:13:07,980
You should stop calling me Yuri.
135
00:13:08,000 --> 00:13:09,505
I'm Lyosha now. Okay?
136
00:13:09,525 --> 00:13:10,625
Why the fuck?
137
00:13:10,840 --> 00:13:12,990
You can blow it in front of someone else.
138
00:13:13,760 --> 00:13:16,340
I already feel like Aline
suspects something.
139
00:13:16,480 --> 00:13:17,700
What? Really?
140
00:13:18,160 --> 00:13:19,705
Don't know yet. Don't think so.
141
00:13:19,725 --> 00:13:23,260
But she's already starting to ask probing
questions about their life together.
142
00:13:23,400 --> 00:13:27,260
Okay, here's a question. Have
you had this thing with her yet?
143
00:13:29,360 --> 00:13:30,580
Yeah, I did.
144
00:13:31,040 --> 00:13:32,785
Well, then I'm sure I'm screwed.
145
00:13:32,805 --> 00:13:34,700
Thank God there were no issues on that one.
146
00:13:34,720 --> 00:13:37,705
Man, it's hard not to notice
you're sleeping with someone else.
147
00:13:37,725 --> 00:13:38,780
Are you serious?
148
00:13:38,800 --> 00:13:40,305
Look, it was one time only.
149
00:13:40,325 --> 00:13:42,780
Besides, cats are all
gray at night, as they say.
150
00:13:43,200 --> 00:13:47,260
So you and Voronov have
the same size cocks, huh?
151
00:13:48,240 --> 00:13:50,860
You're such an asshole, Donkey.
152
00:13:51,920 --> 00:13:54,460
Look, I'm sorry, Yuri. I mean Lyokha.
153
00:13:54,720 --> 00:13:56,540
Thank you for getting me out.
154
00:13:59,360 --> 00:14:02,420
Especially considering that you're
a loser and a beggar from Tver.
155
00:14:14,640 --> 00:14:15,740
Hi.
156
00:14:16,200 --> 00:14:17,580
Thanks for taking the time.
157
00:14:18,000 --> 00:14:19,820
I was wondering what this time...
158
00:14:20,120 --> 00:14:22,740
- Why are you so aggressive?
- I'm aggressive? Uh-huh.
159
00:14:23,560 --> 00:14:25,500
Okay, that's what I wanted to talk about.
160
00:14:25,600 --> 00:14:29,500
Well, you and Lyosha are at
risk, and I often break down.
161
00:14:30,280 --> 00:14:31,580
Excuse me, please.
162
00:14:31,680 --> 00:14:34,340
We need to sail through this
period somehow on the same wave.
163
00:14:34,720 --> 00:14:36,580
So touching, I'm going to cry.
164
00:14:36,680 --> 00:14:38,420
That's not why we're here.
165
00:14:38,640 --> 00:14:40,100
Yes, agreed.
166
00:14:41,080 --> 00:14:44,860
I want you to tell me again about
the assassination attempt, any details.
167
00:14:46,000 --> 00:14:47,900
I've told you a hundred times.
168
00:14:48,500 --> 00:14:49,860
Can you do a hundred and one?
169
00:14:53,140 --> 00:14:55,840
Me and my boys are sitting in
the car, then there's a ruckus.
170
00:14:55,880 --> 00:14:58,105
We get out, Nikita's
bleeding, Lyokha's on the floor.
171
00:14:58,125 --> 00:15:00,406
The Kazakhs left through the
kitchen, next they're wanted.
172
00:15:00,426 --> 00:15:02,441
We put Lyokha in the car... That's it.
173
00:15:02,920 --> 00:15:04,745
The Kazakhs, where did they come from?
174
00:15:04,765 --> 00:15:06,265
You didn't meet them, did you?
175
00:15:06,285 --> 00:15:08,060
- No.
- Do you know with whom?
176
00:15:09,120 --> 00:15:11,460
We just started the
operation, I didn't know.
177
00:15:13,040 --> 00:15:14,180
Aline, what's going on?
178
00:15:14,480 --> 00:15:16,665
Well, maybe they discussed
something with Nikita?
179
00:15:16,685 --> 00:15:18,060
Why don't you ask him?
180
00:15:20,400 --> 00:15:22,280
Aline, I can't catch the story.
181
00:15:22,300 --> 00:15:25,100
He hasn't been himself since
the assassination attempt.
182
00:15:25,560 --> 00:15:27,340
It's like he's been replaced for real.
183
00:15:27,680 --> 00:15:29,830
I'm trying to figure out what's going on.
184
00:15:32,760 --> 00:15:34,060
Well, I don't know, but..
185
00:15:35,120 --> 00:15:36,780
He and Nikita were joking about
186
00:15:37,800 --> 00:15:40,580
life after death, something
like that... Fuck knows.
187
00:15:47,160 --> 00:15:48,260
It's closer.
188
00:15:49,240 --> 00:15:50,620
Oh, great. Bravo.
189
00:15:51,000 --> 00:15:52,100
Hello.
190
00:15:52,800 --> 00:15:53,900
Faster.
191
00:15:55,760 --> 00:15:57,300
Move your feet faster.
192
00:15:58,880 --> 00:16:01,020
Greetings to contestants.
193
00:16:01,200 --> 00:16:02,340
Hello, Arkasha.
194
00:16:02,400 --> 00:16:05,425
- What? Decided to start playing too?
- Faster.
195
00:16:05,445 --> 00:16:07,660
No, I've already played today.
196
00:16:08,560 --> 00:16:10,940
I was inventorying my assets.
197
00:16:11,520 --> 00:16:13,020
- Uh-huh.
- So what?
198
00:16:13,160 --> 00:16:14,620
I took everything from Alyoshin,
199
00:16:15,200 --> 00:16:16,985
Galyamin and Kudryavy.
200
00:16:17,005 --> 00:16:20,020
But they still have a
permit issue hanging over.
201
00:16:20,240 --> 00:16:22,140
They want to solve it
by the end of the month.
202
00:16:22,560 --> 00:16:25,240
Why are you, Arkasha, like a little
kid? Don't know how to solve it?
203
00:16:25,260 --> 00:16:28,345
If they've settled, then you're
bringing Vagiz what we owe him?
204
00:16:28,365 --> 00:16:30,020
One and a half bucks.
205
00:16:30,040 --> 00:16:32,700
Here, I'll call him, you
come and hand it over.
206
00:16:32,720 --> 00:16:35,540
That's it, but leave your bag here.
207
00:16:35,960 --> 00:16:38,060
I've got some more handing out to do today.
208
00:16:38,280 --> 00:16:40,780
Got it. Thanks for keeping me in gear.
209
00:16:41,120 --> 00:16:43,060
- You're welcome. C'mon, c'mon.
- Excuse me.
210
00:16:43,080 --> 00:16:46,580
But should I hand these to Vagiz?
211
00:16:46,880 --> 00:16:48,530
No, this doesn't work, Arkasha.
212
00:16:49,120 --> 00:16:51,260
You pay Vagiz out of your own.
213
00:16:53,040 --> 00:16:54,780
- But how?
- In the same way.
214
00:16:54,999 --> 00:16:56,940
Did you fuck up six from joint fund?
215
00:16:57,680 --> 00:17:00,660
I did. I promised I'd get it
back quickly. Where is it?
216
00:17:02,680 --> 00:17:05,500
So, you pay Vagiz one and a half of yours.
217
00:17:05,880 --> 00:17:08,780
The rest you bring to the warehouse today.
218
00:17:09,000 --> 00:17:10,100
Got it?
219
00:17:10,480 --> 00:17:11,580
Okay.
220
00:17:11,880 --> 00:17:13,100
C'mon, Tanya.
221
00:17:16,200 --> 00:17:17,300
Bye.
222
00:17:26,000 --> 00:17:27,100
Home?
223
00:17:30,000 --> 00:17:32,140
You okay, Arkady Viktorovich?
224
00:17:33,080 --> 00:17:34,300
Fine.
225
00:17:36,200 --> 00:17:37,420
Or maybe not.
226
00:17:39,120 --> 00:17:41,060
Looks like they set me on the way out.
227
00:17:43,680 --> 00:17:45,980
That's the vibe,
228
00:17:47,400 --> 00:17:49,180
as they say among youngsters.
229
00:17:53,360 --> 00:17:56,580
Listen, Vitaly, in theory,
230
00:17:57,040 --> 00:18:00,540
can you find some trusted
people who can arrange me
231
00:18:01,040 --> 00:18:05,900
a swift and very delicate move?
232
00:18:07,000 --> 00:18:09,620
I'll do it. What are we moving?
233
00:18:12,640 --> 00:18:13,740
Everything.
234
00:18:29,280 --> 00:18:30,380
Okay.
235
00:18:40,960 --> 00:18:42,500
You have quite an appetite.
236
00:18:43,200 --> 00:18:44,340
We're testing new menu.
237
00:18:45,480 --> 00:18:47,260
Here, try tuna.
238
00:18:47,920 --> 00:18:49,540
Thanks, Ilyas, I'm not hungry.
239
00:18:49,580 --> 00:18:52,340
Lyokha, you're all about business,
but don't know how to enjoy life.
240
00:18:52,360 --> 00:18:53,820
Don't shoot this fish, eh?
241
00:18:54,600 --> 00:18:56,180
In ten minutes we'll continue.
242
00:18:59,680 --> 00:19:02,140
Well, what's up? How're you doing?
243
00:19:02,760 --> 00:19:05,060
Ah, well, I was thinking...
244
00:19:05,520 --> 00:19:07,580
Let's increase the volume.
245
00:19:08,160 --> 00:19:10,140
That's what I wanted to talk to him about.
246
00:19:11,160 --> 00:19:12,300
Subject's dead, I guess.
247
00:19:13,960 --> 00:19:15,220
Dead? Why?
248
00:19:15,240 --> 00:19:16,700
They busted our money launderers.
249
00:19:16,960 --> 00:19:19,060
They're shutting down the
whole chain of companies.
250
00:19:19,360 --> 00:19:21,300
So, it's on hold for now.
251
00:19:21,440 --> 00:19:24,185
Well, hold on. Let's think of something.
252
00:19:24,205 --> 00:19:25,620
My mind already hurts.
253
00:19:25,960 --> 00:19:27,265
I don't see any options.
254
00:19:27,285 --> 00:19:28,525
Well, you need cash, don't you?
255
00:19:28,545 --> 00:19:31,180
I do, yeah. You just don't
have enough companies
256
00:19:31,200 --> 00:19:33,785
to run it through, and
I don't. No one does.
257
00:19:33,805 --> 00:19:34,940
How much?
258
00:19:35,480 --> 00:19:36,705
Let's say a hundred million.
259
00:19:36,725 --> 00:19:37,945
I'll find companies for that.
260
00:19:37,965 --> 00:19:40,805
I'll find them for one run, but it's
not a one-time thing, it's monthly.
261
00:19:40,825 --> 00:19:42,625
One hundred now, then three, four.
262
00:19:42,645 --> 00:19:43,780
We need a regular system.
263
00:19:44,880 --> 00:19:47,500
Let's make it. We'll get
all in place. I got an idea.
264
00:19:49,480 --> 00:19:51,980
Well, if we do, I'm in.
265
00:19:54,200 --> 00:19:55,700
And we'll raise your interest rate.
266
00:19:59,120 --> 00:20:00,220
Listen,
267
00:20:00,760 --> 00:20:02,160
why don't you try the nicoise, huh?
268
00:20:02,180 --> 00:20:03,620
And 30 more dishes to try?
269
00:20:03,680 --> 00:20:04,820
I'm going to puke.
270
00:20:04,840 --> 00:20:06,220
Thanks, Ilyas.
271
00:20:07,360 --> 00:20:09,180
You got a dangerous job.
272
00:20:11,440 --> 00:20:12,660
Bon appetit.
273
00:20:28,800 --> 00:20:31,620
When you worked for me,
I didn't see you this often.
274
00:20:34,400 --> 00:20:35,620
What's the emergency?
275
00:20:36,280 --> 00:20:38,500
Don't tell me you can't pay Swine.
276
00:20:39,840 --> 00:20:42,820
Hmm... With money all fine, all is set.
277
00:20:43,240 --> 00:20:46,465
Lyosha is working his ass
off to start paying sooner.
278
00:20:46,485 --> 00:20:49,540
I see, it could have been
texted. What's wrong?
279
00:20:51,200 --> 00:20:53,420
Let's avoid drama. I
can see shit right away.
280
00:20:53,840 --> 00:20:54,940
Okay. Uh-huh.
281
00:20:56,320 --> 00:20:58,820
I'm worried about the second ID.
282
00:21:00,240 --> 00:21:03,740
I'm afraid that Lyosha will leave me.
283
00:21:08,200 --> 00:21:11,180
Wait, but did you ask him?
284
00:21:14,240 --> 00:21:15,580
I tried, but...
285
00:21:17,600 --> 00:21:20,980
But he's changed a lot. I
really don't know what to think.
286
00:21:22,160 --> 00:21:25,620
After all, he was almost killed,
and I can see he's in shock.
287
00:21:26,320 --> 00:21:27,500
You should talk to him.
288
00:21:27,760 --> 00:21:29,305
You have to talk about these things.
289
00:21:29,325 --> 00:21:31,620
Well, he says it's just a precaution.
290
00:21:34,120 --> 00:21:37,140
What else did he say,
you know, about the ID?
291
00:21:39,240 --> 00:21:40,980
I don't remember. He was talking shit.
292
00:21:41,520 --> 00:21:43,060
He mentioned some other names.
293
00:21:45,400 --> 00:21:47,460
Petrov, Ivanov, Afanasiev.
294
00:21:47,680 --> 00:21:49,660
- Yes, that's right - Afanasiev.
- Afanasiev?
295
00:21:50,240 --> 00:21:51,420
Did he give you a name?
296
00:21:52,480 --> 00:21:54,180
Aline, c'mon... Why?
297
00:21:56,200 --> 00:21:58,145
Don't push yourself.
298
00:21:58,165 --> 00:21:59,785
He's fine with you.
299
00:21:59,805 --> 00:22:02,620
He's never been in such a
long relationship in his life.
300
00:22:04,320 --> 00:22:07,740
Well, should I call Swine to make a deal?
301
00:22:34,560 --> 00:22:35,660
Oh, fuck.
302
00:22:46,760 --> 00:22:48,580
Holy shit.
303
00:22:49,800 --> 00:22:51,380
It's impossible without a name.
304
00:22:59,160 --> 00:23:02,580
So basically, our only lead is
the money from St. Petersburg.
305
00:23:02,840 --> 00:23:04,820
Well, let's check who they're coming to.
306
00:23:04,960 --> 00:23:06,060
Yulia, may I?
307
00:23:07,760 --> 00:23:08,860
Yes.
308
00:23:10,040 --> 00:23:12,140
Well, anyway, I wanted to say
309
00:23:13,040 --> 00:23:15,460
I wanted to apologize for
the joke about St. Petersburg.
310
00:23:16,000 --> 00:23:20,820
Actually, I really respect your
approach, and even envy it.
311
00:23:20,840 --> 00:23:23,000
I mean, if only a third of
our office worked like that.
312
00:23:23,020 --> 00:23:24,315
Have you been practicing?
313
00:23:24,960 --> 00:23:26,980
- Uh, yeah.
- That's it.
314
00:23:30,000 --> 00:23:32,180
Your words to Rodionov's teeth.
315
00:23:33,120 --> 00:23:34,260
What happened?
316
00:23:34,320 --> 00:23:35,620
They suspended me for a month.
317
00:23:36,400 --> 00:23:38,340
- Oh, shit!
- Uh-huh.
318
00:23:40,480 --> 00:23:42,340
A month is just great.
319
00:23:42,680 --> 00:23:45,020
In a month, Swintsitsky
will hide all the loose ends.
320
00:23:45,480 --> 00:23:48,020
Well, knowing you, you're not
gonna get off the hook, are you?
321
00:23:48,960 --> 00:23:50,100
What's next?
322
00:23:50,320 --> 00:23:51,780
If we make progress on the case,
323
00:23:52,000 --> 00:23:53,460
Rodionov's not going anywhere.
324
00:23:53,920 --> 00:23:55,380
How can I help?
325
00:23:58,440 --> 00:23:59,540
Kiryukha!
326
00:24:01,909 --> 00:24:02,909
Yes?
327
00:24:02,929 --> 00:24:04,740
Got an experience in
intelligence work, right?
328
00:24:04,760 --> 00:24:06,105
Well, I have some.
329
00:24:06,125 --> 00:24:08,060
Roughly, like me. What do you need?
330
00:24:08,800 --> 00:24:11,425
I need you at Leningrad sky
station tomorrow morning.
331
00:24:11,445 --> 00:24:12,740
You'll meet the dough.
332
00:24:12,760 --> 00:24:15,060
- Got it.
- I can do it, too. What dough?
333
00:24:15,160 --> 00:24:16,705
You be in touch 24/7.
334
00:24:16,725 --> 00:24:18,260
I'm gonna need your help, too.
335
00:24:19,000 --> 00:24:20,140
Details later.
336
00:24:24,320 --> 00:24:26,980
Six, seven, eight. All in all, 10... Here.
337
00:24:28,320 --> 00:24:31,065
That's a lot, Vahid, and
that's just per month.
338
00:24:31,085 --> 00:24:32,605
Now calculate how much a year will be.
339
00:24:32,625 --> 00:24:34,060
Lyosha, don't push it, bro, huh?
340
00:24:34,160 --> 00:24:35,540
Let's consider it calmly.
341
00:24:35,680 --> 00:24:38,460
Have you counted all the zeros?
Do you know what kind of money it is?
342
00:24:38,480 --> 00:24:41,420
Lyosha, it's a good volume, very
good, and the percentage is good.
343
00:24:41,720 --> 00:24:44,260
Only I do not realize how we will do it.
344
00:24:44,360 --> 00:24:45,860
Wait, have you got enough cash?
345
00:24:45,880 --> 00:24:48,660
I have enough cash, but how will
you make me cashless deposit?
346
00:24:48,680 --> 00:24:49,900
How? Listen.
347
00:24:50,040 --> 00:24:52,940
The restaurateurs pay us, and
we pay it straight to your companies.
348
00:24:53,280 --> 00:24:55,020
- It won't work.
- What do you mean?
349
00:24:55,600 --> 00:24:59,545
I mean, how many companies
would it take to move small amounts
350
00:24:59,565 --> 00:25:01,660
from their legal entities without a fuss?
351
00:25:01,800 --> 00:25:03,060
Well, a hundred, maybe.
352
00:25:04,200 --> 00:25:05,340
I don't have that many.
353
00:25:05,620 --> 00:25:08,260
Wait, let's figure something
out. Let's get people involved.
354
00:25:08,280 --> 00:25:09,985
I deal only in Bitcoin and cash.
355
00:25:10,005 --> 00:25:11,680
I don't work with the other stuff.
356
00:25:12,000 --> 00:25:13,465
Wait, you have a market.
357
00:25:13,485 --> 00:25:15,260
How many legal entities
do you have there?
358
00:25:15,280 --> 00:25:17,740
Lyosha, who are you playing dumb for now?
359
00:25:17,880 --> 00:25:19,780
I'm not playing dumb.
I'm looking for options.
360
00:25:19,960 --> 00:25:21,300
We want to make money.
361
00:25:21,400 --> 00:25:22,900
The market is a "white" business.
362
00:25:23,040 --> 00:25:25,420
Tenants pay just for
the spaces, that's all.
363
00:25:25,680 --> 00:25:27,500
I don't want any problems there, Lyosha.
364
00:25:28,040 --> 00:25:29,940
So we won't try this?
365
00:25:30,040 --> 00:25:32,300
Bro, if you find someone to run it through
366
00:25:33,880 --> 00:25:35,099
then we'll try it.
367
00:25:40,760 --> 00:25:43,100
Lyosha, in our business
368
00:25:43,480 --> 00:25:45,940
we need a cool mind, and
you're a little overheated.
369
00:25:46,160 --> 00:25:47,340
Careful, bro.
370
00:26:05,480 --> 00:26:06,580
Hi!
371
00:26:09,760 --> 00:26:12,060
Wow! Not bad.
372
00:26:12,440 --> 00:26:13,660
No false starts?
373
00:26:15,040 --> 00:26:16,300
On what?
374
00:26:18,000 --> 00:26:19,140
Uh, I don't know.
375
00:26:19,360 --> 00:26:22,140
Oh, you mean the sex?
376
00:26:25,280 --> 00:26:26,420
Did you like it?
377
00:26:27,440 --> 00:26:28,580
Want more?
378
00:26:29,460 --> 00:26:30,980
Huh... Is that a bad thing?
379
00:26:31,200 --> 00:26:33,515
I thought I wasn't the only one who
had a good time.
380
00:26:33,535 --> 00:26:34,935
What else did you like?
381
00:26:35,760 --> 00:26:36,860
The car?
382
00:26:37,720 --> 00:26:38,820
This place?
383
00:26:38,920 --> 00:26:40,860
- Did something happen?
- You tell me.
384
00:26:40,920 --> 00:26:43,940
No, no, Aline, I'm not good
at riddles. What's wrong?
385
00:26:45,160 --> 00:26:46,260
Who are you?
386
00:26:50,240 --> 00:26:51,380
Why are you starting?
387
00:26:52,120 --> 00:26:53,820
I'm Lyosha, Lyosha Voronov.
388
00:26:53,960 --> 00:26:56,064
No, I'm not sure about that at all.
389
00:26:56,084 --> 00:26:59,380
I know Lyosha Voronov well, and it
wasn't him in bed with me last night.
390
00:26:59,760 --> 00:27:03,220
Who was, Aline? A double? A triple?
391
00:27:03,800 --> 00:27:04,940
Who is Afanasiev?
392
00:27:06,560 --> 00:27:08,020
- No idea.
- Enough!
393
00:27:09,800 --> 00:27:12,820
You told Pasha you were Afanasiev
and showed him someone else's ID.
394
00:27:13,520 --> 00:27:14,620
All right.
395
00:27:15,600 --> 00:27:18,300
Afanasiev was my Plan B.
396
00:27:18,320 --> 00:27:19,905
The badge is false. Happy?
397
00:27:19,925 --> 00:27:21,150
What did you tell your uncle?
398
00:27:21,170 --> 00:27:22,730
I lied to my uncle, Aline, I was lying.
399
00:27:22,750 --> 00:27:25,125
I turned on the psycho so
he could help me with my debt.
400
00:27:25,145 --> 00:27:27,220
That's my job, to lie to everybody.
401
00:27:27,560 --> 00:27:29,380
That's my fucking profession.
402
00:27:29,800 --> 00:27:31,580
- Are you lying now, too?
- No.
403
00:27:32,160 --> 00:27:33,260
Not now.
404
00:27:34,740 --> 00:27:36,760
But I've been lying a
lot. I can see that now.
405
00:27:40,640 --> 00:27:42,820
- I don't understand anything anymore.
- Aline.
406
00:27:43,040 --> 00:27:44,260
Who are you?
407
00:27:44,520 --> 00:27:47,020
It's me. Me!
408
00:27:49,080 --> 00:27:51,500
I just figured out a lot
after that murder attempt.
409
00:27:52,000 --> 00:27:53,100
What?
410
00:27:53,400 --> 00:27:54,700
That I acted like an idiot.
411
00:27:55,720 --> 00:27:59,340
That I didn't appreciate you,
that I treated you like I owed you.
412
00:28:00,240 --> 00:28:02,620
But things are gonna
be different now. I swear.
413
00:28:02,840 --> 00:28:06,220
You know it physically sucks
when I don't keep my word.
414
00:28:13,920 --> 00:28:15,060
Aline…
415
00:28:16,840 --> 00:28:19,540
Hush, hush, hush, hush, hush.
416
00:28:24,800 --> 00:28:26,300
Hey, hey, hey.
417
00:28:32,160 --> 00:28:33,820
All right, all right, I'm here.
418
00:28:35,440 --> 00:28:36,540
I'm here.
419
00:28:43,880 --> 00:28:45,180
Uh-huh?
420
00:29:52,480 --> 00:29:53,780
Should I stay out front?
421
00:29:53,880 --> 00:29:54,980
For now.
422
00:30:07,960 --> 00:30:09,900
- Well? What's in there?
- No one.
423
00:30:24,280 --> 00:30:25,380
I see them.
424
00:30:25,480 --> 00:30:27,340
Two guys with backpacks, I follow 'em.
425
00:30:35,600 --> 00:30:37,100
- Kirill!
- Got them.
426
00:30:46,840 --> 00:30:47,980
They went inside.
427
00:30:50,280 --> 00:30:51,380
And?
428
00:30:52,160 --> 00:30:54,140
Come up to the guy in the red hat.
429
00:30:58,880 --> 00:31:00,580
They're handing him some packages.
430
00:31:02,880 --> 00:31:05,580
Keep an eye on 'em, I'll go to
the parking lot and get in the car.
431
00:31:14,960 --> 00:31:16,340
Don't see you. Where are you?
432
00:31:17,240 --> 00:31:20,420
The guy in the red hat went
to the subway, I followed.
433
00:31:20,920 --> 00:31:21,985
All right.
434
00:31:22,005 --> 00:31:24,585
Follow him, tell me what
stations you're going through.
435
00:31:24,605 --> 00:31:26,220
I'll try to ride along with you.
436
00:31:28,440 --> 00:31:29,540
Enjoy your meal.
437
00:31:30,360 --> 00:31:31,780
I'll put the bill in your bag.
438
00:31:32,080 --> 00:31:33,520
- Thank you.
- Have a nice day.
439
00:31:36,560 --> 00:31:38,740
I got the booze. Did
you get the pistachios?
440
00:31:38,920 --> 00:31:40,020
Yes.
441
00:31:40,080 --> 00:31:42,940
Anyway, you know how much doner costs here?
442
00:31:43,080 --> 00:31:44,220
That's crazy.
443
00:31:44,240 --> 00:31:48,220
Donkey, I'm asking you to stop
acting like you're some kind of pauper.
444
00:31:48,760 --> 00:31:50,545
What are you talking about,
man, it's really expensive.
445
00:31:50,565 --> 00:31:52,905
Listen, I'm coming here
tomorrow, the day after tomorrow.
446
00:31:52,925 --> 00:31:54,425
I don't want people saying in my back:
447
00:31:54,445 --> 00:31:57,150
This sucker is driving around in
Gelendwagen with a security guard,
448
00:31:57,170 --> 00:31:59,010
and he's discussing doner prices
with his pal..
449
00:31:59,030 --> 00:32:00,955
Oh, we're kind of in the spirit.
450
00:32:01,600 --> 00:32:04,220
We got a bigger issue
than doner price by now.
451
00:32:04,520 --> 00:32:05,700
Where do we get companies?
452
00:32:06,360 --> 00:32:08,260
I don't know anyone in city except Vahid.
453
00:32:09,999 --> 00:32:11,940
Do you know how much the seeds are?
454
00:32:23,000 --> 00:32:24,985
I saw him enter the
courtyard at the last moment.
455
00:32:25,005 --> 00:32:27,100
Good boy. What, where's his office?
456
00:32:27,280 --> 00:32:28,420
It's not an office.
457
00:32:28,520 --> 00:32:30,900
It's a dry-cleaning
laundromat - how symbolic!
458
00:32:31,080 --> 00:32:32,820
Okay, Gvozdev's all packed up.
459
00:32:33,080 --> 00:32:35,340
- A tablet?
- Sorry, I couldn't print it out.
460
00:32:35,480 --> 00:32:38,099
Okay, what's this payment?
461
00:32:38,160 --> 00:32:39,460
Marked right here.
462
00:32:40,200 --> 00:32:42,508
- Forty-two million for cleaning supplies?
- Uh-huh.
463
00:32:43,400 --> 00:32:44,540
Okay, nice.
464
00:32:45,840 --> 00:32:47,640
We go inside, you stand at the entrance.
465
00:32:47,680 --> 00:32:49,340
To grab him if he runs?
466
00:32:49,360 --> 00:32:51,140
Please, you're not Tom Cruise.
467
00:32:51,200 --> 00:32:52,860
You're just gonna stand there for show.
468
00:32:52,880 --> 00:32:53,980
Got it.
469
00:33:21,800 --> 00:33:23,660
Hi. Do you guys clean the bags?
470
00:33:24,200 --> 00:33:27,300
Hi, we do. But you have to
go to reception, it's next door.
471
00:33:27,440 --> 00:33:29,180
- Are you the boss?
- I am.
472
00:33:29,840 --> 00:33:31,305
Good. Then I'll show you.
473
00:33:31,325 --> 00:33:33,000
It's just that there's a stain inside.
474
00:33:34,480 --> 00:33:35,660
Here.
475
00:33:36,240 --> 00:33:37,580
What's your name?
476
00:33:37,880 --> 00:33:39,820
- Boris.
- I'm Yulia.
477
00:33:40,160 --> 00:33:41,980
Boris, I really want to talk to you
478
00:33:42,000 --> 00:33:45,060
about the parcel you picked up
today from Leningrad sky station.
479
00:33:45,440 --> 00:33:47,305
- Is this an interrogation?
- Really?
480
00:33:47,325 --> 00:33:48,505
What interrogation?
481
00:33:48,525 --> 00:33:51,045
You'll be interrogated later on
about a questionable transaction
482
00:33:51,065 --> 00:33:53,240
to buy 42 million worth
of cleaning products.
483
00:33:53,640 --> 00:33:55,905
I don't get it.
484
00:33:55,925 --> 00:33:58,940
Boris! Pull yourself together!
Let's not pull the cat by the tail,
485
00:33:58,960 --> 00:34:02,225
we're not beasts of burden. You have to
deliver money from St. Petersburg
486
00:34:02,245 --> 00:34:04,032
to the girlfriend of a certain Voronov.
487
00:34:04,360 --> 00:34:07,540
You tell me everything you
know about him and about her,
488
00:34:07,999 --> 00:34:11,180
and then you buy the
cleaning supplies. Okay?
489
00:34:11,880 --> 00:34:13,420
I don't really know anything.
490
00:34:14,260 --> 00:34:16,100
Can we just go without all this foreplay?
491
00:34:17,520 --> 00:34:19,300
C'mon, Boris, let's talk.
492
00:34:21,720 --> 00:34:23,740
Get your Tver out of your head!
493
00:34:23,960 --> 00:34:26,545
That's it! You've moved to Moscow!
494
00:34:26,565 --> 00:34:28,305
I'm going to introduce you to the boys.
495
00:34:28,325 --> 00:34:30,105
I've made up a legend for you
of a tough money-launderer,
496
00:34:30,125 --> 00:34:32,725
while you open your mouth and
get caught in the middle of nowhere!
497
00:34:32,745 --> 00:34:34,825
Oh, man, aren't money
launderers human beings?
498
00:34:34,845 --> 00:34:36,100
Can't negotiate prices?
499
00:34:36,160 --> 00:34:38,140
C'mon, focus.
500
00:34:39,240 --> 00:34:42,740
We gotta pay Swine back, we
need a new plan, we gotta move fast.
501
00:34:46,840 --> 00:34:48,340
Bro, bills.
502
00:34:48,640 --> 00:34:51,099
What bills? Are you even catching me?
503
00:34:51,120 --> 00:34:54,620
Here's a bill for your
fruit, it says: IE Ayvazov.
504
00:34:54,920 --> 00:34:58,220
Here's a bill for pistachios,
and it says: IE Kalugin.
505
00:34:58,280 --> 00:35:01,745
Here's a bill for beer,
and it says: IE Valekhina.
506
00:35:01,765 --> 00:35:03,185
- Get it?
- So what?
507
00:35:03,205 --> 00:35:06,120
The owners of beer and fruit are
different, so the IEs are different.
508
00:35:06,160 --> 00:35:09,420
The point is that all three of these
three IEs are under the same roof.
509
00:35:10,800 --> 00:35:12,140
What are you saying?
510
00:35:12,160 --> 00:35:15,625
I'm saying that there's
one owner of the corner,
511
00:35:15,645 --> 00:35:19,180
the same entity, and it's called LLC Norma.
512
00:35:19,440 --> 00:35:21,825
I noticed the sign when we were there.
513
00:35:21,845 --> 00:35:24,820
I get these things
memorized instantly as a pro.
514
00:35:24,960 --> 00:35:26,060
Give me that.
515
00:35:27,860 --> 00:35:30,225
So, what you're telling me
is that none of the payments
516
00:35:30,245 --> 00:35:32,060
has anything to do with this entity?
517
00:35:32,960 --> 00:35:35,060
So, who's the sucker now?
518
00:35:38,520 --> 00:35:41,820
Nobody ever looks at this stuff.
519
00:35:42,320 --> 00:35:43,700
Some murky subject, Lyokha.
520
00:35:48,200 --> 00:35:52,860
Lady, excuse me, do you know what
is written at the top of your bill here?
521
00:35:54,480 --> 00:35:55,620
Yes, sure.
522
00:35:55,840 --> 00:35:58,700
LLC Athena. It is the name of our company.
523
00:35:58,760 --> 00:36:00,465
It's on our bills and on our license.
524
00:36:00,485 --> 00:36:03,900
Tell me, do guests often check
the company name on the bill
525
00:36:03,999 --> 00:36:06,020
against the company
they're getting a bill from?
526
00:36:06,160 --> 00:36:09,420
Guests check what's at the
bottom, where the total is.
527
00:36:11,160 --> 00:36:12,340
Assuming you're lucky,
528
00:36:12,360 --> 00:36:14,505
and the bills worked out,
and no one ever checked.
529
00:36:14,525 --> 00:36:17,345
But, Lyosha, I'm not so lucky, I'm careful.
530
00:36:17,365 --> 00:36:18,425
Me, too.
531
00:36:18,445 --> 00:36:21,060
How many times a week
will the payments go through?
532
00:36:21,160 --> 00:36:24,460
Not a week, Vahid. A hundred times a day.
533
00:36:25,320 --> 00:36:28,420
How is it? What will they
be for? What kind of goods?
534
00:36:28,480 --> 00:36:31,285
What kind of revenue do your
salesmen bring you every day?
535
00:36:31,305 --> 00:36:33,365
Well, let's say it's none
of your business, Lyosha.
536
00:36:33,385 --> 00:36:34,505
Sorry, sorry, yeah.
537
00:36:34,525 --> 00:36:36,825
And for what they bring you
this revenue, do you know?
538
00:36:36,845 --> 00:36:39,305
How much for mandarins?
For watermelons? Melons?
539
00:36:39,325 --> 00:36:40,980
Am I crazy? Why would I need this?
540
00:36:41,120 --> 00:36:43,860
Right. Some people come in, buy something.
541
00:36:43,960 --> 00:36:45,905
Your salesmen are selling something,
542
00:36:45,925 --> 00:36:49,140
but only their foremen know what they're
buying and what they're selling, right?
543
00:36:49,160 --> 00:36:50,220
That's right. So?
544
00:36:50,240 --> 00:36:51,345
So, it's a market.
545
00:36:51,365 --> 00:36:53,165
What kind of inspection
will bust their butts?
546
00:36:53,185 --> 00:36:55,520
How many tangerines
did they sell? 3 kilos or 30?
547
00:36:55,640 --> 00:36:58,420
Well, let's say they started it.
Where does the money go next?
548
00:36:58,520 --> 00:37:01,820
What changes for me? I need
companies again, just like before.
549
00:37:02,160 --> 00:37:03,260
Not exactly.
550
00:37:04,040 --> 00:37:07,480
How many salespeople do you have
on hand either IEs or self-employed?
551
00:37:07,520 --> 00:37:08,660
A lot.
552
00:37:08,800 --> 00:37:11,260
Now multiply that a lot
553
00:37:11,720 --> 00:37:14,260
by a hundred small, neat,
554
00:37:14,320 --> 00:37:17,300
untraceable transfers each day.
555
00:37:21,320 --> 00:37:22,460
- I'm in, Lyokha.
- Uh-huh.
556
00:37:23,960 --> 00:37:26,380
Why Tver and not Moscow?
557
00:37:27,160 --> 00:37:30,620
Yes, because FTS has
attacked the Vladivostok bank,
558
00:37:31,400 --> 00:37:34,900
and I wanted to stay in somehow.
559
00:37:34,960 --> 00:37:38,260
The Moscow branch is a
bummer, and here it's Tver.
560
00:37:39,360 --> 00:37:40,900
Who needs this shit, right?
561
00:37:42,320 --> 00:37:44,140
I've been to Vladivostok, it's a nice city.
562
00:37:44,800 --> 00:37:47,420
- What was the name of that bank?
- First Pacific.
563
00:37:51,040 --> 00:37:52,420
Well, did you follow the plan?
564
00:37:52,920 --> 00:37:56,380
Let's go over it again
to reinforce the point.
565
00:37:56,680 --> 00:37:57,780
Okay.
566
00:37:57,920 --> 00:37:59,820
So, there are people at the market.
567
00:37:59,880 --> 00:38:02,260
They buy cucumbers, tomatoes, vegetables,
568
00:38:02,280 --> 00:38:05,020
cilantro stuff, pay for
it with cash or a card.
569
00:38:06,440 --> 00:38:07,580
There are sellers.
570
00:38:07,600 --> 00:38:10,860
They're registered as IEs or self-employed,
571
00:38:10,880 --> 00:38:13,100
and they write bills through
their own legal entities.
572
00:38:14,360 --> 00:38:17,145
Thousands of customers, a
huge number of transactions
573
00:38:17,165 --> 00:38:19,505
that are, like, impossible to track.
574
00:38:19,525 --> 00:38:20,980
Okay, I get it.
575
00:38:21,460 --> 00:38:23,320
What does this have
to do with restaurateurs?
576
00:38:24,440 --> 00:38:27,500
It's got nothing to do with restaurateurs.
577
00:38:30,160 --> 00:38:33,505
Every day people go to a restaurant,
eat something, drink something.
578
00:38:33,525 --> 00:38:35,340
Restaurant brings them a bill.
579
00:38:35,680 --> 00:38:37,740
The customer pays the bill by card.
580
00:38:38,480 --> 00:38:41,825
Card money is sent to other legal entities
581
00:38:41,845 --> 00:38:44,060
that are tied to these marketplace IEs.
582
00:38:45,560 --> 00:38:46,665
Okay, I don't get it.
583
00:38:46,685 --> 00:38:48,305
They just bought cilantro from you.
584
00:38:48,325 --> 00:38:50,960
They were buying cilantro virtually,
585
00:38:51,040 --> 00:38:54,020
and none of these guests
were actually at the restaurant.
586
00:38:54,400 --> 00:38:55,905
They were all at the market.
587
00:38:55,925 --> 00:38:58,745
So, can we set up card
terminals for the pubs?
588
00:38:58,765 --> 00:39:00,900
Yeah, we can monitor them remotely.
589
00:39:01,080 --> 00:39:03,145
How much went through
them, how much came in,
590
00:39:03,165 --> 00:39:05,260
and to which vendors.
591
00:39:06,280 --> 00:39:07,460
Sounds good.
592
00:39:31,280 --> 00:39:32,380
Genius.
593
00:39:51,960 --> 00:39:54,500
Cash, crypto, cash out
anywhere in the world.
594
00:39:54,680 --> 00:39:57,306
He's a serious dude, running
some pretty clever shit.
595
00:39:57,560 --> 00:40:00,099
Boris also said he's obsessed with ciphers.
596
00:40:00,360 --> 00:40:03,460
He and his chick Aline
hardly ever go out together.
597
00:40:03,480 --> 00:40:05,260
He won't even let take pictures together.
598
00:40:05,280 --> 00:40:06,980
So who is she, what does she do?
599
00:40:07,000 --> 00:40:09,525
She's a half con artist, half
decision-maker, a small-time swimmer.
600
00:40:09,545 --> 00:40:11,945
According to this Boris, she
lives with her boyfriend Voronov
601
00:40:11,965 --> 00:40:13,480
and she washes money for stilettos.
602
00:40:13,640 --> 00:40:16,105
We're getting a little
more insight into Voronov.
603
00:40:16,125 --> 00:40:19,065
There are thousands of
companies with Alexei Voronov
604
00:40:19,085 --> 00:40:20,420
as a founder or CEO in Russia.
605
00:40:20,680 --> 00:40:22,580
And we have no patronymic, no birth date.
606
00:40:22,680 --> 00:40:23,745
How are we gonna find him?
607
00:40:23,765 --> 00:40:24,985
We can't do a normal search.
608
00:40:25,080 --> 00:40:27,705
But there are a couple of references
to Lyosha Krypton in private chats,
609
00:40:27,725 --> 00:40:29,060
but that's not so good either.
610
00:40:29,120 --> 00:40:30,700
And if we filter through the search?
611
00:40:31,040 --> 00:40:34,820
Take all the Voronovs born
between 1982 and 1992.
612
00:40:34,840 --> 00:40:36,900
And this Boris, he didn't
provide anything useful?
613
00:40:36,960 --> 00:40:39,385
Well, he gave Aline's
contact and a wallet address.
614
00:40:39,405 --> 00:40:40,505
But it's one transaction.
615
00:40:40,525 --> 00:40:43,025
Wallets change, accounts
get wiped, it's untraceable.
616
00:40:43,045 --> 00:40:44,980
Anyway, there's nothing
on this Voronov guy.
617
00:40:46,800 --> 00:40:47,900
Except for Aline.
618
00:40:57,640 --> 00:40:59,420
- What do you think?
- Really cool!
619
00:41:00,760 --> 00:41:02,620
- Awesome.
- It's yours.
620
00:41:03,840 --> 00:41:04,940
Are you kidding?
621
00:41:06,560 --> 00:41:08,360
- Are you fucking kidding?
- No. Take it.
622
00:41:10,320 --> 00:41:11,820
That's crazy!
623
00:41:16,520 --> 00:41:17,660
Okay, what's this?
624
00:41:18,880 --> 00:41:22,260
I rented this theater for the two of us.
625
00:41:22,760 --> 00:41:24,300
Are you crazy?
626
00:41:28,200 --> 00:41:29,300
You know, Aline,
627
00:41:29,400 --> 00:41:31,420
I promised you things all the time, yeah,
628
00:41:31,600 --> 00:41:33,540
but nothing ever happens.
629
00:41:34,600 --> 00:41:38,260
And it's not because I'm a
shitty person, although I am.
630
00:41:41,000 --> 00:41:42,740
I'm just confused, honestly.
631
00:41:44,600 --> 00:41:46,720
I'm living like I'm in
someone else's movie.
632
00:41:47,000 --> 00:41:50,420
Every day there's some kind of
hell going on, and I gotta get out of it,
633
00:41:51,080 --> 00:41:52,780
and I'm always figuring things out.
634
00:41:55,260 --> 00:41:57,720
A day goes by, I can't remember
what happened yesterday.
635
00:41:57,760 --> 00:41:59,420
Shit's starting all over again.
636
00:42:01,920 --> 00:42:03,020
I'm sorry.
637
00:42:05,120 --> 00:42:08,060
I'm trying to change it, but, uh.
638
00:42:09,000 --> 00:42:11,580
I'm, uh... I'm not doing a very good job.
639
00:42:11,680 --> 00:42:12,780
But I...
640
00:42:14,760 --> 00:42:16,220
You ain't just changed.
641
00:42:18,080 --> 00:42:19,220
You've changed.
642
00:42:23,680 --> 00:42:25,700
But I like this Lyosha better.
643
00:42:27,240 --> 00:42:28,380
I love you.
644
00:42:45,480 --> 00:42:47,060
- Your order.
- Look who's here?
645
00:42:48,760 --> 00:42:50,099
Oh, yes, thank you.
646
00:42:50,560 --> 00:42:51,660
You're welcome.
647
00:42:52,040 --> 00:42:53,140
Take it.
648
00:43:12,920 --> 00:43:14,500
- Have a good day!
- Goodbye.
649
00:43:24,880 --> 00:43:26,500
Good evening. We're closing.
650
00:43:26,840 --> 00:43:28,060
Hello.
651
00:43:28,440 --> 00:43:30,540
Major Safin. I called you
652
00:43:30,800 --> 00:43:32,099
about your son.
653
00:43:32,320 --> 00:43:34,020
Oh, hi.
654
00:43:34,680 --> 00:43:36,820
I already told you everything on the phone.
655
00:43:37,080 --> 00:43:38,180
It's not straight.
656
00:43:38,560 --> 00:43:39,660
What's not straight?
657
00:43:40,160 --> 00:43:42,260
Can't you see? It's not straight.
658
00:43:42,600 --> 00:43:43,740
I don't think so.
659
00:43:44,720 --> 00:43:46,340
Would you like to level-check it?
660
00:43:48,760 --> 00:43:50,340
Well, if you insist.
661
00:43:54,360 --> 00:43:55,460
A little to the right.
662
00:43:55,800 --> 00:43:56,900
Uh-huh.
663
00:43:58,360 --> 00:43:59,460
Left.
664
00:44:03,960 --> 00:44:06,660
There, isn't that better?
665
00:44:08,680 --> 00:44:11,100
You'll have to excuse me.
I'm always noticing details.
666
00:44:11,120 --> 00:44:12,260
It's my job.
667
00:44:12,480 --> 00:44:15,260
I haven't seen Lyosha in
a year, and I don't want to.
668
00:44:16,040 --> 00:44:18,460
The last message he wrote me on March 8th.
669
00:44:18,480 --> 00:44:21,260
- Do you want me to read it?
- Why are you so nervous?
670
00:44:22,880 --> 00:44:24,500
You're making me nervous.
671
00:44:26,680 --> 00:44:27,940
I'm calling my lawyer.
672
00:44:28,760 --> 00:44:31,580
You haven't even asked
what I'm interested in.
673
00:44:31,680 --> 00:44:34,320
- That doesn't surprise you, does it?
- No, it doesn't.
674
00:44:34,600 --> 00:44:36,540
If Lyosha's done something wrong, then I'm
675
00:44:36,680 --> 00:44:39,660
definitely can't help you here.
676
00:44:39,720 --> 00:44:40,980
Well, it depends.
677
00:44:42,160 --> 00:44:44,300
Sit down, write down all pal's surnames.
678
00:44:45,120 --> 00:44:46,780
Locations where he might be.
679
00:44:49,340 --> 00:44:51,340
What, you want to do
this at police department?
680
00:44:51,560 --> 00:44:53,520
You can call a lawyer
down there right away.
681
00:45:29,960 --> 00:45:31,100
Right, take it easy.
682
00:45:31,760 --> 00:45:33,100
Just a little scratch.
683
00:45:45,800 --> 00:45:46,900
Holy shit!
684
00:45:47,800 --> 00:45:48,900
Fuck!
685
00:45:49,000 --> 00:45:50,300
You got eyes on your ass?
686
00:45:50,360 --> 00:45:52,260
Lady, I'm sorry, it was an accident.
687
00:45:52,760 --> 00:45:54,620
Fuck you, it was an accident.
688
00:45:55,400 --> 00:45:56,979
Let's call the insurance company!
689
00:45:56,999 --> 00:45:58,785
What insurance company?
Do you know how much it costs?
690
00:45:58,805 --> 00:46:00,300
No insurance will cover it!
691
00:46:00,600 --> 00:46:02,700
I don't know, I've never
seen one of these before.
692
00:46:03,560 --> 00:46:05,860
- Let's call the cops!
- Huh... Sure!
693
00:46:14,640 --> 00:46:15,820
Stop it, bitch!
694
00:46:16,480 --> 00:46:17,620
What's this bullshit?
695
00:46:18,120 --> 00:46:20,620
She crashed into me, she's crying. Stop it!
696
00:46:26,160 --> 00:46:29,860
Oh, c'mon! Everybody's safe,
thank God! You hear that? Here.
697
00:46:30,360 --> 00:46:32,140
That's not why I'm crying!
698
00:46:33,640 --> 00:46:36,580
- What do you mean?
- My boyfriend broke up with me today,
699
00:46:36,900 --> 00:46:38,480
and then there's this, damn it!
700
00:46:49,080 --> 00:46:50,180
This way.
701
00:47:06,480 --> 00:47:07,580
What's wrong with you?
702
00:47:08,200 --> 00:47:10,020
This place is creepy. Why here?
703
00:47:11,160 --> 00:47:13,380
I don't know. He
appointed it. I didn't ask.
704
00:47:14,760 --> 00:47:16,620
Minus level three, we're over there.
705
00:47:17,520 --> 00:47:19,300
How convenient. Minus level three,
706
00:47:20,200 --> 00:47:22,100
no communication, no prying eyes.
707
00:47:22,920 --> 00:47:24,380
I got a bad feeling.
708
00:47:24,400 --> 00:47:26,940
Can you get Swine to reschedule
the meeting somewhere else?
709
00:47:27,080 --> 00:47:29,340
Why don't I take his piece and walk there?
710
00:47:29,360 --> 00:47:32,140
He's got no reason to do anything
to me. He needs the money.
711
00:47:32,160 --> 00:47:33,540
What do you mean, his piece?
712
00:47:34,560 --> 00:47:36,100
How much you got?
713
00:47:37,440 --> 00:47:39,140
A week's turnover off Ilyas.
714
00:47:39,280 --> 00:47:41,100
I just didn't have time to bring it in.
715
00:47:41,200 --> 00:47:42,700
Lyosha, fuck!
716
00:48:06,920 --> 00:48:08,140
Keep still.
717
00:48:16,240 --> 00:48:18,060
Where are we going in such a hurry?
718
00:48:18,400 --> 00:48:20,900
I see someone had a productive week?
719
00:48:20,920 --> 00:48:21,940
Perfect.
720
00:48:21,960 --> 00:48:25,020
The deal was you take 20,
next payment is in a week.
721
00:48:25,040 --> 00:48:27,100
Why would I delay
722
00:48:28,000 --> 00:48:29,300
when it's such a treat?
723
00:48:31,280 --> 00:48:33,580
I, for one, don't like being in debt.
724
00:48:33,640 --> 00:48:36,820
It's such an agonizing feeling.
725
00:48:37,160 --> 00:48:39,020
You lose your appetite, your sleep.
726
00:48:39,280 --> 00:48:41,220
But when you pay it off,
727
00:48:42,560 --> 00:48:45,700
the spirit just rises, rises.
728
00:48:46,000 --> 00:48:48,020
It's the client's money.
729
00:48:48,420 --> 00:48:50,105
I think you'll feel the same way.
730
00:48:50,125 --> 00:48:51,260
It's not my money!
731
00:48:51,320 --> 00:48:53,500
All your money Lyosha is someone else's.
732
00:48:54,440 --> 00:48:56,199
Look, this is pretty impressive...
733
00:48:57,120 --> 00:49:00,740
I certainly will count everything
at home, but it seems to me that
734
00:49:01,120 --> 00:49:04,860
a third of the debt we
can successfully cancel.
735
00:49:05,920 --> 00:49:09,540
My respect... Such money
for such a period of time.
736
00:49:10,000 --> 00:49:13,020
You, Alexei, are just... a talent.
737
00:49:13,840 --> 00:49:14,980
Way to go! Ha-ha!
738
00:49:25,800 --> 00:49:30,980
You bastard! Motherfucker!
Bitch! Bitch! Bitch!
739
00:49:53,200 --> 00:49:56,900
All right, let's get this out fast, but
no fuss, and keep poker faces on.
740
00:50:43,960 --> 00:50:45,060
Dismissed...
54528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.