Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,040 --> 00:00:26,220
Get him over here!
2
00:00:28,960 --> 00:00:30,025
Watch it.
3
00:00:30,045 --> 00:00:32,225
Better be careful when
your boss got beaten up.
4
00:00:32,245 --> 00:00:34,500
Aline, I told you, he left without me!
5
00:00:35,480 --> 00:00:37,100
Then why the hell are you here?
6
00:00:37,560 --> 00:00:38,820
What would I do?
7
00:00:38,960 --> 00:00:40,500
He doesn't even let me know!
8
00:00:41,480 --> 00:00:42,580
Hi.
9
00:00:44,120 --> 00:00:46,260
Wow, man, that's rough.
10
00:00:46,280 --> 00:00:47,420
Bones seem to be fine.
11
00:00:47,440 --> 00:00:49,380
They did a pretty good job on him, though.
12
00:00:49,480 --> 00:00:50,620
Who did that to him?
13
00:00:51,440 --> 00:00:52,625
Swine and his men.
14
00:00:52,645 --> 00:00:54,895
Why the fuck didn't you go to the hospital?
15
00:00:55,280 --> 00:00:57,780
No hospital. I'm fine.
16
00:00:59,920 --> 00:01:01,720
- What's this place?
- Back office.
17
00:01:01,920 --> 00:01:03,820
For emergencies. Now this is it.
18
00:01:04,800 --> 00:01:07,420
Lyosha, why don't you
tell me what happened?
19
00:01:09,080 --> 00:01:10,580
I went to my uncle.
20
00:01:11,240 --> 00:01:14,225
And when I walked out of his office,
21
00:01:14,245 --> 00:01:18,340
I was taken by Swine's
guards to some garage.
22
00:01:18,480 --> 00:01:19,620
Anyway,
23
00:01:22,400 --> 00:01:23,700
he's got the flash drive.
24
00:01:26,960 --> 00:01:28,060
Bitch.
25
00:01:29,140 --> 00:01:30,420
What am I supposed to do?
26
00:01:32,200 --> 00:01:34,260
I told him I forgot my password.
27
00:01:35,280 --> 00:01:37,660
I told him a nice story that I got hit on
28
00:01:38,360 --> 00:01:40,180
the head in an assassination attempt,
29
00:01:40,200 --> 00:01:42,700
that phone with password image was smashed,
30
00:01:43,400 --> 00:01:45,220
that it was 150 characters long.
31
00:01:46,640 --> 00:01:49,380
Maybe we could make a
deal with him, buy it back?
32
00:01:49,400 --> 00:01:51,460
- Make a deal with him?
- Where'd we get money?
33
00:01:53,280 --> 00:01:54,360
Lyokha.
34
00:01:54,380 --> 00:01:56,580
Shame you've been beaten
up like that, real scum.
35
00:01:56,600 --> 00:01:59,460
But you should know
that we're involved in this,
36
00:01:59,560 --> 00:02:01,700
which brings us all under criminal charges.
37
00:02:01,800 --> 00:02:04,540
And what do we get? No
bitcoins, no dough, no nothing.
38
00:02:04,640 --> 00:02:05,740
Agreed.
39
00:02:06,600 --> 00:02:07,820
We did our job.
40
00:02:08,520 --> 00:02:10,220
Like to see payment.
41
00:02:10,360 --> 00:02:12,064
You think you did your job right?
42
00:02:12,084 --> 00:02:13,184
Aline, shut up.
43
00:02:14,200 --> 00:02:15,660
I'm talking to Lyosha.
44
00:02:23,880 --> 00:02:25,140
Well...
45
00:02:26,160 --> 00:02:28,900
What do you think?
46
00:02:30,880 --> 00:02:32,860
Well, we wanted to ask you about it.
47
00:02:37,280 --> 00:02:38,885
The flash drive should be bought back.
48
00:02:38,905 --> 00:02:40,940
BTC will go up, at least
we'll earn something.
49
00:02:40,960 --> 00:02:42,099
Or it won't.
50
00:02:42,120 --> 00:02:43,860
Where are we gonna get that kind
of money?
51
00:02:47,360 --> 00:02:48,860
We're gonna have to work on it.
52
00:02:50,200 --> 00:02:53,540
I'll get my money, one way or another.
53
00:02:57,120 --> 00:02:59,140
I'll think about it.
54
00:03:11,160 --> 00:03:12,260
What an asshole.
55
00:04:06,440 --> 00:04:12,520
THE DROP
56
00:04:22,720 --> 00:04:23,820
St. Petersburg?
57
00:04:25,700 --> 00:04:28,081
I don't get it, how long has
the Sapsan been so expensive?
58
00:04:28,240 --> 00:04:29,800
I remember going for a thousand rubles.
59
00:04:29,820 --> 00:04:31,440
- Well, about ten years ago?
- Yes.
60
00:04:31,600 --> 00:04:34,140
Wait, why do you care about
prices? It's a business trip.
61
00:04:34,180 --> 00:04:36,060
Well, such a thing... I'm too enthusiastic.
62
00:04:38,060 --> 00:04:40,075
Yulia, wait, you're going on
a business trip
63
00:04:40,095 --> 00:04:41,895
on your own dime on a case
that's been closed?
64
00:04:41,915 --> 00:04:43,109
In general terms, yes.
65
00:04:44,400 --> 00:04:45,580
What do you need it for?
66
00:04:46,280 --> 00:04:47,660
You can't prove anything anyway.
67
00:04:47,880 --> 00:04:49,425
Our bosses are different.
68
00:04:49,445 --> 00:04:51,060
I don't prove anything to the bosses.
69
00:04:52,520 --> 00:04:55,020
What then? Uniform honor?
70
00:04:55,760 --> 00:04:58,141
Some very simple things,
don't you think I should explain?
71
00:04:59,440 --> 00:05:01,900
Imagine you've been
renovating your place for a year.
72
00:05:02,080 --> 00:05:03,220
- Two.
- That's it.
73
00:05:03,280 --> 00:05:05,140
And after two years, you have a flood.
74
00:05:05,400 --> 00:05:07,756
- What are you gonna do?
- Shoot myself.
75
00:05:07,776 --> 00:05:09,660
And I've been working
on Swintsitsky for a year,
76
00:05:09,680 --> 00:05:11,280
busting my ass around the clock.
77
00:05:11,460 --> 00:05:14,460
They've got billions in budget
money, and what do you want me to do?
78
00:05:14,680 --> 00:05:16,340
Shut it all down because of one mistake?
79
00:05:16,360 --> 00:05:17,985
- Let them withdraw?
- Yulia, c'mon.
80
00:05:18,005 --> 00:05:19,900
- Why are you so fired up?
- I'm not.
81
00:05:20,840 --> 00:05:22,060
I respect my labor.
82
00:05:22,160 --> 00:05:24,620
And the honor of the uniform,
by the way, I respect also.
83
00:05:25,200 --> 00:05:27,460
And I can buy a ticket
for the Sapsan myself.
84
00:05:28,080 --> 00:05:29,420
Any more questions?
85
00:05:33,440 --> 00:05:34,740
Where did you get this Oleg?
86
00:05:34,840 --> 00:05:37,180
He's kind of shady, he'd
kill himself for own money.
87
00:05:37,560 --> 00:05:38,705
And if he kills me?
88
00:05:38,725 --> 00:05:40,065
Lyosha, it's not Oleg
you need to be afraid of.
89
00:05:40,085 --> 00:05:42,345
Swine will kill you, if you
don't start working fast.
90
00:05:42,365 --> 00:05:43,785
What should I do, Aline?
91
00:05:43,805 --> 00:05:45,180
Something, like you always do.
92
00:05:46,440 --> 00:05:47,900
Why are you so sissy, like a girl?
93
00:05:47,960 --> 00:05:49,905
If you keep acting like you did today,
94
00:05:49,925 --> 00:05:51,865
then Oleg and Dima will
push you over the edge.
95
00:05:53,440 --> 00:05:54,505
How's that?
96
00:05:54,525 --> 00:05:57,460
I don't know, I don't
understand, whatever you think...
97
00:05:57,840 --> 00:06:00,580
These are your employees, your scheme.
98
00:06:01,400 --> 00:06:03,180
Let's decide something, move somewhere,
99
00:06:03,320 --> 00:06:04,740
and they'll do what you say.
100
00:06:05,000 --> 00:06:06,425
I actually owe them money.
101
00:06:06,445 --> 00:06:07,700
How can we proceed without money?
102
00:06:07,720 --> 00:06:10,740
Okay, let's use some of our own. We
got something in our accounts, right?
103
00:06:10,820 --> 00:06:13,100
We'll work with the guys,
we'll buy out the flash drive.
104
00:06:13,120 --> 00:06:14,420
I don't know, Aline.
105
00:06:14,760 --> 00:06:17,100
I didn't think I was gonna
get out of there today.
106
00:06:17,200 --> 00:06:18,500
Those are big people there.
107
00:06:20,280 --> 00:06:21,660
Lyosha, you're the real deal.
108
00:06:23,080 --> 00:06:26,700
You... And they are
nothing, ministerial thieves.
109
00:06:29,120 --> 00:06:30,300
Look at me.
110
00:06:33,080 --> 00:06:35,260
You are a hundred times cooler and smarter.
111
00:06:38,480 --> 00:06:39,940
Let's somehow cheer up.
112
00:06:56,760 --> 00:06:58,260
Yes. Where are you? Don't see you.
113
00:07:00,720 --> 00:07:01,980
- Are you free?
- Uh, no.
114
00:07:02,280 --> 00:07:03,900
Where's on the left? I don't... I...
115
00:07:04,600 --> 00:07:05,700
Here.
116
00:07:25,040 --> 00:07:26,660
- Hi.
- Hi.
117
00:07:27,480 --> 00:07:28,580
I'm sorry.
118
00:07:32,400 --> 00:07:35,860
The money went in several
payments into TechProgress' accounts.
119
00:07:36,240 --> 00:07:40,020
That company then paid a month's
rent for a Moscow office in the City.
120
00:07:40,280 --> 00:07:41,380
Yeah, I see that.
121
00:07:41,880 --> 00:07:45,420
So, what's so strange about this payment?
122
00:07:45,560 --> 00:07:48,425
Because there was a
cryptocurrency purchase in that office,
123
00:07:48,445 --> 00:07:50,165
and the buyer was a man named Swintsitsky,
124
00:07:50,185 --> 00:07:52,265
the head of FSEP department,
125
00:07:52,285 --> 00:07:54,420
allegedly for hundreds
of millions of rubles.
126
00:07:55,400 --> 00:07:58,460
Such rich officials you have in Moscow!
127
00:07:59,120 --> 00:08:00,220
And what happened?
128
00:08:01,720 --> 00:08:03,500
Did they catch the bastards by the hand?
129
00:08:03,520 --> 00:08:06,625
Sergei Alexeyevich, this
Swintsitsky was being investigated by
130
00:08:06,645 --> 00:08:09,500
Moscow team with Yulia Ivanovna.
131
00:08:09,600 --> 00:08:12,064
And he was caught buying cryptocurrency,
132
00:08:12,084 --> 00:08:15,480
but the flash drive itself
was empty, you know?
133
00:08:15,500 --> 00:08:17,345
- He got screwed in this office.
- And cheated.
134
00:08:17,365 --> 00:08:19,780
They took the money,
but didn't send him bitcoins.
135
00:08:19,880 --> 00:08:22,780
Is that what the victim told you?
136
00:08:23,720 --> 00:08:25,060
That's my guess.
137
00:08:25,320 --> 00:08:27,300
Oh, that's your guess...
138
00:08:28,080 --> 00:08:29,660
Well, what can we, uh...
139
00:08:31,080 --> 00:08:32,660
help in this case?
140
00:08:32,840 --> 00:08:36,065
We need to arrest TechProgress' CEO.
141
00:08:36,085 --> 00:08:38,660
Either he was involved
in Bitcoin scam himself,
142
00:08:38,720 --> 00:08:40,340
or he knows the executor.
143
00:08:40,560 --> 00:08:42,740
Well, it's not hard to arrest.
144
00:08:44,520 --> 00:08:46,820
Do you have documents
from your department...
145
00:08:47,200 --> 00:08:49,580
Do you have an official request for us?
146
00:08:52,000 --> 00:08:54,740
No, this is a personal initiative.
147
00:08:55,120 --> 00:08:56,720
And I'm asking you to help me.
148
00:08:57,280 --> 00:08:58,900
Yulia Ivanovna,
149
00:08:59,840 --> 00:09:02,700
we can help you with
tickets to the Hermitage
150
00:09:02,840 --> 00:09:04,020
or the Russian Museum.
151
00:09:04,160 --> 00:09:06,660
I just need one meeting
with the company's CEO.
152
00:09:06,760 --> 00:09:08,300
Then I can handle on my own.
153
00:09:08,340 --> 00:09:10,380
I'm asking you very
much, Sergei Alexeyevich.
154
00:09:10,400 --> 00:09:13,140
If there's an official
request, I'll do it personally.
155
00:09:15,080 --> 00:09:17,700
In this case, I don't have the authority.
156
00:09:17,840 --> 00:09:19,945
Sergei Alekseyevich,
Yulia has been investigating
157
00:09:19,965 --> 00:09:22,060
this man for over a year.
158
00:09:22,160 --> 00:09:24,620
Let's help her somehow
in a friendly way, eh?
159
00:09:24,640 --> 00:09:27,820
Vadim Alexandrovich, I see you've got
160
00:09:28,120 --> 00:09:31,900
a lot of free time for comradely help.
161
00:09:32,600 --> 00:09:34,585
Don't you have anything else to do?
162
00:09:34,605 --> 00:09:37,060
- I'm kind of...
- I'll find something to keep you busy.
163
00:09:38,960 --> 00:09:40,100
Goodbye.
164
00:09:40,760 --> 00:09:41,860
Thank you.
165
00:09:49,400 --> 00:09:50,540
Wait! Where are you going?
166
00:09:51,720 --> 00:09:52,980
You can't go in there now!
167
00:09:54,480 --> 00:09:57,420
Package documentation
with city services. The plan is...
168
00:09:57,600 --> 00:09:59,460
I told you, he's busy right now.
169
00:09:59,880 --> 00:10:01,500
- He's in a meeting.
- Excuse me.
170
00:10:01,960 --> 00:10:03,220
Uh, okay. Then let's...
171
00:10:03,340 --> 00:10:04,660
Aline, I'm very happy to see you.
172
00:10:04,680 --> 00:10:05,745
But can't we be civilized?
173
00:10:05,765 --> 00:10:07,445
I'm in the middle of an important meeting.
174
00:10:07,465 --> 00:10:09,240
Swine's men beat up Lyosha badly.
175
00:10:09,560 --> 00:10:12,820
Finish it. Let's go.
176
00:10:14,440 --> 00:10:16,465
When he decided to twist
him, what did he expect,
177
00:10:16,485 --> 00:10:18,220
that he was going to be patted on the head?
178
00:10:18,240 --> 00:10:20,185
He knew exactly who these people were.
179
00:10:20,205 --> 00:10:21,620
And you knew it, too.
180
00:10:21,640 --> 00:10:22,880
So, it's the right thing to do?
181
00:10:22,900 --> 00:10:24,745
No, it's wrong, but
did he learn his lesson?
182
00:10:24,765 --> 00:10:25,865
A lesson?
183
00:10:27,240 --> 00:10:28,340
Like this?
184
00:10:29,920 --> 00:10:31,465
Powdered asshole.
185
00:10:31,485 --> 00:10:34,225
Yeah, but that asshole took Lyosha
when he was leaving your office.
186
00:10:34,245 --> 00:10:37,545
You're telling me I ratted him out or
something? Why the fuck would I do that?
187
00:10:37,565 --> 00:10:39,865
Just noting an interesting coincidence.
188
00:10:39,885 --> 00:10:43,020
Swine didn't know where
Lyosha was. We were hiding.
189
00:10:44,320 --> 00:10:46,860
Swine The Bug tricked me.
190
00:10:49,400 --> 00:10:52,820
He knew I'd get Lyosha to talk to him.
191
00:10:53,440 --> 00:10:54,740
He lured him out.
192
00:10:55,040 --> 00:10:56,740
I'm really worried about Lyosha.
193
00:10:56,840 --> 00:10:58,220
He's really bad.
194
00:10:58,600 --> 00:10:59,820
Yeah, I noticed.
195
00:10:59,950 --> 00:11:02,665
You know, Lyosha is like a
son to me, and here he came
196
00:11:02,685 --> 00:11:05,045
performed such that I was even
surprised, I didn't even understand...
197
00:11:05,065 --> 00:11:06,865
He's under something or joking. He said,
198
00:11:06,885 --> 00:11:08,885
that he wasn't him, that
he was a different person.
199
00:11:08,905 --> 00:11:10,885
He showed me his ID
card under a different name.
200
00:11:11,220 --> 00:11:12,540
I don't even understand.
201
00:11:13,360 --> 00:11:15,660
Is he trying to get out
of here or is he just, like,
202
00:11:15,760 --> 00:11:17,140
crazy or stressed out?
203
00:11:17,160 --> 00:11:18,625
No, no, he's definitely not leaving.
204
00:11:18,645 --> 00:11:20,260
If he was, he would have told me.
205
00:11:24,600 --> 00:11:26,099
I need you to help me with Swine.
206
00:11:28,720 --> 00:11:29,820
I'll think about it.
207
00:11:30,840 --> 00:11:33,580
Maybe we can work something out peacefully.
208
00:11:37,080 --> 00:11:38,220
Oh, that's terrible.
209
00:11:38,520 --> 00:11:39,585
Oh, my God.
210
00:11:39,605 --> 00:11:42,460
That's how official paid
me for bitcoins, you know?
211
00:11:43,080 --> 00:11:45,625
I guess you're not exactly the
financial mastermind type, huh?
212
00:11:45,645 --> 00:11:47,185
You're fucking laughing, aren't you?
213
00:11:47,560 --> 00:11:50,860
I almost got killed out
there, for real, you know?
214
00:11:52,360 --> 00:11:55,500
I had to get away from some gangsters
in Moscow, to get fucked by others.
215
00:11:55,720 --> 00:11:58,020
In Tver it's school kids.
216
00:11:58,240 --> 00:12:02,820
Listen, well, they're not gangsters,
but they beat you badly, I guess.
217
00:12:03,320 --> 00:12:05,500
Yuri, I told you right away,
218
00:12:05,720 --> 00:12:07,500
that it's not the right hat.
219
00:12:07,840 --> 00:12:11,300
- Anyway, c'mon, let's get out of here.
- I know, we have to.
220
00:12:14,320 --> 00:12:15,540
It's just a shame,
221
00:12:16,240 --> 00:12:17,500
to go back to being a sucker.
222
00:12:18,960 --> 00:12:20,180
Counting pennies.
223
00:12:20,760 --> 00:12:22,740
Well, wait, maybe not back,
224
00:12:23,000 --> 00:12:24,065
I got an idea.
225
00:12:24,085 --> 00:12:26,140
What, you want me to
re-lend your bums again?
226
00:12:26,160 --> 00:12:27,585
Very funny.
227
00:12:27,605 --> 00:12:29,145
Show me your watches for the camera.
228
00:12:29,560 --> 00:12:31,380
Okay, look, here's the deal,
229
00:12:31,400 --> 00:12:33,825
they retail for like 15K bucks, you know?
230
00:12:33,845 --> 00:12:35,020
How many of these you got?
231
00:12:35,320 --> 00:12:36,780
I don't know, wait a sec.
232
00:12:38,240 --> 00:12:41,500
Well, I've got three.
233
00:12:42,040 --> 00:12:43,420
Don't know, maybe there's more.
234
00:12:43,640 --> 00:12:45,660
Anyway, I'll send you
the contact of a dealer.
235
00:12:46,200 --> 00:12:47,825
His name is Seryoga. He's a normal guy.
236
00:12:47,845 --> 00:12:50,100
If he dumps you, it won't hurt too much.
237
00:12:50,520 --> 00:12:53,700
We'll wait a few months,
and then, as it happens.
238
00:12:53,800 --> 00:12:57,140
Great combo, steal the
boilers and pawn them.
239
00:12:57,520 --> 00:12:59,580
You criticizing? Make a fucking suggestion.
240
00:12:59,640 --> 00:13:01,100
No, it's workable.
241
00:13:02,480 --> 00:13:03,620
It's just, you know,
242
00:13:04,160 --> 00:13:07,099
do you think he'd do the same thing?
243
00:13:07,880 --> 00:13:09,100
- Who's he, Yuri?
- Voronov.
244
00:13:10,000 --> 00:13:12,660
Aline says he'd solve
these things in a heartbeat.
245
00:13:13,280 --> 00:13:14,460
Why can't I?
246
00:13:14,640 --> 00:13:16,220
Because you're not him!
247
00:13:19,560 --> 00:13:21,940
- All right, send me the contact.
- I did.
248
00:13:22,160 --> 00:13:24,780
Just don't call him a
dealer to his face. Got it?
249
00:13:25,240 --> 00:13:26,460
- Then how?
- Well, uh?
250
00:13:26,760 --> 00:13:29,020
Luxury retail specialist.
251
00:13:29,160 --> 00:13:30,260
Fuck!
252
00:13:44,160 --> 00:13:45,810
Should I give you another pill?
253
00:13:46,080 --> 00:13:47,180
Three already.
254
00:13:48,080 --> 00:13:49,630
It's your fucking Petersburg.
255
00:13:50,560 --> 00:13:51,940
No, what an asshole, huh?
256
00:13:52,000 --> 00:13:53,340
He has no authority.
257
00:13:53,640 --> 00:13:55,620
Sitting on own ass all day long.
258
00:13:55,640 --> 00:13:57,100
I'm not even asking to get it off.
259
00:13:57,120 --> 00:13:59,060
I'm just asking to give
the command. That's it.
260
00:13:59,160 --> 00:14:01,580
I told you Wolski's jacket is classic.
261
00:14:02,160 --> 00:14:03,740
He doesn't do anything without papers.
262
00:14:03,760 --> 00:14:05,865
Nobody wants to do
anything, it's just amazing.
263
00:14:05,885 --> 00:14:07,965
In St. Petersburg you can
never tell what year it is.
264
00:14:07,985 --> 00:14:11,840
1999, 2024, it's all
frozen like flies in amber.
265
00:14:12,120 --> 00:14:13,300
I'm so glad I'm out of here.
266
00:14:13,320 --> 00:14:15,601
Anyway, while you were driving
around, I did some digging.
267
00:14:15,621 --> 00:14:18,601
This TechProgress of yours
is a classic one-day fake.
268
00:14:18,920 --> 00:14:20,640
They've just been running money through it.
269
00:14:20,660 --> 00:14:23,035
So, there's no point
in looking for this CEO.
270
00:14:23,080 --> 00:14:24,220
What have we got?
271
00:14:24,320 --> 00:14:26,625
We got the company that Voronov
used to pay for the office parking.
272
00:14:26,645 --> 00:14:28,265
He's connected to it.
The office is a shithole.
273
00:14:28,285 --> 00:14:30,205
We're not gonna unravel
the owners anyway, right?
274
00:14:30,225 --> 00:14:31,340
Well, sort of.
275
00:14:31,360 --> 00:14:33,585
So, we need to filter
through the payments and see
276
00:14:33,605 --> 00:14:36,025
who in the local real
businesses were using this fake,
277
00:14:36,045 --> 00:14:38,545
pull the CEO, show him that
we caught the money laundering,
278
00:14:38,565 --> 00:14:40,745
and he'll give us the real
owners of TechProgress.
279
00:14:40,765 --> 00:14:42,005
Why are you being such a pussy?
280
00:14:42,025 --> 00:14:43,760
Look, nothing changes.
281
00:14:44,080 --> 00:14:46,585
I feel like we didn't
break up four years ago,
282
00:14:46,605 --> 00:14:49,420
and now you're back at work lecturing me.
283
00:14:50,160 --> 00:14:52,980
You know better than anybody
what to do with my job, damn it.
284
00:14:53,280 --> 00:14:54,705
What should I do with my career.
285
00:14:54,725 --> 00:14:57,325
And I'm supposed to sit here
like a fucking kid, looking for words
286
00:14:57,345 --> 00:14:58,185
in my defense.
287
00:14:58,205 --> 00:15:00,205
Well, shit me already!
What are you blinking about?
288
00:15:00,225 --> 00:15:02,800
- Are you a high school student?
- Finished? Аh?
289
00:15:02,880 --> 00:15:05,180
Look, every month and a half there's
290
00:15:05,240 --> 00:15:06,945
a transfer of a million or two.
291
00:15:06,965 --> 00:15:08,940
Zodiac is a coffee shop.
292
00:15:09,080 --> 00:15:10,860
This CEO needs to be checked out.
293
00:15:10,880 --> 00:15:14,065
You can't even listen to
me, acting like a stupid bitch.
294
00:15:14,085 --> 00:15:15,585
You're telling me how to do my job.
295
00:15:17,440 --> 00:15:18,860
At least this way, Nikiforov.
296
00:15:19,760 --> 00:15:20,860
C'mon.
297
00:15:36,720 --> 00:15:37,860
Hello.
298
00:15:38,040 --> 00:15:40,060
I'm here about the watches.
299
00:15:40,080 --> 00:15:41,780
Donkey called, come in.
300
00:15:42,040 --> 00:15:44,100
Sergei, close the gate.
301
00:15:51,880 --> 00:15:53,700
What you got there, show me.
302
00:15:57,440 --> 00:16:00,140
Bracelet, the case is scratched.
303
00:16:00,320 --> 00:16:01,500
Lyonya, take a look.
304
00:16:02,680 --> 00:16:03,785
Uh-huh...
305
00:16:03,805 --> 00:16:06,220
There's a valve sticking,
you have to disassemble it.
306
00:16:06,320 --> 00:16:07,700
Take a look.
307
00:16:10,640 --> 00:16:12,065
So, how much do you want?
308
00:16:12,085 --> 00:16:14,940
Well, I looked on the Internet.
309
00:16:15,440 --> 00:16:19,300
I saw the first one for 17,000 dollars.
310
00:16:19,740 --> 00:16:21,300
The second and third ones for 15.
311
00:16:21,400 --> 00:16:22,540
Same condition.
312
00:16:22,760 --> 00:16:25,225
Bro, the fence says so, too, right?
313
00:16:25,245 --> 00:16:27,245
Right now, you're not really
gonna sell it for that kind of money.
314
00:16:27,265 --> 00:16:28,945
Especially since you don't have any cases.
315
00:16:28,965 --> 00:16:30,820
Let's lower your expectations, huh?
316
00:16:30,920 --> 00:16:33,380
How much will you give?
317
00:16:34,320 --> 00:16:36,100
Lyonya, what do you say?
318
00:16:36,240 --> 00:16:37,860
One and two, for everything.
319
00:16:40,560 --> 00:16:41,980
One and two is a million?
320
00:16:43,160 --> 00:16:44,740
Guys, it's three times less.
321
00:16:45,040 --> 00:16:47,025
Well, that's the market.
322
00:16:47,045 --> 00:16:49,725
Well, we'll give you a hundred
extra just 'cause you're from Donkey,
323
00:16:49,745 --> 00:16:52,200
but it's one and three, bro,
that's all you're gonna get.
324
00:16:55,720 --> 00:16:58,020
I got it, I'll think about it, thanks.
325
00:16:58,360 --> 00:17:00,820
Dude, we got some serious people here.
326
00:17:01,000 --> 00:17:03,420
They came all the way from
the other side of town for you.
327
00:17:03,800 --> 00:17:04,940
You gotta make a decision.
328
00:17:05,000 --> 00:17:06,340
Where'd you get these?
329
00:17:06,520 --> 00:17:08,220
No receipts, no cases.
330
00:17:08,600 --> 00:17:09,780
Maybe you stole it.
331
00:17:11,880 --> 00:17:14,140
- Guys, watches are mine.
- What do you mean, yours?
332
00:17:14,160 --> 00:17:15,660
You've seen your face, haven't you?
333
00:17:19,600 --> 00:17:20,740
I mean, you guys,
334
00:17:23,000 --> 00:17:24,460
give me 1,7 at least.
335
00:17:27,800 --> 00:17:29,540
You should have seen the way I rocked it.
336
00:17:29,560 --> 00:17:31,380
The three of them locked me in a room,
337
00:17:31,400 --> 00:17:33,460
and they wanted to take
me for a sucker, but no way.
338
00:17:33,480 --> 00:17:34,780
How much did you end up with?
339
00:17:35,280 --> 00:17:36,500
1,5 million.
340
00:17:37,160 --> 00:17:38,740
For three watches?
341
00:17:38,760 --> 00:17:40,745
What the fuck do you know? They're used.
342
00:17:40,765 --> 00:17:43,340
No receipts, no cases. No one
would give me more than that.
343
00:17:44,320 --> 00:17:47,860
Well, it's all right, man,
1,5 million ain't shit.
344
00:17:47,880 --> 00:17:49,225
So, I'm up and running, right?
345
00:17:49,245 --> 00:17:51,265
Wait, I also want to take
a percentage from Vahid.
346
00:17:51,285 --> 00:17:53,780
Yuri, what Vahid? What fucking percentage?
347
00:17:53,800 --> 00:17:55,340
I don't know, but I think it's fine.
348
00:17:55,360 --> 00:17:57,460
Listen, haven't you been
hit in the face enough?
349
00:17:58,200 --> 00:18:00,305
Anyway, we have to get out, really,
350
00:18:00,325 --> 00:18:02,580
I had another visit from
those assholes yesterday.
351
00:18:02,640 --> 00:18:05,305
I think if we're going to leave,
we should take everything we can.
352
00:18:05,325 --> 00:18:07,165
Keep your phone on,
I'll text you the location.
353
00:18:07,185 --> 00:18:08,285
Okay.
354
00:18:13,920 --> 00:18:16,300
I'm telling you, Arkady
Viktorovich is busy!
355
00:18:16,320 --> 00:18:18,060
No problem, he'll be free!
356
00:18:19,400 --> 00:18:20,940
Pasha, is that you?
357
00:18:21,720 --> 00:18:22,820
I thought it was a raid.
358
00:18:22,840 --> 00:18:25,060
Are you living in the
1990s? What's this about?
359
00:18:25,120 --> 00:18:26,220
Close it.
360
00:18:26,960 --> 00:18:28,740
I have no idea what you're talking about.
361
00:18:28,999 --> 00:18:30,305
Stop playing the idiot.
362
00:18:30,325 --> 00:18:31,825
The guy's a mess.
363
00:18:31,845 --> 00:18:34,460
Well, your guy's in dangerous company.
364
00:18:34,680 --> 00:18:36,140
Anything can happen.
365
00:18:36,880 --> 00:18:38,430
What do I have to do with it?
366
00:18:49,400 --> 00:18:51,500
What are you, Pasha, you
got dementia or something?
367
00:18:51,720 --> 00:18:54,380
Why do you come to my
office with such questions?
368
00:18:54,640 --> 00:18:57,340
We could have had a talk at the Lubyanka.
369
00:18:57,400 --> 00:18:59,080
Arkasha, you are the one with dementia.
370
00:18:59,320 --> 00:19:00,825
Or schizotypal disorder.
371
00:19:00,845 --> 00:19:02,300
What did you do to my nephew?
372
00:19:02,320 --> 00:19:03,500
Your nephew is a swindler.
373
00:19:03,520 --> 00:19:05,620
He lied to me about not remembering
the password to the flash drive.
374
00:19:05,640 --> 00:19:06,740
He's not lying to you.
375
00:19:06,760 --> 00:19:07,825
How do you know that?
376
00:19:07,845 --> 00:19:10,500
Did you test him? That's
a good idea, by the way.
377
00:19:10,800 --> 00:19:12,980
He can't pay you back in a week.
378
00:19:13,080 --> 00:19:14,260
So, you pay back.
379
00:19:15,600 --> 00:19:17,140
He'll pay you back in a month.
380
00:19:17,320 --> 00:19:18,820
That's not an option.
381
00:19:19,480 --> 00:19:21,460
What if I dump you is an option?
382
00:19:21,920 --> 00:19:23,660
Your nephew would go to the jail with me.
383
00:19:23,840 --> 00:19:26,860
He's younger than you, he'll get less
sentence, but you might not get out.
384
00:19:27,400 --> 00:19:30,500
What an unpleasant man you are, Pasha.
385
00:19:31,600 --> 00:19:33,380
But you're nice, Arkasha.
386
00:19:34,280 --> 00:19:37,420
Well, a month's deal?
387
00:19:38,120 --> 00:19:41,660
If the money's not there
in a month, you return it.
388
00:19:41,800 --> 00:19:42,900
Agreed?
389
00:19:47,160 --> 00:19:49,340
I can't answer specifically
about these payments.
390
00:19:49,440 --> 00:19:51,185
I'd have to ask my accountant.
391
00:19:51,205 --> 00:19:52,745
The accountant's on vacation, right?
392
00:19:52,765 --> 00:19:54,340
She's outsourced, not in the office.
393
00:19:55,520 --> 00:19:58,780
Look, your business is small,
394
00:19:59,120 --> 00:20:01,100
you must know all the
contractors personally.
395
00:20:01,160 --> 00:20:03,740
Here's a regular payment for eight months.
396
00:20:03,760 --> 00:20:05,140
And you don't remember. How?
397
00:20:05,280 --> 00:20:08,220
Probably for marketing
or SMM. Need to clarify it.
398
00:20:08,720 --> 00:20:09,820
- Volodya, right?
- Yes.
399
00:20:10,200 --> 00:20:13,580
Volodya, I understand, you guys are
young, creative, business is booming.
400
00:20:13,760 --> 00:20:16,080
You have to pay something in
cash, but where do you get it?
401
00:20:16,100 --> 00:20:17,780
- Confusing.
- And here's a known guy,
402
00:20:17,820 --> 00:20:21,120
who's been around a long time, helps
half his buddies with the cache. Huh?
403
00:20:21,200 --> 00:20:24,060
Our business is absolutely
clear, we don't cash anything.
404
00:20:24,200 --> 00:20:25,660
I have other information.
405
00:20:26,200 --> 00:20:28,580
According to collected
data, you, Vladimir Reshetov,
406
00:20:28,600 --> 00:20:30,425
are the leader of a criminal group,
407
00:20:30,445 --> 00:20:33,820
engaged in money
laundering on a large scale.
408
00:20:34,000 --> 00:20:37,980
And through your fraudulent scheme
passes up to 2 billion rubles a year.
409
00:20:38,720 --> 00:20:40,100
I'm the leader?
410
00:20:40,120 --> 00:20:42,705
An executive, but this coffee business,
411
00:20:42,725 --> 00:20:44,260
it's just a cover-up.
412
00:20:44,320 --> 00:20:47,300
Me? What's wrong with you?
413
00:20:47,840 --> 00:20:49,140
Well, I'll tell so the judge.
414
00:20:51,160 --> 00:20:52,340
I want to call my lawyer.
415
00:20:52,600 --> 00:20:54,660
Okay, I want to call the coroner.
416
00:20:55,000 --> 00:20:58,540
We'll make it official. You'll go
straight to the jail to dry your bread.
417
00:20:58,680 --> 00:21:00,300
I don't know about TechProgress.
418
00:21:02,920 --> 00:21:05,300
We needed cash to pay the rent.
419
00:21:05,960 --> 00:21:07,660
The accountant found some company.
420
00:21:07,960 --> 00:21:09,100
I got the number.
421
00:21:09,600 --> 00:21:10,700
Bring it.
422
00:21:12,000 --> 00:21:13,780
- Excuse me, please.
- It's okay.
423
00:21:14,200 --> 00:21:15,820
Didn't even look at I.D..
424
00:21:16,360 --> 00:21:18,225
People have zero legal literacy.
425
00:21:18,245 --> 00:21:19,585
Yulia, but it's easy to work.
426
00:21:19,605 --> 00:21:22,400
When mentioned the jail, he
decided to give them all up right away.
427
00:21:22,880 --> 00:21:24,220
There he is carrying something.
428
00:21:27,600 --> 00:21:29,099
Kozin Grigory Eduardovich.
429
00:21:33,680 --> 00:21:35,065
So, this office is from Kozin?
430
00:21:35,085 --> 00:21:36,180
Yes, yes.
431
00:21:36,200 --> 00:21:37,300
Go now.
432
00:21:39,040 --> 00:21:40,180
And Kozin, who is it?
433
00:21:40,640 --> 00:21:41,860
Grisha Kozin.
434
00:21:43,640 --> 00:21:44,860
Intriguing.
435
00:22:19,960 --> 00:22:21,099
Sit with me.
436
00:22:31,800 --> 00:22:35,660
I'm very hard with you lately.
437
00:22:37,200 --> 00:22:39,780
I know you decided something,
438
00:22:40,800 --> 00:22:42,540
in your mind, as always, but...
439
00:22:54,440 --> 00:22:55,660
Tell me one thing,
440
00:22:57,120 --> 00:22:58,860
you're not gonna leave me with all this?
441
00:23:03,840 --> 00:23:04,940
I'm not.
442
00:23:13,800 --> 00:23:14,900
What's this?
443
00:23:15,200 --> 00:23:16,780
I've been saving for a rainy day.
444
00:23:17,600 --> 00:23:18,980
This must be it.
445
00:23:19,520 --> 00:23:22,500
You pay off the guys, the work starts.
446
00:23:23,680 --> 00:23:24,702
Aline.
447
00:23:24,722 --> 00:23:26,940
I know you're proud,
you're all on your own, but...
448
00:23:26,960 --> 00:23:28,900
Let me help you for once in my life.
449
00:23:33,560 --> 00:23:36,100
Just call Oleg and tell
him you have the money,
450
00:23:36,200 --> 00:23:38,099
because I can't talk to him straight.
451
00:23:42,080 --> 00:23:45,880
I'm going to the salon, I'm turning
into a scarecrow with all this secrecy.
452
00:24:05,710 --> 00:24:08,460
- Good afternoon, Arkady Viktorovich.
- How do you do?
453
00:24:08,520 --> 00:24:09,700
Arkady Viktorovich?
454
00:24:09,880 --> 00:24:12,080
- Are we setting the table as usual?
- Yes.
455
00:24:27,080 --> 00:24:29,980
Try the khachapuri, Arkady
Viktorovich. Freshly made.
456
00:24:30,240 --> 00:24:31,780
No, no, no, I'm on a diet.
457
00:24:33,200 --> 00:24:34,300
Not enough crawfish.
458
00:24:34,760 --> 00:24:36,310
You should put more crawfish.
459
00:24:37,160 --> 00:24:38,260
We'll do it.
460
00:24:38,720 --> 00:24:40,720
Have a good steam, Arkady Viktorovich.
461
00:24:40,840 --> 00:24:41,940
Thank you.
462
00:25:44,240 --> 00:25:46,980
Sasha, who's the bath
attendant today? Egor or Slava?
463
00:25:47,360 --> 00:25:48,820
Slava, Arkady Viktorovich.
464
00:25:49,400 --> 00:25:50,820
Oh, Slava, that's good.
465
00:25:52,640 --> 00:25:54,580
How long have they been sitting there?
466
00:25:56,380 --> 00:25:58,620
I'm sorry, Arkady Viktorovich,
who are you talking about?
467
00:25:58,640 --> 00:26:00,736
Well, all of ours.
468
00:26:00,880 --> 00:26:03,900
Gennady Petrovich, Alexander
Ivanovich, Nikita Sergeyevich.
469
00:26:04,000 --> 00:26:05,700
They were all there yesterday.
470
00:26:08,280 --> 00:26:09,380
How yesterday?
471
00:26:17,880 --> 00:26:19,180
Oh, yes. Yesterday, yesterday.
472
00:26:22,240 --> 00:26:23,340
Leave it.
473
00:26:45,920 --> 00:26:47,700
Look, since we were young.
474
00:26:48,080 --> 00:26:50,140
This place has changed drastically.
475
00:26:51,520 --> 00:26:52,620
And this...
476
00:26:53,280 --> 00:26:54,420
It's crazy.
477
00:26:55,440 --> 00:26:56,700
What, you like Moscow?
478
00:26:57,160 --> 00:26:58,580
You know? It's good.
479
00:26:58,600 --> 00:27:01,060
I work from 9:00 in the
morning to 9:00 at night.
480
00:27:01,720 --> 00:27:05,140
I go to the gym twice a
week, have sex twice a week.
481
00:27:05,520 --> 00:27:09,620
I skip the gym, but try not to skip sex.
482
00:27:10,320 --> 00:27:12,740
Аh! In other news, I closed
on my mortgage! Whoo-hoo!
483
00:27:13,640 --> 00:27:15,820
- Congratulations.
- Thank you.
484
00:27:23,720 --> 00:27:25,340
I think of you often.
485
00:27:26,160 --> 00:27:30,420
So often that in three years
you wished me a birthday once?
486
00:27:31,720 --> 00:27:34,540
Don't you regret not coming
to Moscow with me then?
487
00:27:34,920 --> 00:27:39,500
If you became deputy there
at a sluggish pace in two years,
488
00:27:39,720 --> 00:27:44,220
can you imagine what kind of
prospects you'd have in Moscow?
489
00:27:44,560 --> 00:27:45,700
Vadik!
490
00:27:45,840 --> 00:27:46,980
I can imagine!
491
00:27:47,360 --> 00:27:50,580
Only I never wanted to
have sex on a schedule
492
00:27:50,840 --> 00:27:52,705
between the gym and the meeting.
493
00:27:52,725 --> 00:27:54,980
I never wanted to live like this,
494
00:27:55,040 --> 00:27:56,700
and I never will.
495
00:28:00,760 --> 00:28:03,220
And your personal life? In a relationship?
496
00:28:04,000 --> 00:28:06,860
Certainly in a relationship, yes.
497
00:28:07,160 --> 00:28:08,580
Why? What about you?
498
00:28:08,920 --> 00:28:10,300
That's a tough question.
499
00:28:11,320 --> 00:28:13,300
I've been arguing with myself about it,
500
00:28:14,480 --> 00:28:16,780
and I've come to the
conclusion that I must be...
501
00:28:16,840 --> 00:28:18,340
Off the rocker.
502
00:28:18,720 --> 00:28:20,220
- I'm crazy?
- Uh, yeah.
503
00:28:22,080 --> 00:28:25,180
Is it because I don't
want to live in that mess?
504
00:28:25,640 --> 00:28:27,940
With the same friends,
505
00:28:28,400 --> 00:28:30,420
on weekends with my parents,
506
00:28:30,440 --> 00:28:32,380
and on holidays in Holguino.
507
00:28:33,400 --> 00:28:36,580
Everything flows, nothing changes.
508
00:28:36,600 --> 00:28:38,900
You know, all your pursuit of these
509
00:28:39,200 --> 00:28:41,100
interesting personalities
510
00:28:41,440 --> 00:28:44,220
and career advancement, it's
gonna end up the same way.
511
00:28:44,320 --> 00:28:46,220
Uh, stop emoting, Vadik.
512
00:28:46,960 --> 00:28:48,580
You died at 38...
513
00:28:48,800 --> 00:28:51,580
- Buried at 83.
- That's it.
514
00:28:53,680 --> 00:28:55,500
Оh! Ten minutes!
515
00:28:56,240 --> 00:28:58,740
A new record! We lasted till the shit!
516
00:29:00,320 --> 00:29:04,020
That's how divorced women
act with their kids, and us.
517
00:29:04,080 --> 00:29:06,380
And divorced women sometimes fuck.
518
00:29:18,960 --> 00:29:20,340
Faster with your feet!
519
00:29:21,200 --> 00:29:22,580
You can hit harder.
520
00:29:23,760 --> 00:29:24,860
Nice!
521
00:29:25,400 --> 00:29:26,500
Strike.
522
00:29:27,120 --> 00:29:29,340
- Hi.
- Faster with your feet.
523
00:29:30,120 --> 00:29:31,220
Swing it earlier.
524
00:29:33,560 --> 00:29:34,700
Now, now, now.
525
00:29:36,840 --> 00:29:38,820
Please, Gennady Petrovich.
526
00:29:38,960 --> 00:29:42,180
Arkasha, why did you come unannounced?
527
00:29:42,240 --> 00:29:43,340
I just...
528
00:29:43,880 --> 00:29:46,785
Yesterday was Thursday, our bathing day.
529
00:29:46,805 --> 00:29:48,605
I came to the bathhouse
and you weren't there.
530
00:29:48,625 --> 00:29:50,665
They say you had gathered the day before.
531
00:29:50,685 --> 00:29:52,620
Five minutes of rest, Gennady Petrovich.
532
00:29:53,160 --> 00:29:54,300
Thank you, Tanechka.
533
00:29:56,360 --> 00:29:57,580
Tanya's pretty good, huh?
534
00:29:58,080 --> 00:29:59,180
She's good, yes.
535
00:29:59,440 --> 00:30:01,190
I couldn't run to the net at all,
536
00:30:01,360 --> 00:30:02,860
but I changed my coach - Tanya,
537
00:30:03,240 --> 00:30:06,060
and she improved my physics so much,
538
00:30:06,080 --> 00:30:08,060
that now I'm, like, a flash.
539
00:30:08,520 --> 00:30:09,705
- Gennady Petrovich.
- Yes?
540
00:30:09,725 --> 00:30:11,180
You run like a teenager.
541
00:30:12,000 --> 00:30:13,980
Listen, you should
start practicing too, huh?
542
00:30:14,080 --> 00:30:15,780
All you do is look after your face.
543
00:30:15,880 --> 00:30:17,780
You've grown such a bugger, huh?
544
00:30:17,960 --> 00:30:19,099
Yes.
545
00:30:20,000 --> 00:30:21,540
It's just I'm about bathhouse.
546
00:30:22,800 --> 00:30:25,900
Why are you guys met on
Wednesday? And I wasn't invited?
547
00:30:26,240 --> 00:30:30,260
By accident or is there
some hidden agenda for me?
548
00:30:30,960 --> 00:30:32,420
Why should I call you, Arkasha?
549
00:30:32,440 --> 00:30:33,985
Why? To do our business.
550
00:30:34,005 --> 00:30:35,740
Business is business,
551
00:30:36,000 --> 00:30:37,740
but what business can there be with you?
552
00:30:38,160 --> 00:30:41,340
Some kid screwed you like a sucker.
553
00:30:41,640 --> 00:30:43,180
Cash withdrawal issue is hanging up.
554
00:30:43,400 --> 00:30:44,465
What should I do with you?
555
00:30:44,485 --> 00:30:45,900
What? I'm working.
556
00:30:47,840 --> 00:30:50,100
Don't write me off before my time, please.
557
00:30:52,960 --> 00:30:56,460
Arkasha... Arkasha, something
stinks from you, Arkasha.
558
00:30:56,720 --> 00:30:58,099
- Me?
- Yes.
559
00:31:00,600 --> 00:31:01,740
My fault.
560
00:31:02,640 --> 00:31:03,740
I ate crawfish.
561
00:31:04,880 --> 00:31:07,740
It smells like fish, rotten.
562
00:31:09,880 --> 00:31:11,860
Tanya, let's continue, huh?
563
00:31:14,920 --> 00:31:16,060
Swing!
564
00:31:17,080 --> 00:31:18,500
The end of the strike!
565
00:31:19,480 --> 00:31:20,620
More over shoulder!
566
00:31:46,920 --> 00:31:48,020
Hi.
567
00:32:05,280 --> 00:32:08,545
Grigory Eduardovich, ni hao.
568
00:32:08,565 --> 00:32:10,060
Vadim, very pleased.
569
00:32:10,800 --> 00:32:12,260
Why didn't you call?
570
00:32:12,360 --> 00:32:14,385
I had to meet you urgently.
571
00:32:14,405 --> 00:32:17,100
A colleague came from
Moscow, she needs your help.
572
00:32:17,640 --> 00:32:19,060
- Yulia.
- Yulia.
573
00:32:19,840 --> 00:32:22,940
Yulia, you can take off your tights, too.
574
00:32:23,920 --> 00:32:25,020
I beg pardon?
575
00:32:25,040 --> 00:32:28,980
It's days like this, you know,
the earth gives out its energy.
576
00:32:29,160 --> 00:32:30,940
- We have to take it back.
- Yes, yes.
577
00:32:31,480 --> 00:32:33,900
I've got so much energy of
my own, it'll tear me apart.
578
00:32:34,520 --> 00:32:35,620
Here you go.
579
00:32:48,680 --> 00:32:49,780
Tea?
580
00:32:49,800 --> 00:32:52,300
We won't be long, it's just business.
581
00:32:53,200 --> 00:32:54,300
Here's the deal.
582
00:32:54,720 --> 00:32:57,300
TechProgress. You know it?
583
00:32:57,520 --> 00:33:00,380
They say it's in your orbit.
584
00:33:00,600 --> 00:33:04,180
Vadim, you know I don't
remember these names.
585
00:33:04,400 --> 00:33:07,305
Just numbers, like in the Book of Changes.
586
00:33:07,325 --> 00:33:10,180
Can't we talk about the Book
of Changes some other time?
587
00:33:11,640 --> 00:33:14,500
Check this out. Your company has
received three payments from Moscow.
588
00:33:14,600 --> 00:33:16,945
From a company that's leased to a driver
589
00:33:16,965 --> 00:33:18,300
of a Moscow official
590
00:33:18,520 --> 00:33:20,225
who's currently under investigation.
591
00:33:20,245 --> 00:33:23,740
And your company
received a 2,400,000 payment
592
00:33:23,800 --> 00:33:26,420
for the rent of that very
same Moscow office.
593
00:33:27,360 --> 00:33:28,500
Yulienka,
594
00:33:29,520 --> 00:33:32,460
I'm involved in Eastern practices.
595
00:33:33,160 --> 00:33:36,900
Tea, books, meditation.
596
00:33:38,000 --> 00:33:40,260
And people sometimes help me in return.
597
00:33:40,720 --> 00:33:44,020
To pay for a performance
hall, to publish a book...
598
00:33:44,440 --> 00:33:47,900
So, I haven't had a company of my own
599
00:33:48,240 --> 00:33:50,460
since 1998.
600
00:33:50,680 --> 00:33:51,860
Grigory Eduardovich,
601
00:33:52,480 --> 00:33:55,220
in the Moscow office
of an official was stolen
602
00:33:55,640 --> 00:33:56,940
six million euros.
603
00:33:57,040 --> 00:34:00,420
Vadim, do you think I need
to steal millions from anyone?
604
00:34:00,880 --> 00:34:03,660
I can get 100 people to
give it to me if I need it.
605
00:34:04,840 --> 00:34:07,620
We think you know who might have stolen it.
606
00:34:09,400 --> 00:34:12,700
An official is on trial
because he stole, right?
607
00:34:13,480 --> 00:34:16,620
What he stole was stolen from him, right?
608
00:34:17,760 --> 00:34:20,940
It's an interesting money cycle.
609
00:34:21,200 --> 00:34:23,060
Like the cycle of time.
610
00:34:23,280 --> 00:34:24,620
And you say,
611
00:34:24,660 --> 00:34:26,360
The Book of Changes some other time,
612
00:34:26,480 --> 00:34:29,260
and every other time is the same.
613
00:34:29,420 --> 00:34:30,760
Is that what you're saying?
614
00:34:30,920 --> 00:34:32,900
So, you don't want to help us.
615
00:34:33,060 --> 00:34:35,900
I'm gonna take two weeks to
connect this TechProgress with you,
616
00:34:36,000 --> 00:34:38,785
and then we'll meet again for tea.
617
00:34:38,805 --> 00:34:39,905
Yulia.
618
00:34:39,925 --> 00:34:42,900
Who knows what will happen in two weeks.
619
00:34:44,200 --> 00:34:45,500
I got it, got it.
620
00:34:45,680 --> 00:34:47,700
Here, for your headache.
621
00:34:48,400 --> 00:34:49,540
They're very good.
622
00:34:50,920 --> 00:34:52,420
They don't sell them here.
623
00:34:53,560 --> 00:34:54,660
Thank you.
624
00:34:54,680 --> 00:34:56,105
That's because I hate those
625
00:34:56,125 --> 00:34:57,765
complicated shit, sitting there, asshole,
626
00:34:57,785 --> 00:35:00,600
Confucius, the fucking
Kryptan, playing the philosopher.
627
00:35:00,640 --> 00:35:02,265
You didn't have to be so hard on him.
628
00:35:02,285 --> 00:35:03,305
I was?
629
00:35:03,325 --> 00:35:05,220
I'd have shown him in
Moscow what toughness is.
630
00:35:05,240 --> 00:35:07,225
He could really help us.
631
00:35:07,245 --> 00:35:08,745
Well, at least he could.
632
00:35:08,765 --> 00:35:10,940
Give me his pills, will
you? My head is exploding.
633
00:35:30,520 --> 00:35:31,980
What's wrong with your face?
634
00:35:32,240 --> 00:35:34,300
Did the Kazakhs make
another mistake or something?
635
00:35:34,680 --> 00:35:37,260
No, I started boxing.
636
00:35:37,400 --> 00:35:38,540
Boxing?
637
00:35:39,720 --> 00:35:41,480
What, you think you'll
make more money there?
638
00:35:41,500 --> 00:35:44,480
No, it's just for physical fitness.
639
00:35:44,600 --> 00:35:45,780
Well, that's right.
640
00:35:46,280 --> 00:35:47,740
Vahid, I was wondering,
641
00:35:48,600 --> 00:35:50,060
will you pay back for restaurants?
642
00:35:56,000 --> 00:35:57,100
Give it to him.
643
00:36:01,840 --> 00:36:03,500
When's the next round?
644
00:36:05,440 --> 00:36:07,260
I don't know, I'll tell you this week.
645
00:36:12,880 --> 00:36:15,900
Vahid, I wanted to return this.
646
00:36:19,720 --> 00:36:21,460
I won't be needing it anymore. Thank you.
647
00:36:22,120 --> 00:36:23,380
- You sure?
- Yes.
648
00:36:23,999 --> 00:36:25,260
It's all in the past.
649
00:36:27,280 --> 00:36:28,380
Well, God willing.
650
00:36:30,120 --> 00:36:31,220
Lyosha.
651
00:36:33,560 --> 00:36:34,660
Dodge.
652
00:36:35,680 --> 00:36:36,860
Yes. Uh-huh.
653
00:36:39,680 --> 00:36:42,060
Lyosha, about our deal with you.
654
00:36:43,080 --> 00:36:45,020
You said that you have everything set.
655
00:36:50,720 --> 00:36:51,860
It's not all here.
656
00:36:52,160 --> 00:36:54,180
Soon will be the second part, in a week.
657
00:36:54,640 --> 00:36:56,795
That's it for today,
then I'll do it myself.
658
00:36:56,880 --> 00:36:58,225
Okay, we're on it.
659
00:36:58,245 --> 00:36:59,400
Yeah, let's do it.
660
00:37:24,920 --> 00:37:26,900
Yuri, I had no choice.
661
00:37:33,640 --> 00:37:34,820
Hey, Yuri.
662
00:37:35,560 --> 00:37:36,740
Long time no see.
663
00:37:37,760 --> 00:37:38,860
So, what's up?
664
00:37:40,560 --> 00:37:42,500
We understand you're ready to settle up?
665
00:37:42,620 --> 00:37:44,260
I'm ready, I'll give you everything.
666
00:37:45,080 --> 00:37:46,340
I just need to do the math.
667
00:37:46,440 --> 00:37:48,020
We'll do the math. Give me the bag.
668
00:37:48,180 --> 00:37:49,420
It's someone else's money.
669
00:37:49,600 --> 00:37:51,660
Are you out of your fucking mind? Give it!
670
00:37:52,280 --> 00:37:53,425
What are you guys doing?
671
00:37:53,445 --> 00:37:54,760
Are you trying to screw us?
672
00:37:54,840 --> 00:37:56,340
- Borya, stop it.
- Shut up.
673
00:37:56,680 --> 00:37:57,820
Get in the car!
674
00:37:58,920 --> 00:38:00,540
Fucker, did I warn you?
675
00:38:01,720 --> 00:38:03,860
- Borya, don't.
- Did I warn you?
676
00:38:03,880 --> 00:38:04,980
Stay where you are.
677
00:38:05,080 --> 00:38:06,820
Drop it! Drop it!
678
00:38:06,960 --> 00:38:08,064
Move away!
679
00:38:08,084 --> 00:38:09,105
Stay still!
680
00:38:09,125 --> 00:38:10,580
Stay where you are! Face down.
681
00:38:10,880 --> 00:38:12,180
Face down!
682
00:38:13,880 --> 00:38:15,660
- Give me the bag.
- Who the hell are you?
683
00:38:16,760 --> 00:38:18,580
Guys, take it easy! What are you doing?
684
00:38:18,760 --> 00:38:21,020
- Bring the car around!
- Listen, we're owed money.
685
00:38:21,040 --> 00:38:22,540
These assholes assaulted my friend.
686
00:38:22,840 --> 00:38:24,980
I had nothing to do with it!
687
00:38:25,320 --> 00:38:27,460
- What the fuck are you talking about, man?
- Bitch!
688
00:38:28,760 --> 00:38:30,140
Talking shit? You want money?
689
00:38:32,480 --> 00:38:33,580
- Such a bitch!
- Lyokha!
690
00:38:33,680 --> 00:38:35,740
Take the money! Take it!
691
00:38:36,080 --> 00:38:38,145
Take it! Take the money!
692
00:38:38,165 --> 00:38:39,825
Lyokha! Lyokha! Lyokha! Lyokha! Enough!
693
00:38:39,920 --> 00:38:41,265
You'll kill him! Enough!
694
00:38:41,285 --> 00:38:42,900
It's time to leave! It's time!
695
00:38:46,200 --> 00:38:48,340
Why are you still? You're coming with us.
696
00:38:52,160 --> 00:38:53,665
I'm sorry, bro...
697
00:38:53,685 --> 00:38:54,940
Shut up and get in the car!
698
00:39:01,000 --> 00:39:02,100
Let's go.
699
00:40:40,640 --> 00:40:41,740
C'mon.
700
00:40:42,560 --> 00:40:44,980
I've never seen you like this, Yuri.
701
00:40:46,720 --> 00:40:48,780
I've never seen myself
like this before, too.
702
00:40:50,000 --> 00:40:51,820
You realize we're done, we're done,
703
00:40:51,920 --> 00:40:54,620
we can't go home, we're done here, too.
704
00:40:56,600 --> 00:40:57,665
I know.
705
00:40:57,685 --> 00:41:00,980
And the thing is, what
did I get hit for, really?
706
00:41:01,000 --> 00:41:03,380
Okay, that's it. Stop whining.
707
00:41:03,640 --> 00:41:04,740
We have to leave, leave.
708
00:41:07,000 --> 00:41:08,600
You don't need a visa to Turkey, do you?
709
00:41:08,620 --> 00:41:09,760
You've been to Turkey?
710
00:41:10,760 --> 00:41:14,540
Or Dubai. But that's expensive, bitch.
711
00:41:15,080 --> 00:41:16,220
Donkey, you don't get it.
712
00:41:18,080 --> 00:41:20,900
I'm not going anywhere.
713
00:41:22,480 --> 00:41:23,580
What do you mean?
714
00:41:23,680 --> 00:41:26,505
Do you want to keep
playing what's-his-name?
715
00:41:26,525 --> 00:41:27,500
Voronov?
716
00:41:27,520 --> 00:41:28,620
No.
717
00:41:29,070 --> 00:41:30,820
I'm gonna get away from all this,
718
00:41:30,920 --> 00:41:34,420
the business, the connections, the
cars, I'm gonna leave the country.
719
00:41:34,500 --> 00:41:37,300
I'll spend everything for
three months. And then what?
720
00:41:37,520 --> 00:41:39,780
Go back to the fucking bank,
721
00:41:40,080 --> 00:41:41,300
and live like an asshole?
722
00:41:42,120 --> 00:41:43,900
Bro, it ain't your connections,
723
00:41:44,200 --> 00:41:46,420
it ain't your cars,
724
00:41:46,520 --> 00:41:48,060
this ain't your life.
725
00:41:48,320 --> 00:41:50,460
What are you gonna do when they nail you?
726
00:41:50,680 --> 00:41:52,060
The first time I went to see
727
00:41:53,760 --> 00:41:56,540
one of the big, baddest money launderers,
728
00:41:56,760 --> 00:41:58,385
name's Vahid who runs a whole market,
729
00:41:58,405 --> 00:42:00,020
all guarded and armed...
730
00:42:00,200 --> 00:42:01,740
I almost shit myself at first,
731
00:42:02,740 --> 00:42:04,360
but by the second meeting he was fine,
732
00:42:05,240 --> 00:42:06,380
I got into character.
733
00:42:06,760 --> 00:42:08,420
So what? And you're like
734
00:42:08,520 --> 00:42:10,620
gonna live that life?
735
00:42:11,660 --> 00:42:13,625
You already got your
head bashed in by Swine,
736
00:42:13,645 --> 00:42:15,980
and he's gonna kill you or Vahid'll do it.
737
00:42:16,200 --> 00:42:17,400
What are you gonna do?
738
00:42:18,560 --> 00:42:19,660
You know, Donkey,
739
00:42:20,640 --> 00:42:22,980
I don't want to live
my life the way it was,
740
00:42:24,160 --> 00:42:28,980
with every pussy in
accounting talking shit to me.
741
00:42:29,960 --> 00:42:32,500
You know why they treat
us like that, don't you?
742
00:42:33,600 --> 00:42:34,700
Huh?
743
00:42:35,840 --> 00:42:37,540
Because we are shit.
744
00:42:37,840 --> 00:42:39,820
Meaningless, useless,
745
00:42:40,240 --> 00:42:42,540
worthless bank clerks,
746
00:42:42,920 --> 00:42:47,140
who live from paycheck to
paycheck, and there's no way out.
747
00:42:49,920 --> 00:42:53,580
Was... Until yesterday.
748
00:42:59,500 --> 00:43:00,740
Anyway, are you with me?
749
00:43:04,560 --> 00:43:05,740
I'm scared, Yuri.
750
00:43:13,280 --> 00:43:14,500
I'm scared, too.
751
00:43:17,760 --> 00:43:20,260
But I'm even more scared
to be a meaningless shit.
752
00:44:01,720 --> 00:44:04,020
Lyosha! Why aren't you ans...?
753
00:44:05,240 --> 00:44:06,620
Where did you drink like that?
754
00:44:08,920 --> 00:44:10,020
I'm sober.
755
00:44:10,400 --> 00:44:11,540
- Quiet.
- Almost.
756
00:44:11,560 --> 00:44:13,140
I met an old friend.
757
00:44:13,280 --> 00:44:14,820
You still have friends?
758
00:44:15,880 --> 00:44:17,260
It's hard to say.
759
00:44:20,520 --> 00:44:22,020
Okay, that's it, all right.
760
00:44:22,420 --> 00:44:23,920
You'll tell me tomorrow. Go to bed.
761
00:44:25,120 --> 00:44:30,060
Sleep... I don't feel like sleeping yet.
762
00:44:33,220 --> 00:44:34,680
Here's the most important thing.
763
00:44:40,640 --> 00:44:42,300
Put your money away.
764
00:44:44,040 --> 00:44:45,620
You didn't make a deal with Swine?
765
00:44:46,160 --> 00:44:48,420
I ain't gonna make a deal with him.
766
00:44:49,040 --> 00:44:50,860
Let him deal with me.
767
00:44:51,680 --> 00:44:52,980
Not me with him.
768
00:44:55,480 --> 00:44:59,940
It's your money. Yours.
769
00:45:00,760 --> 00:45:01,860
I'll take care of it.
770
00:45:02,560 --> 00:45:04,380
I'll handle it.
771
00:46:08,880 --> 00:46:09,980
Nikiforov!
772
00:46:11,360 --> 00:46:12,460
Good morning!
773
00:46:13,160 --> 00:46:14,300
Morning!
774
00:46:14,880 --> 00:46:16,020
Do you want coffee?
775
00:46:16,240 --> 00:46:17,340
Go ahead.
776
00:46:18,640 --> 00:46:21,820
Listen, your Confucius pills are magical.
777
00:46:22,080 --> 00:46:23,180
I feel so good.
778
00:46:25,040 --> 00:46:26,180
What are you saying?
779
00:46:29,200 --> 00:46:31,380
I'm saying I feel good with you, Nikiforov.
780
00:46:31,640 --> 00:46:32,740
Like before.
781
00:46:33,560 --> 00:46:34,660
Likewise.
782
00:46:39,000 --> 00:46:41,660
Listen, it seems to me that somehow
we had such a stupid breakup.
783
00:46:42,440 --> 00:46:43,540
Such a stupid breakup.
784
00:46:50,960 --> 00:46:52,140
Your wife is calling.
785
00:46:54,320 --> 00:46:55,420
Pick it up.
786
00:46:57,160 --> 00:46:58,260
Later.
787
00:47:02,000 --> 00:47:04,020
How come you've been here for two days?
788
00:47:05,040 --> 00:47:06,260
Oh, like on a business trip?
789
00:47:06,320 --> 00:47:07,580
You know, I'm like in Moscow.
790
00:47:08,740 --> 00:47:09,940
How long you been married?
791
00:47:10,600 --> 00:47:11,665
Two years.
792
00:47:11,685 --> 00:47:12,825
Why don't you wear a ring?
793
00:47:15,600 --> 00:47:17,900
Oh, traveling a lot?
794
00:47:18,400 --> 00:47:19,500
Something like that.
795
00:47:21,300 --> 00:47:23,681
And I told you that people in
St. Petersburg don't change.
796
00:47:28,720 --> 00:47:29,900
- Yulia.
- What?
797
00:47:31,280 --> 00:47:34,020
I really wanted you to marry me then.
798
00:47:34,440 --> 00:47:37,380
But you married your
job, so that's how it is.
799
00:47:38,480 --> 00:47:40,099
Nikiforov, it's okay.
800
00:47:40,400 --> 00:47:41,505
Don't be a sissy.
801
00:47:41,525 --> 00:47:44,205
- I have to go to the train station.
- Well, let me give you a ride.
802
00:47:44,225 --> 00:47:45,325
No need.
803
00:47:49,800 --> 00:47:50,900
Thank you.
804
00:47:52,280 --> 00:47:54,300
You're welcome, Arkady Viktorovich.
805
00:48:16,000 --> 00:48:17,300
You're like Woland.
806
00:48:17,720 --> 00:48:18,820
Why?
807
00:48:20,080 --> 00:48:22,020
Well, remember The Master and Margarita?
808
00:48:22,760 --> 00:48:24,860
Woland treated Stepan Likhodeev
809
00:48:25,520 --> 00:48:27,580
in the morning of his hangover.
810
00:48:28,200 --> 00:48:29,300
Yes, I remember.
811
00:48:29,480 --> 00:48:31,580
Except I think there were
812
00:48:32,000 --> 00:48:34,060
pickled mushrooms and soup.
813
00:48:34,360 --> 00:48:35,980
I didn't bring the mushrooms.
814
00:48:37,960 --> 00:48:40,500
I cleaned up pretty good last night.
815
00:48:43,800 --> 00:48:46,420
What time did you drive
me home last night, anyway?
816
00:48:46,840 --> 00:48:49,980
I dropped you off at 3:00 in
the morning, Arkady Viktorovich.
817
00:48:51,040 --> 00:48:52,180
Dropped here?
818
00:48:56,640 --> 00:48:57,820
Well, yes. Of course,
819
00:48:58,680 --> 00:49:02,020
no one don't get so drunk on fun.
820
00:49:02,400 --> 00:49:03,660
Any problems?
821
00:49:04,720 --> 00:49:06,500
I think we cleared it with the cops.
822
00:49:07,320 --> 00:49:08,940
It's not about the cops.
823
00:49:11,000 --> 00:49:12,380
I'm tired, Vitaly.
824
00:49:15,600 --> 00:49:17,660
I'm so fucking tired.
825
00:49:19,440 --> 00:49:21,460
And how much I hate everybody, eh!
826
00:49:23,680 --> 00:49:24,780
Who?
827
00:49:26,920 --> 00:49:28,060
Frolov.
828
00:49:30,000 --> 00:49:32,180
I hate the whole team.
829
00:49:33,920 --> 00:49:35,860
I hate myself for the fact that
830
00:49:36,760 --> 00:49:40,420
I have to humiliate myself every day.
831
00:49:43,160 --> 00:49:47,900
I depend on them, on their
offices, on their vassals' meetings,
832
00:49:48,200 --> 00:49:49,620
Thursdays at the bathhouse,
833
00:49:50,560 --> 00:49:55,340
their birthdays, B-day parties,
all that tasteless ugliness.
834
00:49:56,120 --> 00:49:57,380
So, maybe it's time to leave?
835
00:49:59,160 --> 00:50:01,140
Health is more important,
Arkady Viktorovich.
836
00:50:03,960 --> 00:50:05,099
I'm scared, Vitaly.
837
00:50:07,360 --> 00:50:08,460
Very scared.
838
00:50:09,600 --> 00:50:11,300
At least with them there's a guarantee
839
00:50:13,720 --> 00:50:14,940
to survive as a species.
840
00:50:15,160 --> 00:50:16,260
For what?
841
00:50:18,280 --> 00:50:19,380
What is for what?
842
00:50:19,400 --> 00:50:20,660
Why do you tolerate all this?
843
00:50:21,000 --> 00:50:22,700
Why are you doing all this?
844
00:50:24,720 --> 00:50:27,300
Do you have a dream?
845
00:50:28,640 --> 00:50:29,740
A dream...
846
00:50:36,640 --> 00:50:38,500
It seems to me, Vitaly,
that our conversation
847
00:50:39,080 --> 00:50:42,900
is slipping more and more
into a psychotherapy session.
848
00:50:44,600 --> 00:50:48,620
And I'm not ready for that with a hangover.
849
00:50:50,680 --> 00:50:51,820
Okay, that's it.
850
00:50:52,720 --> 00:50:53,820
Time to get dressed.
851
00:51:04,720 --> 00:51:07,740
Wait, I had a key to gold room yesterday.
852
00:51:13,440 --> 00:51:17,220
First thing I did was
check it out and get it.
853
00:51:19,360 --> 00:51:20,460
Well, thank you.
854
00:51:22,360 --> 00:51:23,500
Can I go now?
855
00:51:24,680 --> 00:51:25,780
Go ahead.
856
00:51:42,000 --> 00:51:43,300
Look, I changed my mind.
857
00:51:43,320 --> 00:51:45,380
No train station. Let's go somewhere else.
858
00:52:08,520 --> 00:52:10,060
Grigory Eduardovich, good afternoon.
859
00:52:10,440 --> 00:52:12,185
I behaved improperly yesterday
860
00:52:12,205 --> 00:52:13,780
and came to say that I was wrong.
861
00:52:13,920 --> 00:52:16,340
And thank you for the
pills. They're magical.
862
00:52:17,720 --> 00:52:19,220
- Is that all?
- That's it.
863
00:52:19,920 --> 00:52:21,260
Well, maybe I'll see you again.
864
00:52:23,760 --> 00:52:24,940
Yulia Ivanovna,
865
00:52:25,920 --> 00:52:29,460
I've been asking around
about yesterday's matter.
866
00:52:29,880 --> 00:52:31,740
Does the last name Voronov
867
00:52:32,680 --> 00:52:33,900
mean anything to you?
868
00:52:35,320 --> 00:52:36,460
I don't recall.
869
00:52:36,520 --> 00:52:37,940
Why don't you look into it?
870
00:52:38,400 --> 00:52:42,260
He's one of your city's top
shady crypto-businessmen.
871
00:52:42,760 --> 00:52:46,140
He's the one who asked me
to pay the rent on that office.
872
00:52:46,440 --> 00:52:49,180
He was meeting some
important passenger there.
873
00:52:50,480 --> 00:52:51,780
Thank you for the information.
874
00:52:52,400 --> 00:52:53,940
The other day, some people I know
875
00:52:53,960 --> 00:52:56,780
are handing over some
paperwork to the Voronov's chick.
876
00:52:57,440 --> 00:52:59,300
You don't touch anyone I know.
877
00:52:59,840 --> 00:53:01,340
- Is that okay?
- It's a deal.
878
00:53:01,840 --> 00:53:04,380
The day after tomorrow, 12.30,
Leningrad sky railway station.
879
00:53:08,040 --> 00:53:09,900
Why did you suddenly decide to help me?
880
00:53:12,280 --> 00:53:13,940
Why are you even doing this?
881
00:53:15,920 --> 00:53:17,780
Well, because it's the right thing to do.
882
00:53:18,760 --> 00:53:20,580
- A thief should be in jail.
- Bullshit.
883
00:53:21,440 --> 00:53:22,860
You don't give a shit about that.
884
00:53:23,120 --> 00:53:25,260
Well, I guess you know the right answer.
885
00:53:26,240 --> 00:53:28,860
Cause that's the only way
you know how to live your life...
886
00:53:29,640 --> 00:53:31,660
Chasing someone or something,
887
00:53:32,520 --> 00:53:35,099
and if you slow down, you start dying.
888
00:53:35,160 --> 00:53:36,300
Well, maybe so.
889
00:53:36,840 --> 00:53:37,940
What's it to you?
890
00:53:38,560 --> 00:53:39,660
I feel sorry for you.
891
00:53:43,080 --> 00:53:45,100
You were rolling dice
last night watching me.
892
00:53:45,760 --> 00:53:46,860
Just for show?
893
00:53:46,960 --> 00:53:48,260
I got no show here.
894
00:53:49,160 --> 00:53:50,260
It's all real.
895
00:53:50,920 --> 00:53:52,020
What did you roll?
896
00:53:52,160 --> 00:53:53,980
If you want to reach your goal,
897
00:53:54,000 --> 00:53:55,580
you don't look into the distance.
898
00:53:55,880 --> 00:53:57,820
You have to look under your feet.
899
00:53:59,080 --> 00:54:00,220
What does that mean?
900
00:54:04,160 --> 00:54:05,260
It means
901
00:54:06,160 --> 00:54:07,820
you're a dangerous bitch.
902
00:54:10,800 --> 00:54:14,700
Rocket! Our shield is going into space,
fasten your seat belts! To the mooooon
903
00:54:14,760 --> 00:54:18,500
You didn't believe it!
904
00:54:32,000 --> 00:54:33,100
Are you sick?
905
00:54:35,160 --> 00:54:36,620
Yeah... No, actually, I'm fine.
906
00:54:36,720 --> 00:54:38,980
I just have a headache.
907
00:54:40,040 --> 00:54:42,520
Do you even remember that you
gave me the money yesterday?
908
00:54:45,160 --> 00:54:46,260
I do.
909
00:54:47,000 --> 00:54:49,300
I told you to hide it
away so I wouldn't need it.
910
00:54:50,240 --> 00:54:51,680
What, you remember the password?
911
00:54:51,760 --> 00:54:53,580
No, I remember who I am.
912
00:54:55,960 --> 00:54:57,099
I'm Lyokha Voronov.
913
00:54:58,520 --> 00:55:00,780
I solve problems, come
up with business plans.
914
00:55:01,560 --> 00:55:02,700
I'm in charge,
915
00:55:04,080 --> 00:55:07,620
and I've spun all sorts of
Swine, and I'll keep doing it.
916
00:55:09,560 --> 00:55:10,940
Did the plate work again?
917
00:55:14,480 --> 00:55:15,900
Should I put some plaster on you?
918
00:55:16,140 --> 00:55:17,600
Why do you have to walk like that?
919
00:55:24,480 --> 00:55:28,420
- Ah... What a bruise!
- Yeah./
66127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.