All language subtitles for Сhuzhie.dengi.S01.E03.2025.WEB-DLRip.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,040 --> 00:00:26,220 Get him over here! 2 00:00:28,960 --> 00:00:30,025 Watch it. 3 00:00:30,045 --> 00:00:32,225 Better be careful when your boss got beaten up. 4 00:00:32,245 --> 00:00:34,500 Aline, I told you, he left without me! 5 00:00:35,480 --> 00:00:37,100 Then why the hell are you here? 6 00:00:37,560 --> 00:00:38,820 What would I do? 7 00:00:38,960 --> 00:00:40,500 He doesn't even let me know! 8 00:00:41,480 --> 00:00:42,580 Hi. 9 00:00:44,120 --> 00:00:46,260 Wow, man, that's rough. 10 00:00:46,280 --> 00:00:47,420 Bones seem to be fine. 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,380 They did a pretty good job on him, though. 12 00:00:49,480 --> 00:00:50,620 Who did that to him? 13 00:00:51,440 --> 00:00:52,625 Swine and his men. 14 00:00:52,645 --> 00:00:54,895 Why the fuck didn't you go to the hospital? 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,780 No hospital. I'm fine. 16 00:00:59,920 --> 00:01:01,720 - What's this place? - Back office. 17 00:01:01,920 --> 00:01:03,820 For emergencies. Now this is it. 18 00:01:04,800 --> 00:01:07,420 Lyosha, why don't you tell me what happened? 19 00:01:09,080 --> 00:01:10,580 I went to my uncle. 20 00:01:11,240 --> 00:01:14,225 And when I walked out of his office, 21 00:01:14,245 --> 00:01:18,340 I was taken by Swine's guards to some garage. 22 00:01:18,480 --> 00:01:19,620 Anyway, 23 00:01:22,400 --> 00:01:23,700 he's got the flash drive. 24 00:01:26,960 --> 00:01:28,060 Bitch. 25 00:01:29,140 --> 00:01:30,420 What am I supposed to do? 26 00:01:32,200 --> 00:01:34,260 I told him I forgot my password. 27 00:01:35,280 --> 00:01:37,660 I told him a nice story that I got hit on 28 00:01:38,360 --> 00:01:40,180 the head in an assassination attempt, 29 00:01:40,200 --> 00:01:42,700 that phone with password image was smashed, 30 00:01:43,400 --> 00:01:45,220 that it was 150 characters long. 31 00:01:46,640 --> 00:01:49,380 Maybe we could make a deal with him, buy it back? 32 00:01:49,400 --> 00:01:51,460 - Make a deal with him? - Where'd we get money? 33 00:01:53,280 --> 00:01:54,360 Lyokha. 34 00:01:54,380 --> 00:01:56,580 Shame you've been beaten up like that, real scum. 35 00:01:56,600 --> 00:01:59,460 But you should know that we're involved in this, 36 00:01:59,560 --> 00:02:01,700 which brings us all under criminal charges. 37 00:02:01,800 --> 00:02:04,540 And what do we get? No bitcoins, no dough, no nothing. 38 00:02:04,640 --> 00:02:05,740 Agreed. 39 00:02:06,600 --> 00:02:07,820 We did our job. 40 00:02:08,520 --> 00:02:10,220 Like to see payment. 41 00:02:10,360 --> 00:02:12,064 You think you did your job right? 42 00:02:12,084 --> 00:02:13,184 Aline, shut up. 43 00:02:14,200 --> 00:02:15,660 I'm talking to Lyosha. 44 00:02:23,880 --> 00:02:25,140 Well... 45 00:02:26,160 --> 00:02:28,900 What do you think? 46 00:02:30,880 --> 00:02:32,860 Well, we wanted to ask you about it. 47 00:02:37,280 --> 00:02:38,885 The flash drive should be bought back. 48 00:02:38,905 --> 00:02:40,940 BTC will go up, at least we'll earn something. 49 00:02:40,960 --> 00:02:42,099 Or it won't. 50 00:02:42,120 --> 00:02:43,860 Where are we gonna get that kind of money? 51 00:02:47,360 --> 00:02:48,860 We're gonna have to work on it. 52 00:02:50,200 --> 00:02:53,540 I'll get my money, one way or another. 53 00:02:57,120 --> 00:02:59,140 I'll think about it. 54 00:03:11,160 --> 00:03:12,260 What an asshole. 55 00:04:06,440 --> 00:04:12,520 THE DROP 56 00:04:22,720 --> 00:04:23,820 St. Petersburg? 57 00:04:25,700 --> 00:04:28,081 I don't get it, how long has the Sapsan been so expensive? 58 00:04:28,240 --> 00:04:29,800 I remember going for a thousand rubles. 59 00:04:29,820 --> 00:04:31,440 - Well, about ten years ago? - Yes. 60 00:04:31,600 --> 00:04:34,140 Wait, why do you care about prices? It's a business trip. 61 00:04:34,180 --> 00:04:36,060 Well, such a thing... I'm too enthusiastic. 62 00:04:38,060 --> 00:04:40,075 Yulia, wait, you're going on a business trip 63 00:04:40,095 --> 00:04:41,895 on your own dime on a case that's been closed? 64 00:04:41,915 --> 00:04:43,109 In general terms, yes. 65 00:04:44,400 --> 00:04:45,580 What do you need it for? 66 00:04:46,280 --> 00:04:47,660 You can't prove anything anyway. 67 00:04:47,880 --> 00:04:49,425 Our bosses are different. 68 00:04:49,445 --> 00:04:51,060 I don't prove anything to the bosses. 69 00:04:52,520 --> 00:04:55,020 What then? Uniform honor? 70 00:04:55,760 --> 00:04:58,141 Some very simple things, don't you think I should explain? 71 00:04:59,440 --> 00:05:01,900 Imagine you've been renovating your place for a year. 72 00:05:02,080 --> 00:05:03,220 - Two. - That's it. 73 00:05:03,280 --> 00:05:05,140 And after two years, you have a flood. 74 00:05:05,400 --> 00:05:07,756 - What are you gonna do? - Shoot myself. 75 00:05:07,776 --> 00:05:09,660 And I've been working on Swintsitsky for a year, 76 00:05:09,680 --> 00:05:11,280 busting my ass around the clock. 77 00:05:11,460 --> 00:05:14,460 They've got billions in budget money, and what do you want me to do? 78 00:05:14,680 --> 00:05:16,340 Shut it all down because of one mistake? 79 00:05:16,360 --> 00:05:17,985 - Let them withdraw? - Yulia, c'mon. 80 00:05:18,005 --> 00:05:19,900 - Why are you so fired up? - I'm not. 81 00:05:20,840 --> 00:05:22,060 I respect my labor. 82 00:05:22,160 --> 00:05:24,620 And the honor of the uniform, by the way, I respect also. 83 00:05:25,200 --> 00:05:27,460 And I can buy a ticket for the Sapsan myself. 84 00:05:28,080 --> 00:05:29,420 Any more questions? 85 00:05:33,440 --> 00:05:34,740 Where did you get this Oleg? 86 00:05:34,840 --> 00:05:37,180 He's kind of shady, he'd kill himself for own money. 87 00:05:37,560 --> 00:05:38,705 And if he kills me? 88 00:05:38,725 --> 00:05:40,065 Lyosha, it's not Oleg you need to be afraid of. 89 00:05:40,085 --> 00:05:42,345 Swine will kill you, if you don't start working fast. 90 00:05:42,365 --> 00:05:43,785 What should I do, Aline? 91 00:05:43,805 --> 00:05:45,180 Something, like you always do. 92 00:05:46,440 --> 00:05:47,900 Why are you so sissy, like a girl? 93 00:05:47,960 --> 00:05:49,905 If you keep acting like you did today, 94 00:05:49,925 --> 00:05:51,865 then Oleg and Dima will push you over the edge. 95 00:05:53,440 --> 00:05:54,505 How's that? 96 00:05:54,525 --> 00:05:57,460 I don't know, I don't understand, whatever you think... 97 00:05:57,840 --> 00:06:00,580 These are your employees, your scheme. 98 00:06:01,400 --> 00:06:03,180 Let's decide something, move somewhere, 99 00:06:03,320 --> 00:06:04,740 and they'll do what you say. 100 00:06:05,000 --> 00:06:06,425 I actually owe them money. 101 00:06:06,445 --> 00:06:07,700 How can we proceed without money? 102 00:06:07,720 --> 00:06:10,740 Okay, let's use some of our own. We got something in our accounts, right? 103 00:06:10,820 --> 00:06:13,100 We'll work with the guys, we'll buy out the flash drive. 104 00:06:13,120 --> 00:06:14,420 I don't know, Aline. 105 00:06:14,760 --> 00:06:17,100 I didn't think I was gonna get out of there today. 106 00:06:17,200 --> 00:06:18,500 Those are big people there. 107 00:06:20,280 --> 00:06:21,660 Lyosha, you're the real deal. 108 00:06:23,080 --> 00:06:26,700 You... And they are nothing, ministerial thieves. 109 00:06:29,120 --> 00:06:30,300 Look at me. 110 00:06:33,080 --> 00:06:35,260 You are a hundred times cooler and smarter. 111 00:06:38,480 --> 00:06:39,940 Let's somehow cheer up. 112 00:06:56,760 --> 00:06:58,260 Yes. Where are you? Don't see you. 113 00:07:00,720 --> 00:07:01,980 - Are you free? - Uh, no. 114 00:07:02,280 --> 00:07:03,900 Where's on the left? I don't... I... 115 00:07:04,600 --> 00:07:05,700 Here. 116 00:07:25,040 --> 00:07:26,660 - Hi. - Hi. 117 00:07:27,480 --> 00:07:28,580 I'm sorry. 118 00:07:32,400 --> 00:07:35,860 The money went in several payments into TechProgress' accounts. 119 00:07:36,240 --> 00:07:40,020 That company then paid a month's rent for a Moscow office in the City. 120 00:07:40,280 --> 00:07:41,380 Yeah, I see that. 121 00:07:41,880 --> 00:07:45,420 So, what's so strange about this payment? 122 00:07:45,560 --> 00:07:48,425 Because there was a cryptocurrency purchase in that office, 123 00:07:48,445 --> 00:07:50,165 and the buyer was a man named Swintsitsky, 124 00:07:50,185 --> 00:07:52,265 the head of FSEP department, 125 00:07:52,285 --> 00:07:54,420 allegedly for hundreds of millions of rubles. 126 00:07:55,400 --> 00:07:58,460 Such rich officials you have in Moscow! 127 00:07:59,120 --> 00:08:00,220 And what happened? 128 00:08:01,720 --> 00:08:03,500 Did they catch the bastards by the hand? 129 00:08:03,520 --> 00:08:06,625 Sergei Alexeyevich, this Swintsitsky was being investigated by 130 00:08:06,645 --> 00:08:09,500 Moscow team with Yulia Ivanovna. 131 00:08:09,600 --> 00:08:12,064 And he was caught buying cryptocurrency, 132 00:08:12,084 --> 00:08:15,480 but the flash drive itself was empty, you know? 133 00:08:15,500 --> 00:08:17,345 - He got screwed in this office. - And cheated. 134 00:08:17,365 --> 00:08:19,780 They took the money, but didn't send him bitcoins. 135 00:08:19,880 --> 00:08:22,780 Is that what the victim told you? 136 00:08:23,720 --> 00:08:25,060 That's my guess. 137 00:08:25,320 --> 00:08:27,300 Oh, that's your guess... 138 00:08:28,080 --> 00:08:29,660 Well, what can we, uh... 139 00:08:31,080 --> 00:08:32,660 help in this case? 140 00:08:32,840 --> 00:08:36,065 We need to arrest TechProgress' CEO. 141 00:08:36,085 --> 00:08:38,660 Either he was involved in Bitcoin scam himself, 142 00:08:38,720 --> 00:08:40,340 or he knows the executor. 143 00:08:40,560 --> 00:08:42,740 Well, it's not hard to arrest. 144 00:08:44,520 --> 00:08:46,820 Do you have documents from your department... 145 00:08:47,200 --> 00:08:49,580 Do you have an official request for us? 146 00:08:52,000 --> 00:08:54,740 No, this is a personal initiative. 147 00:08:55,120 --> 00:08:56,720 And I'm asking you to help me. 148 00:08:57,280 --> 00:08:58,900 Yulia Ivanovna, 149 00:08:59,840 --> 00:09:02,700 we can help you with tickets to the Hermitage 150 00:09:02,840 --> 00:09:04,020 or the Russian Museum. 151 00:09:04,160 --> 00:09:06,660 I just need one meeting with the company's CEO. 152 00:09:06,760 --> 00:09:08,300 Then I can handle on my own. 153 00:09:08,340 --> 00:09:10,380 I'm asking you very much, Sergei Alexeyevich. 154 00:09:10,400 --> 00:09:13,140 If there's an official request, I'll do it personally. 155 00:09:15,080 --> 00:09:17,700 In this case, I don't have the authority. 156 00:09:17,840 --> 00:09:19,945 Sergei Alekseyevich, Yulia has been investigating 157 00:09:19,965 --> 00:09:22,060 this man for over a year. 158 00:09:22,160 --> 00:09:24,620 Let's help her somehow in a friendly way, eh? 159 00:09:24,640 --> 00:09:27,820 Vadim Alexandrovich, I see you've got 160 00:09:28,120 --> 00:09:31,900 a lot of free time for comradely help. 161 00:09:32,600 --> 00:09:34,585 Don't you have anything else to do? 162 00:09:34,605 --> 00:09:37,060 - I'm kind of... - I'll find something to keep you busy. 163 00:09:38,960 --> 00:09:40,100 Goodbye. 164 00:09:40,760 --> 00:09:41,860 Thank you. 165 00:09:49,400 --> 00:09:50,540 Wait! Where are you going? 166 00:09:51,720 --> 00:09:52,980 You can't go in there now! 167 00:09:54,480 --> 00:09:57,420 Package documentation with city services. The plan is... 168 00:09:57,600 --> 00:09:59,460 I told you, he's busy right now. 169 00:09:59,880 --> 00:10:01,500 - He's in a meeting. - Excuse me. 170 00:10:01,960 --> 00:10:03,220 Uh, okay. Then let's... 171 00:10:03,340 --> 00:10:04,660 Aline, I'm very happy to see you. 172 00:10:04,680 --> 00:10:05,745 But can't we be civilized? 173 00:10:05,765 --> 00:10:07,445 I'm in the middle of an important meeting. 174 00:10:07,465 --> 00:10:09,240 Swine's men beat up Lyosha badly. 175 00:10:09,560 --> 00:10:12,820 Finish it. Let's go. 176 00:10:14,440 --> 00:10:16,465 When he decided to twist him, what did he expect, 177 00:10:16,485 --> 00:10:18,220 that he was going to be patted on the head? 178 00:10:18,240 --> 00:10:20,185 He knew exactly who these people were. 179 00:10:20,205 --> 00:10:21,620 And you knew it, too. 180 00:10:21,640 --> 00:10:22,880 So, it's the right thing to do? 181 00:10:22,900 --> 00:10:24,745 No, it's wrong, but did he learn his lesson? 182 00:10:24,765 --> 00:10:25,865 A lesson? 183 00:10:27,240 --> 00:10:28,340 Like this? 184 00:10:29,920 --> 00:10:31,465 Powdered asshole. 185 00:10:31,485 --> 00:10:34,225 Yeah, but that asshole took Lyosha when he was leaving your office. 186 00:10:34,245 --> 00:10:37,545 You're telling me I ratted him out or something? Why the fuck would I do that? 187 00:10:37,565 --> 00:10:39,865 Just noting an interesting coincidence. 188 00:10:39,885 --> 00:10:43,020 Swine didn't know where Lyosha was. We were hiding. 189 00:10:44,320 --> 00:10:46,860 Swine The Bug tricked me. 190 00:10:49,400 --> 00:10:52,820 He knew I'd get Lyosha to talk to him. 191 00:10:53,440 --> 00:10:54,740 He lured him out. 192 00:10:55,040 --> 00:10:56,740 I'm really worried about Lyosha. 193 00:10:56,840 --> 00:10:58,220 He's really bad. 194 00:10:58,600 --> 00:10:59,820 Yeah, I noticed. 195 00:10:59,950 --> 00:11:02,665 You know, Lyosha is like a son to me, and here he came 196 00:11:02,685 --> 00:11:05,045 performed such that I was even surprised, I didn't even understand... 197 00:11:05,065 --> 00:11:06,865 He's under something or joking. He said, 198 00:11:06,885 --> 00:11:08,885 that he wasn't him, that he was a different person. 199 00:11:08,905 --> 00:11:10,885 He showed me his ID card under a different name. 200 00:11:11,220 --> 00:11:12,540 I don't even understand. 201 00:11:13,360 --> 00:11:15,660 Is he trying to get out of here or is he just, like, 202 00:11:15,760 --> 00:11:17,140 crazy or stressed out? 203 00:11:17,160 --> 00:11:18,625 No, no, he's definitely not leaving. 204 00:11:18,645 --> 00:11:20,260 If he was, he would have told me. 205 00:11:24,600 --> 00:11:26,099 I need you to help me with Swine. 206 00:11:28,720 --> 00:11:29,820 I'll think about it. 207 00:11:30,840 --> 00:11:33,580 Maybe we can work something out peacefully. 208 00:11:37,080 --> 00:11:38,220 Oh, that's terrible. 209 00:11:38,520 --> 00:11:39,585 Oh, my God. 210 00:11:39,605 --> 00:11:42,460 That's how official paid me for bitcoins, you know? 211 00:11:43,080 --> 00:11:45,625 I guess you're not exactly the financial mastermind type, huh? 212 00:11:45,645 --> 00:11:47,185 You're fucking laughing, aren't you? 213 00:11:47,560 --> 00:11:50,860 I almost got killed out there, for real, you know? 214 00:11:52,360 --> 00:11:55,500 I had to get away from some gangsters in Moscow, to get fucked by others. 215 00:11:55,720 --> 00:11:58,020 In Tver it's school kids. 216 00:11:58,240 --> 00:12:02,820 Listen, well, they're not gangsters, but they beat you badly, I guess. 217 00:12:03,320 --> 00:12:05,500 Yuri, I told you right away, 218 00:12:05,720 --> 00:12:07,500 that it's not the right hat. 219 00:12:07,840 --> 00:12:11,300 - Anyway, c'mon, let's get out of here. - I know, we have to. 220 00:12:14,320 --> 00:12:15,540 It's just a shame, 221 00:12:16,240 --> 00:12:17,500 to go back to being a sucker. 222 00:12:18,960 --> 00:12:20,180 Counting pennies. 223 00:12:20,760 --> 00:12:22,740 Well, wait, maybe not back, 224 00:12:23,000 --> 00:12:24,065 I got an idea. 225 00:12:24,085 --> 00:12:26,140 What, you want me to re-lend your bums again? 226 00:12:26,160 --> 00:12:27,585 Very funny. 227 00:12:27,605 --> 00:12:29,145 Show me your watches for the camera. 228 00:12:29,560 --> 00:12:31,380 Okay, look, here's the deal, 229 00:12:31,400 --> 00:12:33,825 they retail for like 15K bucks, you know? 230 00:12:33,845 --> 00:12:35,020 How many of these you got? 231 00:12:35,320 --> 00:12:36,780 I don't know, wait a sec. 232 00:12:38,240 --> 00:12:41,500 Well, I've got three. 233 00:12:42,040 --> 00:12:43,420 Don't know, maybe there's more. 234 00:12:43,640 --> 00:12:45,660 Anyway, I'll send you the contact of a dealer. 235 00:12:46,200 --> 00:12:47,825 His name is Seryoga. He's a normal guy. 236 00:12:47,845 --> 00:12:50,100 If he dumps you, it won't hurt too much. 237 00:12:50,520 --> 00:12:53,700 We'll wait a few months, and then, as it happens. 238 00:12:53,800 --> 00:12:57,140 Great combo, steal the boilers and pawn them. 239 00:12:57,520 --> 00:12:59,580 You criticizing? Make a fucking suggestion. 240 00:12:59,640 --> 00:13:01,100 No, it's workable. 241 00:13:02,480 --> 00:13:03,620 It's just, you know, 242 00:13:04,160 --> 00:13:07,099 do you think he'd do the same thing? 243 00:13:07,880 --> 00:13:09,100 - Who's he, Yuri? - Voronov. 244 00:13:10,000 --> 00:13:12,660 Aline says he'd solve these things in a heartbeat. 245 00:13:13,280 --> 00:13:14,460 Why can't I? 246 00:13:14,640 --> 00:13:16,220 Because you're not him! 247 00:13:19,560 --> 00:13:21,940 - All right, send me the contact. - I did. 248 00:13:22,160 --> 00:13:24,780 Just don't call him a dealer to his face. Got it? 249 00:13:25,240 --> 00:13:26,460 - Then how? - Well, uh? 250 00:13:26,760 --> 00:13:29,020 Luxury retail specialist. 251 00:13:29,160 --> 00:13:30,260 Fuck! 252 00:13:44,160 --> 00:13:45,810 Should I give you another pill? 253 00:13:46,080 --> 00:13:47,180 Three already. 254 00:13:48,080 --> 00:13:49,630 It's your fucking Petersburg. 255 00:13:50,560 --> 00:13:51,940 No, what an asshole, huh? 256 00:13:52,000 --> 00:13:53,340 He has no authority. 257 00:13:53,640 --> 00:13:55,620 Sitting on own ass all day long. 258 00:13:55,640 --> 00:13:57,100 I'm not even asking to get it off. 259 00:13:57,120 --> 00:13:59,060 I'm just asking to give the command. That's it. 260 00:13:59,160 --> 00:14:01,580 I told you Wolski's jacket is classic. 261 00:14:02,160 --> 00:14:03,740 He doesn't do anything without papers. 262 00:14:03,760 --> 00:14:05,865 Nobody wants to do anything, it's just amazing. 263 00:14:05,885 --> 00:14:07,965 In St. Petersburg you can never tell what year it is. 264 00:14:07,985 --> 00:14:11,840 1999, 2024, it's all frozen like flies in amber. 265 00:14:12,120 --> 00:14:13,300 I'm so glad I'm out of here. 266 00:14:13,320 --> 00:14:15,601 Anyway, while you were driving around, I did some digging. 267 00:14:15,621 --> 00:14:18,601 This TechProgress of yours is a classic one-day fake. 268 00:14:18,920 --> 00:14:20,640 They've just been running money through it. 269 00:14:20,660 --> 00:14:23,035 So, there's no point in looking for this CEO. 270 00:14:23,080 --> 00:14:24,220 What have we got? 271 00:14:24,320 --> 00:14:26,625 We got the company that Voronov used to pay for the office parking. 272 00:14:26,645 --> 00:14:28,265 He's connected to it. The office is a shithole. 273 00:14:28,285 --> 00:14:30,205 We're not gonna unravel the owners anyway, right? 274 00:14:30,225 --> 00:14:31,340 Well, sort of. 275 00:14:31,360 --> 00:14:33,585 So, we need to filter through the payments and see 276 00:14:33,605 --> 00:14:36,025 who in the local real businesses were using this fake, 277 00:14:36,045 --> 00:14:38,545 pull the CEO, show him that we caught the money laundering, 278 00:14:38,565 --> 00:14:40,745 and he'll give us the real owners of TechProgress. 279 00:14:40,765 --> 00:14:42,005 Why are you being such a pussy? 280 00:14:42,025 --> 00:14:43,760 Look, nothing changes. 281 00:14:44,080 --> 00:14:46,585 I feel like we didn't break up four years ago, 282 00:14:46,605 --> 00:14:49,420 and now you're back at work lecturing me. 283 00:14:50,160 --> 00:14:52,980 You know better than anybody what to do with my job, damn it. 284 00:14:53,280 --> 00:14:54,705 What should I do with my career. 285 00:14:54,725 --> 00:14:57,325 And I'm supposed to sit here like a fucking kid, looking for words 286 00:14:57,345 --> 00:14:58,185 in my defense. 287 00:14:58,205 --> 00:15:00,205 Well, shit me already! What are you blinking about? 288 00:15:00,225 --> 00:15:02,800 - Are you a high school student? - Finished? Аh? 289 00:15:02,880 --> 00:15:05,180 Look, every month and a half there's 290 00:15:05,240 --> 00:15:06,945 a transfer of a million or two. 291 00:15:06,965 --> 00:15:08,940 Zodiac is a coffee shop. 292 00:15:09,080 --> 00:15:10,860 This CEO needs to be checked out. 293 00:15:10,880 --> 00:15:14,065 You can't even listen to me, acting like a stupid bitch. 294 00:15:14,085 --> 00:15:15,585 You're telling me how to do my job. 295 00:15:17,440 --> 00:15:18,860 At least this way, Nikiforov. 296 00:15:19,760 --> 00:15:20,860 C'mon. 297 00:15:36,720 --> 00:15:37,860 Hello. 298 00:15:38,040 --> 00:15:40,060 I'm here about the watches. 299 00:15:40,080 --> 00:15:41,780 Donkey called, come in. 300 00:15:42,040 --> 00:15:44,100 Sergei, close the gate. 301 00:15:51,880 --> 00:15:53,700 What you got there, show me. 302 00:15:57,440 --> 00:16:00,140 Bracelet, the case is scratched. 303 00:16:00,320 --> 00:16:01,500 Lyonya, take a look. 304 00:16:02,680 --> 00:16:03,785 Uh-huh... 305 00:16:03,805 --> 00:16:06,220 There's a valve sticking, you have to disassemble it. 306 00:16:06,320 --> 00:16:07,700 Take a look. 307 00:16:10,640 --> 00:16:12,065 So, how much do you want? 308 00:16:12,085 --> 00:16:14,940 Well, I looked on the Internet. 309 00:16:15,440 --> 00:16:19,300 I saw the first one for 17,000 dollars. 310 00:16:19,740 --> 00:16:21,300 The second and third ones for 15. 311 00:16:21,400 --> 00:16:22,540 Same condition. 312 00:16:22,760 --> 00:16:25,225 Bro, the fence says so, too, right? 313 00:16:25,245 --> 00:16:27,245 Right now, you're not really gonna sell it for that kind of money. 314 00:16:27,265 --> 00:16:28,945 Especially since you don't have any cases. 315 00:16:28,965 --> 00:16:30,820 Let's lower your expectations, huh? 316 00:16:30,920 --> 00:16:33,380 How much will you give? 317 00:16:34,320 --> 00:16:36,100 Lyonya, what do you say? 318 00:16:36,240 --> 00:16:37,860 One and two, for everything. 319 00:16:40,560 --> 00:16:41,980 One and two is a million? 320 00:16:43,160 --> 00:16:44,740 Guys, it's three times less. 321 00:16:45,040 --> 00:16:47,025 Well, that's the market. 322 00:16:47,045 --> 00:16:49,725 Well, we'll give you a hundred extra just 'cause you're from Donkey, 323 00:16:49,745 --> 00:16:52,200 but it's one and three, bro, that's all you're gonna get. 324 00:16:55,720 --> 00:16:58,020 I got it, I'll think about it, thanks. 325 00:16:58,360 --> 00:17:00,820 Dude, we got some serious people here. 326 00:17:01,000 --> 00:17:03,420 They came all the way from the other side of town for you. 327 00:17:03,800 --> 00:17:04,940 You gotta make a decision. 328 00:17:05,000 --> 00:17:06,340 Where'd you get these? 329 00:17:06,520 --> 00:17:08,220 No receipts, no cases. 330 00:17:08,600 --> 00:17:09,780 Maybe you stole it. 331 00:17:11,880 --> 00:17:14,140 - Guys, watches are mine. - What do you mean, yours? 332 00:17:14,160 --> 00:17:15,660 You've seen your face, haven't you? 333 00:17:19,600 --> 00:17:20,740 I mean, you guys, 334 00:17:23,000 --> 00:17:24,460 give me 1,7 at least. 335 00:17:27,800 --> 00:17:29,540 You should have seen the way I rocked it. 336 00:17:29,560 --> 00:17:31,380 The three of them locked me in a room, 337 00:17:31,400 --> 00:17:33,460 and they wanted to take me for a sucker, but no way. 338 00:17:33,480 --> 00:17:34,780 How much did you end up with? 339 00:17:35,280 --> 00:17:36,500 1,5 million. 340 00:17:37,160 --> 00:17:38,740 For three watches? 341 00:17:38,760 --> 00:17:40,745 What the fuck do you know? They're used. 342 00:17:40,765 --> 00:17:43,340 No receipts, no cases. No one would give me more than that. 343 00:17:44,320 --> 00:17:47,860 Well, it's all right, man, 1,5 million ain't shit. 344 00:17:47,880 --> 00:17:49,225 So, I'm up and running, right? 345 00:17:49,245 --> 00:17:51,265 Wait, I also want to take a percentage from Vahid. 346 00:17:51,285 --> 00:17:53,780 Yuri, what Vahid? What fucking percentage? 347 00:17:53,800 --> 00:17:55,340 I don't know, but I think it's fine. 348 00:17:55,360 --> 00:17:57,460 Listen, haven't you been hit in the face enough? 349 00:17:58,200 --> 00:18:00,305 Anyway, we have to get out, really, 350 00:18:00,325 --> 00:18:02,580 I had another visit from those assholes yesterday. 351 00:18:02,640 --> 00:18:05,305 I think if we're going to leave, we should take everything we can. 352 00:18:05,325 --> 00:18:07,165 Keep your phone on, I'll text you the location. 353 00:18:07,185 --> 00:18:08,285 Okay. 354 00:18:13,920 --> 00:18:16,300 I'm telling you, Arkady Viktorovich is busy! 355 00:18:16,320 --> 00:18:18,060 No problem, he'll be free! 356 00:18:19,400 --> 00:18:20,940 Pasha, is that you? 357 00:18:21,720 --> 00:18:22,820 I thought it was a raid. 358 00:18:22,840 --> 00:18:25,060 Are you living in the 1990s? What's this about? 359 00:18:25,120 --> 00:18:26,220 Close it. 360 00:18:26,960 --> 00:18:28,740 I have no idea what you're talking about. 361 00:18:28,999 --> 00:18:30,305 Stop playing the idiot. 362 00:18:30,325 --> 00:18:31,825 The guy's a mess. 363 00:18:31,845 --> 00:18:34,460 Well, your guy's in dangerous company. 364 00:18:34,680 --> 00:18:36,140 Anything can happen. 365 00:18:36,880 --> 00:18:38,430 What do I have to do with it? 366 00:18:49,400 --> 00:18:51,500 What are you, Pasha, you got dementia or something? 367 00:18:51,720 --> 00:18:54,380 Why do you come to my office with such questions? 368 00:18:54,640 --> 00:18:57,340 We could have had a talk at the Lubyanka. 369 00:18:57,400 --> 00:18:59,080 Arkasha, you are the one with dementia. 370 00:18:59,320 --> 00:19:00,825 Or schizotypal disorder. 371 00:19:00,845 --> 00:19:02,300 What did you do to my nephew? 372 00:19:02,320 --> 00:19:03,500 Your nephew is a swindler. 373 00:19:03,520 --> 00:19:05,620 He lied to me about not remembering the password to the flash drive. 374 00:19:05,640 --> 00:19:06,740 He's not lying to you. 375 00:19:06,760 --> 00:19:07,825 How do you know that? 376 00:19:07,845 --> 00:19:10,500 Did you test him? That's a good idea, by the way. 377 00:19:10,800 --> 00:19:12,980 He can't pay you back in a week. 378 00:19:13,080 --> 00:19:14,260 So, you pay back. 379 00:19:15,600 --> 00:19:17,140 He'll pay you back in a month. 380 00:19:17,320 --> 00:19:18,820 That's not an option. 381 00:19:19,480 --> 00:19:21,460 What if I dump you is an option? 382 00:19:21,920 --> 00:19:23,660 Your nephew would go to the jail with me. 383 00:19:23,840 --> 00:19:26,860 He's younger than you, he'll get less sentence, but you might not get out. 384 00:19:27,400 --> 00:19:30,500 What an unpleasant man you are, Pasha. 385 00:19:31,600 --> 00:19:33,380 But you're nice, Arkasha. 386 00:19:34,280 --> 00:19:37,420 Well, a month's deal? 387 00:19:38,120 --> 00:19:41,660 If the money's not there in a month, you return it. 388 00:19:41,800 --> 00:19:42,900 Agreed? 389 00:19:47,160 --> 00:19:49,340 I can't answer specifically about these payments. 390 00:19:49,440 --> 00:19:51,185 I'd have to ask my accountant. 391 00:19:51,205 --> 00:19:52,745 The accountant's on vacation, right? 392 00:19:52,765 --> 00:19:54,340 She's outsourced, not in the office. 393 00:19:55,520 --> 00:19:58,780 Look, your business is small, 394 00:19:59,120 --> 00:20:01,100 you must know all the contractors personally. 395 00:20:01,160 --> 00:20:03,740 Here's a regular payment for eight months. 396 00:20:03,760 --> 00:20:05,140 And you don't remember. How? 397 00:20:05,280 --> 00:20:08,220 Probably for marketing or SMM. Need to clarify it. 398 00:20:08,720 --> 00:20:09,820 - Volodya, right? - Yes. 399 00:20:10,200 --> 00:20:13,580 Volodya, I understand, you guys are young, creative, business is booming. 400 00:20:13,760 --> 00:20:16,080 You have to pay something in cash, but where do you get it? 401 00:20:16,100 --> 00:20:17,780 - Confusing. - And here's a known guy, 402 00:20:17,820 --> 00:20:21,120 who's been around a long time, helps half his buddies with the cache. Huh? 403 00:20:21,200 --> 00:20:24,060 Our business is absolutely clear, we don't cash anything. 404 00:20:24,200 --> 00:20:25,660 I have other information. 405 00:20:26,200 --> 00:20:28,580 According to collected data, you, Vladimir Reshetov, 406 00:20:28,600 --> 00:20:30,425 are the leader of a criminal group, 407 00:20:30,445 --> 00:20:33,820 engaged in money laundering on a large scale. 408 00:20:34,000 --> 00:20:37,980 And through your fraudulent scheme passes up to 2 billion rubles a year. 409 00:20:38,720 --> 00:20:40,100 I'm the leader? 410 00:20:40,120 --> 00:20:42,705 An executive, but this coffee business, 411 00:20:42,725 --> 00:20:44,260 it's just a cover-up. 412 00:20:44,320 --> 00:20:47,300 Me? What's wrong with you? 413 00:20:47,840 --> 00:20:49,140 Well, I'll tell so the judge. 414 00:20:51,160 --> 00:20:52,340 I want to call my lawyer. 415 00:20:52,600 --> 00:20:54,660 Okay, I want to call the coroner. 416 00:20:55,000 --> 00:20:58,540 We'll make it official. You'll go straight to the jail to dry your bread. 417 00:20:58,680 --> 00:21:00,300 I don't know about TechProgress. 418 00:21:02,920 --> 00:21:05,300 We needed cash to pay the rent. 419 00:21:05,960 --> 00:21:07,660 The accountant found some company. 420 00:21:07,960 --> 00:21:09,100 I got the number. 421 00:21:09,600 --> 00:21:10,700 Bring it. 422 00:21:12,000 --> 00:21:13,780 - Excuse me, please. - It's okay. 423 00:21:14,200 --> 00:21:15,820 Didn't even look at I.D.. 424 00:21:16,360 --> 00:21:18,225 People have zero legal literacy. 425 00:21:18,245 --> 00:21:19,585 Yulia, but it's easy to work. 426 00:21:19,605 --> 00:21:22,400 When mentioned the jail, he decided to give them all up right away. 427 00:21:22,880 --> 00:21:24,220 There he is carrying something. 428 00:21:27,600 --> 00:21:29,099 Kozin Grigory Eduardovich. 429 00:21:33,680 --> 00:21:35,065 So, this office is from Kozin? 430 00:21:35,085 --> 00:21:36,180 Yes, yes. 431 00:21:36,200 --> 00:21:37,300 Go now. 432 00:21:39,040 --> 00:21:40,180 And Kozin, who is it? 433 00:21:40,640 --> 00:21:41,860 Grisha Kozin. 434 00:21:43,640 --> 00:21:44,860 Intriguing. 435 00:22:19,960 --> 00:22:21,099 Sit with me. 436 00:22:31,800 --> 00:22:35,660 I'm very hard with you lately. 437 00:22:37,200 --> 00:22:39,780 I know you decided something, 438 00:22:40,800 --> 00:22:42,540 in your mind, as always, but... 439 00:22:54,440 --> 00:22:55,660 Tell me one thing, 440 00:22:57,120 --> 00:22:58,860 you're not gonna leave me with all this? 441 00:23:03,840 --> 00:23:04,940 I'm not. 442 00:23:13,800 --> 00:23:14,900 What's this? 443 00:23:15,200 --> 00:23:16,780 I've been saving for a rainy day. 444 00:23:17,600 --> 00:23:18,980 This must be it. 445 00:23:19,520 --> 00:23:22,500 You pay off the guys, the work starts. 446 00:23:23,680 --> 00:23:24,702 Aline. 447 00:23:24,722 --> 00:23:26,940 I know you're proud, you're all on your own, but... 448 00:23:26,960 --> 00:23:28,900 Let me help you for once in my life. 449 00:23:33,560 --> 00:23:36,100 Just call Oleg and tell him you have the money, 450 00:23:36,200 --> 00:23:38,099 because I can't talk to him straight. 451 00:23:42,080 --> 00:23:45,880 I'm going to the salon, I'm turning into a scarecrow with all this secrecy. 452 00:24:05,710 --> 00:24:08,460 - Good afternoon, Arkady Viktorovich. - How do you do? 453 00:24:08,520 --> 00:24:09,700 Arkady Viktorovich? 454 00:24:09,880 --> 00:24:12,080 - Are we setting the table as usual? - Yes. 455 00:24:27,080 --> 00:24:29,980 Try the khachapuri, Arkady Viktorovich. Freshly made. 456 00:24:30,240 --> 00:24:31,780 No, no, no, I'm on a diet. 457 00:24:33,200 --> 00:24:34,300 Not enough crawfish. 458 00:24:34,760 --> 00:24:36,310 You should put more crawfish. 459 00:24:37,160 --> 00:24:38,260 We'll do it. 460 00:24:38,720 --> 00:24:40,720 Have a good steam, Arkady Viktorovich. 461 00:24:40,840 --> 00:24:41,940 Thank you. 462 00:25:44,240 --> 00:25:46,980 Sasha, who's the bath attendant today? Egor or Slava? 463 00:25:47,360 --> 00:25:48,820 Slava, Arkady Viktorovich. 464 00:25:49,400 --> 00:25:50,820 Oh, Slava, that's good. 465 00:25:52,640 --> 00:25:54,580 How long have they been sitting there? 466 00:25:56,380 --> 00:25:58,620 I'm sorry, Arkady Viktorovich, who are you talking about? 467 00:25:58,640 --> 00:26:00,736 Well, all of ours. 468 00:26:00,880 --> 00:26:03,900 Gennady Petrovich, Alexander Ivanovich, Nikita Sergeyevich. 469 00:26:04,000 --> 00:26:05,700 They were all there yesterday. 470 00:26:08,280 --> 00:26:09,380 How yesterday? 471 00:26:17,880 --> 00:26:19,180 Oh, yes. Yesterday, yesterday. 472 00:26:22,240 --> 00:26:23,340 Leave it. 473 00:26:45,920 --> 00:26:47,700 Look, since we were young. 474 00:26:48,080 --> 00:26:50,140 This place has changed drastically. 475 00:26:51,520 --> 00:26:52,620 And this... 476 00:26:53,280 --> 00:26:54,420 It's crazy. 477 00:26:55,440 --> 00:26:56,700 What, you like Moscow? 478 00:26:57,160 --> 00:26:58,580 You know? It's good. 479 00:26:58,600 --> 00:27:01,060 I work from 9:00 in the morning to 9:00 at night. 480 00:27:01,720 --> 00:27:05,140 I go to the gym twice a week, have sex twice a week. 481 00:27:05,520 --> 00:27:09,620 I skip the gym, but try not to skip sex. 482 00:27:10,320 --> 00:27:12,740 Аh! In other news, I closed on my mortgage! Whoo-hoo! 483 00:27:13,640 --> 00:27:15,820 - Congratulations. - Thank you. 484 00:27:23,720 --> 00:27:25,340 I think of you often. 485 00:27:26,160 --> 00:27:30,420 So often that in three years you wished me a birthday once? 486 00:27:31,720 --> 00:27:34,540 Don't you regret not coming to Moscow with me then? 487 00:27:34,920 --> 00:27:39,500 If you became deputy there at a sluggish pace in two years, 488 00:27:39,720 --> 00:27:44,220 can you imagine what kind of prospects you'd have in Moscow? 489 00:27:44,560 --> 00:27:45,700 Vadik! 490 00:27:45,840 --> 00:27:46,980 I can imagine! 491 00:27:47,360 --> 00:27:50,580 Only I never wanted to have sex on a schedule 492 00:27:50,840 --> 00:27:52,705 between the gym and the meeting. 493 00:27:52,725 --> 00:27:54,980 I never wanted to live like this, 494 00:27:55,040 --> 00:27:56,700 and I never will. 495 00:28:00,760 --> 00:28:03,220 And your personal life? In a relationship? 496 00:28:04,000 --> 00:28:06,860 Certainly in a relationship, yes. 497 00:28:07,160 --> 00:28:08,580 Why? What about you? 498 00:28:08,920 --> 00:28:10,300 That's a tough question. 499 00:28:11,320 --> 00:28:13,300 I've been arguing with myself about it, 500 00:28:14,480 --> 00:28:16,780 and I've come to the conclusion that I must be... 501 00:28:16,840 --> 00:28:18,340 Off the rocker. 502 00:28:18,720 --> 00:28:20,220 - I'm crazy? - Uh, yeah. 503 00:28:22,080 --> 00:28:25,180 Is it because I don't want to live in that mess? 504 00:28:25,640 --> 00:28:27,940 With the same friends, 505 00:28:28,400 --> 00:28:30,420 on weekends with my parents, 506 00:28:30,440 --> 00:28:32,380 and on holidays in Holguino. 507 00:28:33,400 --> 00:28:36,580 Everything flows, nothing changes. 508 00:28:36,600 --> 00:28:38,900 You know, all your pursuit of these 509 00:28:39,200 --> 00:28:41,100 interesting personalities 510 00:28:41,440 --> 00:28:44,220 and career advancement, it's gonna end up the same way. 511 00:28:44,320 --> 00:28:46,220 Uh, stop emoting, Vadik. 512 00:28:46,960 --> 00:28:48,580 You died at 38... 513 00:28:48,800 --> 00:28:51,580 - Buried at 83. - That's it. 514 00:28:53,680 --> 00:28:55,500 Оh! Ten minutes! 515 00:28:56,240 --> 00:28:58,740 A new record! We lasted till the shit! 516 00:29:00,320 --> 00:29:04,020 That's how divorced women act with their kids, and us. 517 00:29:04,080 --> 00:29:06,380 And divorced women sometimes fuck. 518 00:29:18,960 --> 00:29:20,340 Faster with your feet! 519 00:29:21,200 --> 00:29:22,580 You can hit harder. 520 00:29:23,760 --> 00:29:24,860 Nice! 521 00:29:25,400 --> 00:29:26,500 Strike. 522 00:29:27,120 --> 00:29:29,340 - Hi. - Faster with your feet. 523 00:29:30,120 --> 00:29:31,220 Swing it earlier. 524 00:29:33,560 --> 00:29:34,700 Now, now, now. 525 00:29:36,840 --> 00:29:38,820 Please, Gennady Petrovich. 526 00:29:38,960 --> 00:29:42,180 Arkasha, why did you come unannounced? 527 00:29:42,240 --> 00:29:43,340 I just... 528 00:29:43,880 --> 00:29:46,785 Yesterday was Thursday, our bathing day. 529 00:29:46,805 --> 00:29:48,605 I came to the bathhouse and you weren't there. 530 00:29:48,625 --> 00:29:50,665 They say you had gathered the day before. 531 00:29:50,685 --> 00:29:52,620 Five minutes of rest, Gennady Petrovich. 532 00:29:53,160 --> 00:29:54,300 Thank you, Tanechka. 533 00:29:56,360 --> 00:29:57,580 Tanya's pretty good, huh? 534 00:29:58,080 --> 00:29:59,180 She's good, yes. 535 00:29:59,440 --> 00:30:01,190 I couldn't run to the net at all, 536 00:30:01,360 --> 00:30:02,860 but I changed my coach - Tanya, 537 00:30:03,240 --> 00:30:06,060 and she improved my physics so much, 538 00:30:06,080 --> 00:30:08,060 that now I'm, like, a flash. 539 00:30:08,520 --> 00:30:09,705 - Gennady Petrovich. - Yes? 540 00:30:09,725 --> 00:30:11,180 You run like a teenager. 541 00:30:12,000 --> 00:30:13,980 Listen, you should start practicing too, huh? 542 00:30:14,080 --> 00:30:15,780 All you do is look after your face. 543 00:30:15,880 --> 00:30:17,780 You've grown such a bugger, huh? 544 00:30:17,960 --> 00:30:19,099 Yes. 545 00:30:20,000 --> 00:30:21,540 It's just I'm about bathhouse. 546 00:30:22,800 --> 00:30:25,900 Why are you guys met on Wednesday? And I wasn't invited? 547 00:30:26,240 --> 00:30:30,260 By accident or is there some hidden agenda for me? 548 00:30:30,960 --> 00:30:32,420 Why should I call you, Arkasha? 549 00:30:32,440 --> 00:30:33,985 Why? To do our business. 550 00:30:34,005 --> 00:30:35,740 Business is business, 551 00:30:36,000 --> 00:30:37,740 but what business can there be with you? 552 00:30:38,160 --> 00:30:41,340 Some kid screwed you like a sucker. 553 00:30:41,640 --> 00:30:43,180 Cash withdrawal issue is hanging up. 554 00:30:43,400 --> 00:30:44,465 What should I do with you? 555 00:30:44,485 --> 00:30:45,900 What? I'm working. 556 00:30:47,840 --> 00:30:50,100 Don't write me off before my time, please. 557 00:30:52,960 --> 00:30:56,460 Arkasha... Arkasha, something stinks from you, Arkasha. 558 00:30:56,720 --> 00:30:58,099 - Me? - Yes. 559 00:31:00,600 --> 00:31:01,740 My fault. 560 00:31:02,640 --> 00:31:03,740 I ate crawfish. 561 00:31:04,880 --> 00:31:07,740 It smells like fish, rotten. 562 00:31:09,880 --> 00:31:11,860 Tanya, let's continue, huh? 563 00:31:14,920 --> 00:31:16,060 Swing! 564 00:31:17,080 --> 00:31:18,500 The end of the strike! 565 00:31:19,480 --> 00:31:20,620 More over shoulder! 566 00:31:46,920 --> 00:31:48,020 Hi. 567 00:32:05,280 --> 00:32:08,545 Grigory Eduardovich, ni hao. 568 00:32:08,565 --> 00:32:10,060 Vadim, very pleased. 569 00:32:10,800 --> 00:32:12,260 Why didn't you call? 570 00:32:12,360 --> 00:32:14,385 I had to meet you urgently. 571 00:32:14,405 --> 00:32:17,100 A colleague came from Moscow, she needs your help. 572 00:32:17,640 --> 00:32:19,060 - Yulia. - Yulia. 573 00:32:19,840 --> 00:32:22,940 Yulia, you can take off your tights, too. 574 00:32:23,920 --> 00:32:25,020 I beg pardon? 575 00:32:25,040 --> 00:32:28,980 It's days like this, you know, the earth gives out its energy. 576 00:32:29,160 --> 00:32:30,940 - We have to take it back. - Yes, yes. 577 00:32:31,480 --> 00:32:33,900 I've got so much energy of my own, it'll tear me apart. 578 00:32:34,520 --> 00:32:35,620 Here you go. 579 00:32:48,680 --> 00:32:49,780 Tea? 580 00:32:49,800 --> 00:32:52,300 We won't be long, it's just business. 581 00:32:53,200 --> 00:32:54,300 Here's the deal. 582 00:32:54,720 --> 00:32:57,300 TechProgress. You know it? 583 00:32:57,520 --> 00:33:00,380 They say it's in your orbit. 584 00:33:00,600 --> 00:33:04,180 Vadim, you know I don't remember these names. 585 00:33:04,400 --> 00:33:07,305 Just numbers, like in the Book of Changes. 586 00:33:07,325 --> 00:33:10,180 Can't we talk about the Book of Changes some other time? 587 00:33:11,640 --> 00:33:14,500 Check this out. Your company has received three payments from Moscow. 588 00:33:14,600 --> 00:33:16,945 From a company that's leased to a driver 589 00:33:16,965 --> 00:33:18,300 of a Moscow official 590 00:33:18,520 --> 00:33:20,225 who's currently under investigation. 591 00:33:20,245 --> 00:33:23,740 And your company received a 2,400,000 payment 592 00:33:23,800 --> 00:33:26,420 for the rent of that very same Moscow office. 593 00:33:27,360 --> 00:33:28,500 Yulienka, 594 00:33:29,520 --> 00:33:32,460 I'm involved in Eastern practices. 595 00:33:33,160 --> 00:33:36,900 Tea, books, meditation. 596 00:33:38,000 --> 00:33:40,260 And people sometimes help me in return. 597 00:33:40,720 --> 00:33:44,020 To pay for a performance hall, to publish a book... 598 00:33:44,440 --> 00:33:47,900 So, I haven't had a company of my own 599 00:33:48,240 --> 00:33:50,460 since 1998. 600 00:33:50,680 --> 00:33:51,860 Grigory Eduardovich, 601 00:33:52,480 --> 00:33:55,220 in the Moscow office of an official was stolen 602 00:33:55,640 --> 00:33:56,940 six million euros. 603 00:33:57,040 --> 00:34:00,420 Vadim, do you think I need to steal millions from anyone? 604 00:34:00,880 --> 00:34:03,660 I can get 100 people to give it to me if I need it. 605 00:34:04,840 --> 00:34:07,620 We think you know who might have stolen it. 606 00:34:09,400 --> 00:34:12,700 An official is on trial because he stole, right? 607 00:34:13,480 --> 00:34:16,620 What he stole was stolen from him, right? 608 00:34:17,760 --> 00:34:20,940 It's an interesting money cycle. 609 00:34:21,200 --> 00:34:23,060 Like the cycle of time. 610 00:34:23,280 --> 00:34:24,620 And you say, 611 00:34:24,660 --> 00:34:26,360 The Book of Changes some other time, 612 00:34:26,480 --> 00:34:29,260 and every other time is the same. 613 00:34:29,420 --> 00:34:30,760 Is that what you're saying? 614 00:34:30,920 --> 00:34:32,900 So, you don't want to help us. 615 00:34:33,060 --> 00:34:35,900 I'm gonna take two weeks to connect this TechProgress with you, 616 00:34:36,000 --> 00:34:38,785 and then we'll meet again for tea. 617 00:34:38,805 --> 00:34:39,905 Yulia. 618 00:34:39,925 --> 00:34:42,900 Who knows what will happen in two weeks. 619 00:34:44,200 --> 00:34:45,500 I got it, got it. 620 00:34:45,680 --> 00:34:47,700 Here, for your headache. 621 00:34:48,400 --> 00:34:49,540 They're very good. 622 00:34:50,920 --> 00:34:52,420 They don't sell them here. 623 00:34:53,560 --> 00:34:54,660 Thank you. 624 00:34:54,680 --> 00:34:56,105 That's because I hate those 625 00:34:56,125 --> 00:34:57,765 complicated shit, sitting there, asshole, 626 00:34:57,785 --> 00:35:00,600 Confucius, the fucking Kryptan, playing the philosopher. 627 00:35:00,640 --> 00:35:02,265 You didn't have to be so hard on him. 628 00:35:02,285 --> 00:35:03,305 I was? 629 00:35:03,325 --> 00:35:05,220 I'd have shown him in Moscow what toughness is. 630 00:35:05,240 --> 00:35:07,225 He could really help us. 631 00:35:07,245 --> 00:35:08,745 Well, at least he could. 632 00:35:08,765 --> 00:35:10,940 Give me his pills, will you? My head is exploding. 633 00:35:30,520 --> 00:35:31,980 What's wrong with your face? 634 00:35:32,240 --> 00:35:34,300 Did the Kazakhs make another mistake or something? 635 00:35:34,680 --> 00:35:37,260 No, I started boxing. 636 00:35:37,400 --> 00:35:38,540 Boxing? 637 00:35:39,720 --> 00:35:41,480 What, you think you'll make more money there? 638 00:35:41,500 --> 00:35:44,480 No, it's just for physical fitness. 639 00:35:44,600 --> 00:35:45,780 Well, that's right. 640 00:35:46,280 --> 00:35:47,740 Vahid, I was wondering, 641 00:35:48,600 --> 00:35:50,060 will you pay back for restaurants? 642 00:35:56,000 --> 00:35:57,100 Give it to him. 643 00:36:01,840 --> 00:36:03,500 When's the next round? 644 00:36:05,440 --> 00:36:07,260 I don't know, I'll tell you this week. 645 00:36:12,880 --> 00:36:15,900 Vahid, I wanted to return this. 646 00:36:19,720 --> 00:36:21,460 I won't be needing it anymore. Thank you. 647 00:36:22,120 --> 00:36:23,380 - You sure? - Yes. 648 00:36:23,999 --> 00:36:25,260 It's all in the past. 649 00:36:27,280 --> 00:36:28,380 Well, God willing. 650 00:36:30,120 --> 00:36:31,220 Lyosha. 651 00:36:33,560 --> 00:36:34,660 Dodge. 652 00:36:35,680 --> 00:36:36,860 Yes. Uh-huh. 653 00:36:39,680 --> 00:36:42,060 Lyosha, about our deal with you. 654 00:36:43,080 --> 00:36:45,020 You said that you have everything set. 655 00:36:50,720 --> 00:36:51,860 It's not all here. 656 00:36:52,160 --> 00:36:54,180 Soon will be the second part, in a week. 657 00:36:54,640 --> 00:36:56,795 That's it for today, then I'll do it myself. 658 00:36:56,880 --> 00:36:58,225 Okay, we're on it. 659 00:36:58,245 --> 00:36:59,400 Yeah, let's do it. 660 00:37:24,920 --> 00:37:26,900 Yuri, I had no choice. 661 00:37:33,640 --> 00:37:34,820 Hey, Yuri. 662 00:37:35,560 --> 00:37:36,740 Long time no see. 663 00:37:37,760 --> 00:37:38,860 So, what's up? 664 00:37:40,560 --> 00:37:42,500 We understand you're ready to settle up? 665 00:37:42,620 --> 00:37:44,260 I'm ready, I'll give you everything. 666 00:37:45,080 --> 00:37:46,340 I just need to do the math. 667 00:37:46,440 --> 00:37:48,020 We'll do the math. Give me the bag. 668 00:37:48,180 --> 00:37:49,420 It's someone else's money. 669 00:37:49,600 --> 00:37:51,660 Are you out of your fucking mind? Give it! 670 00:37:52,280 --> 00:37:53,425 What are you guys doing? 671 00:37:53,445 --> 00:37:54,760 Are you trying to screw us? 672 00:37:54,840 --> 00:37:56,340 - Borya, stop it. - Shut up. 673 00:37:56,680 --> 00:37:57,820 Get in the car! 674 00:37:58,920 --> 00:38:00,540 Fucker, did I warn you? 675 00:38:01,720 --> 00:38:03,860 - Borya, don't. - Did I warn you? 676 00:38:03,880 --> 00:38:04,980 Stay where you are. 677 00:38:05,080 --> 00:38:06,820 Drop it! Drop it! 678 00:38:06,960 --> 00:38:08,064 Move away! 679 00:38:08,084 --> 00:38:09,105 Stay still! 680 00:38:09,125 --> 00:38:10,580 Stay where you are! Face down. 681 00:38:10,880 --> 00:38:12,180 Face down! 682 00:38:13,880 --> 00:38:15,660 - Give me the bag. - Who the hell are you? 683 00:38:16,760 --> 00:38:18,580 Guys, take it easy! What are you doing? 684 00:38:18,760 --> 00:38:21,020 - Bring the car around! - Listen, we're owed money. 685 00:38:21,040 --> 00:38:22,540 These assholes assaulted my friend. 686 00:38:22,840 --> 00:38:24,980 I had nothing to do with it! 687 00:38:25,320 --> 00:38:27,460 - What the fuck are you talking about, man? - Bitch! 688 00:38:28,760 --> 00:38:30,140 Talking shit? You want money? 689 00:38:32,480 --> 00:38:33,580 - Such a bitch! - Lyokha! 690 00:38:33,680 --> 00:38:35,740 Take the money! Take it! 691 00:38:36,080 --> 00:38:38,145 Take it! Take the money! 692 00:38:38,165 --> 00:38:39,825 Lyokha! Lyokha! Lyokha! Lyokha! Enough! 693 00:38:39,920 --> 00:38:41,265 You'll kill him! Enough! 694 00:38:41,285 --> 00:38:42,900 It's time to leave! It's time! 695 00:38:46,200 --> 00:38:48,340 Why are you still? You're coming with us. 696 00:38:52,160 --> 00:38:53,665 I'm sorry, bro... 697 00:38:53,685 --> 00:38:54,940 Shut up and get in the car! 698 00:39:01,000 --> 00:39:02,100 Let's go. 699 00:40:40,640 --> 00:40:41,740 C'mon. 700 00:40:42,560 --> 00:40:44,980 I've never seen you like this, Yuri. 701 00:40:46,720 --> 00:40:48,780 I've never seen myself like this before, too. 702 00:40:50,000 --> 00:40:51,820 You realize we're done, we're done, 703 00:40:51,920 --> 00:40:54,620 we can't go home, we're done here, too. 704 00:40:56,600 --> 00:40:57,665 I know. 705 00:40:57,685 --> 00:41:00,980 And the thing is, what did I get hit for, really? 706 00:41:01,000 --> 00:41:03,380 Okay, that's it. Stop whining. 707 00:41:03,640 --> 00:41:04,740 We have to leave, leave. 708 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 You don't need a visa to Turkey, do you? 709 00:41:08,620 --> 00:41:09,760 You've been to Turkey? 710 00:41:10,760 --> 00:41:14,540 Or Dubai. But that's expensive, bitch. 711 00:41:15,080 --> 00:41:16,220 Donkey, you don't get it. 712 00:41:18,080 --> 00:41:20,900 I'm not going anywhere. 713 00:41:22,480 --> 00:41:23,580 What do you mean? 714 00:41:23,680 --> 00:41:26,505 Do you want to keep playing what's-his-name? 715 00:41:26,525 --> 00:41:27,500 Voronov? 716 00:41:27,520 --> 00:41:28,620 No. 717 00:41:29,070 --> 00:41:30,820 I'm gonna get away from all this, 718 00:41:30,920 --> 00:41:34,420 the business, the connections, the cars, I'm gonna leave the country. 719 00:41:34,500 --> 00:41:37,300 I'll spend everything for three months. And then what? 720 00:41:37,520 --> 00:41:39,780 Go back to the fucking bank, 721 00:41:40,080 --> 00:41:41,300 and live like an asshole? 722 00:41:42,120 --> 00:41:43,900 Bro, it ain't your connections, 723 00:41:44,200 --> 00:41:46,420 it ain't your cars, 724 00:41:46,520 --> 00:41:48,060 this ain't your life. 725 00:41:48,320 --> 00:41:50,460 What are you gonna do when they nail you? 726 00:41:50,680 --> 00:41:52,060 The first time I went to see 727 00:41:53,760 --> 00:41:56,540 one of the big, baddest money launderers, 728 00:41:56,760 --> 00:41:58,385 name's Vahid who runs a whole market, 729 00:41:58,405 --> 00:42:00,020 all guarded and armed... 730 00:42:00,200 --> 00:42:01,740 I almost shit myself at first, 731 00:42:02,740 --> 00:42:04,360 but by the second meeting he was fine, 732 00:42:05,240 --> 00:42:06,380 I got into character. 733 00:42:06,760 --> 00:42:08,420 So what? And you're like 734 00:42:08,520 --> 00:42:10,620 gonna live that life? 735 00:42:11,660 --> 00:42:13,625 You already got your head bashed in by Swine, 736 00:42:13,645 --> 00:42:15,980 and he's gonna kill you or Vahid'll do it. 737 00:42:16,200 --> 00:42:17,400 What are you gonna do? 738 00:42:18,560 --> 00:42:19,660 You know, Donkey, 739 00:42:20,640 --> 00:42:22,980 I don't want to live my life the way it was, 740 00:42:24,160 --> 00:42:28,980 with every pussy in accounting talking shit to me. 741 00:42:29,960 --> 00:42:32,500 You know why they treat us like that, don't you? 742 00:42:33,600 --> 00:42:34,700 Huh? 743 00:42:35,840 --> 00:42:37,540 Because we are shit. 744 00:42:37,840 --> 00:42:39,820 Meaningless, useless, 745 00:42:40,240 --> 00:42:42,540 worthless bank clerks, 746 00:42:42,920 --> 00:42:47,140 who live from paycheck to paycheck, and there's no way out. 747 00:42:49,920 --> 00:42:53,580 Was... Until yesterday. 748 00:42:59,500 --> 00:43:00,740 Anyway, are you with me? 749 00:43:04,560 --> 00:43:05,740 I'm scared, Yuri. 750 00:43:13,280 --> 00:43:14,500 I'm scared, too. 751 00:43:17,760 --> 00:43:20,260 But I'm even more scared to be a meaningless shit. 752 00:44:01,720 --> 00:44:04,020 Lyosha! Why aren't you ans...? 753 00:44:05,240 --> 00:44:06,620 Where did you drink like that? 754 00:44:08,920 --> 00:44:10,020 I'm sober. 755 00:44:10,400 --> 00:44:11,540 - Quiet. - Almost. 756 00:44:11,560 --> 00:44:13,140 I met an old friend. 757 00:44:13,280 --> 00:44:14,820 You still have friends? 758 00:44:15,880 --> 00:44:17,260 It's hard to say. 759 00:44:20,520 --> 00:44:22,020 Okay, that's it, all right. 760 00:44:22,420 --> 00:44:23,920 You'll tell me tomorrow. Go to bed. 761 00:44:25,120 --> 00:44:30,060 Sleep... I don't feel like sleeping yet. 762 00:44:33,220 --> 00:44:34,680 Here's the most important thing. 763 00:44:40,640 --> 00:44:42,300 Put your money away. 764 00:44:44,040 --> 00:44:45,620 You didn't make a deal with Swine? 765 00:44:46,160 --> 00:44:48,420 I ain't gonna make a deal with him. 766 00:44:49,040 --> 00:44:50,860 Let him deal with me. 767 00:44:51,680 --> 00:44:52,980 Not me with him. 768 00:44:55,480 --> 00:44:59,940 It's your money. Yours. 769 00:45:00,760 --> 00:45:01,860 I'll take care of it. 770 00:45:02,560 --> 00:45:04,380 I'll handle it. 771 00:46:08,880 --> 00:46:09,980 Nikiforov! 772 00:46:11,360 --> 00:46:12,460 Good morning! 773 00:46:13,160 --> 00:46:14,300 Morning! 774 00:46:14,880 --> 00:46:16,020 Do you want coffee? 775 00:46:16,240 --> 00:46:17,340 Go ahead. 776 00:46:18,640 --> 00:46:21,820 Listen, your Confucius pills are magical. 777 00:46:22,080 --> 00:46:23,180 I feel so good. 778 00:46:25,040 --> 00:46:26,180 What are you saying? 779 00:46:29,200 --> 00:46:31,380 I'm saying I feel good with you, Nikiforov. 780 00:46:31,640 --> 00:46:32,740 Like before. 781 00:46:33,560 --> 00:46:34,660 Likewise. 782 00:46:39,000 --> 00:46:41,660 Listen, it seems to me that somehow we had such a stupid breakup. 783 00:46:42,440 --> 00:46:43,540 Such a stupid breakup. 784 00:46:50,960 --> 00:46:52,140 Your wife is calling. 785 00:46:54,320 --> 00:46:55,420 Pick it up. 786 00:46:57,160 --> 00:46:58,260 Later. 787 00:47:02,000 --> 00:47:04,020 How come you've been here for two days? 788 00:47:05,040 --> 00:47:06,260 Oh, like on a business trip? 789 00:47:06,320 --> 00:47:07,580 You know, I'm like in Moscow. 790 00:47:08,740 --> 00:47:09,940 How long you been married? 791 00:47:10,600 --> 00:47:11,665 Two years. 792 00:47:11,685 --> 00:47:12,825 Why don't you wear a ring? 793 00:47:15,600 --> 00:47:17,900 Oh, traveling a lot? 794 00:47:18,400 --> 00:47:19,500 Something like that. 795 00:47:21,300 --> 00:47:23,681 And I told you that people in St. Petersburg don't change. 796 00:47:28,720 --> 00:47:29,900 - Yulia. - What? 797 00:47:31,280 --> 00:47:34,020 I really wanted you to marry me then. 798 00:47:34,440 --> 00:47:37,380 But you married your job, so that's how it is. 799 00:47:38,480 --> 00:47:40,099 Nikiforov, it's okay. 800 00:47:40,400 --> 00:47:41,505 Don't be a sissy. 801 00:47:41,525 --> 00:47:44,205 - I have to go to the train station. - Well, let me give you a ride. 802 00:47:44,225 --> 00:47:45,325 No need. 803 00:47:49,800 --> 00:47:50,900 Thank you. 804 00:47:52,280 --> 00:47:54,300 You're welcome, Arkady Viktorovich. 805 00:48:16,000 --> 00:48:17,300 You're like Woland. 806 00:48:17,720 --> 00:48:18,820 Why? 807 00:48:20,080 --> 00:48:22,020 Well, remember The Master and Margarita? 808 00:48:22,760 --> 00:48:24,860 Woland treated Stepan Likhodeev 809 00:48:25,520 --> 00:48:27,580 in the morning of his hangover. 810 00:48:28,200 --> 00:48:29,300 Yes, I remember. 811 00:48:29,480 --> 00:48:31,580 Except I think there were 812 00:48:32,000 --> 00:48:34,060 pickled mushrooms and soup. 813 00:48:34,360 --> 00:48:35,980 I didn't bring the mushrooms. 814 00:48:37,960 --> 00:48:40,500 I cleaned up pretty good last night. 815 00:48:43,800 --> 00:48:46,420 What time did you drive me home last night, anyway? 816 00:48:46,840 --> 00:48:49,980 I dropped you off at 3:00 in the morning, Arkady Viktorovich. 817 00:48:51,040 --> 00:48:52,180 Dropped here? 818 00:48:56,640 --> 00:48:57,820 Well, yes. Of course, 819 00:48:58,680 --> 00:49:02,020 no one don't get so drunk on fun. 820 00:49:02,400 --> 00:49:03,660 Any problems? 821 00:49:04,720 --> 00:49:06,500 I think we cleared it with the cops. 822 00:49:07,320 --> 00:49:08,940 It's not about the cops. 823 00:49:11,000 --> 00:49:12,380 I'm tired, Vitaly. 824 00:49:15,600 --> 00:49:17,660 I'm so fucking tired. 825 00:49:19,440 --> 00:49:21,460 And how much I hate everybody, eh! 826 00:49:23,680 --> 00:49:24,780 Who? 827 00:49:26,920 --> 00:49:28,060 Frolov. 828 00:49:30,000 --> 00:49:32,180 I hate the whole team. 829 00:49:33,920 --> 00:49:35,860 I hate myself for the fact that 830 00:49:36,760 --> 00:49:40,420 I have to humiliate myself every day. 831 00:49:43,160 --> 00:49:47,900 I depend on them, on their offices, on their vassals' meetings, 832 00:49:48,200 --> 00:49:49,620 Thursdays at the bathhouse, 833 00:49:50,560 --> 00:49:55,340 their birthdays, B-day parties, all that tasteless ugliness. 834 00:49:56,120 --> 00:49:57,380 So, maybe it's time to leave? 835 00:49:59,160 --> 00:50:01,140 Health is more important, Arkady Viktorovich. 836 00:50:03,960 --> 00:50:05,099 I'm scared, Vitaly. 837 00:50:07,360 --> 00:50:08,460 Very scared. 838 00:50:09,600 --> 00:50:11,300 At least with them there's a guarantee 839 00:50:13,720 --> 00:50:14,940 to survive as a species. 840 00:50:15,160 --> 00:50:16,260 For what? 841 00:50:18,280 --> 00:50:19,380 What is for what? 842 00:50:19,400 --> 00:50:20,660 Why do you tolerate all this? 843 00:50:21,000 --> 00:50:22,700 Why are you doing all this? 844 00:50:24,720 --> 00:50:27,300 Do you have a dream? 845 00:50:28,640 --> 00:50:29,740 A dream... 846 00:50:36,640 --> 00:50:38,500 It seems to me, Vitaly, that our conversation 847 00:50:39,080 --> 00:50:42,900 is slipping more and more into a psychotherapy session. 848 00:50:44,600 --> 00:50:48,620 And I'm not ready for that with a hangover. 849 00:50:50,680 --> 00:50:51,820 Okay, that's it. 850 00:50:52,720 --> 00:50:53,820 Time to get dressed. 851 00:51:04,720 --> 00:51:07,740 Wait, I had a key to gold room yesterday. 852 00:51:13,440 --> 00:51:17,220 First thing I did was check it out and get it. 853 00:51:19,360 --> 00:51:20,460 Well, thank you. 854 00:51:22,360 --> 00:51:23,500 Can I go now? 855 00:51:24,680 --> 00:51:25,780 Go ahead. 856 00:51:42,000 --> 00:51:43,300 Look, I changed my mind. 857 00:51:43,320 --> 00:51:45,380 No train station. Let's go somewhere else. 858 00:52:08,520 --> 00:52:10,060 Grigory Eduardovich, good afternoon. 859 00:52:10,440 --> 00:52:12,185 I behaved improperly yesterday 860 00:52:12,205 --> 00:52:13,780 and came to say that I was wrong. 861 00:52:13,920 --> 00:52:16,340 And thank you for the pills. They're magical. 862 00:52:17,720 --> 00:52:19,220 - Is that all? - That's it. 863 00:52:19,920 --> 00:52:21,260 Well, maybe I'll see you again. 864 00:52:23,760 --> 00:52:24,940 Yulia Ivanovna, 865 00:52:25,920 --> 00:52:29,460 I've been asking around about yesterday's matter. 866 00:52:29,880 --> 00:52:31,740 Does the last name Voronov 867 00:52:32,680 --> 00:52:33,900 mean anything to you? 868 00:52:35,320 --> 00:52:36,460 I don't recall. 869 00:52:36,520 --> 00:52:37,940 Why don't you look into it? 870 00:52:38,400 --> 00:52:42,260 He's one of your city's top shady crypto-businessmen. 871 00:52:42,760 --> 00:52:46,140 He's the one who asked me to pay the rent on that office. 872 00:52:46,440 --> 00:52:49,180 He was meeting some important passenger there. 873 00:52:50,480 --> 00:52:51,780 Thank you for the information. 874 00:52:52,400 --> 00:52:53,940 The other day, some people I know 875 00:52:53,960 --> 00:52:56,780 are handing over some paperwork to the Voronov's chick. 876 00:52:57,440 --> 00:52:59,300 You don't touch anyone I know. 877 00:52:59,840 --> 00:53:01,340 - Is that okay? - It's a deal. 878 00:53:01,840 --> 00:53:04,380 The day after tomorrow, 12.30, Leningrad sky railway station. 879 00:53:08,040 --> 00:53:09,900 Why did you suddenly decide to help me? 880 00:53:12,280 --> 00:53:13,940 Why are you even doing this? 881 00:53:15,920 --> 00:53:17,780 Well, because it's the right thing to do. 882 00:53:18,760 --> 00:53:20,580 - A thief should be in jail. - Bullshit. 883 00:53:21,440 --> 00:53:22,860 You don't give a shit about that. 884 00:53:23,120 --> 00:53:25,260 Well, I guess you know the right answer. 885 00:53:26,240 --> 00:53:28,860 Cause that's the only way you know how to live your life... 886 00:53:29,640 --> 00:53:31,660 Chasing someone or something, 887 00:53:32,520 --> 00:53:35,099 and if you slow down, you start dying. 888 00:53:35,160 --> 00:53:36,300 Well, maybe so. 889 00:53:36,840 --> 00:53:37,940 What's it to you? 890 00:53:38,560 --> 00:53:39,660 I feel sorry for you. 891 00:53:43,080 --> 00:53:45,100 You were rolling dice last night watching me. 892 00:53:45,760 --> 00:53:46,860 Just for show? 893 00:53:46,960 --> 00:53:48,260 I got no show here. 894 00:53:49,160 --> 00:53:50,260 It's all real. 895 00:53:50,920 --> 00:53:52,020 What did you roll? 896 00:53:52,160 --> 00:53:53,980 If you want to reach your goal, 897 00:53:54,000 --> 00:53:55,580 you don't look into the distance. 898 00:53:55,880 --> 00:53:57,820 You have to look under your feet. 899 00:53:59,080 --> 00:54:00,220 What does that mean? 900 00:54:04,160 --> 00:54:05,260 It means 901 00:54:06,160 --> 00:54:07,820 you're a dangerous bitch. 902 00:54:10,800 --> 00:54:14,700 Rocket! Our shield is going into space, fasten your seat belts! To the mooooon 903 00:54:14,760 --> 00:54:18,500 You didn't believe it! 904 00:54:32,000 --> 00:54:33,100 Are you sick? 905 00:54:35,160 --> 00:54:36,620 Yeah... No, actually, I'm fine. 906 00:54:36,720 --> 00:54:38,980 I just have a headache. 907 00:54:40,040 --> 00:54:42,520 Do you even remember that you gave me the money yesterday? 908 00:54:45,160 --> 00:54:46,260 I do. 909 00:54:47,000 --> 00:54:49,300 I told you to hide it away so I wouldn't need it. 910 00:54:50,240 --> 00:54:51,680 What, you remember the password? 911 00:54:51,760 --> 00:54:53,580 No, I remember who I am. 912 00:54:55,960 --> 00:54:57,099 I'm Lyokha Voronov. 913 00:54:58,520 --> 00:55:00,780 I solve problems, come up with business plans. 914 00:55:01,560 --> 00:55:02,700 I'm in charge, 915 00:55:04,080 --> 00:55:07,620 and I've spun all sorts of Swine, and I'll keep doing it. 916 00:55:09,560 --> 00:55:10,940 Did the plate work again? 917 00:55:14,480 --> 00:55:15,900 Should I put some plaster on you? 918 00:55:16,140 --> 00:55:17,600 Why do you have to walk like that? 919 00:55:24,480 --> 00:55:28,420 - Ah... What a bruise! - Yeah./ 66127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.