All language subtitles for @RickyChannel The.Perfect.Weapon.1991.720p.BRRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 http://telegram.me/RickyChannel 2 00:00:42,630 --> 00:00:47,630 THE P E R F E C T W E A P O N - Jeff Speakman 1:24:59, 23.976 FPS MP4 = 273 MB 3 00:01:02,631 --> 00:01:05,980 Say, Sanders take a water break. 4 00:03:10,020 --> 00:03:15,020 Hey, they've got the power, and we got the power too, right here on FM 109 5 00:03:15,093 --> 00:03:18,440 Right now it's 54 big degrees, in Downtown Santa Fe, 6 00:03:18,586 --> 00:03:20,413 With a low tonight of 42 degrees, 7 00:03:20,493 --> 00:03:21,946 It is 8:45AM... 8 00:03:36,306 --> 00:03:38,293 You have plenty of storage space, Mr. Kwan. 9 00:03:39,040 --> 00:03:40,666 We know you could use the extra money. 10 00:03:41,048 --> 00:03:42,248 I'm not interested. 11 00:03:44,008 --> 00:03:45,155 You don't understand. 12 00:03:45,610 --> 00:03:48,017 I understand very well what you people sell. 13 00:03:48,480 --> 00:03:50,613 I don't want your drugs in my store. 14 00:03:50,820 --> 00:03:52,568 Mr. Kwan... -- Please, leave. 15 00:03:58,540 --> 00:03:59,368 Hello? 16 00:03:59,770 --> 00:04:02,497 Hey, Kim, it's me, Jeff. 17 00:04:02,760 --> 00:04:03,520 Jeff? 18 00:04:03,930 --> 00:04:05,528 I'm not done talking to you. 19 00:04:06,000 --> 00:04:07,377 Get out of my store. 20 00:04:07,440 --> 00:04:09,466 You're a very rude old man, Mr. Kwan. 21 00:04:09,540 --> 00:04:10,791 Leave, now! 22 00:04:10,826 --> 00:04:11,520 Kim... what? 23 00:04:12,013 --> 00:04:12,986 what, what's going on? 24 00:04:13,780 --> 00:04:15,688 Do you think I came here to ask you a favor? 25 00:04:16,640 --> 00:04:18,853 You should be more respectful of our organization. 26 00:04:20,333 --> 00:04:21,106 Kim? 27 00:04:30,740 --> 00:04:32,124 You're going to work with us.. 28 00:04:33,170 --> 00:04:34,462 You have no choice. 29 00:04:36,577 --> 00:04:37,973 See you later, old man. 30 00:05:04,200 --> 00:05:07,053 It's the third time this week I had to pick him up at the station. 31 00:05:07,386 --> 00:05:08,586 I can't keep him in school, 32 00:05:09,786 --> 00:05:11,840 His temper is getting worse, and worse... 33 00:05:13,420 --> 00:05:15,106 I can't even talk to my own son.. 34 00:05:16,093 --> 00:05:17,306 IDK what the hell's wrong with him. 35 00:05:18,240 --> 00:05:21,000 Hmm, he took his mother's death pretty hard, Carl.. 36 00:05:21,413 --> 00:05:22,480 Kim, we all did. 37 00:05:23,650 --> 00:05:26,240 He's the only one walking around with a chip on his shoulder. 38 00:05:27,120 --> 00:05:29,000 You don't see Adam acting up like that, do you? 39 00:05:29,320 --> 00:05:31,613 Adam is too young to remember Elaine. 40 00:05:32,586 --> 00:05:34,933 All I know is he's headed for some serious trouble. 41 00:05:36,440 --> 00:05:38,560 I'm thinking of enrolling him in a military school... 42 00:05:39,066 --> 00:05:40,706 One that especialize in discipline.. 43 00:05:41,666 --> 00:05:43,106 doesn't sound so special. 44 00:05:43,613 --> 00:05:47,653 Besides, we both remember our experiences in the military. 45 00:05:48,640 --> 00:05:51,280 Christ, Kim, it's not like I don't love him anymore... 46 00:05:53,306 --> 00:05:54,973 It's just, I cannot handle him. 47 00:05:55,850 --> 00:05:57,920 There's another school he might try. 48 00:05:58,426 --> 00:05:59,666 Instead of disciplilne. 49 00:06:00,120 --> 00:06:02,080 it teaches self-discipline. 50 00:06:02,746 --> 00:06:04,813 It might help Jeff control his... 51 00:06:05,133 --> 00:06:05,960 ... energy. 52 00:06:07,213 --> 00:06:08,840 It's called Kenpo school. 53 00:06:09,626 --> 00:06:11,360 It's not one of those new hippie schools, is it? 54 00:06:11,786 --> 00:06:12,893 No, Carl. 55 00:06:13,280 --> 00:06:14,426 Old school. 56 00:06:14,760 --> 00:06:16,413 2000 years old. 57 00:06:27,493 --> 00:06:28,200 Jeff... 58 00:06:28,293 --> 00:06:29,693 This is Master Lo. 59 00:06:35,520 --> 00:06:36,391 Pass it down 60 00:06:46,382 --> 00:06:47,382 Jennifer. 61 00:07:15,333 --> 00:07:19,000 Kenpo is a combination of ancient fighting techniques, 62 00:07:19,240 --> 00:07:21,493 and modern scientific principles. 63 00:07:22,093 --> 00:07:24,520 An unending flow of motion. 64 00:07:25,050 --> 00:07:28,080 A force which can overwhelm any attacker. 65 00:07:28,920 --> 00:07:33,480 Every move creates a specific reaction in your opponent. 66 00:07:34,146 --> 00:07:37,253 Each reaction leads you to your next move. 67 00:07:38,306 --> 00:07:39,373 Every strike... 68 00:07:39,600 --> 00:07:40,573 is a block. 69 00:07:40,600 --> 00:07:42,266 Every block, a strike. 70 00:07:42,853 --> 00:07:45,306 Each move flows into the next. 71 00:07:46,110 --> 00:07:47,110 This logical 72 00:07:47,373 --> 00:07:49,053 and sequential flow of action. 73 00:07:49,400 --> 00:07:51,000 Is the essence of Kenpo. 74 00:08:27,950 --> 00:08:31,706 Kenpo can be the most lethal of the martial arts. 75 00:08:33,466 --> 00:08:35,400 To control the power of Kenpo, 76 00:08:35,986 --> 00:08:38,053 you must first control yourself. 77 00:08:40,680 --> 00:08:41,893 Train you spirit, 78 00:08:42,026 --> 00:08:43,440 as you train your body 79 00:08:44,120 --> 00:08:45,720 developing inner strength 80 00:08:46,610 --> 00:08:47,573 balance, 81 00:08:48,506 --> 00:08:50,146 and harmony, as you learn. 82 00:08:55,373 --> 00:08:56,866 A master of Kenpo 83 00:08:57,360 --> 00:09:00,026 is more than an expert in karate. 84 00:09:02,693 --> 00:09:04,600 He is a martial artist. 85 00:09:07,360 --> 00:09:09,906 He is a master of himself. 86 00:09:39,626 --> 00:09:40,320 Alright! 87 00:09:46,306 --> 00:09:47,413 Yo, tinkerbell, 88 00:09:47,620 --> 00:09:48,840 Off the field! 89 00:09:49,360 --> 00:09:50,893 It's our field too, meathead! 90 00:09:51,573 --> 00:09:52,560 Say what? 91 00:09:53,040 --> 00:09:54,640 Let's just .. forget about it, ok? 92 00:09:57,280 --> 00:09:59,053 No, no, no let's not forget about it. 93 00:09:59,320 --> 00:10:00,666 Why don't you just do what I said? 94 00:10:00,733 --> 00:10:02,773 Off the field Or I'll shove that pole up your ass. 95 00:10:02,800 --> 00:10:04,373 Try it. -- Come on, let's go. 96 00:10:05,573 --> 00:10:07,533 You're not going to let butthead get away with it, are you? 97 00:10:07,573 --> 00:10:08,613 Adam! I said let's go. 98 00:10:09,080 --> 00:10:10,773 It's not worth it. -- It's not worth it? 99 00:10:11,186 --> 00:10:12,306 What's that supposed to mean? 100 00:10:12,386 --> 00:10:13,760 It means he can kick your ass. 101 00:10:14,906 --> 00:10:16,133 You can kick my ass? 102 00:10:16,213 --> 00:10:17,130 With one foot. 103 00:10:17,426 --> 00:10:18,946 With one foot, Erickson! 104 00:10:19,000 --> 00:10:20,893 Let's go -- We're not done 105 00:10:21,173 --> 00:10:22,146 I think we are! 106 00:10:24,253 --> 00:10:26,213 I guess, he'd rather play with his pole then. 107 00:10:28,460 --> 00:10:29,493 You little shit. 108 00:11:01,480 --> 00:11:02,333 What happened? 109 00:11:03,973 --> 00:11:04,920 Over here. 110 00:11:05,330 --> 00:11:06,800 Get up, man. Get up! 111 00:11:08,826 --> 00:11:10,013 What happened? 112 00:11:11,560 --> 00:11:12,640 Call an ambulance. Now! 113 00:11:14,040 --> 00:11:14,946 Amazing. 114 00:11:18,786 --> 00:11:20,360 What the hell you think you were doing? 115 00:11:20,733 --> 00:11:21,906 The guy hit Adam. 116 00:11:21,946 --> 00:11:23,533 That's no excuse for what you did. 117 00:11:24,330 --> 00:11:25,613 You tried to kill that kid. 118 00:11:25,680 --> 00:11:26,373 I didn't! 119 00:11:26,680 --> 00:11:27,920 By pure luck you didn't. 120 00:11:29,773 --> 00:11:32,146 Had no goddamn idea what you were doing, did you?. 121 00:11:32,680 --> 00:11:34,426 were totally out of control, weren't you! 122 00:11:35,840 --> 00:11:38,373 I sent you to Kenpo school to control your temper. 123 00:11:38,773 --> 00:11:39,960 And this is what you've learned? 124 00:11:40,253 --> 00:11:41,426 You haven't changed. 125 00:11:42,000 --> 00:11:44,626 The only thing that's different is now you're dangerous. 126 00:11:49,266 --> 00:11:50,880 I want you out of my house. 127 00:11:51,631 --> 00:11:52,631 What do you mean? 128 00:11:52,800 --> 00:11:56,040 Someday you're gonnal kill somebody I don't want Adam around to see it. 129 00:11:56,720 --> 00:11:58,013 I want you away from Adam. 130 00:11:58,306 --> 00:12:01,306 He got hurt today because he's tryng to proof to you how tough he is. 131 00:12:01,373 --> 00:12:02,706 Cause he wants to be like you. 132 00:12:02,960 --> 00:12:04,133 Well, he's not like you, 133 00:12:04,346 --> 00:12:05,946 And I don't want him to be like you. 134 00:12:06,106 --> 00:12:08,493 So you stay the hell away from him! -- But, Dad. 135 00:12:08,546 --> 00:12:09,893 I want you out of my house, 136 00:12:09,946 --> 00:12:12,093 And I want you away from Adam. Do you understand? 137 00:12:14,000 --> 00:12:14,706 Yeah. 138 00:12:15,213 --> 00:12:17,520 I'll just stay the hell away from everyone. 139 00:12:24,706 --> 00:12:27,293 You have learned only half of what I teach, Jeff. 140 00:12:28,620 --> 00:12:30,053 You're strong, you're quick, 141 00:12:31,053 --> 00:12:32,186 But you're only a tiger. 142 00:12:33,333 --> 00:12:34,240 Not a dragon. 143 00:12:36,093 --> 00:12:38,346 The tiger, does not think 144 00:12:38,986 --> 00:12:41,040 Therefore, it can not act. 145 00:12:42,386 --> 00:12:44,826 It can only re-act, respond. 146 00:12:46,493 --> 00:12:48,453 The tiger is strong, and fearless 147 00:12:49,546 --> 00:12:51,786 But it cannot initiate action. 148 00:12:52,346 --> 00:12:55,786 That is the difference between man and tiger. 149 00:12:55,880 --> 00:12:57,320 Tiger is what I know. 150 00:13:00,186 --> 00:13:02,613 The dragon is also very strong, 151 00:13:02,890 --> 00:13:04,200 but full of wisdom. 152 00:13:05,400 --> 00:13:06,800 The dragon fears... 153 00:13:07,293 --> 00:13:08,720 ... what it's strength can do. 154 00:13:11,026 --> 00:13:12,066 This is the tiger. 155 00:13:17,506 --> 00:13:18,840 This is the dragon. 156 00:13:20,280 --> 00:13:21,480 The dragon always... 157 00:13:21,946 --> 00:13:23,013 ... has a choice. 158 00:13:24,226 --> 00:13:25,653 The tiger .. never. 159 00:13:26,813 --> 00:13:29,613 I have shown you the dragon, but you have not seen him. 160 00:13:30,826 --> 00:13:33,266 You will not find the dragon in any dojo. 161 00:13:34,413 --> 00:13:36,026 Experience will be your teacher. 162 00:13:37,506 --> 00:13:39,120 You must find him for yourself... 163 00:13:40,666 --> 00:13:41,653 ... in your own way. 164 00:13:42,906 --> 00:13:44,373 - And when you do, -- I know, 165 00:13:45,586 --> 00:13:46,973 Then I will have learned the dragon. 166 00:13:47,467 --> 00:13:48,467 Then... 167 00:13:48,893 --> 00:13:50,360 ... you will be a man. 168 00:13:52,040 --> 00:13:54,253 Jeff -- There's nothing here for me, Kim. 169 00:13:54,386 --> 00:13:57,266 There is more here for you than you can see right now. 170 00:13:57,333 --> 00:13:58,613 Don't you start too, okay? 171 00:13:59,053 --> 00:14:02,240 I know all about what I can't see, and can't feel and can't learn. 172 00:14:06,360 --> 00:14:07,173 Jesus 173 00:14:08,860 --> 00:14:09,813 I'm sorry 174 00:14:11,670 --> 00:14:13,773 You're the last person I should be talking to like that 175 00:14:15,840 --> 00:14:16,773 I'll miss you, Kim. 176 00:14:18,560 --> 00:14:21,120 Wherever you are, my heart will be with you 177 00:15:21,053 --> 00:15:22,613 You have a lot of nice things here 178 00:15:26,053 --> 00:15:27,066 Very old, 179 00:15:28,800 --> 00:15:29,760 Very beautiful. 180 00:15:34,693 --> 00:15:35,693 Cover the back 181 00:15:36,813 --> 00:15:38,800 You're going to learn to work with us, old man 182 00:15:41,120 --> 00:15:41,960 Right? 183 00:15:49,360 --> 00:15:50,586 Is there a problem here? 184 00:15:52,040 --> 00:15:52,946 I guess so. 185 00:16:07,520 --> 00:16:08,800 What's going on here? 186 00:16:38,200 --> 00:16:39,213 You alright, Kim? 187 00:16:40,106 --> 00:16:41,266 Better than they are 188 00:16:42,080 --> 00:16:44,306 They could be worse. -- Hey, Terminator, 189 00:16:44,466 --> 00:16:47,133 IDK where you came from, but you better go back. 190 00:16:47,466 --> 00:16:49,346 These guys are Golden Fists. 191 00:16:51,813 --> 00:16:53,573 - You're a dead man. -- Jimmy. 192 00:16:53,946 --> 00:16:55,213 This is my friend, Jeff. 193 00:16:56,066 --> 00:16:58,040 Go get the wood from out back, please 194 00:17:00,146 --> 00:17:01,453 What are Golden Fish, Kim? 195 00:17:02,520 --> 00:17:04,293 Soldiers for Korean mafia 196 00:17:06,093 --> 00:17:07,546 I never heard of them before 197 00:17:07,960 --> 00:17:09,426 You have never been Korean. 198 00:17:24,186 --> 00:17:25,160 You know, Jeff? 199 00:17:25,600 --> 00:17:29,733 Koreans come to America because it is the greatest country. 200 00:17:30,240 --> 00:17:31,413 They work hard, 201 00:17:31,946 --> 00:17:33,000 save money, 202 00:17:33,280 --> 00:17:34,546 become citizens, 203 00:17:35,106 --> 00:17:36,493 Open businesses... 204 00:17:36,893 --> 00:17:37,773 ... like mine. 205 00:17:43,333 --> 00:17:44,160 but... 206 00:17:44,369 --> 00:17:48,369 Every ship brings rats along with regular cargo. 207 00:17:49,253 --> 00:17:51,666 Korean mafia comes to America too. 208 00:17:52,013 --> 00:17:55,466 Drugs, prostitution, parasites. 209 00:17:56,026 --> 00:17:57,533 I reject their drugs, 210 00:17:57,933 --> 00:17:59,973 So they come and smash things up. 211 00:18:01,600 --> 00:18:05,093 Maybe I should stick around a while, see if I can change their minds, huh? 212 00:18:05,200 --> 00:18:07,386 No I appreciate your offer. 213 00:18:07,693 --> 00:18:09,346 But you are an outsider. 214 00:18:10,026 --> 00:18:12,586 They would think I have hired your for protection. 215 00:18:13,306 --> 00:18:15,333 They think they're losing face 216 00:18:19,066 --> 00:18:20,933 Tomorrow I'll go and talk to them. 217 00:18:21,293 --> 00:18:23,200 Explain things, they'll understand. 218 00:18:23,560 --> 00:18:24,480 It'll be okay 219 00:18:27,426 --> 00:18:28,210 Jeff? 220 00:18:29,146 --> 00:18:30,066 You look good. 221 00:18:30,973 --> 00:18:34,906 It is nice to see you again It's been such a looong time. 222 00:18:35,467 --> 00:18:36,467 I missed you. 223 00:18:37,360 --> 00:18:38,040 Kim... 224 00:18:38,970 --> 00:18:40,613 Are you sure there's nothing I can do? 225 00:18:40,853 --> 00:18:42,386 No need to worry 226 00:18:42,640 --> 00:18:44,266 Everything will be fine. 227 00:19:43,470 --> 00:19:44,026 It's like... 228 00:19:44,906 --> 00:19:46,146 ... nothing's changed here 229 00:19:46,540 --> 00:19:49,720 Except, I am now one of my antiques 230 00:19:55,213 --> 00:19:56,060 Tell me, Jeff. 231 00:19:56,173 --> 00:19:57,506 Will you see your family? 232 00:20:01,280 --> 00:20:02,480 Don't get up on my account 233 00:20:04,746 --> 00:20:05,906 Young gun ho 234 00:20:07,040 --> 00:20:08,146 Jimmy O. 235 00:20:08,786 --> 00:20:11,133 Look, I'm going to go see Uncle Sam. 236 00:20:12,120 --> 00:20:14,320 Are you gong to be arlight? -- Yes, thank you. 237 00:20:14,780 --> 00:20:16,746 Jeff and I have lots to talk about 238 00:20:16,840 --> 00:20:17,760 Okay, good-bye 239 00:20:22,493 --> 00:20:23,893 Jimmy's a good boy 240 00:20:24,493 --> 00:20:25,493 He helps out 241 00:20:26,013 --> 00:20:28,186 I let him stay here, when he need a place. 242 00:20:29,586 --> 00:20:31,413 Doe he remind you of anyone? 243 00:20:35,386 --> 00:20:37,386 Did I really have that much of an attitude? 244 00:20:37,693 --> 00:20:39,080 You mean you don't, any more? 245 00:20:50,546 --> 00:20:51,826 It's been a long day 246 00:20:52,186 --> 00:20:53,293 I'll see you in the morning 247 00:20:54,173 --> 00:20:55,333 Why don't you get some rest 248 00:20:56,386 --> 00:20:58,440 I think I'm gonna get cleaned up and maybe go for a walk. 249 00:20:59,200 --> 00:21:00,080 Good night, Jeff. 250 00:21:01,013 --> 00:21:01,706 Good night, Kim. 251 00:21:06,293 --> 00:21:06,986 Jeff! 252 00:21:08,000 --> 00:21:08,560 Yeah 253 00:21:10,120 --> 00:21:11,813 It's never too late to come home 254 00:21:16,853 --> 00:21:17,253 Yeah, 255 00:22:54,906 --> 00:22:55,573 Kim... 256 00:23:02,600 --> 00:23:03,173 No... 257 00:23:59,453 --> 00:24:01,040 Nobody home, asshole 258 00:24:03,413 --> 00:24:04,320 Except us 259 00:24:04,940 --> 00:24:06,466 Give me your money, sucker! 260 00:24:10,240 --> 00:24:11,440 You heard the man 261 00:24:11,653 --> 00:24:13,133 I'm going to cut you, motherfucker! 262 00:24:17,080 --> 00:24:18,053 Is this what you want? 263 00:24:18,533 --> 00:24:19,180 Huh? 264 00:24:19,640 --> 00:24:20,386 You want this? 265 00:24:20,746 --> 00:24:21,800 You want my money? 266 00:24:22,050 --> 00:24:23,146 You want it? Take it! 267 00:24:38,600 --> 00:24:39,466 Excuse me 268 00:24:44,133 --> 00:24:46,480 Adam Sanders, Wilshire homicides What do you have? 269 00:24:46,586 --> 00:24:48,800 Korean mafia all the way typically clean hit 270 00:24:49,053 --> 00:24:51,253 Unless Forensics finds something, we got diddly. 271 00:24:51,493 --> 00:24:52,906 I'd like to work on he case 272 00:24:53,266 --> 00:24:55,413 There is no case, No one down here talks to the cops. 273 00:24:55,880 --> 00:24:56,790 The victim... 274 00:24:57,013 --> 00:24:57,946 ... was a friend of mine. 275 00:24:58,573 --> 00:25:00,800 A very close friend. I'd like to work on the case. 276 00:25:01,746 --> 00:25:04,053 Tell you what, you get my Lt's okay it's fine with me. 277 00:25:04,226 --> 00:25:05,933 I'll get it. -- Detective! --- Yeah 278 00:25:07,260 --> 00:25:08,546 So, put me in? 279 00:25:08,853 --> 00:25:11,280 It's a signature execution we've seen it before. 280 00:25:11,386 --> 00:25:13,306 It's always connected to the Hiro-Pan network 281 00:25:13,586 --> 00:25:14,230 Hiro-Pan? 282 00:25:14,360 --> 00:25:17,826 Yes, methamphetamine.It's a best-seller for the Korean mafia. 283 00:25:18,940 --> 00:25:19,786 Who runs that stuff 284 00:25:20,360 --> 00:25:22,453 I'd be the chief of the DEA if I knew that one 285 00:25:22,700 --> 00:25:25,160 I'll tell you this, though. whoever this guy is, he's smart. 286 00:25:25,240 --> 00:25:26,110 I'll get you the records 287 00:25:27,070 --> 00:25:27,893 Anything else 288 00:25:28,000 --> 00:25:30,160 Yeah, male caucasian who found the body 289 00:25:30,573 --> 00:25:31,440 Tell me again 290 00:25:32,946 --> 00:25:35,093 Look, I told you four times already 291 00:25:35,653 --> 00:25:39,226 - You're going to tell me again and again... -- It was around here yesterday 292 00:25:39,493 --> 00:25:41,760 Show him the pictures if you think it'll do any good. 293 00:25:41,960 --> 00:25:44,000 Who knows?, he might recognize someone. 294 00:25:44,173 --> 00:25:46,973 Anyways, he's all you got, Sanders -- What? 295 00:25:51,480 --> 00:25:52,133 Jeff? 296 00:25:56,253 --> 00:25:56,893 Adam. 297 00:26:01,600 --> 00:26:02,413 Oh, my God 298 00:26:06,066 --> 00:26:09,800 I know this seems like a waste of time, but .. you never know. 299 00:26:11,360 --> 00:26:13,560 Other things, you know, might turn something up 300 00:26:17,853 --> 00:26:18,653 First one 301 00:26:24,146 --> 00:26:24,826 Yeah 302 00:26:26,586 --> 00:26:27,640 So where you going? 303 00:26:28,306 --> 00:26:29,533 I thought .. ah .. we'd .. 304 00:26:29,733 --> 00:26:30,813 .. might go see Dad 305 00:26:31,746 --> 00:26:33,380 I got some things to care of 306 00:26:33,986 --> 00:26:35,626 What things? -- Don't ask. 307 00:26:35,800 --> 00:26:37,000 Jeff, just hold on a minute 308 00:26:37,080 --> 00:26:39,053 Look, just stay out of it, kid. It's for your own good. 309 00:26:39,106 --> 00:26:40,410 Jeff. -- What? 310 00:26:40,466 --> 00:26:42,110 Kim was family to me too, alright? 311 00:26:42,920 --> 00:26:44,240 You cannot handle this by yourself 312 00:26:44,284 --> 00:26:46,231 and what's more, If you try, I don't care if you're my brother or not 313 00:26:46,266 --> 00:26:47,955 I'm going to come down on you like a ton of bricks. 314 00:26:50,880 --> 00:26:52,151 Send my regards to Pop. 315 00:27:48,391 --> 00:27:49,146 Excuse me 316 00:27:50,053 --> 00:27:51,617 I'm looking for someone. -- I can't help you. 317 00:27:53,893 --> 00:27:54,897 Know anybody who can? 318 00:27:57,680 --> 00:27:58,595 Guess not 319 00:28:17,342 --> 00:28:17,804 Hi. 320 00:28:18,160 --> 00:28:19,324 Wonder if you can help me 321 00:28:20,311 --> 00:28:21,200 I'm looking for a guy 322 00:28:21,377 --> 00:28:22,524 He's good in Tae-Kwon-Do 323 00:28:23,084 --> 00:28:25,297 5'8", 150 pounds 324 00:28:25,742 --> 00:28:27,457 Got a tattoo of a spider, right here 325 00:28:27,813 --> 00:28:28,462 You know him? 326 00:28:29,351 --> 00:28:29,813 Yeah 327 00:28:30,355 --> 00:28:30,977 Great 328 00:28:32,364 --> 00:28:34,115 I need to talk to him Where is he? 329 00:28:35,911 --> 00:28:38,257 Why don't you go home? Before you get hurt? 330 00:28:41,706 --> 00:28:43,751 I wonder if I can kick you ass? 331 00:28:45,484 --> 00:28:45,902 No. 332 00:28:46,755 --> 00:28:47,537 Not just you 333 00:28:48,800 --> 00:28:49,528 All three of you 334 00:28:51,013 --> 00:28:52,737 Are you serious? -- Yeah 335 00:28:53,706 --> 00:28:54,240 Are you? 336 00:28:55,484 --> 00:28:57,973 I take on all three of you, you point me in the right direction. 337 00:28:58,702 --> 00:28:59,333 Deal? 338 00:29:03,671 --> 00:29:04,551 Full contact 339 00:29:05,102 --> 00:29:06,035 No protection 340 00:29:07,911 --> 00:29:08,764 No problem 341 00:29:21,315 --> 00:29:22,568 This is my dance 342 00:29:33,706 --> 00:29:34,773 Come on, whiteboy! 343 00:29:36,000 --> 00:29:36,995 Let's see what you got. 344 00:30:12,622 --> 00:30:13,582 Come on 345 00:30:13,804 --> 00:30:14,560 No. 346 00:30:58,782 --> 00:30:59,528 Get up! 347 00:31:00,106 --> 00:31:00,817 Get up 348 00:31:42,222 --> 00:31:43,004 Where is he? 349 00:31:43,617 --> 00:31:44,391 Forget it 350 00:31:51,057 --> 00:31:52,346 We had a deal 351 00:31:52,684 --> 00:31:53,466 Talk 352 00:31:54,871 --> 00:31:55,635 Croc Pit 353 00:31:56,808 --> 00:31:57,440 Where? 354 00:31:57,920 --> 00:31:58,853 Croc Pit Club 355 00:31:59,315 --> 00:32:00,453 He hangs out there 356 00:32:00,791 --> 00:32:01,635 They all do 357 00:32:03,733 --> 00:32:04,355 Thanks 358 00:32:05,884 --> 00:32:07,386 Who said it never hurt to ask 359 00:32:29,288 --> 00:32:31,093 Hello -- Yes 360 00:32:31,130 --> 00:32:32,008 I'm Detective Sanders. 361 00:32:32,044 --> 00:32:33,217 I'd like to ask you some questions, please 362 00:32:33,262 --> 00:32:35,004 Yes? -- Kim 363 00:32:35,066 --> 00:32:36,960 He has a store across the street. 364 00:32:37,084 --> 00:32:38,204 Cum? -- Yes. 365 00:32:38,293 --> 00:32:39,662 I'm investigating his .. 366 00:32:42,142 --> 00:32:43,644 No -- Yes 367 00:32:44,097 --> 00:32:44,862 No. Mr. Kim... 368 00:32:46,897 --> 00:32:48,177 I'm investigating his murder. 369 00:32:48,435 --> 00:32:49,911 Moardar? -- Yes. 370 00:32:50,195 --> 00:32:51,066 I'd like to... 371 00:32:51,440 --> 00:32:52,177 Murda. 372 00:32:55,786 --> 00:32:57,226 Thank you for your time. 373 00:33:00,320 --> 00:33:01,102 Keep the change. 374 00:33:01,155 --> 00:33:01,644 Yes. 375 00:33:02,853 --> 00:33:03,804 Have a nice day. 376 00:34:03,848 --> 00:34:06,328 I canvassed a four square-block radius, 377 00:34:06,817 --> 00:34:08,035 around Kim's store. 378 00:34:08,666 --> 00:34:09,653 No one's saying anything. 379 00:34:11,226 --> 00:34:13,271 Wish to god I was back on the street, I could help you. 380 00:34:15,075 --> 00:34:17,733 You got everything you need. you just get these bastards. 381 00:34:18,728 --> 00:34:19,822 Right, Dad. We'll get them. 382 00:34:44,062 --> 00:34:44,880 What happened to you? 383 00:34:46,204 --> 00:34:46,968 Rough night. 384 00:34:50,168 --> 00:34:51,440 Woah, Jeff, woa 385 00:34:52,613 --> 00:34:54,408 Not going to go anywhere till you tell me about the kid. 386 00:34:55,893 --> 00:34:56,684 The kid, Jeff. 387 00:34:57,164 --> 00:34:59,893 The one you left out of your statement the one that was living in Kim's apartment? 388 00:35:00,444 --> 00:35:02,897 We have his clothes, we got prints all over the place; we got not ID 389 00:35:02,968 --> 00:35:04,302 Now, you're going to tell who he is 390 00:35:06,106 --> 00:35:07,980 IDK... who you're talking about. 391 00:35:14,240 --> 00:35:14,986 Hey, kid. 392 00:35:30,897 --> 00:35:32,120 That was him, wasn't it? 393 00:35:40,426 --> 00:35:41,342 Great, Jeff. 394 00:35:43,875 --> 00:35:44,711 Thanks a lot, bro. 395 00:35:45,688 --> 00:35:48,568 You just scared off the one lead I had. the one lead i had! 396 00:35:48,640 --> 00:35:49,262 Come on. 397 00:35:49,653 --> 00:35:50,915 That kid is from the street. 398 00:35:51,511 --> 00:35:53,430 He's never going to talk to a cop I know. 399 00:35:53,528 --> 00:35:54,670 You know shit, Jeff. 400 00:35:55,244 --> 00:35:57,460 You know what you're doing? you're helping those bastards get away. 401 00:35:59,084 --> 00:36:00,755 Why don't you just go play with your badge? 402 00:36:01,680 --> 00:36:03,900 Go do your little police academy bullshit 403 00:36:04,586 --> 00:36:05,120 You know what? 404 00:36:06,968 --> 00:36:09,102 Kim wouldn't even be dead if you weren't back in town. 405 00:36:09,528 --> 00:36:10,231 Did you know that? 406 00:36:11,360 --> 00:36:12,533 You're the one that killed him, Jeff! 407 00:36:12,995 --> 00:36:14,462 This is your goddamn fault! 408 00:36:21,733 --> 00:36:22,657 You're going to shoot me, Adam? 409 00:39:07,164 --> 00:39:08,711 Haven't I seen you somewhere before? 410 00:39:11,510 --> 00:39:12,720 You don't belong here, punk 411 00:39:20,231 --> 00:39:21,377 Who killed Kim? 412 00:39:21,475 --> 00:39:22,311 Fuck you. 413 00:39:23,440 --> 00:39:24,488 Who killed Kim? 414 00:40:03,146 --> 00:40:03,813 No! 415 00:40:11,973 --> 00:40:13,031 Take him outside 416 00:40:52,755 --> 00:40:53,840 Kim was a good man 417 00:40:58,106 --> 00:40:59,368 He was a friend of mine 418 00:40:59,866 --> 00:41:00,942 A very good friend 419 00:41:02,320 --> 00:41:04,986 We spent many happy moments here, in Koreatown 420 00:41:07,466 --> 00:41:08,471 I want to help 421 00:41:09,875 --> 00:41:10,666 What can you do? 422 00:41:11,413 --> 00:41:12,684 I have some information 423 00:41:15,013 --> 00:41:16,035 But not here 424 00:41:16,533 --> 00:41:17,350 It's not safe 425 00:41:18,200 --> 00:41:18,648 Come 426 00:41:33,720 --> 00:41:34,204 Please 427 00:41:35,324 --> 00:41:36,284 It is important 428 00:41:36,648 --> 00:41:38,275 We can talk privately in here 429 00:41:38,960 --> 00:41:39,466 Come 430 00:41:50,062 --> 00:41:52,444 I was going to see Kim on the day he died 431 00:41:53,351 --> 00:41:54,382 We had a meeting 432 00:41:54,933 --> 00:41:56,897 I could've made things right for him, but .. 433 00:41:57,368 --> 00:41:59,066 except that I waited too long. 434 00:42:00,284 --> 00:42:02,275 And now .. my friend is dead 435 00:42:04,435 --> 00:42:06,044 And I did nothing to help him 436 00:42:12,008 --> 00:42:13,724 The man who murdered Kim... 437 00:42:14,328 --> 00:42:15,457 ... must be punished. 438 00:42:15,831 --> 00:42:18,080 And the punishment must fit the crime 439 00:42:20,080 --> 00:42:21,200 Tell me what you know 440 00:42:22,071 --> 00:42:24,151 There are four Onjabus in Koreatown. 441 00:42:25,120 --> 00:42:26,035 Mafia leaders 442 00:42:26,542 --> 00:42:28,170 Anyone of the three could've done it 443 00:42:28,631 --> 00:42:32,302 Ye Mei, .. Otoko, .. Wo Sam... 444 00:42:33,756 --> 00:42:34,756 What about the fourth? 445 00:42:35,810 --> 00:42:37,280 The fourth Onjabu is Yong. 446 00:42:39,210 --> 00:42:40,746 How do you know Yong didn't do it? 447 00:42:42,960 --> 00:42:43,964 Because I am Yong 448 00:42:44,977 --> 00:42:46,151 And yet I can do nothing 449 00:42:47,377 --> 00:42:47,991 Nothing 450 00:42:49,262 --> 00:42:53,084 If the other Onjabus learn that I am seeking vengeance for my friend's death 451 00:42:53,890 --> 00:42:55,155 They would turn against me 452 00:42:56,010 --> 00:42:58,266 There would be total war in Koreatown 453 00:42:58,844 --> 00:43:00,204 Much blood would be shed 454 00:43:02,915 --> 00:43:04,062 Too much blood 455 00:43:07,288 --> 00:43:08,835 There is only one person... 456 00:43:10,510 --> 00:43:12,257 ... who could bring about justice without ... 457 00:43:13,093 --> 00:43:14,180 ... total war. 458 00:43:15,733 --> 00:43:16,915 That is an outsider 459 00:43:22,008 --> 00:43:23,066 Will you do this thing? 460 00:43:25,724 --> 00:43:27,057 You just point the way 461 00:43:31,111 --> 00:43:32,631 There's a man named Kai. 462 00:43:33,288 --> 00:43:34,604 He's a soldier for hire 463 00:43:34,950 --> 00:43:36,773 My people have heard him talking 464 00:43:37,013 --> 00:43:39,671 I'm sure he knows the man who ordered Kim's death 465 00:43:40,860 --> 00:43:42,168 Where is this Kai? 466 00:43:43,475 --> 00:43:44,435 We will find him 467 00:43:53,386 --> 00:43:54,417 The man on the right 468 00:43:55,191 --> 00:43:56,106 That's Kai. 469 00:44:16,910 --> 00:44:17,786 Want to live? 470 00:44:18,990 --> 00:44:19,884 A name 471 00:44:20,940 --> 00:44:22,488 Wh ordered Kim's death? 472 00:44:24,524 --> 00:44:25,493 Say it 473 00:44:27,057 --> 00:44:28,053 Wo Sam. 474 00:44:35,840 --> 00:44:37,813 I'm sorry, it's too dangerous 475 00:44:38,920 --> 00:44:41,297 Wo Sam is very heavily protected 476 00:44:41,990 --> 00:44:43,955 Besides, you don't know him 477 00:44:44,360 --> 00:44:46,417 Wo Sam is an animal, if you .. -- Hey. 478 00:44:47,457 --> 00:44:48,533 We had an agreement 479 00:45:02,577 --> 00:45:05,324 Wo Sam lives in the Cocoma Hotel 480 00:45:05,742 --> 00:45:06,648 He owns it 481 00:45:07,697 --> 00:45:09,155 Everyone there works for him 482 00:45:09,795 --> 00:45:11,457 The whole top floor is his 483 00:45:12,390 --> 00:45:14,390 The only way in to the top floor is by .. 484 00:45:14,700 --> 00:45:15,955 ... a private elevator. 485 00:45:16,853 --> 00:45:19,386 From the garage to .. to the penthouse 486 00:45:20,610 --> 00:45:21,537 be careful 487 00:45:21,750 --> 00:45:23,111 There are guards at the gate... 488 00:45:23,410 --> 00:45:25,635 ... and the basement. At the top. 489 00:45:27,333 --> 00:45:29,031 He's surrounded at all times 490 00:48:07,270 --> 00:48:07,875 Min? 491 00:48:08,790 --> 00:48:09,617 You okay? 492 00:48:38,791 --> 00:48:40,231 Anything happens to me 493 00:48:40,373 --> 00:48:42,666 I'll snap your neck before I hit the ground 494 00:48:45,680 --> 00:48:46,702 You want money? 495 00:48:47,057 --> 00:48:48,222 I don't want your money 496 00:48:48,631 --> 00:48:49,617 You took Kim's life 497 00:48:50,568 --> 00:48:52,248 Now I'm going to take yours 498 00:48:52,330 --> 00:48:53,146 I did not 499 00:48:53,600 --> 00:48:56,533 You may kill me, but I will not die saying a lie. 500 00:48:57,111 --> 00:48:58,622 Then, you'll just die 501 00:48:58,942 --> 00:49:00,755 Leave him alone -- Stay away 502 00:49:01,333 --> 00:49:03,146 Let him go! What're you dong? 503 00:49:04,035 --> 00:49:04,968 He killed Kim 504 00:49:05,090 --> 00:49:06,986 No way, Sam was Kim's friend! 505 00:49:07,240 --> 00:49:08,364 He's like my Uncle 506 00:49:08,604 --> 00:49:10,275 Sam's been protecting me from Yong 507 00:49:10,810 --> 00:49:11,555 Yong? 508 00:49:12,364 --> 00:49:13,626 That's who killed Kim 509 00:49:18,240 --> 00:49:19,090 Who lied to you? 510 00:49:24,168 --> 00:49:24,746 Yong 511 00:49:25,528 --> 00:49:26,746 A man tells you something 512 00:49:27,075 --> 00:49:28,293 and you invade my home 513 00:49:28,755 --> 00:49:29,928 try and take my life 514 00:49:30,106 --> 00:49:31,475 in front of the eyes of my children? 515 00:49:33,031 --> 00:49:34,728 He fingered a soldier named Kai. 516 00:49:35,804 --> 00:49:36,942 Kai said you did it 517 00:49:37,288 --> 00:49:38,346 Kai works for Yong 518 00:49:38,764 --> 00:49:39,457 Is that right? 519 00:49:42,551 --> 00:49:44,240 Why should I believe you more than Yong? 520 00:49:44,915 --> 00:49:48,257 EVerybody in Koreatown knows Yong killed Kim, Dick! 521 00:49:49,377 --> 00:49:50,284 Tracy 522 00:49:50,897 --> 00:49:52,622 Think, Yong wants me dead, 523 00:49:52,880 --> 00:49:55,511 But he knows it will start a war that will destroy even him, 524 00:49:55,751 --> 00:49:57,022 So he sends an outsider 525 00:49:57,866 --> 00:49:59,182 An outsider who will do anything .. 526 00:49:59,848 --> 00:50:00,760 ... to avenge a friend. 527 00:50:01,560 --> 00:50:02,533 he can never be blamed 528 00:50:03,010 --> 00:50:04,737 No evidence, no proof 529 00:50:05,220 --> 00:50:06,604 Just some crazy stranger 530 00:50:08,560 --> 00:50:09,573 The pefect weapon THE P E R F E C T W E A P O N 531 00:50:11,475 --> 00:50:12,497 What will you do now? 532 00:50:12,737 --> 00:50:13,555 ... if I let you go? 533 00:50:15,724 --> 00:50:17,724 Yong and I have some unfinished business 534 00:50:18,995 --> 00:50:20,515 And I will finish it 535 00:50:22,302 --> 00:50:23,555 I'm going with you 536 00:50:23,635 --> 00:50:24,380 Forget it! 537 00:50:24,453 --> 00:50:27,475 No way. You're going to need my help -- You're just a kid. 538 00:50:28,120 --> 00:50:29,786 Who knows how to find Yong 539 00:50:30,631 --> 00:50:32,071 No deal! -- Excuse me 540 00:50:32,675 --> 00:50:33,644 You must find Yong 541 00:50:33,795 --> 00:50:35,093 ... before he can leave for Korea 542 00:50:35,306 --> 00:50:37,240 Take the boy. he can help you find him. 543 00:50:37,950 --> 00:50:39,271 You came to take my life 544 00:50:40,142 --> 00:50:41,253 you leave with my blessing 545 00:50:41,733 --> 00:50:42,737 and one of my people 546 00:50:45,368 --> 00:50:46,373 strange deal. 547 00:50:58,648 --> 00:50:59,955 So how many people have you killed? 548 00:51:03,155 --> 00:51:03,982 None, kid 549 00:51:05,271 --> 00:51:07,351 Come on, we're working together you can tell me. 550 00:51:09,697 --> 00:51:11,208 Is that what you're looking forward to? 551 00:51:12,231 --> 00:51:13,120 Killing someone? 552 00:51:14,222 --> 00:51:15,022 Aren't you? 553 00:51:17,760 --> 00:51:20,746 I mean, as soon as we catch this guy, what choice do we have? 554 00:51:22,026 --> 00:51:24,568 Only one -- You're lucky. 555 00:51:24,844 --> 00:51:26,160 You're lucky Sam let me help you 556 00:51:26,915 --> 00:51:28,071 I'm his fastest runner 557 00:51:28,817 --> 00:51:30,791 I'm the fastest runner this side of the Pacific Rim 558 00:51:30,871 --> 00:51:32,133 I know, I've seen you run 559 00:51:32,231 --> 00:51:32,648 Hey, 560 00:51:33,333 --> 00:51:36,151 How come you took off from the funeral like that, instead of helping me then? 561 00:51:36,631 --> 00:51:38,462 I wasn't running from you, brainiac 562 00:51:39,048 --> 00:51:40,826 I was running from Yong, he saw me 563 00:51:41,370 --> 00:51:41,893 Look .. 564 00:51:42,417 --> 00:51:43,795 Sam's tough enough, but Yong .. 565 00:51:44,062 --> 00:51:44,986 He's heavy duty 566 00:51:45,440 --> 00:51:46,330 Yakuza connections, 567 00:51:46,711 --> 00:51:47,946 drugs and protection only 568 00:51:48,540 --> 00:51:50,355 He's Koreatown's Hero-Pong hero 569 00:51:50,888 --> 00:51:51,777 The mystery man 570 00:51:52,693 --> 00:51:54,284 Nobody even knows where he lives 571 00:51:54,355 --> 00:51:56,373 the only place for sure, where I know he goes every day.. 572 00:51:56,560 --> 00:51:57,342 ... his bank. 573 00:51:58,040 --> 00:51:59,084 That's good enough for me 574 00:51:59,893 --> 00:52:01,360 But you're not getting up on Tanaka. 575 00:52:01,822 --> 00:52:02,897 Yong's bodyguard 576 00:52:03,208 --> 00:52:04,666 Yong doesn't go anywhere without him 577 00:52:05,120 --> 00:52:07,235 Guy's built like goddamn Godzilla 578 00:52:07,413 --> 00:52:09,448 And nobody gets near Yong when Tanaka's around 579 00:52:09,573 --> 00:52:10,924 That's for shit sure 580 00:52:11,146 --> 00:52:13,351 don't swear, kid -- What are you my mother? 581 00:52:13,831 --> 00:52:14,933 Where is your mother? 582 00:52:16,053 --> 00:52:17,955 Hey... we can split up and meet back at the hotel, okay? 583 00:52:18,826 --> 00:52:20,533 Yeah, but you still didn't answer my question 584 00:52:20,613 --> 00:52:21,635 She's dead, alright! 585 00:52:23,360 --> 00:52:24,560 How old were you when she died? 586 00:52:24,755 --> 00:52:25,982 None of your business 587 00:52:29,671 --> 00:52:30,551 Kim was right 588 00:52:31,840 --> 00:52:33,022 You do remind me of someone 589 00:52:35,200 --> 00:52:36,720 I lost my Mom when I was ten 590 00:52:40,008 --> 00:52:41,217 So we do have something in commom? 591 00:52:41,644 --> 00:52:42,320 Hey round-eye? 592 00:52:45,760 --> 00:52:47,182 Hey, the bank's not open yet, Sherlock 593 00:52:47,546 --> 00:52:48,782 Mind tell me where we going? 594 00:52:49,697 --> 00:52:50,640 To talk to someone 595 00:52:51,262 --> 00:52:51,866 Who? 596 00:52:53,164 --> 00:52:54,000 A cop 597 00:52:54,666 --> 00:52:55,217 What? 598 00:52:55,386 --> 00:52:56,080 Relax 599 00:52:56,515 --> 00:52:57,377 He's my brother 600 00:52:57,706 --> 00:52:58,808 I want you to talk to him 601 00:52:59,520 --> 00:53:01,697 Hey, I'm not talking to no cop 602 00:53:02,657 --> 00:53:05,200 I want you to tell him you saw Tanaka -- but I didn't 603 00:53:06,035 --> 00:53:07,022 He doesn't know that 604 00:53:08,240 --> 00:53:11,822 I want you to tell him you saw Tanaka kill Kim, okay? 605 00:53:12,915 --> 00:53:15,991 Then he's going to ask if you'll testify to that, I want you to say, yes. 606 00:53:18,097 --> 00:53:19,413 You're dumber than you look 607 00:53:19,937 --> 00:53:22,577 I'm not going to no court and talk to no cop, No way! 608 00:53:22,835 --> 00:53:25,404 That wan't part of the deal. you can drop me off right here. 609 00:53:25,440 --> 00:53:26,924 Will you just listen to me for a minute? 610 00:53:30,311 --> 00:53:34,915 If we tell my brother you saw Tanaka then he'll arrest him in the bank before anyone knows what's happened 611 00:53:36,092 --> 00:53:36,972 So what? 612 00:53:37,048 --> 00:53:38,791 That puts Yong in the back of the limousine 613 00:53:39,884 --> 00:53:40,471 ... alone. 614 00:53:44,462 --> 00:53:46,284 Maybe you're not as dumb as you look. 615 00:53:59,315 --> 00:54:01,004 We're in position in the bank parking lot 616 00:54:01,084 --> 00:54:03,591 You guys stay put until the suspect is inside the bank 617 00:54:04,390 --> 00:54:05,955 ??? guys. Do you copy? 618 00:54:06,666 --> 00:54:07,964 That's a copy, 1830. 619 00:54:19,724 --> 00:54:20,195 Jeff? 620 00:54:21,546 --> 00:54:21,937 Yeah 621 00:54:27,280 --> 00:54:30,151 You know when you wanted to do this alone, by yourself? 622 00:54:32,213 --> 00:54:32,693 I mean... 623 00:54:34,640 --> 00:54:36,791 Just go find that bastard who killed Kim 624 00:54:37,297 --> 00:54:38,062 ... just blow him away... 625 00:54:41,137 --> 00:54:42,462 I wanted to do the same thing. 626 00:54:45,991 --> 00:54:46,782 I know what you're feeling... 627 00:54:48,968 --> 00:54:49,635 ... and... 628 00:54:53,875 --> 00:54:54,906 ... I'm really ... 629 00:54:55,671 --> 00:54:57,102 ... glad that we're doing this together. 630 00:54:58,933 --> 00:55:01,146 I mean, I never thought it'd turn out like this 631 00:55:02,210 --> 00:55:02,906 and it's good 632 00:55:08,266 --> 00:55:10,444 Wake up, dim-brains, there he is! 633 00:55:13,964 --> 00:55:14,791 Target on scene 634 00:55:22,480 --> 00:55:24,782 He's not stopping at the parking lot he's headed for the drive-through teller 635 00:55:24,880 --> 00:55:27,200 This is going down wrong I'm going to pull along-side and take a look. 636 00:55:42,648 --> 00:55:43,386 alright, Jimmy... 637 00:55:43,902 --> 00:55:45,475 I want you to do exactly what I tell you 638 00:55:45,644 --> 00:55:47,715 You stay down there, close the windows 639 00:55:47,804 --> 00:55:50,008 because I don't want him seeing you before you can ID him 640 00:55:50,506 --> 00:55:52,640 Don't worry about it. He won't see me. 641 00:56:00,826 --> 00:56:02,177 Are we there yet? -- No 642 00:56:10,444 --> 00:56:11,786 Ah Christ, lady 643 00:56:13,031 --> 00:56:14,711 What's happened? -- We're going to lose him. 644 00:56:16,010 --> 00:56:18,106 Are we there now? -- No, we're definitely not there now. 645 00:56:22,915 --> 00:56:24,071 Come on lady, move it! 646 00:56:41,973 --> 00:56:42,640 Okay, Jimmy. 647 00:56:45,520 --> 00:56:46,968 Positive identification. 648 00:56:59,120 --> 00:57:00,008 Seat-belts! 649 00:57:05,057 --> 00:57:07,137 1830, suspect's made me 650 00:57:07,413 --> 00:57:08,417 switching to xxx xxx 651 00:57:12,675 --> 00:57:14,888 1830, officer needs assistance 652 00:57:14,968 --> 00:57:16,453 187 suspect 653 00:57:16,524 --> 00:57:18,088 Northbound on Harvard 654 00:57:33,013 --> 00:57:34,248 Wow, this is cool! 655 00:57:46,400 --> 00:57:47,715 Alright, little brother! 656 00:58:26,213 --> 00:58:27,297 We're gong to get him, Jeff. 657 00:58:45,653 --> 00:58:46,320 Oh shit! 658 00:58:47,840 --> 00:58:48,453 Oh .. shit. 659 00:58:53,475 --> 00:58:54,160 Shit .. 660 00:59:50,613 --> 00:59:51,351 Freeze 661 00:59:54,293 --> 00:59:55,190 Let me see your hands! 662 00:59:55,502 --> 00:59:56,071 Now! 663 01:00:06,151 --> 01:00:07,386 Put your hands on top of your head 664 01:00:08,124 --> 01:00:09,475 Now, do what he said, put them up! 665 01:00:10,533 --> 01:00:11,440 Hook him up 666 01:00:16,017 --> 01:00:16,853 Get back in the car 667 01:00:17,710 --> 01:00:19,120 Stay in the car. -- Oh, man! 668 01:00:19,164 --> 01:00:20,346 Jeff... Jeff! 669 01:00:23,057 --> 01:00:24,160 Hold your fire 670 01:00:31,280 --> 01:00:32,817 Disperse -- I want him alive. 671 01:00:34,373 --> 01:00:35,297 Yong! 672 01:00:37,591 --> 01:00:38,177 Shit! 673 01:00:38,284 --> 01:00:40,782 This taser's got 50,000 volts of electricity 674 01:00:40,817 --> 01:00:42,417 On your knees, let me see your hands 675 01:00:43,937 --> 01:00:45,191 I'm going to light you up! 676 01:00:45,253 --> 01:00:45,893 Adam! 677 01:00:51,884 --> 01:00:52,620 Shit! 678 01:01:00,666 --> 01:01:01,600 It's clear 679 01:01:03,470 --> 01:01:05,413 Adam... you're alright? 680 01:01:05,760 --> 01:01:06,711 Of course I am 681 01:01:07,297 --> 01:01:10,106 Alright, have the paramedics take a look at this guy before I transport him out of here 682 01:01:10,160 --> 01:01:11,617 And I'll hook up with you later at the station 683 01:01:11,973 --> 01:01:13,128 I need to tell you something 684 01:01:16,124 --> 01:01:16,906 Did it, bro 685 01:01:18,017 --> 01:01:18,826 We got him 686 01:01:30,604 --> 01:01:32,506 I heard you did a nice job back there 687 01:01:33,191 --> 01:01:34,053 You were gutsy 688 01:01:34,826 --> 01:01:36,355 You would've done the same thing, Tim. 689 01:01:36,897 --> 01:01:37,804 I don't know 690 01:01:38,942 --> 01:01:40,115 How long you been on the job? 691 01:01:41,130 --> 01:01:42,346 Five and a half months. 692 01:01:43,102 --> 01:01:44,320 Don't worry you'll be fine 693 01:02:54,782 --> 01:02:55,520 Hey 694 01:02:57,070 --> 01:02:57,573 Hi! 695 01:03:02,311 --> 01:03:03,208 I messed up 696 01:03:07,288 --> 01:03:09,013 You helped me out I didn't come through. 697 01:03:12,577 --> 01:03:13,680 I didn't help you, Adam. 698 01:03:18,640 --> 01:03:20,720 Jimmy didn't see Tanaka do anything 699 01:03:22,177 --> 01:03:22,942 I lied 700 01:03:24,168 --> 01:03:25,955 I didn't know what Tanaka was .. 701 01:03:28,231 --> 01:03:30,675 Except that he was muscle for the guy that killed Kim 702 01:03:31,810 --> 01:03:32,302 Yong 703 01:03:34,728 --> 01:03:35,804 He gave the order 704 01:03:40,462 --> 01:03:41,946 That was Yong's limousine 705 01:03:43,110 --> 01:03:44,382 He was supposed to be in the back 706 01:03:45,546 --> 01:03:47,208 I used you to get to Yong 707 01:03:52,200 --> 01:03:53,715 I didn't want anything to happen to you, Adam 708 01:03:58,213 --> 01:03:59,813 I jut wanted Yong so bad 709 01:04:01,271 --> 01:04:02,337 ... I wasn't thinking 710 01:04:07,377 --> 01:04:08,968 Christ, Adam, we're family 711 01:04:11,742 --> 01:04:12,382 Yeah 712 01:04:14,000 --> 01:04:14,693 We are 713 01:04:19,937 --> 01:04:20,835 It's okay 714 01:04:25,768 --> 01:04:26,862 So what about Yong? 715 01:04:29,635 --> 01:04:30,115 Jeff, 716 01:04:31,306 --> 01:04:33,395 you kill Yong, you throw away your whole life 717 01:04:34,968 --> 01:04:35,920 and Jimmy's 718 01:04:36,675 --> 01:04:37,644 He looks up to you 719 01:04:40,410 --> 01:04:41,075 Yeah, I know 720 01:04:41,946 --> 01:04:43,413 Kim was trying to help him out 721 01:04:46,995 --> 01:04:48,995 And you really think he would want you to do this? 722 01:04:53,191 --> 01:04:55,120 There's only one line between us and them 723 01:04:57,937 --> 01:04:59,090 And once you cross it .. 724 01:05:03,111 --> 01:05:04,400 You can never come back 725 01:05:27,280 --> 01:05:28,871 So, ahh .. how is he? 726 01:05:30,817 --> 01:05:31,706 He'll be okay 727 01:05:37,670 --> 01:05:38,782 Look, I gotta go 728 01:05:47,546 --> 01:05:48,915 Hey, you watch yourself, son 729 01:05:50,937 --> 01:05:52,197 Young's leaving the country tonight 730 01:05:53,417 --> 01:05:56,417 He wants all the Hiro-Pong out of the warehouse before the boat comes. 731 01:05:59,316 --> 01:06:01,316 Tonight. San Pedro. Berth Sixty. 732 01:06:04,013 --> 01:06:05,013 Make sure you're there. 733 01:06:05,831 --> 01:06:06,604 I'll be there 734 01:06:43,093 --> 01:06:43,982 Let's do it 735 01:06:52,810 --> 01:06:54,755 Ah, man, come on. What are we doing up here? 736 01:06:55,040 --> 01:06:56,088 Checking things out 737 01:06:56,266 --> 01:06:57,164 Come on-n-n 738 01:06:57,351 --> 01:06:58,942 Let's go, let's rock 'n roll 739 01:07:00,471 --> 01:07:02,035 Tell me everything you heard 740 01:07:02,871 --> 01:07:03,653 I already did 741 01:07:04,711 --> 01:07:05,617 Tell me again 742 01:07:06,871 --> 01:07:09,368 Yong brings the stuff he makes hiropong with down there okay(???) 743 01:07:09,848 --> 01:07:11,955 There's guards and workers all over the place 744 01:07:12,826 --> 01:07:13,973 What about the inside? 745 01:07:14,435 --> 01:07:15,342 It's like a factory 746 01:07:15,520 --> 01:07:16,506 Lots of workers 747 01:07:16,950 --> 01:07:19,111 A speed-boat comes out of this big ship and he picks him up 748 01:07:19,280 --> 01:07:20,791 Takes Yong wherever he wants to go 749 01:07:20,968 --> 01:07:23,795 That's how he got out of the country the last time cops tried to bust him. 750 01:07:25,422 --> 01:07:26,720 I'll wait till night 751 01:07:28,010 --> 01:07:29,111 You stay at the hotel 752 01:07:30,890 --> 01:07:32,311 If I don't make it out. -- You will. 753 01:07:33,555 --> 01:07:34,275 Yeah .. 754 01:07:34,533 --> 01:07:35,404 If I don't .. 755 01:07:36,257 --> 01:07:37,360 You get a hold of my Dad 756 01:07:37,795 --> 01:07:38,897 Captain Sanders 757 01:07:40,195 --> 01:07:41,170 You'll be safe with him 758 01:07:42,730 --> 01:07:43,644 When you get him 759 01:07:44,514 --> 01:07:45,514 Kill him for Kim 760 01:07:46,577 --> 01:07:47,368 Kill him for me. 761 01:09:13,546 --> 01:09:14,906 ha, you believe it still works? 762 01:09:23,022 --> 01:09:24,328 The boat should be here by now 763 01:09:25,173 --> 01:09:26,062 We should go outside 764 01:10:41,680 --> 01:10:42,391 Hey, you! 765 01:11:03,520 --> 01:11:04,462 Hold this 766 01:11:07,093 --> 01:11:07,920 Thanks 767 01:11:25,644 --> 01:11:26,755 Break time, guys 768 01:12:13,706 --> 01:12:14,640 Not to worry 769 01:12:15,155 --> 01:12:16,213 We are prepared 770 01:13:10,933 --> 01:13:12,826 Are you faster than a speeding bullet? 771 01:13:14,960 --> 01:13:16,328 Try it, Superman. 772 01:13:17,340 --> 01:13:18,444 I want you to try it 773 01:13:19,930 --> 01:13:20,737 Come on 774 01:13:22,648 --> 01:13:23,253 Come on! 775 01:13:25,724 --> 01:13:27,146 I'm glad you dropped by 776 01:13:27,902 --> 01:13:30,577 I was hoping you would have a chance to say goodbye. 777 01:13:31,760 --> 01:13:34,373 Thanks of extending the .. courtesy 778 01:13:40,284 --> 01:13:41,013 Brains. 779 01:13:42,373 --> 01:13:43,528 this way, Kai 780 01:13:44,684 --> 01:13:45,466 This way 781 01:14:27,920 --> 01:14:28,808 Wait, wait 782 01:14:29,724 --> 01:14:30,693 Don't talk to me 783 01:14:33,768 --> 01:14:34,613 Don't .. kill me 784 01:14:36,657 --> 01:14:38,471 Punishment must fit .. the crime. 785 01:14:40,560 --> 01:14:41,688 Who said that? 786 01:14:46,355 --> 01:14:49,128 This is what it feels like .. just before you .. die! 787 01:15:05,617 --> 01:15:06,460 Get up 788 01:15:07,902 --> 01:15:09,244 I really want to kill you .. 789 01:15:14,924 --> 01:15:15,920 .. but you're not worth it 790 01:19:27,840 --> 01:19:29,342 Hey, hey -- That's alright, let him go. 791 01:19:30,266 --> 01:19:31,368 Keep everybody back. 792 01:19:32,100 --> 01:19:33,386 alright, everybody back. -- mann .. 793 01:19:33,484 --> 01:19:34,986 I thought you were .. dead. 794 01:19:38,720 --> 01:19:40,560 Hey... you didn't kill him 795 01:20:39,720 --> 01:20:45,560 This film is dedicated to Ed Parker AND the spirit of KENPO 49655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.