All language subtitles for Bosch.S02E02.WEBRip.x264-[eSc]_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,626 --> 00:00:27,660 Whoa, you look like an unmade bed. 3 00:00:27,661 --> 00:00:31,331 Yeah, huh? Up all night chasing video. 4 00:00:31,332 --> 00:00:33,500 One of those for me? 5 00:00:33,501 --> 00:00:35,302 You want to wrestle J. Edgar for it? 6 00:00:35,303 --> 00:00:37,470 No, nuh-uh. No, sir. 7 00:00:37,471 --> 00:00:39,406 So your video, did you catch anything? 8 00:00:39,407 --> 00:00:42,142 License plates going both ways on Cahuenga 9 00:00:42,143 --> 00:00:43,410 Sunday morning at 4 a.m. 10 00:00:43,411 --> 00:00:44,744 - How many? - 22. 11 00:00:44,745 --> 00:00:46,012 Ran them through DMV. 12 00:00:46,013 --> 00:00:47,847 - Any hits? - One came back cold. 13 00:00:47,848 --> 00:00:49,382 No record on file. 14 00:00:49,383 --> 00:00:51,118 You run them through Alpers yet? 15 00:00:51,119 --> 00:00:53,387 That's what we want to show you. 16 00:00:54,588 --> 00:00:55,622 Ah. 17 00:00:55,623 --> 00:00:57,224 Thanks. Take a look. 18 00:00:57,225 --> 00:00:59,926 Past six months, captured a few places... 19 00:00:59,927 --> 00:01:02,229 near the airport a couple of times. 20 00:01:02,230 --> 00:01:04,497 Downtown a few more. 21 00:01:04,498 --> 00:01:06,633 There. Spring Street. How many hits? 22 00:01:06,634 --> 00:01:08,235 Nine, ten. Wait. 23 00:01:08,236 --> 00:01:09,770 Let me Google Earth this. 24 00:01:15,676 --> 00:01:17,944 That is a big-ass parking lot. 25 00:01:17,945 --> 00:01:19,846 It's a fine place to stash a car. 26 00:01:19,847 --> 00:01:20,948 Happy hunting. 27 00:01:27,255 --> 00:01:29,156 A lot of Tahoes. 28 00:01:29,157 --> 00:01:31,891 Not one of them without plates. 29 00:01:31,892 --> 00:01:34,594 Lot of SUVs with tinted windows. 30 00:01:34,595 --> 00:01:36,028 Feds. 31 00:01:44,805 --> 00:01:46,640 Definitely Feds. 32 00:03:02,483 --> 00:03:04,016 Can I help you? 33 00:03:04,017 --> 00:03:07,620 LAPD. We need to speak to the agent in charge. 34 00:03:07,621 --> 00:03:10,023 May I see some ID, please? 35 00:03:15,729 --> 00:03:18,164 May I ask what this is in reference to, detectives? 36 00:03:18,165 --> 00:03:22,835 It's in reference to the murder of Anthony Allen last Saturday night. 37 00:03:30,143 --> 00:03:31,845 This way. 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,714 Must be nice to have a real budget. 39 00:03:34,715 --> 00:03:36,517 Right? How the other half lives. 40 00:03:40,621 --> 00:03:41,722 Rico. 41 00:03:43,090 --> 00:03:44,892 I think it's something else. 42 00:03:48,796 --> 00:03:49,897 Gentlemen. 43 00:03:52,566 --> 00:03:55,402 Gentlemen, J. Griffin, agent in charge. 44 00:03:55,403 --> 00:03:56,703 In charge of what, exactly? 45 00:03:56,704 --> 00:03:58,170 This task force. 46 00:03:58,171 --> 00:04:00,007 Task force for what, exactly? 47 00:04:01,041 --> 00:04:02,442 What can I do for you, detective? 48 00:04:02,443 --> 00:04:03,710 A man named Anthony Allen 49 00:04:03,711 --> 00:04:05,512 was murdered over the weekend. 50 00:04:05,513 --> 00:04:07,547 His body was discovered yesterday 51 00:04:07,548 --> 00:04:09,482 in the trunk of his car up off Mulholland. 52 00:04:09,483 --> 00:04:10,917 Yeah, I read about it. 53 00:04:10,918 --> 00:04:13,152 Coroner puts time of death Saturday night. 54 00:04:13,153 --> 00:04:15,855 Early Sunday morning, two guys broke into his office 55 00:04:15,856 --> 00:04:18,190 and removed a number of surveillance devices. 56 00:04:18,191 --> 00:04:19,326 - So? - So, 57 00:04:19,327 --> 00:04:20,693 next time you send your guys in 58 00:04:20,694 --> 00:04:23,396 to take a hidden camera out of a target's office, 59 00:04:23,397 --> 00:04:24,731 you might want to find out 60 00:04:24,732 --> 00:04:26,867 if the target has a hidden camera of his own. 61 00:04:28,802 --> 00:04:29,836 So? 62 00:04:29,837 --> 00:04:31,003 So we have video 63 00:04:31,004 --> 00:04:33,139 of one of your vehicles leaving the scene. 64 00:04:33,140 --> 00:04:35,241 How do you think we found you? 65 00:04:35,242 --> 00:04:36,476 We have warrants... 66 00:04:36,477 --> 00:04:37,844 not cameras, audio surveillance. 67 00:04:37,845 --> 00:04:40,647 Legal wire, hooray. We want the tapes... 68 00:04:40,648 --> 00:04:44,016 from his office, from his car his phones, his house, 69 00:04:44,017 --> 00:04:46,018 wherever you're up on him... and why. 70 00:04:46,019 --> 00:04:47,354 That's confidential. 71 00:04:47,355 --> 00:04:49,055 You got to have a need to know 72 00:04:49,056 --> 00:04:50,256 and a right to know, 73 00:04:50,257 --> 00:04:52,892 and you don't have either. 74 00:04:52,893 --> 00:04:54,961 This is a homicide investigation. 75 00:04:54,962 --> 00:04:56,864 We have both. 76 00:04:57,865 --> 00:05:00,199 Mr. Allen was a peripheral figure 77 00:05:00,200 --> 00:05:01,801 in an ongoing operation 78 00:05:01,802 --> 00:05:03,403 that's a matter of national security. 79 00:05:03,404 --> 00:05:04,604 You talking about terrorism? 80 00:05:04,605 --> 00:05:06,473 And we are satisfied 81 00:05:06,474 --> 00:05:08,240 that his murder was unrelated 82 00:05:08,241 --> 00:05:09,576 to the larger inquiry. 83 00:05:09,577 --> 00:05:10,943 I'd like to know how you know that. 84 00:05:10,944 --> 00:05:12,379 Why you'd go to the trouble of bugging him 85 00:05:12,380 --> 00:05:13,646 if he was so damn peripheral. 86 00:05:13,647 --> 00:05:15,047 We're not having this conversation. 87 00:05:15,048 --> 00:05:16,649 Oh, yeah, we are. 88 00:05:16,650 --> 00:05:18,017 Somehow you people knew about this murder, 89 00:05:18,018 --> 00:05:19,251 and you sat on it. 90 00:05:19,252 --> 00:05:20,587 We made the appropriate phone calls. 91 00:05:20,588 --> 00:05:22,254 It's not our fault it took you two days 92 00:05:22,255 --> 00:05:23,590 to follow up on it. 93 00:05:23,591 --> 00:05:25,257 You have a bug in his car? Is that how you knew? 94 00:05:25,258 --> 00:05:26,827 Got his fucking murder on tape? 95 00:05:32,600 --> 00:05:35,435 It's been almost 15 years since 9/11. 96 00:05:35,436 --> 00:05:37,269 Now, we're working our asses off 97 00:05:37,270 --> 00:05:38,905 to make sure the next 9/11 98 00:05:38,906 --> 00:05:40,707 doesn't happen for another 15 years 99 00:05:40,708 --> 00:05:44,110 So we're not about to compromise our entire operation 100 00:05:44,111 --> 00:05:46,979 to help you solve a murder that doesn't matter. 101 00:05:46,980 --> 00:05:48,147 It does to us. 102 00:05:48,148 --> 00:05:49,816 We need to know what you know about Anthony Allen. 103 00:05:49,817 --> 00:05:51,451 You took evidence from his office. 104 00:05:51,452 --> 00:05:53,185 You are like a dog with a bone. 105 00:05:53,186 --> 00:05:54,755 Oh, you have no idea. 106 00:05:56,457 --> 00:05:58,825 We don't have his murder on tape. 107 00:05:58,826 --> 00:06:00,860 We will review the material, 108 00:06:00,861 --> 00:06:03,663 and if we find anything that's germane to your case, 109 00:06:03,664 --> 00:06:04,864 we'll turn it over. 110 00:06:04,865 --> 00:06:06,666 We need to listen to the tapes. 111 00:06:06,667 --> 00:06:08,869 We'll determine what matters and what doesn't. 112 00:06:10,571 --> 00:06:12,139 I think we're done here, gentlemen. 113 00:06:18,512 --> 00:06:21,915 We're not done here, not by a long shot. 114 00:07:37,290 --> 00:07:39,792 - Ah, Jesus, man. - What? 115 00:07:39,793 --> 00:07:41,393 I'm gonna have to smell that shit all day. 116 00:07:41,394 --> 00:07:42,795 Well, the ladies seem to love it. 117 00:07:42,796 --> 00:07:44,130 Oh, the ladies do? 118 00:07:44,131 --> 00:07:46,365 The bad guys are going to smell you coming. 119 00:07:46,366 --> 00:07:47,534 That shit's intense. 120 00:07:48,769 --> 00:07:50,402 - Listen to him. - Ah, fuck y'all. 121 00:07:50,403 --> 00:07:51,771 - My God. - Thank you. 122 00:07:51,772 --> 00:07:53,674 I should have gone to law school. 123 00:08:05,786 --> 00:08:08,689 Tell him that you're picking up for Eddie A. 124 00:08:09,557 --> 00:08:12,259 Hey, uh, maybe you should do it. 125 00:08:13,694 --> 00:08:16,229 I'm just saying, man. He knows you. 126 00:08:20,934 --> 00:08:22,069 All right. 127 00:08:33,480 --> 00:08:35,683 Picking up for Eddie A. 128 00:08:53,066 --> 00:08:55,035 That will be $2.00. 129 00:09:20,127 --> 00:09:21,393 You owe me 2 bucks. 130 00:09:21,394 --> 00:09:23,263 Yeah. Remind me. 131 00:09:27,007 --> 00:09:29,970 $245,000 dollars in a secret trap, 132 00:09:29,971 --> 00:09:32,236 federal wire tap on his phone, 133 00:09:32,237 --> 00:09:33,842 a terrorism task force, 134 00:09:33,843 --> 00:09:35,501 and a murder that "doesn't matter." 135 00:09:35,502 --> 00:09:37,218 I want to know what's on those tapes. 136 00:09:37,219 --> 00:09:38,410 Let me call Irving. 137 00:09:38,411 --> 00:09:40,716 Maybe he can get them to release what's relevant. 138 00:09:40,717 --> 00:09:42,448 Griffin didn't mention the cash, 139 00:09:42,449 --> 00:09:43,750 and I didn't bring it up. 140 00:09:43,751 --> 00:09:45,752 Maybe they missed it. 141 00:09:45,753 --> 00:09:47,119 Think they searched the car? 142 00:09:47,120 --> 00:09:48,721 Don't you? They knew where it was. 143 00:09:48,722 --> 00:09:51,423 I think they found the body and backed away. 144 00:09:51,424 --> 00:09:53,525 Tell Irving about the cash. 145 00:09:53,526 --> 00:09:55,462 Maybe he can use it to deal. 146 00:09:56,764 --> 00:09:58,197 What about the widow? 147 00:09:58,198 --> 00:09:59,365 Edgar's up there now 148 00:09:59,366 --> 00:10:01,267 looking at the footage, checking her alibi. 149 00:10:01,268 --> 00:10:03,235 Ran her background. She's got priors. 150 00:10:03,236 --> 00:10:04,436 Interesting. 151 00:10:04,437 --> 00:10:05,705 Two busts for solicitation, 152 00:10:05,706 --> 00:10:07,373 back when she was Jessica Gilroy 153 00:10:07,374 --> 00:10:08,574 before she married Tony Allen. 154 00:10:08,575 --> 00:10:10,609 Hooker meets pornographer. 155 00:10:10,610 --> 00:10:11,711 Match.com. 156 00:10:11,712 --> 00:10:13,312 Don't scoff. 157 00:10:13,313 --> 00:10:15,281 I hear it's pretty much how you meet people these days. 158 00:10:15,282 --> 00:10:18,150 How's that better than picking up strangers in a bar? 159 00:10:18,151 --> 00:10:20,787 Oh, God. Look at the two of us. We're pathetic. 160 00:10:20,788 --> 00:10:22,288 That we are. Got to book. 161 00:10:22,289 --> 00:10:23,923 I'm going to meet Edgar at SID. 162 00:10:23,924 --> 00:10:25,424 You up for a drink tonight? 163 00:10:25,425 --> 00:10:27,961 Oh, yeah, maybe. Let me call you. 164 00:10:28,862 --> 00:10:30,429 Fan mail from some flounder? 165 00:10:30,430 --> 00:10:32,165 It's ugly, isn't it? 166 00:10:33,466 --> 00:10:37,070 On the plus side, if I don't water it, who cares? 167 00:10:54,888 --> 00:10:58,257 Before we get to the prints, I wanted to show you this. 168 00:10:58,258 --> 00:10:59,391 Glitter. 169 00:10:59,392 --> 00:11:00,894 In both cuffs. 170 00:11:01,829 --> 00:11:03,462 What about the prints? 171 00:11:03,463 --> 00:11:05,065 Pretty good. 172 00:11:05,833 --> 00:11:07,199 Jacket's treated 173 00:11:07,200 --> 00:11:09,068 so the leather didn't absorb the oils. 174 00:11:09,069 --> 00:11:10,971 Can you grab the lights, please, Wendell? 175 00:11:16,043 --> 00:11:17,777 Palm print on the right shoulder. 176 00:11:17,778 --> 00:11:19,311 Small hand. Could be a woman. 177 00:11:19,312 --> 00:11:21,814 Thumbprints on each lapel from somebody else, 178 00:11:21,815 --> 00:11:22,949 probably a man. 179 00:11:22,950 --> 00:11:25,151 Thumbs are smudged. So is the palm. 180 00:11:25,152 --> 00:11:27,419 We might be able to raise it up with some glue. 181 00:11:27,420 --> 00:11:29,289 The real score... 182 00:11:30,557 --> 00:11:31,891 full set of fingerprints 183 00:11:31,892 --> 00:11:34,526 on the reverse side of each lapel. 184 00:11:34,527 --> 00:11:36,195 Beautiful. 185 00:11:36,196 --> 00:11:37,965 Lights, please. 186 00:11:39,566 --> 00:11:42,601 Somebody grabbed him by the lapels with both hands. 187 00:11:42,602 --> 00:11:44,203 My mama used to do that. 188 00:11:44,204 --> 00:11:46,238 Snatched me up, shake me till my fillings rattled. 189 00:11:46,239 --> 00:11:47,539 Priority rush? 190 00:11:47,540 --> 00:11:49,175 For you, Harry. 191 00:11:49,176 --> 00:11:51,343 I reviewed the surveillance footage. 192 00:11:51,344 --> 00:11:52,979 Veronica Allen didn't go anywhere 193 00:11:52,980 --> 00:11:54,213 Thursday to Sunday. 194 00:11:54,214 --> 00:11:55,782 - Visitors? - Just us. 195 00:11:55,783 --> 00:11:57,784 I served a warrant for the GPS data. 196 00:11:57,785 --> 00:12:00,920 Waiting for the Bentley dealer to get back to us with that. 197 00:12:00,921 --> 00:12:02,088 Could take some time. 198 00:12:02,089 --> 00:12:03,589 Or we could just ask the Feds. 199 00:12:03,590 --> 00:12:04,857 You think they'd tell us? 200 00:12:04,858 --> 00:12:06,293 - If we say please. - Ah. 201 00:12:10,463 --> 00:12:13,265 Now, frankly, Mayor Ramos has had his turn. 202 00:12:13,266 --> 00:12:15,467 We need a new approach to our problems. 203 00:12:15,468 --> 00:12:17,136 We need a fresh take. We... 204 00:12:17,137 --> 00:12:18,604 Now, Mr. District Attorney, 205 00:12:18,605 --> 00:12:20,039 speculation is rampant 206 00:12:20,040 --> 00:12:21,440 that you're running for mayor. 207 00:12:21,441 --> 00:12:22,809 Gail, it's no secret 208 00:12:22,810 --> 00:12:24,110 that I've been thinking about it, 209 00:12:24,111 --> 00:12:25,878 but I have not made up my mind yet. 210 00:12:25,879 --> 00:12:27,379 When do you anticipate doing that? 211 00:12:27,380 --> 00:12:29,448 Now, that's some pure, deep bullshit. 212 00:12:29,449 --> 00:12:31,183 ...I love my job. 213 00:12:32,153 --> 00:12:34,053 Chief, Ms. Kowski 214 00:12:34,054 --> 00:12:35,822 from the mayor's office on line 1. 215 00:12:35,823 --> 00:12:37,523 Did she say what it was about? 216 00:12:37,524 --> 00:12:38,926 No, sir. 217 00:12:40,227 --> 00:12:41,494 All right. 218 00:12:46,333 --> 00:12:47,900 Deputy Chief Irving. 219 00:12:47,901 --> 00:12:49,536 Chief, it's Jen Kowski. 220 00:13:01,148 --> 00:13:02,214 Bosch. 221 00:13:02,215 --> 00:13:03,749 Detective. Ah. I thought I was going 222 00:13:03,750 --> 00:13:05,617 to get your voice mail again. This is Keisha Russell 223 00:13:05,618 --> 00:13:07,586 - from the Times. - How can I help you? 224 00:13:07,587 --> 00:13:09,188 I write the Times' murder blog. 225 00:13:09,189 --> 00:13:10,656 I'm familiar with it. 226 00:13:10,657 --> 00:13:12,158 Then you know we cover every murder 227 00:13:12,159 --> 00:13:14,526 that occurs in Los Angeles. In fact, I just wrote 228 00:13:14,527 --> 00:13:15,895 about your latest case. 229 00:13:15,896 --> 00:13:18,530 Nothing new to comment on at this time. 230 00:13:18,531 --> 00:13:21,067 Following all leads, et cetera, et cetera. 231 00:13:21,068 --> 00:13:22,434 Well, that's not why I'm calling. 232 00:13:22,435 --> 00:13:24,770 - Then why? - As you probably know, 233 00:13:24,771 --> 00:13:26,873 We keep a running tally of unsolved cases, 234 00:13:26,874 --> 00:13:28,140 so I get tips about open cases... 235 00:13:28,141 --> 00:13:30,476 some legit, some crazy. 236 00:13:30,477 --> 00:13:31,878 I can imagine. 237 00:13:31,879 --> 00:13:33,612 Twice now in the last four months, 238 00:13:33,613 --> 00:13:35,014 a woman's called me to say 239 00:13:35,015 --> 00:13:36,615 she knows details about an unsolved murder 240 00:13:36,616 --> 00:13:39,452 from 40 years ago. 241 00:13:41,188 --> 00:13:42,089 Yes? 242 00:13:42,090 --> 00:13:44,992 The murder of Marjorie Lowe. 243 00:13:47,560 --> 00:13:49,561 Detective Bosch? 244 00:13:49,562 --> 00:13:51,397 Keisha... It's Keisha, right? 245 00:13:51,398 --> 00:13:53,699 - Right. - Keisha, don't you think 246 00:13:53,700 --> 00:13:55,001 this woman read the articles 247 00:13:55,002 --> 00:13:56,768 that came out during my trial 248 00:13:56,769 --> 00:13:58,137 and just looking for some attention. 249 00:13:58,138 --> 00:13:59,805 Of course that's possible. 250 00:13:59,806 --> 00:14:01,407 Why did she call you and not me? 251 00:14:01,408 --> 00:14:03,175 She did. She said she left you a message 252 00:14:03,176 --> 00:14:05,677 and you never called her back, so she called me. 253 00:14:05,678 --> 00:14:07,113 I've been on leave for six months. 254 00:14:07,114 --> 00:14:09,081 I didn't get the message. She identify herself? 255 00:14:09,082 --> 00:14:12,118 I only have her first name... Annette... 256 00:14:12,119 --> 00:14:14,620 and I have a phone number. 257 00:14:14,621 --> 00:14:17,756 The thing is, Keisha, I've been over that murder book a hundred times. 258 00:14:17,757 --> 00:14:19,391 I could recite it to you verbatim. 259 00:14:19,392 --> 00:14:22,494 There's no one named Annette in it on any page, 260 00:14:22,495 --> 00:14:25,064 so I'm thinking this woman, whoever she is, 261 00:14:25,065 --> 00:14:27,099 doesn't know anything I don't already know. 262 00:14:27,100 --> 00:14:29,035 Maybe she wasn't in the murder book. 263 00:14:29,036 --> 00:14:31,270 Maybe they missed her the first time around. 264 00:14:31,271 --> 00:14:33,372 That's possible, isn't it? 265 00:14:33,373 --> 00:14:35,374 Yeah, it's possible, but I doubt it. 266 00:14:35,375 --> 00:14:37,343 Okay, well, clearly you're not interested, 267 00:14:37,344 --> 00:14:38,978 so I'm sorry to bother you, detective. 268 00:14:38,979 --> 00:14:42,848 Okay. Just give me the number. 269 00:14:42,849 --> 00:14:46,219 206-397. 270 00:14:50,857 --> 00:14:52,458 Detective? 271 00:14:52,459 --> 00:14:54,427 Keisha Russell, from the Times? 272 00:14:55,963 --> 00:14:57,396 Said some woman's been calling her 273 00:14:57,397 --> 00:14:59,198 with information about my mother's murder. 274 00:14:59,199 --> 00:15:00,466 Legit? 275 00:15:00,467 --> 00:15:03,436 I doubt it. I'll deal with it later. 276 00:15:05,505 --> 00:15:07,339 - Where are you going? - Autopsy. 277 00:15:07,340 --> 00:15:09,976 I'd ask you to come, but I know you're busy. 278 00:15:09,977 --> 00:15:12,079 Yeah, I'm so busy. 279 00:15:18,451 --> 00:15:20,052 See you tomorrow. 280 00:15:20,053 --> 00:15:21,621 Don't forget your shirts. 281 00:15:23,556 --> 00:15:25,557 You got to start dressing better, man. 282 00:15:25,558 --> 00:15:28,261 Look sharp, feel sharp. You feel me? 283 00:15:33,533 --> 00:15:35,102 Yeah, I feel you. 284 00:16:09,036 --> 00:16:10,769 So the bear says to the guy, 285 00:16:10,770 --> 00:16:13,105 "You don't really come up here to hunt, do you?" 286 00:16:13,106 --> 00:16:14,940 Okay, here's my question. 287 00:16:14,941 --> 00:16:18,177 Do you not remember how many times you've told me that joke? 288 00:16:18,178 --> 00:16:21,280 Or you do remember, but you think that I don't. 289 00:16:21,281 --> 00:16:22,948 Does it have to be one or the other? 290 00:16:22,949 --> 00:16:24,483 - Uh... - Crate, Barrel. 291 00:16:24,484 --> 00:16:26,052 Just the guys I'm looking for. 292 00:16:26,053 --> 00:16:27,619 - Hey, what's up? - Anthony Allen. 293 00:16:27,620 --> 00:16:30,222 I'm working up his property taxes, credit cards. 294 00:16:30,223 --> 00:16:31,823 Came across a civil filing. 295 00:16:31,824 --> 00:16:36,128 When he turned 21, he changed his name from... 296 00:16:36,129 --> 00:16:38,430 Avakian. Arman Avakian. 297 00:16:38,431 --> 00:16:40,432 Armenian. Where did he grow up, 298 00:16:40,433 --> 00:16:42,168 - here or the old country? - East Hollywood. 299 00:16:42,169 --> 00:16:45,104 Ah. Little Armenia. Our old stomping grounds. 300 00:16:45,105 --> 00:16:46,505 You guys worked the gang unit, right? 301 00:16:46,506 --> 00:16:48,240 Indeed we did. He got a record? 302 00:16:48,241 --> 00:16:50,776 Yeah. Convicted of assault at 18. 303 00:16:50,777 --> 00:16:53,645 Bar brawl. Some Latino gang. Did a year in County. 304 00:16:53,646 --> 00:16:55,814 Banger. Armenian Pride. 305 00:16:55,815 --> 00:16:59,085 Mm-hmm. A.P. was just a typical street gang back then. 306 00:16:59,086 --> 00:17:01,820 - Now? - Oh. A highly organized 307 00:17:01,821 --> 00:17:04,923 serious criminal enterprise with ties to the Russians, 308 00:17:04,924 --> 00:17:06,858 other ex-Soviet mafias. 309 00:17:06,859 --> 00:17:08,494 The Bratva: the brotherhood. 310 00:17:08,495 --> 00:17:10,696 You could see why he might want to change his name 311 00:17:10,697 --> 00:17:13,165 and leave his youthful indiscretions behind. 312 00:17:13,166 --> 00:17:16,302 Yeah, become a legit pornographer and all. 313 00:17:16,303 --> 00:17:17,969 You remember this kid? 314 00:17:17,970 --> 00:17:20,639 Uh, yeah, we can't remember what we had for lunch today. 315 00:17:20,640 --> 00:17:24,176 There's a guy you could talk to at Glendale PD. Um... 316 00:17:24,177 --> 00:17:26,278 - Uh... - We'll put him in touch. 317 00:17:26,279 --> 00:17:28,013 Yeah, if we can remember his name. 318 00:17:28,014 --> 00:17:30,116 Thanks. 319 00:17:30,117 --> 00:17:31,417 Where was I? 320 00:17:31,418 --> 00:17:33,719 - Uh... - Oh. Oh. 321 00:17:33,720 --> 00:17:36,289 - A guy goes hunting. - Oh, yeah. 322 00:17:53,373 --> 00:17:56,308 Two expended projectiles. .22 caliber. 323 00:17:56,309 --> 00:17:58,977 You see the muzzle impression, the powder burn, 324 00:17:58,978 --> 00:18:00,312 and the stippling pattern. 325 00:18:00,313 --> 00:18:02,814 Double job, close contact. 326 00:18:02,815 --> 00:18:03,949 Those look rough. 327 00:18:03,950 --> 00:18:05,484 From a ballistics point of view, 328 00:18:05,485 --> 00:18:07,153 the one is worthless. 329 00:18:07,154 --> 00:18:09,288 Mushroomed and fragmented on impact. 330 00:18:09,289 --> 00:18:12,924 But the other, half the shaft's still intact. 331 00:18:12,925 --> 00:18:14,293 Could be matched. 332 00:18:14,294 --> 00:18:16,296 One other thing. 333 00:18:17,264 --> 00:18:19,165 Depp bruise on his right cheek. 334 00:18:19,166 --> 00:18:20,632 Ante-mortem, definitely. 335 00:18:20,633 --> 00:18:22,634 So not from being shoved in the trunk. 336 00:18:22,635 --> 00:18:24,503 He was alive when he sustained it. 337 00:18:24,504 --> 00:18:25,872 Like this? 338 00:18:28,475 --> 00:18:29,608 Yep. 339 00:18:29,609 --> 00:18:31,378 Just like that. 340 00:18:39,186 --> 00:18:40,852 Detective Edgar. 341 00:18:40,853 --> 00:18:42,188 How'd you know? 342 00:18:42,189 --> 00:18:43,455 The status on the Allen computer 343 00:18:43,456 --> 00:18:45,023 is exactly where it was three hours ago. 344 00:18:45,024 --> 00:18:47,193 We're still imaging everything on his hard drive. 345 00:18:47,194 --> 00:18:48,227 Fingerprinting? 346 00:18:48,228 --> 00:18:49,828 It's very good. 347 00:18:49,829 --> 00:18:51,530 You actually paid attention in the training class. 348 00:18:51,531 --> 00:18:53,665 So the thumb drive's working out for you? 349 00:18:53,666 --> 00:18:55,567 Oh, just the best thing ever. 350 00:18:55,568 --> 00:18:57,436 Detective, I have a rush on this. 351 00:18:57,437 --> 00:18:58,937 Yeah. Thanks for that, by the way. 352 00:18:58,938 --> 00:19:00,506 I wanted to be here all night 353 00:19:00,507 --> 00:19:01,973 instead of going home to my juicy 354 00:19:01,974 --> 00:19:03,108 and enthusiastic girlfriend. 355 00:19:03,109 --> 00:19:05,211 Well, this should speed things up. 356 00:19:05,212 --> 00:19:06,412 What's this? 357 00:19:06,413 --> 00:19:07,746 An addendum to the search warrant. 358 00:19:07,747 --> 00:19:09,248 Narrows the hard drive search 359 00:19:09,249 --> 00:19:10,582 to business and banking records. 360 00:19:10,583 --> 00:19:12,384 Anything pertaining to TNA Productions, 361 00:19:12,385 --> 00:19:14,686 anything associated with the names 362 00:19:14,687 --> 00:19:18,357 Anthony Allen, Veronica Allen, Jessica Gilroy 363 00:19:18,358 --> 00:19:20,025 or Arman Avakian. 364 00:19:20,026 --> 00:19:21,893 Well, that narrows it down. 365 00:19:21,894 --> 00:19:24,029 But I'll be here all night rooting you on. 366 00:19:24,030 --> 00:19:25,597 Booyah. 367 00:19:25,598 --> 00:19:27,666 I'll call you when I find something of relevance. 368 00:19:27,667 --> 00:19:29,902 Till then, find some place else to root. 369 00:19:30,937 --> 00:19:32,372 Roger that. 370 00:19:33,673 --> 00:19:37,410 And yet you stand there breathing down my neck. 371 00:19:40,046 --> 00:19:42,415 Did I mention she's a gymnast? 372 00:19:45,318 --> 00:19:47,253 I'm living the dream. 373 00:19:47,254 --> 00:19:49,721 Oh, he insisted that I do it. 374 00:19:49,722 --> 00:19:51,056 The cat's cagey. 375 00:19:51,057 --> 00:19:52,358 He's testing you 376 00:19:52,359 --> 00:19:53,825 to see how you handle the drop. 377 00:19:53,826 --> 00:19:55,361 - How much? - Almost 2K. 378 00:19:55,362 --> 00:19:57,429 Okay. Anything else? 379 00:19:57,430 --> 00:19:58,730 Yeah, there was a camera. 380 00:19:58,731 --> 00:20:00,966 I saw myself on the monitor. It's on tape. 381 00:20:00,967 --> 00:20:02,968 So you're on tape taking a payoff, 382 00:20:02,969 --> 00:20:04,770 and he isn't. He is cagey. 383 00:20:04,771 --> 00:20:05,804 Yeah, of course. 384 00:20:05,805 --> 00:20:07,539 - We should meet. - When? 385 00:20:07,540 --> 00:20:09,408 I'll let you know. Keep the faith. 386 00:20:09,409 --> 00:20:10,576 We're making progress. 387 00:20:10,577 --> 00:20:12,110 All right. I'll sit tight. 388 00:20:12,111 --> 00:20:14,046 - See you soon. - Yeah. 389 00:20:51,183 --> 00:20:52,851 Hey, I'm sorry. 390 00:20:52,852 --> 00:20:55,621 One of those endless conference calls. 391 00:20:55,622 --> 00:20:58,790 Everybody talks at once, nobody says anything. 392 00:20:58,791 --> 00:21:01,092 They all sound like they're at the bottom of the ocean. 393 00:21:01,093 --> 00:21:02,160 Greg, another lap. 394 00:21:02,161 --> 00:21:03,930 Chivas, neat. 395 00:21:04,964 --> 00:21:07,399 I thought you were a Templeton girl. 396 00:21:07,400 --> 00:21:08,901 That was a phase. 397 00:21:09,969 --> 00:21:11,937 No more Kiz, no more rye? 398 00:21:11,938 --> 00:21:13,339 You're in a nosy mood. 399 00:21:13,340 --> 00:21:15,341 Couldn't help notice you're a little blue 400 00:21:15,342 --> 00:21:16,642 around the gills these days. 401 00:21:16,643 --> 00:21:18,143 It is not that obvious. 402 00:21:18,144 --> 00:21:20,447 I'm a highly experienced detective. 403 00:21:26,786 --> 00:21:29,388 That all started to go south after you got suspended. 404 00:21:29,389 --> 00:21:30,922 None of my business. 405 00:21:30,923 --> 00:21:33,459 Mm, she met someone else... 406 00:21:33,460 --> 00:21:36,127 younger, more age appropriate. 407 00:21:36,128 --> 00:21:38,364 I'll spare you the gory details. 408 00:21:38,365 --> 00:21:40,165 She put in for a transfer. 409 00:21:40,166 --> 00:21:41,733 It was a big relief for both of us 410 00:21:41,734 --> 00:21:43,636 - when it finally came through. - I'll bet. 411 00:21:44,637 --> 00:21:46,104 Gave me the fucking cactus 412 00:21:46,105 --> 00:21:48,273 and went on her merry way. 413 00:21:48,274 --> 00:21:49,508 I actually know how you feel. 414 00:21:49,509 --> 00:21:51,209 Yes, I know you do. 415 00:21:51,210 --> 00:21:53,244 To the company dock. 416 00:21:53,245 --> 00:21:55,047 Company dock. 417 00:21:58,250 --> 00:21:59,985 We'll never speak of this again. 418 00:21:59,986 --> 00:22:01,954 Thank you, sailor. 419 00:22:30,850 --> 00:22:31,950 Hey, Eleanor. 420 00:22:31,951 --> 00:22:33,318 Maddie says you called the other night? 421 00:22:33,319 --> 00:22:34,653 Yeah. 422 00:22:34,654 --> 00:22:37,188 Just checking in. How are things? 423 00:22:37,189 --> 00:22:38,757 Fine. 424 00:22:38,758 --> 00:22:40,291 She tells me Reggie's out of town. 425 00:22:40,292 --> 00:22:42,293 Yeah, for a few weeks. 426 00:22:42,294 --> 00:22:44,262 Everything okay? 427 00:22:44,263 --> 00:22:45,431 Why wouldn't it be? 428 00:22:45,432 --> 00:22:48,233 No. No reason. 429 00:22:48,234 --> 00:22:50,335 It's just some business he has to take care of over there. 430 00:22:50,336 --> 00:22:53,004 I'd be happy to look in on you guys if you'd like. 431 00:22:53,005 --> 00:22:55,073 No need. 432 00:22:55,074 --> 00:22:57,142 We're managing. 433 00:22:57,143 --> 00:23:00,512 We always do. Maddie's actually helping out 434 00:23:00,513 --> 00:23:03,449 around the house without being told. 435 00:23:03,450 --> 00:23:04,983 I think she might actually be 436 00:23:04,984 --> 00:23:05,785 growing up. 437 00:23:05,786 --> 00:23:07,118 You two getting along? 438 00:23:08,521 --> 00:23:10,055 She's 15, and I'm her mother. 439 00:23:10,056 --> 00:23:11,122 Okay. 440 00:23:11,123 --> 00:23:12,558 It's normal. 441 00:23:12,559 --> 00:23:14,125 I'd love to see you guys. 442 00:23:14,126 --> 00:23:16,795 Yeah. I'm sure Maddie would love to see you, too. 443 00:23:16,796 --> 00:23:18,229 She says you're back at work? 444 00:23:18,230 --> 00:23:19,998 Yeah, working a case... 445 00:23:19,999 --> 00:23:21,533 They might even bring me out there. 446 00:23:21,534 --> 00:23:23,201 Okay, well, let us know. 447 00:23:23,202 --> 00:23:25,303 Listen, I should jump off. 448 00:23:25,304 --> 00:23:26,572 - She there? - Movies. 449 00:23:26,573 --> 00:23:28,507 Is it a date? 450 00:23:28,508 --> 00:23:30,642 No, it's her friend group. 451 00:23:30,643 --> 00:23:32,143 Is it like a date? 452 00:23:32,144 --> 00:23:34,480 Kids don't go out on dates these days. 453 00:23:34,481 --> 00:23:35,714 They go out in groups. 454 00:23:35,715 --> 00:23:37,816 Smart. I like that. 455 00:23:37,817 --> 00:23:40,118 Something about modern life you like. 456 00:23:40,119 --> 00:23:43,354 There's a lot of things I like about modern life. 457 00:23:43,355 --> 00:23:45,256 - Such as? - DNA testing. 458 00:23:45,257 --> 00:23:46,492 Hmm. 459 00:23:46,493 --> 00:23:47,493 Good night, Harry. 460 00:23:47,494 --> 00:23:48,627 Good night, Eleanor. 461 00:23:58,170 --> 00:24:00,506 Please, have a seat. 462 00:24:00,507 --> 00:24:03,709 Get you anything? Coffee, water? 463 00:24:03,710 --> 00:24:04,843 I'm fine, thanks. 464 00:24:04,844 --> 00:24:06,645 Thank you for coming, Irv. 465 00:24:06,646 --> 00:24:08,780 I know you're a busy man. 466 00:24:08,781 --> 00:24:10,882 I can't be any busier than you, Mr. Mayor. 467 00:24:10,883 --> 00:24:12,984 Since we're both so busy, I'll cut right to it. 468 00:24:12,985 --> 00:24:14,520 There's an election on the horizon. 469 00:24:14,521 --> 00:24:15,754 You may have heard. 470 00:24:15,755 --> 00:24:17,388 I would like your endorsement. 471 00:24:17,389 --> 00:24:19,725 It would mean a lot to me. 472 00:24:19,726 --> 00:24:22,629 It would mean a lot to this city to have you on our team. 473 00:24:24,531 --> 00:24:26,532 I'm flattered. 474 00:24:26,533 --> 00:24:30,669 But I've always thought police should stay out of politics. 475 00:24:30,670 --> 00:24:32,639 Above the fray. 476 00:24:34,206 --> 00:24:36,742 So why are you about to endorse Rick O'Shea? 477 00:24:36,743 --> 00:24:40,679 The thing about secrets in this town is... 478 00:24:40,680 --> 00:24:42,649 they have a short shelf life. 479 00:24:44,383 --> 00:24:46,151 He's asked. 480 00:24:46,152 --> 00:24:47,753 I'm considering it. 481 00:24:47,754 --> 00:24:49,721 You and Reverend Ott. 482 00:24:49,722 --> 00:24:51,590 This Sunday at Greater Page Temple. 483 00:24:51,591 --> 00:24:54,560 I'm assuming he's made you some promises. 484 00:24:54,561 --> 00:24:57,729 Vis a vis the department. More funding. 485 00:24:57,730 --> 00:24:59,097 Pie in the sky. 486 00:24:59,098 --> 00:25:00,232 Chief of Police? 487 00:25:01,934 --> 00:25:04,402 Nothing's set in stone. 488 00:25:04,403 --> 00:25:05,470 I'm glad to hear that. 489 00:25:05,471 --> 00:25:07,138 The West Side mad at you? 490 00:25:07,139 --> 00:25:11,442 The novelty has worn off. 491 00:25:11,443 --> 00:25:12,844 Where'd you come up? 492 00:25:12,845 --> 00:25:15,614 West Adams. Where'd you come up? 493 00:25:15,615 --> 00:25:16,948 Highland Park. 494 00:25:16,949 --> 00:25:19,718 Oh. Then you're familiar with the Avenues. 495 00:25:19,719 --> 00:25:24,089 The street gang? Sure, they've been in Highland Park for generations. 496 00:25:24,090 --> 00:25:25,657 Back in the day, 497 00:25:25,658 --> 00:25:28,226 the Avenues had standing orders from La Eme. 498 00:25:28,227 --> 00:25:31,763 To kill any black person who came into Highland Park. On sight. 499 00:25:31,764 --> 00:25:34,499 I've heard the stories. I assumed they were apocryphal. 500 00:25:34,500 --> 00:25:36,367 Oh, far from it. 501 00:25:36,368 --> 00:25:39,370 Then imagine what we could do together to mend our histories. 502 00:25:39,371 --> 00:25:42,841 To bring black and brown together. 503 00:25:42,842 --> 00:25:45,844 I have more in common with you, Irv, as a native Angeleno, 504 00:25:45,845 --> 00:25:49,748 than I do with an immigrant from Honduras or a gangbanger from El Salvador. 505 00:25:49,749 --> 00:25:53,719 And my Spanish isn't that hot either. 506 00:25:53,720 --> 00:25:56,087 Mejor que lo mio. 507 00:25:56,088 --> 00:25:58,523 Seguro que tu mama no es Chicana? 508 00:26:01,794 --> 00:26:03,062 I'll ask her. 509 00:26:07,767 --> 00:26:09,035 And Tenzer? 510 00:26:10,637 --> 00:26:12,103 He's had a good run. 511 00:26:12,104 --> 00:26:14,106 He can't be Chief of Police forever. 512 00:26:16,676 --> 00:26:18,277 Will you think it over, Irv? 513 00:26:20,780 --> 00:26:23,481 I will think it over, Hector. 514 00:26:23,482 --> 00:26:26,052 In fact, I'll pray on it. 515 00:26:27,319 --> 00:26:28,821 Thank you. 516 00:26:43,703 --> 00:26:45,937 Been mining his computer all night. 517 00:26:45,938 --> 00:26:48,173 Tip of the iceberg, but enough to know Allen 518 00:26:48,174 --> 00:26:50,676 was washing big bucks through his production company. 519 00:26:50,677 --> 00:26:51,977 The skin flicks. 520 00:26:51,978 --> 00:26:53,945 On the books, budgets of under half a mil. 521 00:26:53,946 --> 00:26:56,114 Production, distribution, marketing. 522 00:26:56,115 --> 00:26:57,916 They couldn't cost more than fifty, 523 00:26:57,917 --> 00:26:59,885 seventy K apiece to make. It's a ten to one ratio. 524 00:26:59,886 --> 00:27:02,087 What's the exact mechanism? 525 00:27:02,088 --> 00:27:04,055 Big checks to dummy corporations 526 00:27:04,056 --> 00:27:06,091 and vendors for investment costs. 527 00:27:06,092 --> 00:27:09,795 The films come out, more big checks to "investors". 528 00:27:09,796 --> 00:27:12,998 Phony income from DVD and online streaming. 529 00:27:12,999 --> 00:27:14,332 Ninety cents on the dollar. 530 00:27:14,333 --> 00:27:16,434 Feds must've known what he was up to. 531 00:27:16,435 --> 00:27:17,568 Bigger fish to fry. 532 00:27:17,569 --> 00:27:19,404 Anything from the phone records? 533 00:27:19,405 --> 00:27:22,307 Lotta calls to and from a strip club in Vegas called Dolly's. 534 00:27:22,308 --> 00:27:24,309 Including the last one he ever got. 535 00:27:24,310 --> 00:27:26,879 Hmm. Girlfriend or just business? 536 00:27:29,782 --> 00:27:32,417 This was in his wallet. 537 00:27:32,418 --> 00:27:35,153 Oh. Pretty. Girlfriend? 538 00:27:35,154 --> 00:27:37,388 - I'm betting. - His wife said he had a new one. 539 00:27:37,389 --> 00:27:40,391 - Any names yet? - Not yet. 540 00:27:40,392 --> 00:27:42,527 Well, Girlfriend in Vegas. 541 00:27:42,528 --> 00:27:45,396 Let's assume Allen was bringing that cash back from Vegas. 542 00:27:45,397 --> 00:27:47,933 I am thinking you need to go to Vegas. 543 00:27:47,934 --> 00:27:50,301 - Start with Allen's hotel. - I was just gonna suggest that. 544 00:27:50,302 --> 00:27:52,203 Plus you can check in on your wife and kid. 545 00:27:52,204 --> 00:27:54,139 - Make sure that you do. - Roger that. 546 00:27:54,140 --> 00:27:56,908 Viva Las Vegas. What about me? 547 00:27:56,909 --> 00:27:59,144 You have to stay here and finish the financials. 548 00:27:59,145 --> 00:28:00,211 What you get for being so tech savvy. 549 00:28:00,212 --> 00:28:02,547 Harry in Vegas. What a waste. 550 00:28:02,548 --> 00:28:05,450 I could be all up in the Champagne Room at the Spearmint, 551 00:28:05,451 --> 00:28:06,752 making it rain for the ladies. 552 00:28:06,753 --> 00:28:08,153 Another reason you're not going. 553 00:28:08,154 --> 00:28:10,956 But I'll get you a t-shirt. 554 00:28:10,957 --> 00:28:13,591 I'll drive over tonight, when it's cooler. 555 00:28:13,592 --> 00:28:16,762 After I talk to Veronica Allen about her husband's business. 556 00:28:16,763 --> 00:28:18,563 Okay. Good work, guys. 557 00:28:18,564 --> 00:28:22,033 Jerry. Go home, shower, take a nap. You look like shit. 558 00:28:22,034 --> 00:28:25,470 I feel like shit, now that you mention it. 559 00:28:25,471 --> 00:28:28,140 Bosch. Before you leave town, Irving has something for you. 560 00:28:29,942 --> 00:28:32,778 Detective, you can come in now. 561 00:28:32,779 --> 00:28:34,080 Thank you, Ida. 562 00:28:36,783 --> 00:28:37,883 Chief. 563 00:28:40,119 --> 00:28:41,420 Bosch. 564 00:28:49,361 --> 00:28:50,962 What's this? 565 00:28:50,963 --> 00:28:53,531 Audio surveillance from Anthony Allen's office, 566 00:28:53,532 --> 00:28:55,500 his office phone, his cell phone, and his car. 567 00:28:55,501 --> 00:28:57,368 What about his house? 568 00:28:57,369 --> 00:28:59,871 Said they weren't up on the house. Excluded from the warrant. 569 00:28:59,872 --> 00:29:02,473 Meaning if they had it, they wouldn't give it to us. 570 00:29:02,474 --> 00:29:04,175 I'm assured this is the pertinent material. 571 00:29:04,176 --> 00:29:07,412 - Was it hard to get? - Suspiciously easy. 572 00:29:07,413 --> 00:29:09,247 - It's been redacted. - No doubt. 573 00:29:09,248 --> 00:29:11,350 What'd you have to give them? 574 00:29:12,418 --> 00:29:14,319 Full report on what we know so far. 575 00:29:14,320 --> 00:29:16,587 What'd they say about the cash in his car? 576 00:29:16,588 --> 00:29:18,223 Didn't blink. 577 00:29:18,224 --> 00:29:20,225 Said they were aware of his possible criminal activities. 578 00:29:20,226 --> 00:29:22,961 They shed any light on those activities? 579 00:29:22,962 --> 00:29:25,330 Only to reiterate 580 00:29:25,331 --> 00:29:27,732 that they were unconnected to their larger investigation, 581 00:29:27,733 --> 00:29:28,900 but please keep them in the loop, 582 00:29:28,901 --> 00:29:30,468 which I promised to do. 583 00:29:30,469 --> 00:29:31,602 And in return they promise 584 00:29:31,603 --> 00:29:33,538 to keep us in the dark and feed us shit. 585 00:29:33,539 --> 00:29:37,275 With the Feds, it does tend to be a one-way street. 586 00:29:37,276 --> 00:29:39,344 Any idea what they're up to? 587 00:29:39,345 --> 00:29:42,948 "A matter of national security." 588 00:29:42,949 --> 00:29:47,485 Right. Thanks for going to bat on this. 589 00:29:47,486 --> 00:29:50,188 Bosch. 590 00:29:50,189 --> 00:29:52,623 Try to stay clear of whatever this is. 591 00:29:52,624 --> 00:29:56,095 - Above both our pay grades. - Do my best. 592 00:30:05,304 --> 00:30:06,771 Harry. 593 00:30:06,772 --> 00:30:08,874 Carl. 594 00:30:08,875 --> 00:30:10,075 Here to see Mrs. Allen. Is she home? 595 00:30:10,076 --> 00:30:11,977 Yeah. How's it going? 596 00:30:11,978 --> 00:30:15,180 You know. One step at a time. 597 00:30:15,181 --> 00:30:18,116 It's a grind. I remember. 598 00:30:18,117 --> 00:30:20,018 Your partner was here yesterday, looking at footage. 599 00:30:20,019 --> 00:30:23,454 Yeah, he said it was exciting, watching the UPS guy come and go. 600 00:30:23,455 --> 00:30:26,258 She hasn't been out of her house in days. 601 00:30:28,460 --> 00:30:30,096 You got a take on the Allens at all? 602 00:30:32,498 --> 00:30:35,266 Quiet. 603 00:30:35,267 --> 00:30:38,369 Didn't socialize much with the neighbors. 604 00:30:38,370 --> 00:30:40,671 I mean, that's typical up here, though. 605 00:30:40,672 --> 00:30:43,174 - People like their privacy. - You know what he did for a living? 606 00:30:43,175 --> 00:30:46,044 - Media consultant. - He tell you that? 607 00:30:46,045 --> 00:30:48,213 Mm-hmm. They both did. 608 00:30:48,214 --> 00:30:49,514 What about visitors? 609 00:30:49,515 --> 00:30:52,383 The usual amount. Friends and family. 610 00:30:52,384 --> 00:30:54,953 - His, hers? - Mostly his, I guess. 611 00:30:54,954 --> 00:30:56,687 You said he was out of town a lot. 612 00:30:56,688 --> 00:30:57,889 - Yeah. - What about her? 613 00:30:57,890 --> 00:30:59,958 She traveled, too, sometimes. 614 00:30:59,959 --> 00:31:02,428 - He ever here on his own? - Sure. 615 00:31:10,569 --> 00:31:12,637 This girl ever visit Tony here when he was by himself? 616 00:31:12,638 --> 00:31:14,672 Don't ring a bell. 617 00:31:14,673 --> 00:31:17,375 You wanna leave that? I'll ask the crew. 618 00:31:17,376 --> 00:31:18,643 - Thanks, brother. - Yeah. 619 00:31:18,644 --> 00:31:20,411 Let me call Mrs. Allen. 620 00:31:38,764 --> 00:31:40,999 Does it feel like rain to you? 621 00:31:41,000 --> 00:31:43,168 About your husband's business affairs... 622 00:31:43,169 --> 00:31:46,071 It's so humid. Radio says 623 00:31:46,072 --> 00:31:49,440 it's what's left of a hurricane down in Baja. 624 00:31:49,441 --> 00:31:52,110 I can always tell when it's the tail end of a storm 625 00:31:52,111 --> 00:31:53,679 blowing up the coast from Mexico. 626 00:31:54,981 --> 00:31:56,847 So sultry. 627 00:31:56,848 --> 00:31:58,450 Mrs. Allen? 628 00:32:03,455 --> 00:32:05,991 I didn't want to know, particularly. 629 00:32:05,992 --> 00:32:07,825 And Tony certainly wasn't forthcoming. 630 00:32:07,826 --> 00:32:10,328 Did you know your husband was laundering money 631 00:32:10,329 --> 00:32:11,997 through his production company? 632 00:32:11,998 --> 00:32:13,698 - I'm not surprised. - You're not? 633 00:32:13,699 --> 00:32:15,000 I'm not stupid. 634 00:32:15,001 --> 00:32:17,135 I know what it costs to live the way we live. 635 00:32:17,136 --> 00:32:19,904 I signed the tax returns. I even read them. 636 00:32:19,905 --> 00:32:21,272 Were they phony? 637 00:32:21,273 --> 00:32:23,008 No, scrupulously accurate. 638 00:32:23,009 --> 00:32:24,475 He wasn't going to get caught out like that. 639 00:32:24,476 --> 00:32:26,377 - He usually got a tax refund. - Did you ever meet 640 00:32:26,378 --> 00:32:28,447 any of your husband's business associates? 641 00:32:29,715 --> 00:32:30,815 I heard the late night calls. 642 00:32:30,816 --> 00:32:32,050 Can you tell me about those? 643 00:32:32,051 --> 00:32:33,284 I can't. 644 00:32:33,285 --> 00:32:34,619 Why not? 645 00:32:34,620 --> 00:32:38,056 Because I don't speak Russian or Armenian. 646 00:32:38,057 --> 00:32:40,025 - And he spoke both? - Fluently. 647 00:32:40,026 --> 00:32:41,392 Do you remember any of the names 648 00:32:41,393 --> 00:32:43,129 of your husband's business associates? 649 00:32:45,031 --> 00:32:49,367 Richard, Tom, Charles, Joe. 650 00:32:49,368 --> 00:32:51,803 What about the companies he did business with? 651 00:32:53,372 --> 00:32:55,140 My husband was a clever man. 652 00:32:55,141 --> 00:32:58,109 He always made sure I was... 653 00:32:58,110 --> 00:33:01,346 insulated from his business concerns. 654 00:33:01,347 --> 00:33:03,614 I knew he was a pornographer, and that was sufficient. 655 00:33:03,615 --> 00:33:05,783 Mrs. Allen, did you embrace your husband 656 00:33:05,784 --> 00:33:07,253 the last time you saw him? 657 00:33:08,487 --> 00:33:09,654 Why do you ask? 658 00:33:09,655 --> 00:33:11,222 Well, we found a handprint on his jacket. 659 00:33:11,223 --> 00:33:12,923 Looks like a woman's hand. 660 00:33:12,924 --> 00:33:15,493 - It's on the shoulder. - And you think it's mine. 661 00:33:15,494 --> 00:33:17,495 When you have a chance, if you could come by the station 662 00:33:17,496 --> 00:33:21,332 so they could print you for comparison. 663 00:33:21,333 --> 00:33:24,170 It's not necessary. My prints are in the system. 664 00:33:26,738 --> 00:33:28,640 I did some escort calls. 665 00:33:29,675 --> 00:33:31,276 I was young and stupid. 666 00:33:31,277 --> 00:33:34,245 Got picked up a couple of times. 667 00:33:34,246 --> 00:33:35,714 It was a long time ago. 668 00:33:37,183 --> 00:33:38,616 Did your husband know about it? 669 00:33:38,617 --> 00:33:39,850 He did. 670 00:33:39,851 --> 00:33:40,885 Did it bother him? 671 00:33:40,886 --> 00:33:42,388 It didn't. 672 00:33:44,290 --> 00:33:45,723 Well, I'm still going to need you 673 00:33:45,724 --> 00:33:48,426 to come by anyway. They'll want a fresh print. 674 00:33:48,427 --> 00:33:50,729 Like you said, it was a long time ago. 675 00:33:52,431 --> 00:33:54,566 I don't think it was mine, detective. 676 00:33:56,435 --> 00:33:59,438 The last time I saw Tony, I didn't touch him. 677 00:34:00,606 --> 00:34:02,274 Thank you. 678 00:34:29,568 --> 00:34:33,738 All right, follow my lead exactly as we discussed. 679 00:34:33,739 --> 00:34:37,142 No freelance. Do not go off the reservation, all right? 680 00:34:37,143 --> 00:34:39,245 - Yeah. - All right, let's go. 681 00:35:36,868 --> 00:35:37,902 Uhh! 682 00:35:37,903 --> 00:35:40,238 Get in there. Do as I say. 683 00:35:40,239 --> 00:35:42,307 I'll fucking kill you. 684 00:35:42,308 --> 00:35:43,974 - Get in here. - Okay, George. 685 00:35:43,975 --> 00:35:45,343 All right. That's good. 686 00:35:45,344 --> 00:35:47,645 That's enough. Let him go. 687 00:35:47,646 --> 00:35:49,280 Asshole, man. 688 00:35:49,281 --> 00:35:52,683 The fuck? 689 00:35:52,684 --> 00:35:54,084 What the fuck? 690 00:35:54,085 --> 00:35:56,322 What's your name, ese? 691 00:35:57,823 --> 00:35:59,023 Tito. 692 00:35:59,024 --> 00:36:01,627 Tito. 693 00:36:03,662 --> 00:36:06,398 Is that your hidey hole up there? 694 00:36:09,401 --> 00:36:11,837 Aw, come on, man. George. 695 00:36:14,240 --> 00:36:15,640 Oof! 696 00:36:20,979 --> 00:36:22,513 Okay. 697 00:36:22,514 --> 00:36:23,849 Ohh. 698 00:36:25,251 --> 00:36:26,584 Aha. 699 00:36:26,585 --> 00:36:28,453 Hey, listen, if you want to make sure 700 00:36:28,454 --> 00:36:30,988 that shit like this doesn't happen to you again, 701 00:36:30,989 --> 00:36:33,758 you are going to need some insurance, brother. 702 00:36:33,759 --> 00:36:35,326 Come on, man. 703 00:36:35,327 --> 00:36:37,428 Relax. You're going to get to keep your brick. 704 00:36:37,429 --> 00:36:40,532 We're not here to interfere with neighborhood commerce. 705 00:36:41,933 --> 00:36:43,634 Huh. 706 00:36:43,635 --> 00:36:47,004 Your boys buy direct from Sinaloa? 707 00:36:47,005 --> 00:36:48,939 That's interesting. 708 00:36:48,940 --> 00:36:52,343 All right. Consider this a weekly thing, Tito: 709 00:36:52,344 --> 00:36:54,745 sales tax Fridays. 710 00:36:54,746 --> 00:36:58,349 Hey, no, cheer up. This isn't a one-way street. 711 00:36:58,350 --> 00:37:00,985 You need a tip on a raid, a competitor dimed out, 712 00:37:00,986 --> 00:37:02,620 we can help you with that. 713 00:37:02,621 --> 00:37:06,190 You two fuckers some real tough pendejos, huh? 714 00:37:06,191 --> 00:37:09,894 You fuck with us, you fuck with all of us. 715 00:37:09,895 --> 00:37:11,563 Uhh! 716 00:37:13,665 --> 00:37:15,500 All right, George, that's enough. 717 00:37:15,501 --> 00:37:16,935 That's enough. 718 00:37:19,838 --> 00:37:21,972 Come on, let's go. 719 00:37:31,116 --> 00:37:32,950 Next time, use your baton. 720 00:37:32,951 --> 00:37:35,453 Those little Pelicans, they're not worth shit, 721 00:37:35,454 --> 00:37:37,422 not like the old Maglites. 722 00:37:37,423 --> 00:37:39,990 Those bad boys, they can do some serious damage. 723 00:37:39,991 --> 00:37:41,759 Right. 724 00:37:41,760 --> 00:37:43,829 Oh, boy. 725 00:37:46,332 --> 00:37:47,998 I might have something else lined up 726 00:37:47,999 --> 00:37:49,400 in the next couple of days. 727 00:37:49,401 --> 00:37:50,935 Oh, really? 728 00:37:50,936 --> 00:37:52,370 What? 729 00:37:52,371 --> 00:37:54,005 I'll let you know. 730 00:38:18,196 --> 00:38:19,530 Harry. 731 00:38:19,531 --> 00:38:21,031 The movie Veronica Allen did with her husband... 732 00:38:21,032 --> 00:38:23,434 - The porno? - No, no, the other one, 733 00:38:23,435 --> 00:38:26,771 the R-rated one: Victim of the Night. 734 00:38:26,772 --> 00:38:29,540 See if you can track down anyone involved with it... 735 00:38:29,541 --> 00:38:34,178 director, producer, actors, 736 00:38:34,179 --> 00:38:35,380 anyone who worked with her. 737 00:38:35,381 --> 00:38:36,714 Anything in particular? 738 00:38:36,715 --> 00:38:39,216 I just want to know what she was like back then. 739 00:38:39,217 --> 00:38:40,785 I'll look into it. 740 00:38:40,786 --> 00:38:42,187 Thanks, brother. 741 00:39:00,606 --> 00:39:03,073 Hey, Mom, is Dad around? 742 00:39:03,074 --> 00:39:04,475 No, he's working late. 743 00:39:04,476 --> 00:39:05,743 You try his cell? 744 00:39:05,744 --> 00:39:07,111 Yeah. It went to voice mail. 745 00:39:07,112 --> 00:39:09,480 I just, uh, I wanted to bend his ear for a minute. 746 00:39:09,481 --> 00:39:11,081 - Thought I might catch him. - You in a rush? 747 00:39:11,082 --> 00:39:12,417 - Kind of, yeah. - Sit. 748 00:39:12,418 --> 00:39:14,018 Talk with your mom for a few minutes. 749 00:39:18,089 --> 00:39:19,825 How was your day? 750 00:39:21,026 --> 00:39:22,893 Oh, you know, it was... 751 00:39:22,894 --> 00:39:24,195 it was fine. 752 00:39:25,431 --> 00:39:28,600 Beginnings. They're always tough. 753 00:39:29,801 --> 00:39:31,769 - I'm sorry? - I know you. 754 00:39:31,770 --> 00:39:33,203 It takes you a while to fit in. 755 00:39:33,204 --> 00:39:37,041 You've always been cautious in a new situation. 756 00:39:37,042 --> 00:39:39,977 Yeah, well, it's working out. I'm getting comfortable. 757 00:39:39,978 --> 00:39:42,580 Yeah. I hope you didn't wear that outfit to work. 758 00:39:42,581 --> 00:39:46,184 No. Jacket and tie, Mom. I always dress correct. 759 00:39:47,218 --> 00:39:48,686 Want some dinner? 760 00:39:48,687 --> 00:39:49,555 Uh... 761 00:39:49,556 --> 00:39:51,321 - Yeah. - Mom... 762 00:39:51,322 --> 00:39:52,523 - Hey. - Mom! 763 00:39:52,524 --> 00:39:54,926 Let me fix you something to eat. 764 00:40:02,734 --> 00:40:04,469 Dressing room, Dolly's 765 00:40:04,470 --> 00:40:05,803 Layla there? 766 00:40:05,804 --> 00:40:08,172 - Tony? - Hey, babe. 767 00:40:08,173 --> 00:40:10,475 Hey. You back already? 768 00:40:10,476 --> 00:40:12,109 Yeah. Made decent time. 769 00:40:12,110 --> 00:40:14,645 Did you have time to go by the other place too? 770 00:40:14,646 --> 00:40:16,180 I'll tell you about it when I see you, 771 00:40:16,181 --> 00:40:17,815 - not on the phone. - Just making sure. 772 00:40:17,816 --> 00:40:19,651 You got nothing to worry about, baby. 773 00:40:27,058 --> 00:40:28,225 Harry. 774 00:40:28,226 --> 00:40:29,393 Hope it's not too late. 775 00:40:29,394 --> 00:40:31,161 I just got home. What's up? 776 00:40:31,162 --> 00:40:32,597 Headed your way, actually. 777 00:40:32,598 --> 00:40:34,499 I told you we're fine. 778 00:40:34,500 --> 00:40:36,333 It's that case I told you about. 779 00:40:36,334 --> 00:40:38,636 Our victim did business there. 780 00:40:38,637 --> 00:40:40,104 How long you staying? 781 00:40:40,105 --> 00:40:42,540 I don't know. A few days. 782 00:40:43,842 --> 00:40:46,443 I was hoping I might be able to connect with Maddie, 783 00:40:46,444 --> 00:40:48,145 you know, some time tomorrow. 784 00:40:48,146 --> 00:40:50,447 Yeah, you can pick her up after camp. 785 00:40:50,448 --> 00:40:52,216 I'll text you the address. 786 00:40:52,217 --> 00:40:54,284 Okay. 787 00:40:54,285 --> 00:40:56,353 I'll, uh, see you then. 788 00:40:56,354 --> 00:40:57,923 Good night, Harry. 789 00:41:05,330 --> 00:41:06,764 Hey, doll. 790 00:41:06,765 --> 00:41:08,533 Tony, I'm scared. 791 00:41:08,534 --> 00:41:10,535 Don't worry, baby. It won't be long, 792 00:41:10,536 --> 00:41:11,769 just a few more weeks. 793 00:41:11,770 --> 00:41:13,070 A few weeks? 794 00:41:13,071 --> 00:41:14,839 Everything's going to be fine. 795 00:41:14,840 --> 00:41:16,006 If he finds out... 796 00:41:16,007 --> 00:41:17,775 He won't. He won't find out. 797 00:41:17,776 --> 00:41:19,376 What about her? 798 00:41:19,377 --> 00:41:21,680 She doesn't care. 799 00:41:29,546 --> 00:41:36,046 www.addic7ed.com 800 00:41:37,305 --> 00:42:37,396 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-56311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.