Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,292 --> 00:00:27,731
Why are you wearing
such a can't-be-done face?
2
00:00:27,761 --> 00:00:30,167
What seems to be your problem this time?
3
00:00:30,197 --> 00:00:32,135
Well you want the girl to come on new,
4
00:00:32,165 --> 00:00:35,405
center stage on the
rostrum, end of scene seven.
5
00:00:35,435 --> 00:00:37,741
The same girl, at the
beginning of scene eight,
6
00:00:37,771 --> 00:00:39,877
to shoot up through a trap door,
7
00:00:39,907 --> 00:00:42,779
stage right, as Marie Antoinette?
8
00:00:42,809 --> 00:00:45,315
And you're gonna tell me
she doesn't have enough time
9
00:00:45,345 --> 00:00:46,884
to make the costume change, right?
10
00:00:46,914 --> 00:00:47,751
Right.
11
00:00:47,781 --> 00:00:49,653
Well then she won't
make it, will she, Milner?
12
00:00:49,683 --> 00:00:53,423
She'll make it onstage,
assisted by two handmaidens.
13
00:00:53,453 --> 00:00:56,426
The three of them fan with
a huge ostrich feather,
14
00:00:56,456 --> 00:00:58,662
manned by an Black page boy.
15
00:00:58,692 --> 00:01:00,692
She changes on stage.
16
00:01:02,329 --> 00:01:04,668
Let the audience know it's in the theater,
17
00:01:04,698 --> 00:01:06,103
that's kind of Brechtian.
18
00:01:06,133 --> 00:01:07,337
No, it ain't mate.
19
00:01:07,367 --> 00:01:09,406
It's pure Ted Callender.
20
00:01:09,436 --> 00:01:10,707
But not for long.
21
00:01:10,737 --> 00:01:14,211
Not if the mailbox murderer has his way.
22
00:01:14,241 --> 00:01:16,980
Don't joke about that, Jen.
23
00:01:17,010 --> 00:01:19,683
Ted, you're not taking it seriously?
24
00:01:19,713 --> 00:01:22,152
Give me that.
25
00:01:22,182 --> 00:01:24,342
I's the fourth threatening
letter I've had in six days,
26
00:01:24,372 --> 00:01:27,239
yes, I think you might say I'm
beginning to take it serious.
27
00:01:31,391 --> 00:01:34,765
"Your time has run out, scum.
28
00:01:34,795 --> 00:01:38,435
You have ignored my warnings
to call off your filthy,
29
00:01:38,465 --> 00:01:42,299
obscene show, so you must die.
30
00:01:43,604 --> 00:01:47,302
God have mercy on your dirty soul."
31
00:01:48,508 --> 00:01:51,782
I don't understand, you
laughed off the other letters.
32
00:01:51,812 --> 00:01:54,184
Yeah, well I'm not laughing
this one off, darling.
33
00:01:54,214 --> 00:01:56,486
I'm beginning to think it's not a hoax.
34
00:01:56,516 --> 00:01:59,189
This lunatic means it, I can just feel it.
35
00:01:59,219 --> 00:02:00,390
Do you want me to call
the police, Mr. Keller?
36
00:02:00,420 --> 00:02:03,193
No, they'd just say it was
one of me publicity gimmicks.
37
00:02:03,223 --> 00:02:05,195
So would everybody else.
38
00:02:05,225 --> 00:02:07,397
Anything else lovely in the mail?
39
00:02:07,427 --> 00:02:09,299
No, nothing urgent.
40
00:02:09,329 --> 00:02:12,474
I wish you'd let Gus call the police.
41
00:02:12,504 --> 00:02:14,504
Over my dead body.
42
00:02:15,402 --> 00:02:17,774
That's the giggle of the year, isn't it?
43
00:02:17,804 --> 00:02:19,576
The police will only believe
that someone's threatening
44
00:02:19,606 --> 00:02:22,379
to do me in if someone
actually does me in.
45
00:02:22,409 --> 00:02:24,753
That's some situation,
that's Brechtian for you.
46
00:02:24,783 --> 00:02:26,783
Go on out the front, the two of you,
47
00:02:26,813 --> 00:02:28,619
I wanna show you something
that I've been working on.
48
00:02:28,649 --> 00:02:30,649
It's an effect for an entrance.
49
00:04:38,578 --> 00:04:42,352
According to payroll,
this check is correct.
50
00:04:42,382 --> 00:04:43,487
Correct?
51
00:04:43,517 --> 00:04:47,424
My name, that's correct,
but that's just about it.
52
00:04:47,454 --> 00:04:50,227
No, sir, the amount.
53
00:04:50,257 --> 00:04:51,394
This is your correct take-home.
54
00:04:51,424 --> 00:04:54,097
Look honey, the way I see it,
55
00:04:54,127 --> 00:04:58,502
somebody has already taken a
heavy chunk of it home first.
56
00:04:58,532 --> 00:05:00,103
Well there is with-holding.
57
00:05:00,133 --> 00:05:02,339
You mean with grabbing?
58
00:05:02,369 --> 00:05:06,676
Well it's 20% federal and 10% state.
59
00:05:06,706 --> 00:05:08,612
Now there's where
I got you, you see.
60
00:05:08,642 --> 00:05:10,642
State, because I don't live in this state.
61
00:05:12,012 --> 00:05:14,451
7906 West 46 Street.
62
00:05:14,481 --> 00:05:16,253
Well, that's the hotel
where I live, yeah,
63
00:05:16,283 --> 00:05:17,320
but I'm a trench, which you see,
64
00:05:17,350 --> 00:05:19,823
I'm just waiting there
until I can go home.
65
00:05:19,853 --> 00:05:22,259
Well, it says on your W6 assignment,
66
00:05:22,289 --> 00:05:24,060
inner city training program.
67
00:05:24,090 --> 00:05:26,184
But that is a temporary assignment.
68
00:05:27,666 --> 00:05:29,666
But it doesn't say temporary.
69
00:05:29,696 --> 00:05:32,602
But it doesn't say permanent, does it?
70
00:05:32,632 --> 00:05:34,704
We're required to
deduct the full amount.
71
00:05:34,734 --> 00:05:37,574
If you wish to file for a refund,
72
00:05:37,604 --> 00:05:40,677
you can fill out this We or six.
73
00:05:40,707 --> 00:05:43,113
Well, okay, we'll just let that go here.
74
00:05:43,143 --> 00:05:47,384
What is this, 695?
75
00:05:47,414 --> 00:05:50,754
That's departmental health and welfare.
76
00:05:50,784 --> 00:05:53,723
Well, I'm already
covered for that in Taos.
77
00:05:53,753 --> 00:05:55,753
Well, this is for New York.
78
00:05:57,624 --> 00:06:01,164
You know, my health is all
right, but if you keep dipping,
79
00:06:01,194 --> 00:06:04,301
you're gonna put me on
welfare, that's for sure.
80
00:06:04,331 --> 00:06:08,238
Now what is this 273 here.
81
00:06:08,268 --> 00:06:09,739
Ordinance.
82
00:06:09,769 --> 00:06:11,769
Bullets?
83
00:06:13,506 --> 00:06:17,380
Range order 2701, 60 rounds, 45 caliber.
84
00:06:17,410 --> 00:06:19,382
Well, that's just for
target practice, now.
85
00:06:19,412 --> 00:06:21,651
All the trainees have to shoot that.
86
00:06:21,681 --> 00:06:23,253
Well, you're allowed a hundred rounds.
87
00:06:23,283 --> 00:06:25,655
This represents an overage.
88
00:06:27,153 --> 00:06:28,658
Now you tell me.
89
00:06:28,688 --> 00:06:31,127
The rest of it is fringe benefits.
90
00:06:31,157 --> 00:06:32,629
I can see that.
91
00:06:32,659 --> 00:06:34,297
Tax collector gets all the benefit,
92
00:06:34,327 --> 00:06:37,133
and I'm left with the fringe.
93
00:06:37,163 --> 00:06:38,235
Well, never mind.
94
00:06:38,265 --> 00:06:41,671
According to overtime, you've
earned two extra days off.
95
00:06:41,701 --> 00:06:43,726
You're entitled to 48 hours on the town.
96
00:06:47,507 --> 00:06:49,312
Well, you know something?
97
00:06:49,342 --> 00:06:52,249
I'd ask you out for dinner,
but according to this,
98
00:06:52,279 --> 00:06:53,583
I can't afford nothing but a glass
99
00:06:53,613 --> 00:06:55,252
of water and free ketchup.
100
00:06:55,282 --> 00:06:57,254
I accept.
101
00:06:57,284 --> 00:06:59,689
Hey, there you go.
102
00:06:59,719 --> 00:07:04,194
I know there's a murder done
every half hour in America,
103
00:07:04,224 --> 00:07:07,497
but I didn't come here to
help you fill your quota.
104
00:07:07,527 --> 00:07:10,200
Bill, this may be just
routine to you, chief.
105
00:07:10,230 --> 00:07:13,136
I know exactly how
you feel, Mr. Callender,
106
00:07:13,166 --> 00:07:14,604
and why you're here.
107
00:07:14,634 --> 00:07:15,605
Yeah?
108
00:07:15,635 --> 00:07:18,308
Well maybe then you know that
I will not be stepping out
109
00:07:18,338 --> 00:07:20,477
into your fair city, not without two
110
00:07:20,507 --> 00:07:22,779
of New York's finest to keep me company.
111
00:07:22,809 --> 00:07:25,715
And each of them with a loaded
Tommy gun up his jumper.
112
00:07:25,745 --> 00:07:27,550
Yes, Mr. Callender,
you've made yourself clear,
113
00:07:27,580 --> 00:07:30,520
loud and clear, three times.
114
00:07:30,550 --> 00:07:33,423
I am sorry if my loud, crude,
115
00:07:33,453 --> 00:07:35,659
vulgar voice has given you a headache.
116
00:07:35,689 --> 00:07:38,261
The pain, Mr. Callender,
is not in my head.
117
00:07:38,291 --> 00:07:40,363
You're a charmer, you are.
118
00:07:40,393 --> 00:07:41,531
Well I almost had it.
119
00:07:41,561 --> 00:07:43,099
You know what sort?
120
00:07:43,129 --> 00:07:45,502
The sort of headache you get when lead
121
00:07:45,532 --> 00:07:47,404
goes in here and comes out here.
122
00:07:47,434 --> 00:07:48,638
What have I gotta do to get a little bit
123
00:07:48,668 --> 00:07:50,273
of protection around here?
124
00:07:50,303 --> 00:07:52,442
Maybe look in the yellow
pages for the mafia?
125
00:07:52,472 --> 00:07:53,510
Rent a gunman to guard me?
126
00:07:53,540 --> 00:07:55,478
I'll tell ya, if I called them,
127
00:07:55,508 --> 00:07:56,579
they'd be here in five minutes-
128
00:07:56,609 --> 00:07:58,348
That won't be necessary, sir.
129
00:07:58,378 --> 00:07:59,382
We might be able to cater to you quicker,
130
00:07:59,412 --> 00:08:01,318
even though we're
undermanned and overworked.
131
00:08:01,348 --> 00:08:03,153
Now, if you'll wait outside?
132
00:08:03,183 --> 00:08:05,555
Right.
133
00:08:05,585 --> 00:08:07,590
What do you think of that story?
134
00:08:07,620 --> 00:08:09,492
A shot in the dark, literally.
135
00:08:09,522 --> 00:08:11,261
Right.
136
00:08:11,291 --> 00:08:14,464
He could've pulled the
trigger, then hidden the gun.
137
00:08:14,494 --> 00:08:16,032
All for publicity.
138
00:08:16,062 --> 00:08:18,802
He's pulled so many stunts
like this all over Europe.
139
00:08:18,832 --> 00:08:21,071
Almost as dramatic, but not quite.
140
00:08:21,101 --> 00:08:24,474
Well, this may be genuine,
we have to treat it that way.
141
00:08:24,504 --> 00:08:26,609
Assign an officer to him right now.
142
00:08:26,639 --> 00:08:27,477
Who can you spare?
143
00:08:27,507 --> 00:08:28,445
No one.
144
00:08:28,475 --> 00:08:29,612
No one?
145
00:08:31,711 --> 00:08:33,516
Joe.
146
00:08:37,283 --> 00:08:41,257
Marshall McCloud, how would you like
147
00:08:41,287 --> 00:08:43,493
to break into show business?
148
00:08:50,602 --> 00:08:52,602
If Callender is trying
to wolf this in publicity,
149
00:08:52,632 --> 00:08:54,471
well, at least you'll have had your chance
150
00:08:54,501 --> 00:08:56,773
to see the cooky side
of New York police work.
151
00:08:56,803 --> 00:08:59,109
All cooky, isn't it?
152
00:08:59,139 --> 00:09:00,744
That depends on how you look at it.
153
00:09:00,774 --> 00:09:03,179
You're gonna look at it
from underground for awhile.
154
00:09:03,209 --> 00:09:05,281
Underground theater, off Broadway.
155
00:09:05,311 --> 00:09:06,216
Yeah, I heard about that.
156
00:09:06,246 --> 00:09:09,719
Down in Mexico, we got
television and magazines,
157
00:09:09,749 --> 00:09:13,583
even though we're what you
might call way off Broadway.
158
00:09:14,988 --> 00:09:17,060
Is this that we got to go on?
159
00:09:17,090 --> 00:09:17,727
Yeah.
160
00:09:17,757 --> 00:09:20,263
Callender claims he destroyed the others.
161
00:09:20,293 --> 00:09:22,966
Well, I guess this one's enough.
162
00:09:22,996 --> 00:09:24,300
For what?
163
00:09:24,330 --> 00:09:26,336
To tell me that this
note wasn't put together
164
00:09:26,366 --> 00:09:28,366
by a religious fanatic.
165
00:09:30,136 --> 00:09:33,538
See now, a true, genuine
believer's gonna use a big G.
166
00:09:35,213 --> 00:09:37,213
Congratulations.
167
00:09:37,243 --> 00:09:40,008
You've narrowed it down to
a non-religious fanatic.
168
00:09:42,582 --> 00:09:45,455
Just let me zero in on this
Callender character for you.
169
00:09:45,485 --> 00:09:49,659
He's, well you might find
him sort of a little hostile.
170
00:10:01,734 --> 00:10:04,274
Blimey, what a sight for sore eyes
171
00:10:04,304 --> 00:10:06,309
you are, I don't think.
172
00:10:06,339 --> 00:10:08,478
You make me feel very
confident, I must say.
173
00:10:08,508 --> 00:10:12,115
Confident about diabolical disaster.
174
00:10:12,145 --> 00:10:13,249
Can't you make that entrance look
175
00:10:13,279 --> 00:10:15,819
like it means something, darling?
176
00:10:15,849 --> 00:10:19,856
You're a sacrificial maiden
on the edge of death.
177
00:10:19,886 --> 00:10:21,591
You look like a Long Island oaf
178
00:10:21,621 --> 00:10:24,360
'cause you've just run out of anchovies.
179
00:10:24,390 --> 00:10:25,662
Miss Houghton, I realize this is
180
00:10:25,692 --> 00:10:28,731
your very first stage appearance,
181
00:10:28,761 --> 00:10:30,801
but you don't have to look
as though you were seized
182
00:10:30,831 --> 00:10:34,062
and flung on in front of
an unsuspecting public.
183
00:10:36,069 --> 00:10:38,069
Come here.
184
00:10:47,213 --> 00:10:49,648
Would you like me to explain
the scene to you again?
185
00:10:51,251 --> 00:10:53,790
It's not necessary.
186
00:10:53,820 --> 00:10:56,793
You see, darling, the idea is sacrifice.
187
00:10:56,823 --> 00:11:00,296
Human sacrifice, yesterday and today.
188
00:11:00,326 --> 00:11:03,433
Over here, we have the today scene.
189
00:11:03,463 --> 00:11:05,768
Takeover of a big corporation.
190
00:11:05,798 --> 00:11:09,472
The sacrifice of a man
who built it from nothing.
191
00:11:09,502 --> 00:11:12,442
Off he goes, his day is done,
he's served his purpose.
192
00:11:12,472 --> 00:11:16,246
He doesn't resist, it's all in the game.
193
00:11:16,276 --> 00:11:18,276
He knows the rules.
194
00:11:22,115 --> 00:11:24,115
Listen!
195
00:11:26,619 --> 00:11:29,213
Now, over here, we have
the yesterday scene.
196
00:11:30,590 --> 00:11:33,363
My love, by a primitive tribe.
197
00:11:33,393 --> 00:11:38,368
Thousands of years ago, but
it's exactly the same scene.
198
00:11:38,398 --> 00:11:40,637
And you know the rules, too.
199
00:11:40,667 --> 00:11:44,228
You see, the tribe
desperately needs the harvest.
200
00:11:45,544 --> 00:11:47,544
There's drought over the porridge fields,
201
00:11:47,574 --> 00:11:51,204
blight on the off-crops or some
bloody catastrophe or other.
202
00:11:52,445 --> 00:11:54,856
And so a sacrifice has to be made.
203
00:11:54,886 --> 00:11:56,886
A sacrifice of a beautiful girl.
204
00:11:56,916 --> 00:11:59,622
Now, why beautiful, I got no idea at all.
205
00:11:59,652 --> 00:12:00,823
'Cause if I lived in those days,
206
00:12:00,853 --> 00:12:04,127
I'd choose some rotten
old boyle to sacrifice.
207
00:12:04,157 --> 00:12:06,296
But it's tradition, darling.
208
00:12:06,326 --> 00:12:10,266
The rules, and you want to be sacrificed.
209
00:12:10,296 --> 00:12:14,961
Jewel, you're that kind of
stupid, primitive, confused bird.
210
00:12:16,469 --> 00:12:18,995
The sacrificial type, born to it.
211
00:12:21,474 --> 00:12:24,781
So for God sake and mine, when you come
212
00:12:24,811 --> 00:12:29,352
on that stage, come on
transported with joyl
213
00:12:29,382 --> 00:12:31,554
Not looking like you're an hour late
214
00:12:31,584 --> 00:12:34,554
for an appointment to have
your eyebrows plucked.
215
00:12:45,770 --> 00:12:47,770
May I try it again?
216
00:12:47,800 --> 00:12:49,239
What?
217
00:12:49,269 --> 00:12:50,873
May I try it again?
218
00:12:50,903 --> 00:12:52,903
I don't know, can ya?
219
00:12:59,751 --> 00:13:01,751
If you want me to.
220
00:13:01,781 --> 00:13:03,553
Thanks.
221
00:13:03,583 --> 00:13:05,583
But I'd rather eat lunch.
222
00:13:29,475 --> 00:13:32,548
You just gotta face it, love,
you don't have that spark
223
00:13:32,578 --> 00:13:33,683
that lights the whole stage up
224
00:13:33,713 --> 00:13:36,486
and turns the people out walking on air.
225
00:13:36,516 --> 00:13:39,122
Must we talk about it now?
226
00:13:39,152 --> 00:13:41,858
I'm quite positive that Mr.
McCloud is not interested.
227
00:13:41,888 --> 00:13:43,693
What do you want to eat, Mac?
228
00:13:43,723 --> 00:13:45,723
1 highly recommend the escargot.
229
00:13:47,866 --> 00:13:49,866
Order anything you like, it's on me.
230
00:13:49,896 --> 00:13:51,896
I gotta see a man about a column.
231
00:13:56,402 --> 00:13:59,497
It's the theater editor from
some big magazine over there.
232
00:14:01,107 --> 00:14:03,107
Ted never misses a chance like that.
233
00:14:05,712 --> 00:14:09,419
And you're not gonna miss this
chance to talk to me alone.
234
00:14:09,449 --> 00:14:11,587
Anyway, you're taking a long way around,
235
00:14:11,617 --> 00:14:14,257
why not simply suspect me?
236
00:14:14,287 --> 00:14:16,287
Because you still love him.
237
00:14:20,765 --> 00:14:22,765
You're right.
238
00:14:22,795 --> 00:14:24,795
Ted had a partner in London.
239
00:14:26,065 --> 00:14:28,771
They could've financed this
American production themselves,
240
00:14:28,801 --> 00:14:32,431
but Ted gave him everything
except the American rights
241
00:14:33,506 --> 00:14:37,447
to get rid of him and to have
the spotlight all to himself.
242
00:14:37,477 --> 00:14:41,471
That's Ted, he can't share
with anyone, anytime.
243
00:14:43,349 --> 00:14:49,192
So those headlines, "Ted
and Jennifer,” they bug him.
244
00:14:49,222 --> 00:14:51,694
But they're still your
favorite reading matter,
245
00:14:51,724 --> 00:14:53,724
is that right?
246
00:14:56,295 --> 00:14:59,168
It's a sad thing, Marshall, to realize
247
00:14:59,198 --> 00:15:01,704
that the best thing you can do
248
00:15:01,734 --> 00:15:04,362
for the one you love is
get out of his sight.
249
00:15:10,643 --> 00:15:12,982
Ta-da.
250
00:15:13,012 --> 00:15:14,817
Like you got what you wanted.
251
00:15:14,847 --> 00:15:15,818
More.
252
00:15:15,848 --> 00:15:18,146
I'm on the cover in
exchange for an exclusive.
253
00:15:19,252 --> 00:15:20,189
It's marvelous.
254
00:15:20,219 --> 00:15:22,792
Ted Callender masterminds the
shortest theatrical career
255
00:15:22,822 --> 00:15:24,327
on record.
256
00:15:24,357 --> 00:15:25,194
Who's?
257
00:15:25,224 --> 00:15:26,062
Yours.
258
00:15:26,092 --> 00:15:29,632
The only actress in history
who retired before she debuted.
259
00:15:29,662 --> 00:15:31,768
See, a story like that's good,
260
00:15:31,798 --> 00:15:34,303
it shows I can admit a
mistake and correct it.
261
00:15:34,333 --> 00:15:37,673
I's good for me image,
and your nerves, Jenny.
262
00:15:37,703 --> 00:15:40,570
Hey, you're relieved, aren't you darling?
263
00:15:41,707 --> 00:15:44,347
I'll bet you a pound, you're relieved.
264
00:15:44,377 --> 00:15:46,349
Just think of it darling, this afternoon,
265
00:15:46,379 --> 00:15:48,518
instead of going to the theater for
266
00:15:48,548 --> 00:15:50,868
that rotten old rehearsal,
you'll toddle off up to my digs,
267
00:15:50,898 --> 00:15:53,256
get everything ready for
the party tonight, right?
268
00:15:53,286 --> 00:15:54,657
You can take the car.
269
00:15:54,687 --> 00:15:57,727
Here's the keys in case I forget.
270
00:15:57,757 --> 00:16:00,430
You finished with this.
271
00:16:00,460 --> 00:16:03,466
Yes Ted, quite finished.
272
00:16:03,496 --> 00:16:06,369
I'm not hungry, I think I'll
go up to the house right now.
273
00:16:06,399 --> 00:16:07,403
Excuse me.
274
00:16:07,433 --> 00:16:09,639
That's a good idea, darling.
275
00:16:09,669 --> 00:16:11,669
See anything you want, Mac?
276
00:16:14,440 --> 00:16:16,465
Yeah, except it's not on the menu.
277
00:17:52,538 --> 00:17:55,316
Yeah.
278
00:17:55,346 --> 00:17:57,346
Yeah, that's right.
279
00:17:57,376 --> 00:17:59,782
Well, I reckon that you will find
280
00:17:59,812 --> 00:18:03,185
that the foot feed was
rigged as well as the brakes.
281
00:18:03,215 --> 00:18:04,692
No.
282
00:18:04,722 --> 00:18:06,722
No, we walked over to the restaurant,
283
00:18:06,752 --> 00:18:08,752
it's on the same block with the theater.
284
00:18:10,323 --> 00:18:13,329
Well, I'll tell ya, whoever
fixed the car had all morning
285
00:18:13,359 --> 00:18:15,359
to do it, or have it done for him.
286
00:18:16,362 --> 00:18:18,534
Yeah.
287
00:18:18,564 --> 00:18:20,469
Yeah, right.
288
00:18:20,499 --> 00:18:22,499
There you go.
289
00:18:24,303 --> 00:18:26,642
Mr. Callender, about that
party of yours tonight.
290
00:18:26,672 --> 00:18:28,711
I ain't calling it off.
291
00:18:28,741 --> 00:18:31,113
You know it's gonna be
very difficult to guard you
292
00:18:31,143 --> 00:18:32,648
with all those people there.
293
00:18:32,678 --> 00:18:34,684
Well, that's your problem, mate.
294
00:18:34,714 --> 00:18:36,252
It's your life.
295
00:18:36,282 --> 00:18:38,354
Ain't it marvelous?
296
00:18:38,384 --> 00:18:40,656
First of all, they think
I'm shooting at myself
297
00:18:40,686 --> 00:18:43,125
and then mucking up my
car, just to get my picture
298
00:18:43,155 --> 00:18:45,828
in the paper, and now all of a sudden,
299
00:18:45,858 --> 00:18:48,064
now don't get me wrong,
I am honored that you
300
00:18:48,094 --> 00:18:50,666
and your lot finally believe me at last,
301
00:18:50,696 --> 00:18:54,537
but business is business, and
that party is my business.
302
00:18:54,567 --> 00:18:58,708
And catching and clobbering
that homicidal critic is yours.
303
00:18:58,738 --> 00:19:01,477
I can't guarantee your
safety if you don't cooperate.
304
00:19:01,507 --> 00:19:02,345
Guarantee?
305
00:19:02,375 --> 00:19:04,180
You didn't do too good a job guaranteeing
306
00:19:04,210 --> 00:19:05,481
it just now, did ya?
307
00:19:05,511 --> 00:19:07,450
When my car played high speed hopscotch
308
00:19:07,480 --> 00:19:09,452
halfway across New Yorkl
309
00:19:09,482 --> 00:19:11,220
Ted, Mr. McCloud couldn't have known
310
00:19:11,250 --> 00:19:13,189
they'd tamper with that car.
311
00:19:13,219 --> 00:19:15,259
Mr. Callender is right
to excuse me, Ms. Houghton,
312
00:19:15,289 --> 00:19:18,127
but it's my job to
anticipate and to prevent.
313
00:19:18,157 --> 00:19:20,357
That's why I want you to call
off the party for tonight.
314
00:19:20,387 --> 00:19:21,731
Not a chance, mate.
315
00:19:21,761 --> 00:19:23,332
It's business.
316
00:19:23,362 --> 00:19:26,569
Publicity, a 1983 party.
317
00:19:26,599 --> 00:19:29,772
A million dollars' worth of
free publicity for the show.
318
00:19:29,802 --> 00:19:31,374
I did the same in London.
319
00:19:31,404 --> 00:19:33,442
It was a little different.
320
00:19:33,472 --> 00:19:35,511
Nobody threatened your life in London.
321
00:19:35,541 --> 00:19:38,681
Mac, darling, wherever
I am, there's a dozen people
322
00:19:38,711 --> 00:19:40,349
who wanna kill me.
323
00:19:40,379 --> 00:19:44,086
The only novelty here is
somebody said it out loud.
324
00:19:44,116 --> 00:19:46,389
As a little bigger novelty, this time
325
00:19:46,419 --> 00:19:47,757
he might get the job done.
326
00:19:47,787 --> 00:19:50,159
I got a couple policemen to
guard you while I'm gone.
327
00:19:50,189 --> 00:19:51,160
Gone where?
328
00:19:51,190 --> 00:19:52,662
Just to check out something.
329
00:19:52,692 --> 00:19:53,829
Checking out what?
330
00:19:53,859 --> 00:19:54,797
Maybe nothing.
331
00:19:54,827 --> 00:19:57,366
That's the way police work
is, dead ends and dull.
332
00:19:57,396 --> 00:19:59,396
It's not all spotlights and spangles.
333
00:20:02,240 --> 00:20:04,240
If you're feeling all right, darling,
334
00:20:04,270 --> 00:20:07,109
I've gotta get off to rehearsal.
335
00:20:07,139 --> 00:20:09,145
There is something.
336
00:20:09,175 --> 00:20:11,213
All right, you can be in the play.
337
00:20:11,243 --> 00:20:12,481
Maybe I was hasty.
338
00:20:12,511 --> 00:20:14,183
Thanks.
339
00:20:14,213 --> 00:20:16,213
But that's not exactly.
340
00:20:18,423 --> 00:20:20,423
Ted, will you sit down for a minute?
341
00:20:20,453 --> 00:20:22,792
I don't have time to
sit down, do I darling?
342
00:20:22,822 --> 00:20:24,822
Now what is it, Jen?
343
00:20:35,301 --> 00:20:37,506
Will you marry me?
344
00:20:37,536 --> 00:20:38,474
I knew it.
345
00:20:38,504 --> 00:20:40,810
I show you one bit of natural sympathy.
346
00:20:40,840 --> 00:20:42,878
And I'll trade on it, right.
347
00:20:42,908 --> 00:20:44,880
You're brazen, that's what you are, Jen.
348
00:20:44,910 --> 00:20:46,348
Dead brazen.
349
00:20:46,378 --> 00:20:49,518
No, just feminine and ruthless.
350
00:20:49,548 --> 00:20:52,121
Besides one of us had to
come out with the word marry.
351
00:20:52,151 --> 00:20:53,155
Why?
352
00:20:53,185 --> 00:20:55,558
Because I'm right for you.
353
00:20:55,588 --> 00:20:57,827
And if it takes a car
crash for you to see it.
354
00:20:57,857 --> 00:20:59,662
Could be in a bloody earthquake,
355
00:20:59,692 --> 00:21:00,563
and it wouldn't mean a thing to me.
356
00:21:00,593 --> 00:21:03,165
You always exaggerate.
357
00:21:03,195 --> 00:21:04,600
Forget it.
358
00:21:04,630 --> 00:21:06,602
We're all right as we are.
359
00:21:06,632 --> 00:21:08,404
We're miserable the way we are.
360
00:21:08,434 --> 00:21:12,341
And we're all right
as far as I'm concerned.
361
00:21:12,371 --> 00:21:14,009
Ted.
362
00:21:14,039 --> 00:21:14,810
I don't wanna hear any more
363
00:21:14,840 --> 00:21:16,846
about the marriage, do you understand?
364
00:21:16,876 --> 00:21:18,876
No more, finished.
365
00:21:20,780 --> 00:21:22,780
You through with this?
366
00:21:58,250 --> 00:22:00,523
Yes, that certainly is one of our cards,
367
00:22:00,553 --> 00:22:02,091
but I'm afraid I don't understand.
368
00:22:02,121 --> 00:22:04,326
Does your company still deal in jewelry
369
00:22:04,356 --> 00:22:05,761
with the Houghton family?
370
00:22:05,791 --> 00:22:08,697
Yes, we've had their
account for three generations.
371
00:22:08,727 --> 00:22:11,400
Well, Jennifer Houghton
was in a car accident today.
372
00:22:11,430 --> 00:22:14,737
Now she's not hurt, but we
found this card spilled out
373
00:22:14,767 --> 00:22:17,578
of her purse near the scene of the crash.
374
00:22:17,608 --> 00:22:19,608
I'm afraid I don't see the connection.
375
00:22:19,638 --> 00:22:21,777
Well I'm afraid I don't
either, Mr. Grantley,
376
00:22:21,807 --> 00:22:24,780
between Jennifer Houghton
and your company.
377
00:22:24,810 --> 00:22:27,683
You see, when she decided
that she would go bohemian,
378
00:22:27,713 --> 00:22:29,285
she did a pretty good job of it.
379
00:22:29,315 --> 00:22:31,120
She cut herself off from her family,
380
00:22:31,150 --> 00:22:33,189
from their money, from their way of life,
381
00:22:33,219 --> 00:22:35,524
and I just don't understand why
382
00:22:35,554 --> 00:22:38,127
she would keep a society
jewelers business card
383
00:22:38,157 --> 00:22:40,329
in her purse.
384
00:22:40,359 --> 00:22:42,359
I suggest you ask her.
385
00:22:45,431 --> 00:22:49,305
Well listen, Grantley,
I come all the way
386
00:22:49,335 --> 00:22:51,335
across town to ask you.
387
00:22:52,705 --> 00:22:54,810
Mr. McCloud, a jeweler
is sometimes called upon
388
00:22:54,840 --> 00:22:58,113
to be as discreet as a lawyer or a doctor.
389
00:22:58,143 --> 00:23:00,282
Well our clients rely on our integrity.
390
00:23:00,312 --> 00:23:03,552
Is Jennifer Houghton still
a client of yours, is she?
391
00:23:03,582 --> 00:23:04,820
No, I didn't say that.
392
00:23:04,850 --> 00:23:07,656
It's just that you don't
wanna break a certain confidence
393
00:23:07,686 --> 00:23:09,625
that she's placed in you.
394
00:23:09,655 --> 00:23:11,060
Exactly.
395
00:23:11,090 --> 00:23:13,162
Well, I think you better.
396
00:23:13,192 --> 00:23:15,497
Allow me to be a judge of that.
397
00:23:15,527 --> 00:23:19,401
No, I'm afraid that you're
gonna have to allow me.
398
00:23:19,431 --> 00:23:22,128
Now you can consider this
an official police question.
399
00:23:29,241 --> 00:23:32,348
Jennifer Houghton didn't quite take
400
00:23:32,378 --> 00:23:35,790
to her vow of bohemian poverty 100%.
401
00:23:35,820 --> 00:23:37,820
On the day she announced her rejection
402
00:23:37,850 --> 00:23:41,343
of her family's wealth with
such a flourish of trumpets,
403
00:23:42,421 --> 00:23:46,595
she sold some her jewelry
to me for $100,000.
404
00:23:46,625 --> 00:23:49,732
Well, actually she wanted
the transection kept quiet.
405
00:23:49,762 --> 00:23:53,392
It might have blunted the
edge of her idealistic fervor.
406
00:23:54,466 --> 00:23:56,560
I have all the details here in my account.
407
00:23:57,775 --> 00:23:59,775
Here we are.
408
00:23:59,805 --> 00:24:04,118
April the 26th, cash payment.
409
00:24:04,148 --> 00:24:06,148
Well, thank you very much, Mr. Grantley.
410
00:24:06,178 --> 00:24:08,083
Now of course you will consider
411
00:24:08,113 --> 00:24:11,720
this investigation strictly confidential.
412
00:24:11,750 --> 00:24:15,084
I mean, I can rely upon your discretion?
413
00:25:41,740 --> 00:25:44,713
Do you mind if I tell you something?
414
00:25:44,743 --> 00:25:47,007
If I was the marrying kind.
415
00:27:08,099 --> 00:27:10,099
McCloud.
416
00:27:10,129 --> 00:27:11,100
How do things look there?
417
00:27:11,130 --> 00:27:13,102
Like Halloween.
418
00:27:13,132 --> 00:27:15,571
Well now you know what a
show folk hoedown looks like.
419
00:27:16,468 --> 00:27:18,140
Yeah, well to tell you the truth, chief,
420
00:27:18,170 --> 00:27:20,375
I don't think this party or
the show that he's fixing
421
00:27:20,405 --> 00:27:23,612
to put on would move too
many tickets down in Taos.
422
00:27:27,679 --> 00:27:29,318
Thanks, it was a beauty.
423
00:27:29,348 --> 00:27:30,652
Don't mention it.
424
00:27:30,682 --> 00:27:34,590
I wanna mention it,
and a lot more, besides.
425
00:27:34,620 --> 00:27:35,491
What?
426
00:27:35,521 --> 00:27:36,825
When can we talk
427
00:27:36,855 --> 00:27:38,193
about the greatest publicity
gimmick you've ever heard?
428
00:27:38,223 --> 00:27:40,662
What's wrong with right now?
429
00:27:40,692 --> 00:27:42,164
Nothing.
430
00:27:42,194 --> 00:27:43,599
80 talk.
431
00:27:43,629 --> 00:27:45,234
Only in private.
432
00:27:45,264 --> 00:27:46,702
It's that good?
433
00:27:46,732 --> 00:27:48,203
It's that good.
434
00:27:48,233 --> 00:27:51,140
Hey darling, I gotta
talk to this geezer.
435
00:27:51,170 --> 00:27:53,675
Won't you first finish
what you were gonna say?
436
00:27:53,705 --> 00:27:56,011
It sounded like it was gonna be so nice.
437
00:27:56,041 --> 00:27:58,180
I don't know why that's
such a surprise to everyone.
438
00:27:58,210 --> 00:27:59,681
I'm a very nice fella.
439
00:27:59,711 --> 00:28:03,285
I just like to put business first.
440
00:28:03,315 --> 00:28:05,354
Well hurry back.
441
00:28:05,384 --> 00:28:06,355
I promise.
442
00:28:16,061 --> 00:28:18,233
You know, you may not
be on this case much longer,
443
00:28:18,263 --> 00:28:19,735
we've had a couple of confessions here.
444
00:28:19,765 --> 00:28:20,602
Couple?
445
00:28:20,632 --> 00:28:23,205
Yes, we do things big in New York.
446
00:28:23,235 --> 00:28:24,640
Either one of them checks out for real
447
00:28:24,670 --> 00:28:26,175
and we'll pull off the surveillance.
448
00:28:26,205 --> 00:28:29,344
As far as I'm concerned, you
can call them off right now.
449
00:28:29,374 --> 00:28:31,346
And to spoil all your fun?
450
00:28:31,376 --> 00:28:33,415
I owed you a night out on the town.
451
00:28:33,445 --> 00:28:34,449
Yeah.
452
00:28:34,479 --> 00:28:35,684
Well, let me tell you, you still owe me
453
00:28:35,714 --> 00:28:36,785
a night out on the town.
454
00:28:36,815 --> 00:28:38,815
Goodbye, Marshall.
455
00:29:00,372 --> 00:29:02,744
You didn't say what
magazine you were with.
456
00:29:02,774 --> 00:29:04,774
Tell you, Mr. Callender.
457
00:29:05,978 --> 00:29:08,116
You see it really doesn't matter.
458
00:29:12,384 --> 00:29:14,384
Why?
459
00:29:18,290 --> 00:29:23,699
Because, because the world
would be better off without you.
460
00:29:23,729 --> 00:29:25,959
Now take it easy.
461
00:29:49,087 --> 00:29:53,228
Tear down that which has
taken centuries to build.
462
00:29:53,258 --> 00:29:54,663
Now don't get excited.
463
00:29:57,496 --> 00:29:58,634
No!
464
00:30:27,598 --> 00:30:29,598
This is hopeless.
465
00:30:29,628 --> 00:30:32,401
A thousand bleating villains, and not one
466
00:30:32,431 --> 00:30:34,636
of them looks like the
perisher that shot me.
467
00:30:34,666 --> 00:30:36,571
Why you wanted her
ladyship, I've got no idea,
468
00:30:36,601 --> 00:30:37,606
I really haven't.
469
00:30:37,636 --> 00:30:40,375
She just caught one glimpse
of the geezer downstairs.
470
00:30:40,405 --> 00:30:43,278
She's probably looking for
someone with emerald eyes,
471
00:30:43,308 --> 00:30:46,581
purple hair rolls and lightning
flashing out of his ooder.
472
00:30:46,611 --> 00:30:48,517
Keep looking all the same.
473
00:30:48,547 --> 00:30:50,652
What giant step forward have you got
474
00:30:50,682 --> 00:30:52,321
to report, Sherlock?
475
00:30:52,351 --> 00:30:54,022
Anything yet?
476
00:30:54,052 --> 00:30:56,258
I got the ballistics report back.
477
00:30:56,288 --> 00:30:57,526
According to the picture, the gun
478
00:30:57,556 --> 00:30:59,428
that was used tonight's not the same one
479
00:30:59,458 --> 00:31:00,796
that was fired in the theater.
480
00:31:00,826 --> 00:31:03,565
How very significant.
481
00:31:03,595 --> 00:31:05,767
Do you realize what that means, my dear?
482
00:31:05,797 --> 00:31:07,669
Well, it means that over here,
483
00:31:07,699 --> 00:31:09,705
anyone can own two unregistered guns.
484
00:31:09,735 --> 00:31:11,707
Even a homicidal ham.
485
00:31:11,737 --> 00:31:13,408
What are you doing analyzing bullets?
486
00:31:13,438 --> 00:31:15,544
Why aren't you out there
trying to catch this fella?
487
00:31:15,574 --> 00:31:17,079
Homicidal ham?
488
00:31:17,109 --> 00:31:19,014
You mean actor?
489
00:31:19,044 --> 00:31:19,748
Did I say?
490
00:31:19,778 --> 00:31:20,716
Yes, Ted.
491
00:31:20,746 --> 00:31:22,746
What makes you think he's an actor?
492
00:31:24,822 --> 00:31:26,822
I don't know.
493
00:31:26,852 --> 00:31:28,852
Everything about him, I guess.
494
00:31:30,689 --> 00:31:33,795
I mean, it's just in a way he acted.
495
00:31:33,825 --> 00:31:36,055
Then we could be
looking in the wrong book.
496
00:31:46,204 --> 00:31:49,177
We got an APB out on him,
but we don't have any picture.
497
00:31:49,207 --> 00:31:50,679
We do now.
498
00:31:50,709 --> 00:31:53,201
Ron Hearst came up with
a casting directory.
499
00:31:54,679 --> 00:31:56,852
Is this how they get their jobs?
500
00:31:56,882 --> 00:31:59,421
I guess it's supposed to help.
501
00:31:59,451 --> 00:32:02,190
You don't deal much with
actors down on the farm, do ya?
502
00:32:02,220 --> 00:32:05,527
No, there's not too many
of them out on the Mesa.
503
00:32:05,557 --> 00:32:08,663
Most of them are normal,
hard working people,
504
00:32:08,693 --> 00:32:12,467
but there's an element
that's emotionally unstable,
505
00:32:12,497 --> 00:32:14,403
psychically insecure.
506
00:32:14,433 --> 00:32:17,406
You take that for starters,
stir with frustration,
507
00:32:17,436 --> 00:32:19,734
add a gun, and you'll
come up with Les Lander.
508
00:32:20,739 --> 00:32:23,812
Yeah, for them, it's not
all the world's a stage,
509
00:32:23,842 --> 00:32:26,277
it's the stage is all the world.
510
00:32:28,013 --> 00:32:30,685
You read Shakespeare in the bunk house?
511
00:32:30,715 --> 00:32:33,275
I thought that was Zane Grey.
512
00:32:45,702 --> 00:32:47,702
Not be at me own first night?
513
00:32:47,732 --> 00:32:49,262
You know, Mr. Callender, I warned you
514
00:32:49,292 --> 00:32:51,573
against having the party, tried
to get you to call it off.
515
00:32:51,603 --> 00:32:53,175
You're lucky you just got wing.
516
00:32:53,205 --> 00:32:54,776
You do me a favor, don't lecture me.
517
00:32:54,806 --> 00:32:57,379
Yeah, you bet, seeing
that you know it all.
518
00:32:57,409 --> 00:32:58,246
What does that mean?
519
00:32:58,276 --> 00:32:59,548
I know what?
520
00:32:59,578 --> 00:33:01,116
Les Lander's the kind
of guy just gotta try
521
00:33:01,146 --> 00:33:03,251
and pick you off opening
night at the theater.
522
00:33:03,281 --> 00:33:04,553
By what, a dramatic effect?
523
00:33:04,583 --> 00:33:06,583
It would bring the house down.
524
00:33:07,986 --> 00:33:10,258
It might, at that.
525
00:33:10,288 --> 00:33:13,361
Curtain falls on Callender's life,
526
00:33:13,391 --> 00:33:16,336
as curtain rises on his greatest triumph.
527
00:33:16,366 --> 00:33:18,366
You know, Mac?
528
00:33:18,396 --> 00:33:19,267
You're getting as bad as us.
529
00:33:19,297 --> 00:33:21,102
You're thinking of scenes and stages.
530
00:33:21,132 --> 00:33:23,413
Yeah, well there's one scene
that I'm not interested in,
531
00:33:23,443 --> 00:33:25,407
and that's seeing innocent people shot up
532
00:33:25,437 --> 00:33:27,576
at the theater tonight.
533
00:33:27,606 --> 00:33:29,811
I dunno, it'd be the
last word in publicity
534
00:33:29,841 --> 00:33:32,276
for a show called overkill, wouldn't it?
535
00:33:46,691 --> 00:33:49,431
Hope you don't
mind my asking you to talk.
536
00:33:49,461 --> 00:33:50,699
Well it depends on what
you wanna talk about.
537
00:33:50,729 --> 00:33:52,167
We could compare notes
538
00:33:52,197 --> 00:33:54,436
about the world situation
and maybe just talk
539
00:33:54,466 --> 00:33:55,871
about the weather.
540
00:33:55,901 --> 00:33:58,145
It's about Ted.
541
00:33:58,175 --> 00:34:00,175
Now how'd you guess?
542
00:34:05,549 --> 00:34:07,549
I had a feeling you're a good guy
543
00:34:07,579 --> 00:34:09,579
who wants to warn me about a bad guy.
544
00:34:10,582 --> 00:34:12,754
Maybe wouldn't go that far, but.
545
00:34:12,784 --> 00:34:14,089
So, secret Marshall,
546
00:34:14,119 --> 00:34:15,824
he's vain and selfish and ruthless.
547
00:34:15,854 --> 00:34:18,326
Well you're
saying it, it's not me.
548
00:34:18,356 --> 00:34:20,362
All right, you say it.
549
00:34:20,392 --> 00:34:22,831
Well that's kind of hard to say,
550
00:34:22,861 --> 00:34:25,172
seeing you're as far ahead of me.
551
00:34:25,202 --> 00:34:27,202
Was gonna tell you about horse
552
00:34:27,232 --> 00:34:29,504
that I used to know back home.
553
00:34:29,534 --> 00:34:33,575
He could run faster and buck
harder than any horse in Taos,
554
00:34:33,605 --> 00:34:36,344
and even though I knew
that he's mean and ornery,
555
00:34:36,374 --> 00:34:39,503
I just kind of got challenged
into trying to break him.
556
00:34:41,246 --> 00:34:44,252
Do you think
Ted's just a challenge?
557
00:34:44,282 --> 00:34:47,094
Worth thinking about.
558
00:34:47,124 --> 00:34:49,124
Let me ask you
a question, Marshall.
559
00:34:49,154 --> 00:34:50,191
Shoot.
560
00:34:50,221 --> 00:34:52,861
This bucking Bronco back in Taos,
561
00:34:52,891 --> 00:34:55,702
the one you felt you had to break?
562
00:34:55,732 --> 00:34:57,732
Did you?
563
00:34:57,762 --> 00:34:59,834
Did I break him?
564
00:34:59,864 --> 00:35:02,370
Come to think of it, I did.
565
00:35:02,400 --> 00:35:05,345
Aright fine saddle horse, too.
566
00:35:05,375 --> 00:35:07,375
Goodnight, Marshall.
567
00:35:07,405 --> 00:35:09,405
It is worth thinking about.
568
00:35:51,516 --> 00:35:53,288
Car's ready, Miss Houghton.
569
00:35:53,318 --> 00:35:55,523
Yeah, well she's not.
570
00:35:55,553 --> 00:35:57,492
Well I have to get to the theater.
571
00:35:57,522 --> 00:35:59,461
No, just wait a minute.
572
00:35:59,491 --> 00:36:02,153
Can't go without I give
you a cuddle first, can ya?
573
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
I don't understand.
574
00:36:05,630 --> 00:36:06,668
Well you know I got rid of the sling
575
00:36:06,698 --> 00:36:10,138
so I could give you a right
whole two-handed cuddle.
576
00:36:10,168 --> 00:36:12,641
I mean, that's customary isn't it?
577
00:36:12,671 --> 00:36:14,671
You know, after a proposal?
578
00:36:16,441 --> 00:36:19,180
Providing the lady says yes.
579
00:36:19,210 --> 00:36:22,484
I'm sorry I popped the question
in front of old Mac here,
580
00:36:22,514 --> 00:36:25,787
but well, those coppers never
leave me alone nowadays.
581
00:36:25,817 --> 00:36:28,623
Anyway, how many girlfriends do you know
582
00:36:28,653 --> 00:36:30,653
that gauged there with
a police escort?
583
00:36:33,425 --> 00:36:37,065
I know that scratch I've
got on me arm was hardly
584
00:36:37,095 --> 00:36:38,566
what you call a brush with death,
585
00:36:38,596 --> 00:36:41,169
but being shot at really made me think.
586
00:36:41,199 --> 00:36:45,140
I don't know another girl
who'd put up with my nonsense
587
00:36:45,170 --> 00:36:47,170
and carrying on the way you do.
588
00:36:49,074 --> 00:36:51,702
So I thought I better grab
you while the grabbing's good.
589
00:36:53,344 --> 00:36:55,344
"Cause I love you.
590
00:37:01,319 --> 00:37:05,060
Well, now the cuddling bit's over,
591
00:37:05,090 --> 00:37:06,795
we should have a drop of champagne, right?
592
00:37:06,825 --> 00:37:08,797
I know, and you're gonna tell
me you can't have a drink,
593
00:37:08,827 --> 00:37:11,066
Mac, because you're on duty, right?
594
00:37:11,096 --> 00:37:12,801
That's right, I'm on duty.
595
00:37:12,831 --> 00:37:13,735
There you are, darling.
596
00:37:13,765 --> 00:37:14,803
How would you like to be married
597
00:37:14,833 --> 00:37:17,210
to someone who's predictable as that?
598
00:37:17,240 --> 00:37:19,240
I don't know.
599
00:37:19,270 --> 00:37:21,309
I'm not used to the
idea of marrying someone
600
00:37:21,339 --> 00:37:23,445
as unpredictable as you.
601
00:37:26,544 --> 00:37:29,150
Well, congratulations.
602
00:37:29,180 --> 00:37:31,180
Thank you.
603
00:37:33,184 --> 00:37:35,380
Please catch that man.
604
00:37:37,060 --> 00:37:39,060
We'll do the best we can.
605
00:37:39,090 --> 00:37:41,090
Champagne coming up.
606
00:37:48,066 --> 00:37:50,171
Here you are, my love.
607
00:37:50,201 --> 00:37:52,173
There we go.
608
00:37:52,203 --> 00:37:54,843
Do me a favor, would
you make the toast, Mac?
609
00:37:54,873 --> 00:37:56,873
Well, I think I can manage that.
610
00:37:58,081 --> 00:38:00,081
May you both be in heaven one hour
611
00:38:00,111 --> 00:38:02,111
before the devil knows you're dead.
612
00:38:05,316 --> 00:38:07,388
Thank you.
613
00:38:07,418 --> 00:38:09,418
Cheers.
614
00:38:17,195 --> 00:38:19,357
Well if you go on,
get to the theater, you.
615
00:38:25,809 --> 00:38:27,809
I hate to leave you.
616
00:38:27,839 --> 00:38:29,677
I don't want you to go.
617
00:38:29,707 --> 00:38:31,780
I'll call you from there though,
618
00:38:31,810 --> 00:38:32,647
when they're into the first scene.
619
00:38:32,677 --> 00:38:35,083
All right. Listen.
620
00:38:35,113 --> 00:38:36,684
Forget all that rubbish I told you about,
621
00:38:36,714 --> 00:38:39,287
you're gonna be marvelous in the part.
622
00:38:39,317 --> 00:38:41,317
I'm gonna be proud of you, I know it.
623
00:38:44,661 --> 00:38:46,661
You call me?
624
00:38:46,691 --> 00:38:47,629
Yeah.
625
00:38:47,659 --> 00:38:49,664
Ta-da, love.
626
00:38:49,694 --> 00:38:51,694
Very much.
627
00:38:52,764 --> 00:38:54,764
Nice bird, ain't she?
628
00:38:56,401 --> 00:39:01,309
What do you think about it all?
629
00:39:01,339 --> 00:39:02,177
What do I think about it?
630
00:39:02,207 --> 00:39:04,112
Yeah.
631
00:39:04,142 --> 00:39:09,289
Well, I tell ya, I think
she's in for trouble.
632
00:39:09,319 --> 00:39:11,319
What?
633
00:39:11,349 --> 00:39:13,349
I feel sorry for her.
634
00:39:15,420 --> 00:39:18,583
Frankly, Mac, I don't bloody
well care what you feel.
635
00:39:20,463 --> 00:39:22,463
I'm too happy.
636
00:39:22,493 --> 00:39:24,493
Much too happy.
637
00:39:58,268 --> 00:40:00,268
What are you doing here now?
638
00:40:00,298 --> 00:40:02,437
You're not on until just
before intermission.
639
00:40:02,467 --> 00:40:03,304
How do I look?
640
00:40:03,334 --> 00:40:05,306
You're gonna knock 'em dead.
641
00:40:05,336 --> 00:40:06,774
Hey, are you all right?
642
00:40:06,804 --> 00:40:08,309
I'm just a little jittery.
643
00:40:08,339 --> 00:40:09,577
I gotta tell you something.
644
00:40:09,607 --> 00:40:10,712
What?
645
00:40:10,742 --> 00:40:12,742
Ted and me are getting married.
646
00:40:14,779 --> 00:40:17,352
I guess that's enough
to knock anybody off-balance.
647
00:40:17,382 --> 00:40:18,586
Yeah.
648
00:40:18,616 --> 00:40:20,616
Congratulations.
649
00:40:23,621 --> 00:40:25,621
Curtain's going up about now.
650
00:40:26,691 --> 00:40:29,183
Do you realize what that
means, is shear, hard labor?
651
00:40:30,467 --> 00:40:32,467
What does it mean in hard cash?
652
00:40:32,497 --> 00:40:35,036
What, to put on a show?
653
00:40:35,066 --> 00:40:36,437
"Bout $100,000.
654
00:40:36,467 --> 00:40:37,544
Really?
655
00:40:37,574 --> 00:40:39,574
Well, I suppose you didn't have
656
00:40:39,604 --> 00:40:42,369
any trouble raising the money
after your London success.
657
00:40:43,708 --> 00:40:45,780
Who's backing you here?
658
00:40:45,810 --> 00:40:47,315
Sorry, Mac.
659
00:40:47,345 --> 00:40:49,717
That's classified information.
660
00:40:49,747 --> 00:40:53,154
There is where you even
draw the publicity line?
661
00:40:53,184 --> 00:40:55,223
Yep.
662
00:40:55,253 --> 00:40:57,558
The only thing that you
or anybody else read
663
00:40:57,588 --> 00:41:00,023
about that was this.
664
00:41:05,396 --> 00:41:09,170
April the 26th, cash payment.
665
00:41:09,200 --> 00:41:12,140
She sold some of her
jewelry to me, for $100,000.
666
00:41:17,614 --> 00:41:19,614
Hello?
667
00:41:19,644 --> 00:41:20,848
Jenny.
668
00:41:20,878 --> 00:41:22,183
Yeah, hi.
669
00:41:22,213 --> 00:41:23,851
They're into the first scene.
670
00:41:23,881 --> 00:41:26,554
You know, the tribal symbolism?
671
00:41:30,588 --> 00:41:32,588
It's.
672
00:41:35,526 --> 00:41:38,238
It's going well.
673
00:41:38,268 --> 00:41:40,268
Dear.
674
00:41:40,298 --> 00:41:41,502
What's the matter, Jenny?
675
00:41:41,532 --> 00:41:43,532
Ted?
676
00:42:10,728 --> 00:42:15,222
I it's all right,
I'll just get her a drink.
677
00:42:22,540 --> 00:42:24,540
She's dead, Mr. Callender.
678
00:42:30,782 --> 00:42:33,554
I don't understand this.
679
00:42:33,584 --> 00:42:37,748
It says best wishes from
somebody I don't even know.
680
00:42:41,526 --> 00:42:43,526
I bet she drank that.
681
00:42:45,496 --> 00:42:47,496
It was meant for me.
682
00:42:48,599 --> 00:42:50,599
I bet it's loaded with poison.
683
00:42:56,774 --> 00:42:59,213
It was how he was gonna get at me.
684
00:42:59,243 --> 00:43:03,009
Instead he got, got Jen.
685
00:43:11,728 --> 00:43:13,728
Hello?
686
00:43:13,758 --> 00:43:15,997
Yeah, this is McCloud speaking.
687
00:43:16,027 --> 00:43:17,432
Really?
688
00:43:17,462 --> 00:43:19,367
Yeah.
689
00:43:19,397 --> 00:43:21,397
Right. Well, listen, you better do it.
690
00:43:22,533 --> 00:43:23,471
Better get a hold of Chief quickly,
691
00:43:23,501 --> 00:43:26,340
tell him that Jenifer Houghton's dead.
692
00:43:26,370 --> 00:43:28,576
All right.
693
00:43:28,606 --> 00:43:30,111
Caught Les Lander, they need you
694
00:43:30,141 --> 00:43:32,141
for the identification.
695
00:43:41,052 --> 00:43:43,624
Yeah, yeah, I know
what you're waiting for.
696
00:43:43,654 --> 00:43:47,595
But meantime, legally, you're
up to your knees in quicksand.
697
00:43:47,625 --> 00:43:51,599
Which means the entire PD
has gotta go slow and easy.
698
00:43:51,629 --> 00:43:53,501
Well all I did is ask Callender
699
00:43:53,531 --> 00:43:55,770
to stick around for a spell.
700
00:43:55,800 --> 00:43:56,871
That's not the way he could tell it
701
00:43:56,901 --> 00:43:58,473
if he was out to make some news.
702
00:43:58,503 --> 00:43:59,440
Right.
703
00:43:59,470 --> 00:44:01,709
Wrongful detention, unlawful arrest,
704
00:44:01,739 --> 00:44:05,446
be as corpus, British council,
all over the front page.
705
00:44:05,476 --> 00:44:07,315
You give the orders.
706
00:44:07,345 --> 00:44:09,345
You want me to turn him loose?
707
00:44:11,488 --> 00:44:13,488
All right, five minutes.
708
00:44:13,518 --> 00:44:15,799
If the lab boys don't call
from the house in five minutes,
709
00:44:15,829 --> 00:44:17,829
I can't let you hold him a second longer.
710
00:44:19,690 --> 00:44:22,330
What do you want with me now, Mac?
711
00:44:22,360 --> 00:44:24,532
Haven't I been through
enough for one night?
712
00:44:24,562 --> 00:44:26,334
I think that it's best that you read
713
00:44:26,364 --> 00:44:27,835
Les Lander's statement.
714
00:44:27,865 --> 00:44:30,138
Look, I identified him, right?
715
00:44:30,168 --> 00:44:32,373
Somehow I kept me hands
away from his wind pipe.
716
00:44:32,403 --> 00:44:34,809
Now that's me luck, I don't
wanna read his lousy statement.
717
00:44:34,839 --> 00:44:37,245
Well, I'll just give
you the heavy parts.
718
00:44:37,275 --> 00:44:39,580
You see, he admits attempting
murder the other night
719
00:44:39,610 --> 00:44:42,250
at your house, but that's
all that he admits.
720
00:44:42,280 --> 00:44:43,484
From sending the threat note
721
00:44:43,514 --> 00:44:45,520
to putting poison in
the champagne, he says,
722
00:44:45,550 --> 00:44:47,555
"-no, sir, it wasn't me."
723
00:44:47,585 --> 00:44:49,524
'Course he does, I'm not surprised.
724
00:44:49,554 --> 00:44:51,792
People always deny their guilt.
725
00:44:51,822 --> 00:44:52,760
Well, he's not guilty.
726
00:44:52,790 --> 00:44:56,030
You see, Les Lander
didn't send those notes.
727
00:44:56,060 --> 00:44:58,766
He got fired up by all
the publicity though,
728
00:44:58,796 --> 00:45:00,601
and he tried to carry
out the threats in "em,
729
00:45:00,631 --> 00:45:02,136
but he didn't send 'em.
730
00:45:02,166 --> 00:45:04,238
He fired the shot at your
house the other night,
731
00:45:04,268 --> 00:45:07,275
and that's all, and that's all
that he's being charged with.
732
00:45:07,305 --> 00:45:08,709
Is it?
733
00:45:08,739 --> 00:45:11,712
While my poor Jen lies dead,
burned out with poison,
734
00:45:11,742 --> 00:45:14,649
all you're gonna nail
him with is taking a shot
735
00:45:14,679 --> 00:45:16,350
at me in the hand?
736
00:45:16,380 --> 00:45:18,419
What sort of policeman are you?
737
00:45:18,449 --> 00:45:20,154
What do you call that justice?
738
00:45:20,184 --> 00:45:22,256
You take the word of that lunatic?
739
00:45:22,286 --> 00:45:24,158
I think this is what
you're waiting for, McCloud.
740
00:45:24,188 --> 00:45:26,527
Let me see.
741
00:45:26,557 --> 00:45:28,663
Yeah, yeah. Sure is.
742
00:45:28,693 --> 00:45:29,664
Thank you, Gill.
743
00:45:29,694 --> 00:45:32,667
I was asking a question
before we were interrupted.
744
00:45:32,697 --> 00:45:35,336
Yeah, why I feel that
Les Lander is innocent.
745
00:45:35,366 --> 00:45:37,494
Well, it's really very
simple, Mr. Callender.
746
00:45:38,636 --> 00:45:40,708
You see, Jennifer Houghton didn't die
747
00:45:40,738 --> 00:45:43,477
of poison taken at the theater.
748
00:45:43,507 --> 00:45:45,546
Are there any more of them like him?
749
00:45:45,576 --> 00:45:48,449
'Cause if so, don't let 'em
mess with big city police work.
750
00:45:48,479 --> 00:45:50,117
It goes to their heads.
751
00:45:50,147 --> 00:45:51,852
You're as nuts as Landers.
752
00:45:51,882 --> 00:45:53,554
She didn't even have a drink there.
753
00:45:53,584 --> 00:45:55,790
Don't you trust the
evidence of your own eyes?
754
00:45:55,820 --> 00:45:58,593
You planted the wine
there, and the glass.
755
00:45:58,623 --> 00:46:01,596
Just like you planted the poison
in her drink at the house.
756
00:46:01,626 --> 00:46:03,331
What are you saying?
757
00:46:03,361 --> 00:46:05,433
I warn you, this has gone beyond a joke.
758
00:46:05,463 --> 00:46:07,463
Along way beyond.
759
00:46:09,533 --> 00:46:13,674
See, Mr. Callender, I sent
a lab team out at your house.
760
00:46:13,704 --> 00:46:15,676
Now you had already washed out the glass
761
00:46:15,706 --> 00:46:19,213
that Jennifer drunk from,
but they found exactly
762
00:46:19,243 --> 00:46:20,381
what I thought they'd find.
763
00:46:20,411 --> 00:46:23,618
They found small traces of
poison in the waste pot,
764
00:46:23,648 --> 00:46:25,453
where you had put it.
765
00:46:25,483 --> 00:46:28,322
Now why would I do something like that?
766
00:46:28,352 --> 00:46:30,352
Money.
767
00:46:31,555 --> 00:46:34,328
Money and an oversized ego.
768
00:46:34,358 --> 00:46:36,497
Jennifer Houghton financed
this little project
769
00:46:36,527 --> 00:46:38,398
of yours, secretly.
770
00:46:38,428 --> 00:46:40,468
And if he killed her, of
course, you could walk away
771
00:46:40,498 --> 00:46:42,737
with all the profits for yourself.
772
00:46:42,767 --> 00:46:44,605
And at the same time, you could give
773
00:46:44,635 --> 00:46:46,841
your attention to the ladies.
774
00:46:46,871 --> 00:46:48,509
But can you prove it?
775
00:46:48,539 --> 00:46:50,278
The evidence is pretty conclusive.
776
00:46:50,308 --> 00:46:53,281
You see, I knew that she didn't
take a drink at the theater
777
00:46:53,311 --> 00:46:56,150
because the lipstick, the
natural lipstick on the glass,
778
00:46:56,180 --> 00:46:57,818
didn't match the theatrical lipstick
779
00:46:57,848 --> 00:46:59,848
that she was wearing at the time.
780
00:47:01,719 --> 00:47:03,719
You make me laugh, you do.
781
00:47:04,955 --> 00:47:07,528
I know your game, you're
trying to build up a name
782
00:47:07,558 --> 00:47:10,960
by busting me for
homicide, and I know why.
783
00:47:12,063 --> 00:47:12,800
"Cause there are gonna be plenty
784
00:47:12,830 --> 00:47:15,069
of fireworks at the trial, right?
785
00:47:15,099 --> 00:47:17,471
Newspaper headlines, television coverage,
786
00:47:17,501 --> 00:47:19,507
all over the world.
787
00:47:19,537 --> 00:47:21,537
Naturally I defend myself.
788
00:47:22,606 --> 00:47:24,612
Why?
789
00:47:24,642 --> 00:47:27,415
"Cause there's not a lawyer in the land
790
00:47:27,445 --> 00:47:29,784
who can do to that jury
what I can do, Mac.
791
00:47:29,814 --> 00:47:34,684
I can mesmerize 'em, just
like I mesmerized Jenny.
792
00:47:37,154 --> 00:47:42,296
If I wanted to, I could
mesmerize that judge.
793
00:47:42,326 --> 00:47:45,132
Just a matter of waiting
for the right moment,
794
00:47:45,162 --> 00:47:47,162
and then, "I object, your honor!"
795
00:47:48,999 --> 00:47:50,999
Just approach that bench.
796
00:47:54,138 --> 00:47:57,438
And I could force that
judge to look up to me.
797
00:48:00,344 --> 00:48:02,344
To respect me.
798
00:48:04,682 --> 00:48:07,621
"Ladies and gentlemen of the jury,
799
00:48:07,651 --> 00:48:10,416
of course that glass is evidence.
800
00:48:11,655 --> 00:48:14,590
It's proof. Proof of poisoning.
801
00:48:17,161 --> 00:48:20,222
Poison isn't the instrument of an artist.
802
00:48:24,402 --> 00:48:29,363
An artist can use his mind and his hands,
803
00:48:32,376 --> 00:48:37,337
and make death a creation, and mold it."
804
00:48:43,320 --> 00:48:47,161
You know Mac, I really owe
you a debt of gratitude,
805
00:48:47,191 --> 00:48:48,729
and do you know why?
806
00:48:48,759 --> 00:48:50,331
Do you know what you've done for me?
807
00:48:50,361 --> 00:48:53,367
You've given me the key
to the whole candy store.
808
00:48:53,397 --> 00:48:55,469
Million dollars worth of publicity.
809
00:48:55,499 --> 00:48:58,406
Million dollars for me,
for me personal account.
810
00:48:58,436 --> 00:48:59,273
Why?
811
00:48:59,303 --> 00:49:02,209
Because of a million dollar trial.
812
00:49:02,239 --> 00:49:04,345
What is it?
813
00:49:04,375 --> 00:49:07,515
Innocent until proven guilty, right, Mac?
814
00:49:07,545 --> 00:49:08,616
Whatever the cost.
815
00:49:08,646 --> 00:49:10,646
That's the American way, isn't it?
816
00:49:11,649 --> 00:49:13,621
Yeah.
817
00:49:13,651 --> 00:49:16,724
With all the bruising, pushing, hitting
818
00:49:16,754 --> 00:49:20,494
and gabbing beneath the belt
it takes from time to time.
819
00:49:20,524 --> 00:49:23,016
That's right, it's the American way.
820
00:49:24,662 --> 00:49:27,034
Let's go.
821
00:49:27,064 --> 00:49:30,805
You know, McDuff, you know,
I'm gonna make you a star.
822
00:49:30,835 --> 00:49:32,835
You bet you are.
60127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.