All language subtitles for gina wild + scene

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,580 --> 00:00:32,060 Kurz nach dem Aufstehen mache ich es am liebsten. 2 00:00:34,720 --> 00:00:37,180 Du willst wieder alles, oder? Ja, ja. 3 00:00:37,780 --> 00:00:38,940 Du doch auch. 4 00:00:39,360 --> 00:00:40,360 Richtig. 5 00:01:14,710 --> 00:01:15,710 Komm. 6 00:01:17,890 --> 00:01:22,770 Nimm ihn fest, Baby. 7 00:01:26,970 --> 00:01:27,970 Komm, 8 00:01:29,430 --> 00:01:30,369 setz dich drauf. 9 00:01:30,370 --> 00:01:34,010 Ich bin verrückt nach dir. Na dann. 10 00:01:52,140 --> 00:01:53,140 Amen. 11 00:04:30,120 --> 00:04:31,660 würde ich mich mal umsetzen. Ach ja. 12 00:04:33,100 --> 00:04:34,700 Oh, komm schon, ja. 13 00:05:03,170 --> 00:05:04,210 Machst du mich schon wieder. 14 00:05:40,650 --> 00:05:42,350 Oh, Baby, das ist zu hart. 15 00:05:46,490 --> 00:05:50,110 Oh, mein Kleines. Du machst mich so irregeil. 16 00:05:51,110 --> 00:05:52,110 Wahnsinn. 17 00:05:54,250 --> 00:05:55,250 Schön, oder? 18 00:05:58,230 --> 00:05:59,950 Oh, ja. 19 00:06:01,990 --> 00:06:03,270 Schön erschöpft. 20 00:06:10,060 --> 00:06:11,620 Das gefällt mir. Das macht ja viel Spaß. 21 00:06:17,660 --> 00:06:18,180 Das 22 00:06:18,180 --> 00:06:27,020 fühlt 23 00:06:27,020 --> 00:06:28,020 sich gut an. 24 00:06:30,860 --> 00:06:32,960 Aber es 25 00:06:32,960 --> 00:06:39,600 spritzt noch nicht. 26 00:06:39,920 --> 00:06:42,200 Hörst du? Ich werde mich beherrschen. 27 00:09:38,640 --> 00:09:39,640 Jetzt machen wir dich. 28 00:10:46,410 --> 00:10:48,150 Und jetzt schiebe ich ihn mir hinten rein. 29 00:12:08,620 --> 00:12:09,760 Und jetzt ist er im Ochsen? 30 00:12:11,060 --> 00:12:12,640 Ja, zehn Minuten. 31 00:12:13,260 --> 00:12:14,260 Ja, gut. 32 00:12:14,340 --> 00:12:15,480 Was ist denn du los? 33 00:12:16,860 --> 00:12:19,080 Ich muss los. Mein erster Fall ist so gut wie gelöst. 34 00:12:24,940 --> 00:12:27,260 Ach, Baby, tut mir leid. 35 00:12:28,860 --> 00:12:30,840 Das darf doch wohl nicht wahr sein, oder? 36 00:12:31,180 --> 00:12:33,740 Ich habe den Kerl wochenlang gesucht. 37 00:12:35,080 --> 00:12:37,540 Jetzt haben die Kolleginnen endlich aufgespürt. 38 00:12:38,220 --> 00:12:39,840 Ich muss den Mann unbedingt kriegen. 39 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 Und warum sofort? 40 00:12:41,220 --> 00:12:44,840 Tut mir wirklich leid. Der ist doch nachher auch noch da. Quatsch, der 41 00:12:44,840 --> 00:12:45,799 doch nicht auf mich. 42 00:12:45,800 --> 00:12:48,160 Wer weiß, wann ich wieder so dicht an ihn rankomme. 43 00:12:48,720 --> 00:12:51,220 Sei mir nicht böse. Bitte, Schätzchen. 44 00:12:52,160 --> 00:12:55,300 Ich verspreche dir auch, die nächste Nacht ist unsere, ja? 45 00:12:56,340 --> 00:12:57,660 Das verspreche ich dir. 46 00:12:57,900 --> 00:13:00,300 Komm, spritz ab, ja? 47 00:13:00,540 --> 00:13:03,640 Ja. Ich will, dass du noch abspritzt, bevor ich gehe, ja? 48 00:13:11,540 --> 00:13:12,740 Geil. Ja. 49 00:13:13,180 --> 00:13:14,180 Herrlich. 50 00:13:22,840 --> 00:13:25,400 Ruf dich an und vergiss bitte nicht abzuschließen, ja? 51 00:13:25,600 --> 00:13:26,620 Hey, bleib hier. 52 00:13:27,220 --> 00:13:28,320 Geht nicht, sorry. 53 00:13:28,760 --> 00:13:29,760 Aber süße. 54 00:13:31,520 --> 00:13:35,380 Verdammt. Der Fall macht mir Kopfzerbrechen. Ja, kompliziert. 55 00:13:35,740 --> 00:13:37,820 Hey Jungs, was ist passiert? 56 00:13:38,640 --> 00:13:41,800 Wir wollten sofort los. Die Nachbarin von Kutzor hat angerufen. Er ist 57 00:13:41,800 --> 00:13:44,540 inzwischen zu Hause. Da kriegen wir nicht die Straße ab. Ja, und die 58 00:13:44,540 --> 00:13:46,620 Scharfschützen abrufen. Die warten schon auf unseren Anruf. Wofür? 59 00:13:46,960 --> 00:13:50,380 Ruf schnell an und dann fahren wir sofort los. Klar. Nee, nee, komm. Dafür 60 00:13:50,380 --> 00:13:52,680 wir keine Zeit mehr. Also, ich bin bereit. Wir machen das allein. 61 00:13:52,940 --> 00:13:55,700 Wie bitte? Okay? Komm, los. Wir allein? Aber die Dienstvorschriften... 62 00:13:55,700 --> 00:13:57,560 Dienstvorschriften sind für Leute ohne Fantasie. 63 00:14:03,840 --> 00:14:06,180 Und was ist, wenn Kutzor noch seine Warte hat? 64 00:14:06,440 --> 00:14:07,920 Eich, eich. Schluss jetzt. 65 00:14:08,250 --> 00:14:11,730 Seht mal, ein Klavier. Ein schöner Geist. Na und, was haben wir hier? 66 00:14:12,030 --> 00:14:13,030 Warte. 67 00:14:19,250 --> 00:14:23,210 Sehen Sie mal. Was ist da drin? Eine Bombe. Ach Quatsch, das kann gar nicht 68 00:14:23,210 --> 00:14:24,210 sein. 69 00:14:24,650 --> 00:14:26,290 Schwarzmarktware. Die nehmen wir mit. 70 00:14:27,010 --> 00:14:28,710 Beschlagnahmt. Gut, jetzt machen wir das. 71 00:14:33,850 --> 00:14:36,470 Wasch doch nicht so mit der Tüte. Rat du sie doch, wenn du es besser kannst. 72 00:14:38,680 --> 00:14:39,680 Nee, Vorsicht. 73 00:14:40,040 --> 00:14:41,180 Die geht nicht auf. 74 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 Mach auf. 75 00:14:42,720 --> 00:14:43,720 Womit denn? 76 00:14:43,800 --> 00:14:45,540 Damit. Hilf mir mal hoch. 77 00:14:46,360 --> 00:14:47,500 Ich hab's gleich. 78 00:14:48,000 --> 00:14:50,640 Uh, das ist aber schwer. Hier, probier mal. 79 00:14:51,080 --> 00:14:52,080 Los. 80 00:14:56,040 --> 00:14:57,200 Versuch's mal etwas höher. 81 00:14:58,040 --> 00:14:59,040 Geht's nicht? 82 00:15:02,240 --> 00:15:03,560 Nee, vergiss es. 83 00:15:04,080 --> 00:15:05,480 Warum geht denn die Tür nicht ab? 84 00:15:06,220 --> 00:15:07,720 Das darf ja wohl nicht wahr sein. 85 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 Kommt. 86 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 Seht mal da. 87 00:15:19,240 --> 00:15:21,660 Die kommt noch mit in die Tüte. 88 00:15:24,060 --> 00:15:25,060 Okay. 89 00:15:25,760 --> 00:15:26,900 Kommt, weiter geht's. 90 00:15:28,300 --> 00:15:29,300 Kommt. 91 00:15:40,949 --> 00:15:42,790 Moment. Ich glaube, da ist jemand. 92 00:15:44,030 --> 00:15:45,190 Los, ihr geht vor. 93 00:15:46,230 --> 00:15:47,290 Mit Tüte? 94 00:15:47,670 --> 00:15:49,890 Natürlich. Na komm, bisschen Enthusiasmus. 95 00:15:51,810 --> 00:15:52,810 Ey! 96 00:15:56,790 --> 00:15:58,570 Ja, super macht ihr das. 97 00:16:01,550 --> 00:16:02,550 Ah. 98 00:16:04,110 --> 00:16:05,110 Bleibt so. 99 00:16:05,990 --> 00:16:07,470 Oh. Gut. 100 00:16:09,830 --> 00:16:12,270 Mann, der hat ja vielleicht Nerven. 101 00:16:12,790 --> 00:16:13,910 Hm? 102 00:16:16,630 --> 00:16:17,750 Ja. 103 00:16:24,830 --> 00:16:25,950 Prima. 104 00:16:26,990 --> 00:16:32,150 Sehr schön. 105 00:16:32,530 --> 00:16:35,010 Ja. Ja. 106 00:16:53,320 --> 00:16:54,320 Ah, super! 107 00:17:36,300 --> 00:17:37,300 Stopp mal, Jesus. 108 00:18:31,630 --> 00:18:33,570 dass ich sie ja weg habe. Kleines, das merke ich gleich. 109 00:21:57,320 --> 00:21:58,320 sie mir nicht weg. 110 00:21:59,040 --> 00:22:02,380 Keine Sorge, ich will mir nur ihren hübschen Arsch dabei ansehen. 111 00:23:08,360 --> 00:23:09,360 Kleines Selbstsichter. 112 00:24:00,140 --> 00:24:01,140 als ich gedacht habe. 113 00:26:08,520 --> 00:26:10,600 Wir müssen ihn verhaften. Nehmt ihn fest. 114 00:26:10,960 --> 00:26:12,640 Wo sind eure Handschellen? 115 00:26:13,600 --> 00:26:14,600 Oh nein. 116 00:26:14,720 --> 00:26:16,740 Ich habe sie auch nicht dabei. 117 00:26:17,020 --> 00:26:18,020 Ich habe sie auch vergessen. 118 00:26:18,620 --> 00:26:21,340 Die kann man doch so blöd sein. 119 00:26:21,760 --> 00:26:24,060 Ich habe eine Idee. Ich ziehe mir die Strümpfe aus. 120 00:26:24,700 --> 00:26:26,060 Das ist eine super Idee. 121 00:26:26,780 --> 00:26:27,780 Haltet ihn fest. 122 00:26:28,760 --> 00:26:31,120 Wieso festhalten? Ich bin schon Hauptwachtmeister. 123 00:26:31,800 --> 00:26:34,860 Auch ein Hauptwachtmeister darf ja nicht beim Ausziehen zufahren. 124 00:26:40,330 --> 00:26:41,910 Hey, bleibt, wo ihr seid. 125 00:26:42,490 --> 00:26:43,490 Ui. 126 00:26:58,510 --> 00:27:00,770 So, alles klar, Jungs? Fertig? 127 00:27:01,790 --> 00:27:02,790 Los. 128 00:27:03,650 --> 00:27:05,250 Was haben Sie vor, Chefin? 129 00:27:57,020 --> 00:28:01,920 Und meine Hosen? Ich will mir was anziehen. 130 00:28:02,200 --> 00:28:05,300 Wie wär's mit der Decke? Hier, kommen Sie. 131 00:28:06,300 --> 00:28:08,560 Das war eine hübsche Vorstellung, Kuzora. 132 00:28:08,760 --> 00:28:10,340 Wir waren sehr beeindruckt. 133 00:28:10,800 --> 00:28:13,540 Aber jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, wo wir reden müssen. 134 00:28:14,020 --> 00:28:15,820 Wo Sie reden müssen. 135 00:28:16,590 --> 00:28:19,590 Ich habe nichts verbrochen und darum nichts mit Ihnen zu besprechen. Das 136 00:28:19,590 --> 00:28:22,950 wir jetzt schön der Reihe nach klären. Ich stelle die Fragen, Sie antworten. 137 00:28:22,950 --> 00:28:23,629 halten Sie? 138 00:28:23,630 --> 00:28:24,650 Das wissen Sie doch. 139 00:28:25,570 --> 00:28:28,250 Ich bin völlig unschuldig, egal was Sie mir anhängen wollen. 140 00:28:28,470 --> 00:28:30,130 Also, Sie sind Anton Kuzora? 141 00:28:30,350 --> 00:28:32,510 Wenn Sie der Meinung sind. Jetzt reicht es langsam. 142 00:28:34,210 --> 00:28:35,330 Ich will einen Anwalt. 143 00:28:35,590 --> 00:28:37,770 Sie wissen genau, warum Sie hier sind. 144 00:28:39,110 --> 00:28:41,370 Ich weiß nur, dass es irgendwie um einen Schwanz geht. 145 00:28:41,750 --> 00:28:42,750 Sehen Sie ihn an? 146 00:28:43,130 --> 00:28:45,270 Er ist nicht besonders groß und er bumst ziemlich gern. 147 00:28:45,580 --> 00:28:47,220 Doch was soll daran bitte verboten sein? 148 00:28:50,260 --> 00:28:52,080 Jungs, ich stecke in der Klemme. Ich brauche eure Hilfe. 149 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Ja, aber fort. 150 00:28:53,700 --> 00:28:54,700 Wie, keine Zeit? 151 00:28:55,220 --> 00:28:56,920 Ich komme vorbei und mache euch Beine. 152 00:28:57,960 --> 00:28:59,180 Und du bleibst, wo du bist. 153 00:28:59,380 --> 00:29:00,380 Ja. 154 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 Räumen die mal weg. 155 00:29:11,060 --> 00:29:12,060 Immer ich. 156 00:29:14,730 --> 00:29:15,930 Da bin ich aber mal gespannt. 157 00:29:16,650 --> 00:29:17,650 Los. 158 00:34:53,290 --> 00:34:54,510 Bitte, dass der schon hinten drin steht. 159 00:37:43,850 --> 00:37:44,850 Schneller! 160 00:38:24,650 --> 00:38:25,850 Das glaube ich ja wohl nicht. 161 00:38:26,610 --> 00:38:28,250 Dafür gibt es keine Entschuldigung. 162 00:38:28,730 --> 00:38:33,490 Wir müssen drei Leute vernehmen. Ich rufe euch hier an und ihr sagt, dass ihr 163 00:38:33,490 --> 00:38:34,490 beschäftigt seid. 164 00:38:34,510 --> 00:38:36,690 Und nichts ist passiert. Wir sichten nur das Beweismaterial. 165 00:38:37,070 --> 00:38:40,450 Egal. Ihr guckt euch jetzt das Mädchen an und kümmert euch um sie. Aber wir 166 00:38:40,450 --> 00:38:42,210 müssen doch wissen, was auf dem Film ist. Ich will, dass ihr euch jetzt das 167 00:38:42,210 --> 00:38:43,210 Mädchen anguckt. Klar. 168 00:38:44,930 --> 00:38:46,390 Tja, was haben wir denn hier? 169 00:38:46,710 --> 00:38:48,910 Das wissen wir gleich. Ich hole die andere erst mal raus. 170 00:38:49,810 --> 00:38:52,250 Pack sie wieder in die Höhle, damit wir nicht durcheinander kommen. 171 00:38:52,490 --> 00:38:53,490 Ja, hier. 172 00:38:56,920 --> 00:38:58,520 Das wäre ja schrecklich. 173 00:39:27,880 --> 00:39:30,580 Glaubst du, die Frauen würden auf mich fliegen, wenn ich nicht wüsste, was sie 174 00:39:30,580 --> 00:39:31,580 sich wünschen? 175 00:39:34,060 --> 00:39:35,880 Da liegst du falsch. 176 00:39:37,480 --> 00:39:39,480 Ich blicke ihnen in die Augen. 177 00:39:40,700 --> 00:39:43,200 Ja, und mache sie glücklich. 178 00:39:43,560 --> 00:39:45,760 Und was hast du in meinen Augen gelesen? 179 00:39:47,380 --> 00:39:49,140 Du brauchst es auf die alte Tour. 180 00:43:58,160 --> 00:43:59,160 Oh Gott. 181 00:46:28,200 --> 00:46:29,200 Ja. 11854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.