All language subtitles for ger-from-fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,542 --> 00:00:24,583 - Voilà ! 2 00:02:54,500 --> 00:02:57,583 - Dites-moi, c'est bien la route de Biarritz ? 3 00:02:57,917 --> 00:03:00,333 - Oui, monsieur. Biarritz par Bordeaux. 4 00:03:00,792 --> 00:03:03,292 - C'est joli, Biarritz. Très joli… 5 00:03:03,625 --> 00:03:05,375 - C'est ce qu'on dit. 6 00:03:05,708 --> 00:03:06,833 - Vous ne connaissez pas ? 7 00:03:07,167 --> 00:03:12,625 Toute la côte, c'est magnifique ! Les plages, les hôtels, les casinos… 8 00:03:19,167 --> 00:03:22,000 - Bonjour, Emile. - Dis donc, ça fait un moment ! 9 00:03:22,333 --> 00:03:24,875 - Tu sais, on choisit pas toujours sa ligne. 10 00:03:25,208 --> 00:03:26,125 Ça va ? - Ça va. 11 00:03:26,458 --> 00:03:30,167 - Donne-moi un petit café. - Prends celui-là. Brégier ! 12 00:03:30,500 --> 00:03:32,792 Je t'en sers un tout de suite. - Te presse pas. 13 00:03:50,625 --> 00:03:53,333 Barchandot, combien t'avais de bonnes ce matin ? 14 00:03:53,667 --> 00:03:54,375 - Une, pardi ! 15 00:03:54,875 --> 00:03:59,500 - Il t'en reste plus beaucoup ! - Que veux-tu dire ? 16 00:04:08,625 --> 00:04:09,542 Mon Dieu… 17 00:04:18,208 --> 00:04:19,583 Passez-moi les gendarmes. 18 00:04:19,917 --> 00:04:21,917 - Emile, réveille-moi dans 1h30. 19 00:04:22,250 --> 00:04:23,500 - La gendarmerie, vite ! 20 00:04:23,833 --> 00:04:25,375 - T'as entendu ? Dans 1h30. 21 00:04:25,708 --> 00:04:27,458 - Je suis pas sourdingue ! - Bon. 22 00:04:27,792 --> 00:04:30,417 - Les gendarmes ? Ici La Caravane. 23 00:04:31,042 --> 00:04:32,458 On m'a enlevé ma bonne ! 24 00:04:32,792 --> 00:04:34,875 Des preuves ? Il reste le broc 25 00:04:35,208 --> 00:04:39,000 et le tablier. Je garde le broc pour les empreintes digitales ? Bon. 26 00:04:39,833 --> 00:04:42,625 Un officier dans une voiture américaine ! 27 00:04:42,958 --> 00:04:45,250 Elle est sortie pour servir de l'essence. 28 00:04:46,833 --> 00:04:50,583 Une voiture américaine. Oui, un officier américain ! 29 00:04:57,292 --> 00:05:02,542 - Décidément, le pauvre Barchandot n'a pas de veine avec ses bonnes ! 30 00:05:02,875 --> 00:05:07,542 Il a beau les payer mieux qu'ailleurs, Il peut pas en garder une. 31 00:05:09,000 --> 00:05:11,500 À 20 ans, c'est pas une vie pour une fille ! 32 00:05:11,833 --> 00:05:15,667 Bonne à tout faire, dans un bistrot à 40 bornes de la ville et puis… 33 00:05:16,000 --> 00:05:18,250 Comme distraction, les histoires de routiers. 34 00:05:18,583 --> 00:05:21,708 Toujours les mêmes, à chaque camion qui passe… 35 00:05:23,417 --> 00:05:26,833 À peine entrées, elles veulent en sortir. Un vrai défilé ! 36 00:05:28,333 --> 00:05:31,833 Y a eu la Marie "Pas mol", la Marie Mantac… 37 00:05:32,667 --> 00:05:33,833 Y en a eu d'autres. 38 00:05:34,875 --> 00:05:37,750 On les appelait toutes Marie pour pas s'y perdre ! 39 00:05:39,042 --> 00:05:39,917 Sauf Clo. 40 00:05:41,792 --> 00:05:44,583 Peut-être parce qu'elle était pas comme les autres. 41 00:05:46,417 --> 00:05:49,417 Ça fait bien 2 ans que cette histoire est arrivée. 42 00:05:51,417 --> 00:05:54,792 C'était une nuit de Noël, on venait de traverser Bordeaux. 43 00:05:56,625 --> 00:06:00,042 On roulait avec Berty depuis 60 heures sans interruption. 44 00:07:44,958 --> 00:07:46,917 Tu prends ? 45 00:09:13,792 --> 00:09:14,583 - Ben merde ! 46 00:09:15,542 --> 00:09:16,667 - Sans blague ! 47 00:09:17,708 --> 00:09:20,250 Elle est un peu raide, celle-là ! 48 00:09:20,583 --> 00:09:24,208 Tu prends ma vitrine pour un garage ? - On l'a pas abîmée, ta vitrine. 49 00:09:24,542 --> 00:09:25,833 - Pas ta faute ? 50 00:09:26,167 --> 00:09:27,833 En étant soûl, on reste au lit ! 51 00:09:28,167 --> 00:09:30,292 - Descends, on va te montrer si on est soûls. 52 00:09:30,625 --> 00:09:31,375 - Ivrognes ! 53 00:09:31,708 --> 00:09:33,417 - Hé, dis ! - Quoi ? 54 00:09:34,792 --> 00:09:36,458 Grossier personnage ! 55 00:10:09,833 --> 00:10:11,500 - JOYEUX NOËL ! 56 00:10:11,833 --> 00:10:12,708 - Cons ! 57 00:10:59,583 --> 00:11:02,750 Réveille-toi. On va roupiller un peu. - Je m'en fous. 58 00:11:03,083 --> 00:11:04,333 - Tu dors dans le bahut ? 59 00:11:04,667 --> 00:11:06,375 - Hein ? - Ça sent le chaud. 60 00:11:06,708 --> 00:11:09,042 - Ça sent le chaud. Le radiateur chauffe. 61 00:11:10,500 --> 00:11:11,125 - Ah.…. 62 00:11:38,958 --> 00:11:42,542 - Ça se modernise, les poids lourds. Eau chaude à tous les étages. 63 00:11:42,875 --> 00:11:45,125 Seulement, l'eau froide, ça compte aussi. 64 00:11:46,542 --> 00:11:50,333 - Il vaudrait mieux de l'eau tiède. Et je t'ai rien demandé. 65 00:11:50,667 --> 00:11:54,792 - Si je faisais que ce qu'on me dit, j'aurais pas besoin d'être serveuse. 66 00:11:56,833 --> 00:11:58,792 - T'as la langue bien pendue. 67 00:11:59,583 --> 00:12:00,750 Y a longtemps que t'es là ? 68 00:12:01,083 --> 00:12:05,208 - Non, mais je vais prendre racine, si vous vous décidez pas. 69 00:12:05,792 --> 00:12:08,000 - Laisse donc ça et rentre au chaud. 70 00:12:09,083 --> 00:12:09,750 Allez. 71 00:12:11,375 --> 00:12:14,333 Ça te réveille? - Pas tout à fait, mais ça devrait. 72 00:12:29,458 --> 00:12:31,458 - Joyeux Noël, les gars ! - Joyeux Noël. 73 00:12:31,792 --> 00:12:32,708 - Emile. 74 00:12:33,208 --> 00:12:35,208 Donne-nous donc un petit rhum 75 00:12:35,917 --> 00:12:37,125 et on ira au plumard. 76 00:12:37,458 --> 00:12:39,458 - Pas au zinc, ce soir. C'est le réveillon ! 77 00:12:39,792 --> 00:12:42,583 - Pourquoi pas la messe de minuit ? - Pourquoi pas ! 78 00:12:42,917 --> 00:12:45,167 Petite, va chercher le restant de canard. 79 00:12:45,500 --> 00:12:47,708 Ça leur servira de dinde. Et une bouteille de mousseux. 80 00:12:48,042 --> 00:12:50,667 - J'ai pas faim. - J'aime la dinde, j'en rêve ! 81 00:12:51,000 --> 00:12:52,167 - Viens à table. 82 00:12:52,500 --> 00:12:55,667 - N'insiste pas. Il dort encore et je roupille déjà. 83 00:12:56,167 --> 00:12:58,875 - Allez, viens manger ! - J'ai pas faim ! 84 00:12:59,708 --> 00:13:03,583 - Je devrais vous engueuler. - Pour l'engueulade, 85 00:13:03,875 --> 00:13:06,500 c'est pas le jour. Pas la nuit de Noël, quand même. 86 00:13:07,167 --> 00:13:09,167 - Oui, t'as raison. Allez, bouffez! 87 00:13:14,875 --> 00:13:15,833 - Tiens, Jean. 88 00:13:16,500 --> 00:13:18,542 - Je veux rien, je t'ai dit. 89 00:13:19,458 --> 00:13:21,292 - On pourrait arrêter la radio ? 90 00:13:21,625 --> 00:13:24,833 - Vous vous plaignez ? Moitié messe et moitié réveillon ! 91 00:13:25,167 --> 00:13:27,292 - Justement. Passe-moi le pain béni. 92 00:13:28,750 --> 00:13:33,167 - Qu'est-ce que t'as branché, toi ? Apporte-moi la bobine de plomb. 93 00:13:35,000 --> 00:13:37,292 Pour moi, Noël, c'est un anniversaire. 94 00:13:37,792 --> 00:13:41,208 Pas du petit Jésus. C'est celui de ma patte folle. 95 00:13:41,792 --> 00:13:45,542 Les autres s'en souviennent. Demandez aux habitants de Cheny. 96 00:13:45,875 --> 00:13:49,625 Je conduisais une citerne. 15 000 litres d'essence ! 97 00:13:50,792 --> 00:13:53,458 Tout d'un coup, je sais pas pourquoi, je vois… 98 00:13:54,583 --> 00:13:57,292 De la fumée sortir du capot. Et des flammes. 99 00:13:58,542 --> 00:14:00,167 Merde, c'est pas le bon ! 100 00:14:00,792 --> 00:14:04,417 J'ai cru que tout allait péter sur la place de l'église ! 101 00:14:05,667 --> 00:14:09,375 J'ai appuyé à fond sur le champignon, jusqu'à la sortie du bled ! 102 00:14:09,708 --> 00:14:12,000 Ça faisait une torche qui filait à 80 à l'heure ! 103 00:14:12,333 --> 00:14:13,333 Puis, j'ai sauté. 104 00:14:13,667 --> 00:14:17,500 Je me suis retrouvé dans un fossé plein de flotte. 105 00:14:17,833 --> 00:14:20,542 J'ai pas été brûlé, mais j'ai perdu ma quille ! 106 00:14:20,875 --> 00:14:23,167 Je vais vous dire une bonne chose… 107 00:14:25,125 --> 00:14:26,333 Je vais vous dire… 108 00:14:30,000 --> 00:14:30,917 Et merde ! 109 00:14:33,708 --> 00:14:35,417 - Laissez-les se coucher. 110 00:14:35,750 --> 00:14:37,750 - T'as sommeil aussi ? Au lit ! 111 00:14:46,208 --> 00:14:48,042 Je vous en foutrai, de la dinde ! 112 00:14:48,375 --> 00:14:50,042 Vous êtes de drôles de molles ! 113 00:14:56,542 --> 00:14:58,208 - Dis donc, Emile, j'y pense… 114 00:14:58,542 --> 00:15:01,458 C'est pas la nuit de Noël que c'est arrivé, ta jambe ? 115 00:15:03,125 --> 00:15:04,292 - Oui ! Hein ? 116 00:15:04,667 --> 00:15:06,208 - C'est ce qui me semblait. 117 00:15:21,792 --> 00:15:22,583 - Hé, Marie ! 118 00:15:23,125 --> 00:15:24,208 - Pourquoi Marie ? 119 00:15:24,542 --> 00:15:27,417 - Bah, toutes les bonniches s'appellent Marie. 120 00:15:27,750 --> 00:15:32,125 C'est gentil, c'est un nom de vierge. - Mais moi, je m'appelle Clothilde. 121 00:15:32,458 --> 00:15:35,292 - Oui, bah, réveille-nous quand même dans 1h30. 122 00:15:51,167 --> 00:15:52,417 - Vierge ou pas… 123 00:16:22,583 --> 00:16:23,917 - Qu'est-ce qu'il y a ? 124 00:16:26,958 --> 00:16:28,458 - Je voulais vous donner ça. 125 00:16:28,667 --> 00:16:32,042 Ça m'évitera de me lever tout à l'heure. 126 00:16:32,375 --> 00:16:33,375 - D'accord. 127 00:16:38,458 --> 00:16:41,708 C'est tout ce que tu voulais ? - Vous attendiez autre chose ? 128 00:16:42,042 --> 00:16:45,125 - On sait jamais. Ce soir, le père Noël pourrait passer. 129 00:16:45,458 --> 00:16:47,625 - Mettez vos chaussures dans la cheminée. 130 00:16:47,958 --> 00:16:51,750 - Oui, mais… Tu tiendras pas dans mes souliers, toi. 131 00:16:52,625 --> 00:16:55,167 - Mais je crois plus au père Noël. Alors… 132 00:16:56,833 --> 00:16:58,625 - Marie… Euh, Clothilde ! 133 00:17:00,292 --> 00:17:03,417 Dis-donc… - Alors, vous n'avez plus sommeil ? 134 00:17:03,875 --> 00:17:06,292 - Plus sommeil… T'es bête, toi ! 135 00:17:06,625 --> 00:17:09,417 Tu me réveilles et puis hop, tu t'en vas ! 136 00:17:10,917 --> 00:17:12,875 Y a pas longtemps que t'es ici ? 137 00:17:13,583 --> 00:17:15,875 - C'est ce que vous vouliez me demander ? 138 00:17:16,208 --> 00:17:18,292 - Bah, tout de même, c'est drôle 139 00:17:18,625 --> 00:17:22,250 de te voir ici ce soir. À ton âge, tu devrais être en train de danser. 140 00:17:22,583 --> 00:17:26,292 Barchandot t'a pas refusé un congé pour la nuit de Noël, non ? 141 00:17:26,625 --> 00:17:29,917 - Non, c'est moi qui ai refusé. - T'aimes pas danser ? 142 00:17:31,042 --> 00:17:34,458 Alors… T'as bien une famille, toi ? 143 00:17:34,792 --> 00:17:36,667 - Oui, j'ai ma mère, à Bordeaux. 144 00:17:37,000 --> 00:17:39,417 - Et ton père ? - C'était un remplaçant. 145 00:17:39,750 --> 00:17:40,583 - Ah. 146 00:17:42,042 --> 00:17:42,875 Oh ! 147 00:17:43,625 --> 00:17:45,250 Voilà que ça rate, alors ! 148 00:17:46,083 --> 00:17:49,458 Tu parles d'un foutu réveillon, toi ! 149 00:17:50,625 --> 00:17:53,042 En tout cas, on est rudement compromis ! 150 00:17:53,792 --> 00:17:57,917 On est dans une piaule à minuit et on effondre le plumard. 151 00:17:58,250 --> 00:17:59,875 - Le plus dur est fait alors. 152 00:18:00,208 --> 00:18:02,083 - Le plus dur, le plus dur… 153 00:18:02,417 --> 00:18:05,250 Après 1500 bornes, dis donc. 154 00:18:08,333 --> 00:18:10,667 Comment tu t'appelles, déjà ? 155 00:18:11,000 --> 00:18:12,500 Ah oui, Clothilde. 156 00:18:12,833 --> 00:18:13,583 - Clo. 157 00:18:14,042 --> 00:18:16,375 - Hein ? - Pas Clothilde. "Clo". 158 00:18:17,875 --> 00:18:19,375 - Moi, je m'appelle Viard. 159 00:18:19,708 --> 00:18:21,833 Jean Viard. Enfin… 160 00:18:22,833 --> 00:18:24,750 Jean, si tu préfères. 161 00:18:25,958 --> 00:18:27,917 - Oh, j'ai pas de préférence. 162 00:20:05,750 --> 00:20:07,375 - C'est pas trop tôt ! 163 00:20:07,708 --> 00:20:09,458 - Tu vas pas nous emmerder, toi. 164 00:20:09,792 --> 00:20:12,167 - Je vous ai déjà prié de ne pas me tutoyer. 165 00:20:12,500 --> 00:20:14,667 - Il te tutoie pas, il te dit merde. 166 00:20:15,000 --> 00:20:16,958 - Je vais voir le contrôlographe. 167 00:20:17,542 --> 00:20:20,000 - Ça te plaît, un mouchard automatique ! 168 00:20:20,833 --> 00:20:24,167 T'aurais voulu l'inventer. - Je fais juste mon métier. 169 00:20:24,792 --> 00:20:28,167 - T'appelles ça un métier ? - Tire-toi. Je m'occupe du reste. 170 00:20:59,583 --> 00:21:02,542 - C'est quoi, ces heures d'arrêt ? - 2 H de Repos. 171 00:21:03,375 --> 00:21:05,458 - Vous vous refusez rien. - Bah, non. 172 00:21:05,958 --> 00:21:08,625 Sinon, c'est le repos éternel. On voyait plus clair. 173 00:21:08,958 --> 00:21:12,583 Dites, vous êtes là pour constater. Pas pour questionner. 174 00:21:13,083 --> 00:21:14,917 Bon. Moi, je vais pioncer. 175 00:21:15,250 --> 00:21:18,667 - Vous expliquerez ça au patron. - C'est ça. 176 00:21:25,833 --> 00:21:27,000 - Que faites-vous ? 177 00:21:28,708 --> 00:21:29,542 - Ça vous gêne ? 178 00:21:29,875 --> 00:21:31,583 - C'est pas un dortoir, ici ! 179 00:21:31,917 --> 00:21:34,208 - J'habite à l'autre bout de Paris. 180 00:21:34,542 --> 00:21:36,708 Vous savez pas ce que c'est, vous ! 181 00:21:37,042 --> 00:21:39,667 Je suis célibataire pour qu'on me foute la paix 182 00:21:40,000 --> 00:21:41,417 quand je veux dormir. 183 00:21:41,750 --> 00:21:43,542 D'accord ? Allez, bonsoir. 184 00:22:25,917 --> 00:22:27,917 - M. Viard, y a quelque chose pour vous. 185 00:22:28,250 --> 00:22:31,583 - Y a du courrier ? - C'est pas du courrier, c'est d'hier. 186 00:22:31,917 --> 00:22:33,792 Entrez, il fait meilleur. 187 00:22:37,833 --> 00:22:39,875 Votre dame a laissé ça pour vous. 188 00:22:40,208 --> 00:22:42,625 Elle a dit que vous mettiez ça avant d'entrer 189 00:22:42,958 --> 00:22:46,958 et que vous preniez les jouets sur le palier pour faire le père Noël. 190 00:22:47,292 --> 00:22:50,583 - Il manquait que ça ! Moi qui croyais aller au plumard. 191 00:22:50,917 --> 00:22:55,000 - Si on était toujours couché, on finirait par se lasser ! 192 00:22:56,083 --> 00:22:56,792 Hé ! 193 00:22:59,250 --> 00:23:00,125 M. Viard ! 194 00:23:00,458 --> 00:23:02,458 Dites à votre dame que je veux lui causer, 195 00:23:02,792 --> 00:23:04,958 car j'ai toujours l'almanach du facteur. 196 00:23:05,292 --> 00:23:06,292 - Je vais lui dire. 197 00:23:06,625 --> 00:23:10,125 - Il faudrait signer la pétition pour la réparation du toit. 198 00:23:10,458 --> 00:23:12,042 Il manque votre signature. 199 00:23:17,125 --> 00:23:20,750 - Alors, on rentre de bordée? - Tu parles d'une bordée… 200 00:23:48,708 --> 00:23:49,792 Hé ! 201 00:23:50,417 --> 00:23:53,750 J'ai pas vu les jouets sur le palier. Les gosses sont réveillés ? 202 00:23:54,083 --> 00:23:57,625 - Ils ne t'ont pas attendu ! - Faudrait savoir ce que tu veux ! 203 00:23:57,958 --> 00:23:59,375 - Que tu arrives hier ! 204 00:23:59,708 --> 00:24:01,167 - Fais une réclamation au patron. 205 00:24:01,500 --> 00:24:04,500 Arrivés sur Bordeaux, on a eu un chargement sur Bayonne. 206 00:24:04,833 --> 00:24:06,750 La course au fret, c'est pas la 1re fois ! 207 00:24:07,083 --> 00:24:09,625 - Ce serait la 1re fois si tu passes Noël avec nous. 208 00:24:09,958 --> 00:24:13,375 - Toujours à m'engueuler. - Quand on te parle, on t'engueule. 209 00:24:13,708 --> 00:24:15,375 - Je vais manger et dormir. 210 00:24:15,708 --> 00:24:18,375 - Fais ce que tu veux. Je me mêle pas de tes affaires. 211 00:24:18,708 --> 00:24:21,750 - Oh, on va pas recommencer. Je me suis tapé 3 000 km ! 212 00:24:22,083 --> 00:24:24,500 - Tu dis ça chaque fois. - C'est chaque fois vrai ! 213 00:24:24,833 --> 00:24:26,458 Quand on rentre, faut pas râler. 214 00:24:26,792 --> 00:24:30,375 - Je me tais, si tu veux. - Je veux la paix. C'est compliqué ? 215 00:24:44,667 --> 00:24:48,833 Le bol roule et heurte le mur. 216 00:24:54,875 --> 00:24:56,792 On fait quoi pour le gosse ? 217 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 On lui donne ses jouets maintenant ? 218 00:25:02,750 --> 00:25:03,458 Hein ? 219 00:25:05,875 --> 00:25:07,792 Tu les as mis dans la cheminée ? 220 00:25:11,208 --> 00:25:13,250 J'y mets de la bonne volonté ! 221 00:25:15,250 --> 00:25:18,833 Ah ! Tu pourrais pendre ton linge dans la cour ! 222 00:25:32,542 --> 00:25:34,458 Jacqueline est pas encore rentrée ? 223 00:25:34,792 --> 00:25:36,375 - Tu la laisses tranquille. 224 00:25:36,708 --> 00:25:39,625 - Tu retrouves la parole pour la défendre, hein ? 225 00:25:42,250 --> 00:25:44,375 - À 17 ans, elle peut sortir le soir de Noël ! 226 00:25:44,708 --> 00:25:46,333 - Et savoir ce que je pense, aussi. 227 00:25:46,667 --> 00:25:48,667 - Je veux pas qu'elle finisse comme moi ! 228 00:25:49,000 --> 00:25:50,542 - Quelle vie ? - De bonniche. 229 00:25:50,875 --> 00:25:53,708 Je passe mon temps à frotter pendant tu te balades. 230 00:25:54,042 --> 00:25:55,375 - Tu te fous de ma gueule ? 231 00:25:56,625 --> 00:25:57,500 Où est le… 232 00:26:01,458 --> 00:26:03,833 - Laisse ça. - Oui, tiens. 233 00:26:11,500 --> 00:26:14,042 - Oh là là, je suis claquée ! Quelle nuit ! 234 00:26:14,708 --> 00:26:17,917 Bonjour, maman ! Tiens, il est là, lui ? 235 00:26:18,958 --> 00:26:20,667 - Ouais, il est là, lui. 236 00:26:56,125 --> 00:26:58,583 - C'est ma robe de chambre ! Y a de l'abus ! 237 00:26:58,917 --> 00:27:02,042 - Tu la mettais presque pas. - Une idée de ta mère. 238 00:27:02,375 --> 00:27:04,167 - C'est moi qui me la suis payée. 239 00:27:04,500 --> 00:27:07,292 - Avec mon fric, oui. - Avec celui que j'ai gagné ! 240 00:27:07,625 --> 00:27:10,708 - Ha ! 18 000 balles par mois, parlons-en. 241 00:27:11,167 --> 00:27:14,042 Pour vendre de l'eau de Cologne, c'est assez payé ! 242 00:27:14,375 --> 00:27:16,750 - T'as qu'à pas contrarier ma vocation. 243 00:27:17,125 --> 00:27:18,958 - Tu m'as l'air "vocation”, toi. 244 00:27:19,292 --> 00:27:22,625 Faire de la figuration 2 fois par mois, c'est une vocation ? 245 00:27:22,958 --> 00:27:24,083 - On débute comme ça. 246 00:27:24,833 --> 00:27:27,208 Un jour, je ferai du cinéma. Du vrai. 247 00:27:27,542 --> 00:27:31,708 Pour toi, si on a pas les mains dans le cambouis, on travaille pas ! 248 00:27:32,042 --> 00:27:34,458 - Je te la fous sur la figure, ma main ? 249 00:27:34,792 --> 00:27:37,292 - Vous n'allez pas recommencer ! - Il me provoque ! 250 00:27:37,625 --> 00:27:40,167 Il m'en veut parce que je suis élégante. 251 00:27:40,500 --> 00:27:42,708 - Il suffit pas de tortiller du croupion pour être élégante. 252 00:27:43,042 --> 00:27:45,500 - On sait que tu t'y connais en filles. 253 00:27:45,833 --> 00:27:47,708 Le bon côté de ton boulot. - Tu te tais ! 254 00:27:48,042 --> 00:27:49,583 - Ça te gêne si on le dit, hein ? 255 00:27:49,917 --> 00:27:52,917 - Je t'en supplie, Solange, fais-la taire, bon Dieu ! 256 00:27:53,250 --> 00:27:56,917 - Elle n'a plus 5 ans ! Pour un jour de Noël, je vous jure… 257 00:27:58,708 --> 00:28:00,750 - Oh, c'est pas vrai, le père Noël… 258 00:28:07,250 --> 00:28:09,167 - T'es bien avancée, maintenant. 259 00:29:32,792 --> 00:29:33,875 - Bonjour, messieurs ! 260 00:29:34,208 --> 00:29:37,250 Du producteur au consommateur ! Il est à peine abîmé. 261 00:29:37,583 --> 00:29:39,333 Donne-moi un coup de blanc. 262 00:29:41,250 --> 00:29:42,042 Hé, Marie ! 263 00:29:42,375 --> 00:29:45,333 - Y a plus de Marie. - Pourquoi ? La bonne est partie ? 264 00:29:45,667 --> 00:29:49,083 - Elle a trouvé une place. Ici, c'est pas la ville ! 265 00:29:49,417 --> 00:29:51,417 - Alors, Jean, quoi ! - Quoi ? 266 00:29:52,583 --> 00:29:56,000 - Pour se débiner, elles ont un moteur dans le derrière. Pas pour le boulot. 267 00:29:56,333 --> 00:29:58,458 Elle sera restée 8 jours, un record. 268 00:29:58,917 --> 00:30:02,792 - On l'arrose quand même, ce départ ? - T'es fière de toi ? 269 00:30:03,125 --> 00:30:06,333 - Je préfère ce côté du bar. - Je te paye pas tes 8 jours. 270 00:30:06,667 --> 00:30:08,500 - Je les demande pas. Faites pas le méchant. 271 00:30:08,833 --> 00:30:10,333 - Pas méchant, je suis emmerdé. 272 00:30:10,667 --> 00:30:12,917 - Deux à zéro ! - T'as quoi dans les yeux ? 273 00:30:13,250 --> 00:30:14,667 - Quoi ? 274 00:30:16,417 --> 00:30:17,208 - Trois à zéro ! 275 00:30:17,542 --> 00:30:21,583 - Laisse-moi seul. Ça ira mieux ! - Magne-toi. Il est l'heure. 276 00:30:21,917 --> 00:30:24,250 Quel bidule. - Vous descendez sur Bordeaux ? 277 00:30:24,583 --> 00:30:26,417 - Vous pouvez m'emmener ? 278 00:30:26,750 --> 00:30:30,167 - T'as trouvé une place là-bas ? - Elle est pas faite pour la campagne. 279 00:30:30,500 --> 00:30:33,250 - Je suis pas faite pour la limonade. - Limonade… 280 00:30:33,583 --> 00:30:36,458 - On va te trouver une petite place. Allez. 281 00:30:40,500 --> 00:30:41,667 - Quatre à zéro ! 282 00:30:42,000 --> 00:30:44,250 - Évidemment, je suis tout seul ! 283 00:30:53,958 --> 00:30:56,542 - C'est pas chic de nous quitter comme ça. 284 00:30:56,875 --> 00:30:59,042 - Comme si vous vous attardiez, vous. 285 00:30:59,375 --> 00:31:02,583 - C'est pas pareil. C'est mon métier. Je passe, c'est tout. 286 00:31:02,917 --> 00:31:05,583 - On vous reproche jamais de passer trop vite ? 287 00:31:06,000 --> 00:31:08,375 - Si, mais pas les gens que je voudrais. 288 00:31:08,708 --> 00:31:10,000 - Vous n'en savez rien. 289 00:31:10,333 --> 00:31:12,875 - Que veux-tu dire ? - Rigolez pas, mais… 290 00:31:13,208 --> 00:31:16,875 J'ai l'impression d'avoir passé un bon réveillon. Pas vous ? 291 00:31:17,417 --> 00:31:19,042 - Tu deviens sentimentale. 292 00:31:19,750 --> 00:31:21,333 - Je peux faire ça pour vous. 293 00:31:21,667 --> 00:31:24,750 - Maintenant que tu fous le camp.… Allez, monte. 294 00:31:58,500 --> 00:31:59,458 - Voilà ! 295 00:33:14,958 --> 00:33:17,958 - Bon, voilà. Adieu, Clo. - Adieu, Jean. 296 00:33:26,667 --> 00:33:28,000 - T'avances ou quoi ? 297 00:33:28,333 --> 00:33:29,667 - Jean, je crois qu'on gêne. 298 00:33:30,000 --> 00:33:33,083 - Alors ! T'avances ? Hé ! 299 00:34:19,250 --> 00:34:20,542 - Y a personne. 300 00:34:25,417 --> 00:34:26,542 Mlle Clothilde ! 301 00:34:26,875 --> 00:34:30,500 Voilà une surprise ! On peut pas dire que vous avez pas bonne mine. 302 00:34:30,833 --> 00:34:33,167 - C'est le grand air. Ma mère est là ? 303 00:34:33,500 --> 00:34:36,208 - Elle écoute votre beau-papa au kiosque à musique. 304 00:34:37,250 --> 00:34:40,500 Dites donc. Pourvu qu'il soit content de vous revoir ! 305 00:34:41,083 --> 00:34:42,625 Vous venez pour longtemps ? 306 00:34:42,958 --> 00:34:45,542 - Ça dépend. Le temps de trouver du travail. 307 00:35:20,542 --> 00:35:22,208 Un concert pour toi seule ? 308 00:35:23,833 --> 00:35:24,958 - Tiens, tu es là ? 309 00:35:26,417 --> 00:35:28,250 Tu as vu, c'est Armand. 310 00:35:40,958 --> 00:35:42,167 - Je vais bien. Merci. 311 00:35:43,917 --> 00:35:47,208 - Tu es toujours avec ton ami ? Il s'appelle Robert, non ? 312 00:35:47,542 --> 00:35:51,625 - Je l'ai quitté. I! à fait un scandale et on m'a virée. 313 00:35:51,958 --> 00:35:52,750 - Chut ! 314 00:35:55,875 --> 00:35:58,000 - Et alors ? Maintenant ? 315 00:35:58,458 --> 00:36:01,708 - J'ai trouvé une place dans un bistrot de campagne. 316 00:36:02,208 --> 00:36:05,333 - Es-tu contente ? - Je suis contente d'en être partie. 317 00:36:05,667 --> 00:36:09,792 J'ai dit que j'avais trouvé une place. J'espère que ça sera bientôt vrai. 318 00:36:16,417 --> 00:36:20,458 Maman, puisque tu me vois venir, sois gentille de m'aider un peu. 319 00:36:20,792 --> 00:36:21,833 - Je te vois venir ? 320 00:36:22,167 --> 00:36:24,583 - Tu sais que je veux te demander un service. 321 00:36:24,917 --> 00:36:25,917 - Chut ! 322 00:36:34,375 --> 00:36:37,333 - J'aurais préféré que ta visite soit désintéressée. 323 00:36:37,667 --> 00:36:39,583 Nous tirons toujours le diable par la queue. 324 00:36:39,917 --> 00:36:43,417 - Je veux pas d'argent. Juste loger chez toi quelques jours. 325 00:36:43,750 --> 00:36:46,750 - C'est-à-dire ? - Le temps de trouver du travail. 326 00:36:48,083 --> 00:36:51,708 - J'ai peur qu'à la maison rien ne soit changé depuis ton départ. 327 00:36:52,042 --> 00:36:55,042 - Toujours ton idée fixe ? - C'est pas une idée fixe. 328 00:36:55,375 --> 00:36:59,458 Armand est sensiblement plus jeune que moi. Et c'est un homme. 329 00:36:59,792 --> 00:37:03,458 - Ne sois pas ridicule, je t'en prie. - Je sais ce que je dis. 330 00:37:03,792 --> 00:37:06,708 Dans nos 2 pièces, on peut pas vivre l'un sur l'autre. 331 00:37:07,042 --> 00:37:09,542 - Au sens figuré, oui. - Clo ! 332 00:37:09,875 --> 00:37:14,542 - Je t'ai demandé quelque chose. Réponds oui ou non, qu'on en finisse. 333 00:37:15,125 --> 00:37:18,458 - Je crois que tu as passé l'âge de compter sur ta mère. 334 00:37:18,917 --> 00:37:20,917 - Ça fait 15 ans que je ne l'ai plus. 335 00:37:21,250 --> 00:37:24,417 - Les parents ont le droit de vivre aussi leur vie. 336 00:37:57,417 --> 00:37:58,958 - Qu'est-ce que tu fais là ? 337 00:37:59,292 --> 00:38:01,875 - Je m'amuse comme une folle. J'en ai pas l'air ? 338 00:38:02,208 --> 00:38:03,542 - Tu nous cherchais ? 339 00:38:03,875 --> 00:38:06,875 - Je cherche un camion. Celui-là ou un autre. 340 00:38:07,208 --> 00:38:08,208 - Et ta place ? 341 00:38:08,542 --> 00:38:10,875 - Je vais la retrouver, chez Barchandot. 342 00:38:11,208 --> 00:38:13,375 - Je croyais que t'en avais trouvé une ici ? 343 00:38:13,708 --> 00:38:15,042 - Vous l'avez cru aussi ? 344 00:38:15,375 --> 00:38:18,417 - Bah, j'ai cru ce que tu me disais. 345 00:38:18,750 --> 00:38:21,458 - Vous ne comprenez rien aux farces et attrapes. 346 00:38:21,792 --> 00:38:23,333 - Tiens ! Bonjour. 347 00:38:24,083 --> 00:38:26,167 On s'arrête chez Barchandot ? 348 00:38:26,500 --> 00:38:28,417 - Je pourrais peut-être sauter en marche. 349 00:38:28,750 --> 00:38:31,583 Pour un suicide, vous n'aurez pas d'embêtements. 350 00:38:32,750 --> 00:38:33,708 - Allez, monte. 351 00:38:37,583 --> 00:38:38,292 Dis-donc, 352 00:38:38,625 --> 00:38:41,833 tu vas pas faire de connerie ? - Je retourne chez Barchandot. 353 00:38:42,167 --> 00:38:44,458 Ça vous suffit pas ? - Allez, va. 354 00:39:26,708 --> 00:39:27,417 - Tiens ! 355 00:39:27,750 --> 00:39:29,875 Un jour, je suis venu pêcher le gardon, ici. 356 00:39:30,208 --> 00:39:31,333 - À la graine ? 357 00:39:31,667 --> 00:39:32,375 - Non, au blé. 358 00:39:32,708 --> 00:39:34,375 - T'en as pris ? - Non. 359 00:39:34,708 --> 00:39:37,167 - Comment tu sais que c'était au gardon ? 360 00:40:02,667 --> 00:40:04,458 T'as fini de te plaindre ? 361 00:40:57,083 --> 00:40:59,250 Mon pote, tu te crois téléguidé ? 362 00:41:02,167 --> 00:41:05,042 - Tiens. Je suis déjà à La Ferme St-Aubin ? 363 00:41:05,375 --> 00:41:07,792 - À conduire comme ça, tu vas te retrouver au ciel ! 364 00:41:08,125 --> 00:41:10,875 - C'est marrant. Je rêvais justement que j'y étais. 365 00:41:11,208 --> 00:41:13,167 - Monte avec lui. On se voit chez Emile. 366 00:41:13,500 --> 00:41:14,500 - À tout de suite. 367 00:41:33,042 --> 00:41:34,917 Attends. Viens voir un peu, toi. 368 00:41:36,208 --> 00:41:36,875 Là. 369 00:41:37,500 --> 00:41:39,125 Ça va ? Allons-y. 370 00:41:59,083 --> 00:42:01,625 - Ça te gêne pas de rester seule avec moi ? 371 00:42:01,958 --> 00:42:03,000 Hein ? 372 00:42:05,917 --> 00:42:08,833 Ça n'a pas d'importance. Je pourrais être ton père. 373 00:42:09,500 --> 00:42:10,875 - J'avais pas remarqué. 374 00:42:12,417 --> 00:42:13,458 - Mais c'est vrai. 375 00:42:25,833 --> 00:42:30,125 - Pourquoi tu me regardes comme ça ? - Je peux vous tourner le dos. 376 00:42:30,750 --> 00:42:33,042 Vous êtes du genre timide et renfermé. 377 00:42:33,792 --> 00:42:36,417 - Toi, tu l'es pas, ça fait une moyenne. 378 00:42:37,875 --> 00:42:39,958 - Vous êtes marié ? - Oui. 379 00:42:40,792 --> 00:42:42,583 - Comment est votre femme ? 380 00:42:43,708 --> 00:42:45,250 - T'es bien curieuse ! 381 00:42:45,583 --> 00:42:48,917 Elle est comme beaucoup de femmes, avec 3 gosses en plus. 382 00:42:49,875 --> 00:42:53,583 I faut y aller. Berty va s'imaginer des choses qui existent pas. 383 00:42:53,917 --> 00:42:57,458 - Quelles choses ? On peut bien prendre 10 mn de vacances. 384 00:42:59,292 --> 00:43:00,333 - Des vacances ? 385 00:43:02,125 --> 00:43:03,208 C'est vrai. 386 00:43:06,083 --> 00:43:09,208 - Y a du progrès. Vous aussi, vous me regardez ! 387 00:43:09,833 --> 00:43:10,833 Pourquoi ? 388 00:43:11,792 --> 00:43:13,667 - T'es pas désagréable à regarder. 389 00:44:02,042 --> 00:44:03,458 - Dis donc, Jean. - Quoi ? 390 00:44:03,792 --> 00:44:06,333 - Il faut jeter un coup d'œil à l'injecteur. 391 00:44:07,042 --> 00:44:11,208 - T'es cinglé, avec cette flotte ? On en a au moins pour une heure ! 392 00:44:11,542 --> 00:44:14,208 - On aurait une vraie raison de s'arrêter ici. 393 00:44:14,542 --> 00:44:18,458 - Qu'est-ce que tu veux dire ? - Il va nous tomber une tuile. 394 00:44:18,792 --> 00:44:22,458 On s'arrête chez Emile à chaque fois ! - Eh ben ? 395 00:44:22,792 --> 00:44:26,083 - Pour Paris-Bordeaux, un repos à 60 bornes de l'arrivée 396 00:44:26,417 --> 00:44:29,375 et au retour, à 60 bornes du départ. C'est pas normal. 397 00:44:29,708 --> 00:44:30,833 - Et alors, quoi ? 398 00:44:32,125 --> 00:44:33,708 - Comme tu voudras, va. 399 00:44:35,083 --> 00:44:37,167 - T'es emmerdant. Remets en route. 400 00:45:40,417 --> 00:45:43,833 - Au pays du soleil… 401 00:45:47,542 --> 00:45:49,042 - T'en as pas une autre ? 402 00:47:33,917 --> 00:47:34,750 - Hé ! 403 00:47:36,167 --> 00:47:40,083 On est une heure à la bourre ! - Je vais me laver les pognes. 404 00:47:48,125 --> 00:47:49,500 Salut. - Bonjour. 405 00:48:04,000 --> 00:48:06,500 - On était en brioche avec le camion. Il me reste 5 mn. 406 00:48:06,833 --> 00:48:12,292 - 5 mn toutes les semaines. À 80 ans, on aura bien passé 2-3 jours ensemble. 407 00:48:12,625 --> 00:48:15,417 - Écoute, Clo. Mets-toi avec un employé de bureau ! 408 00:48:15,750 --> 00:48:18,875 Dans mon boulot, on est à la merci d'un tas de trucs. 409 00:48:19,458 --> 00:48:20,917 Un jour c'est une crevaison, 410 00:48:21,250 --> 00:48:24,500 un autre coup, c'est le brouillard ou le verglas… 411 00:48:24,958 --> 00:48:27,750 Depuis qu'on est ensemble, tu me fais des reproches. 412 00:48:28,083 --> 00:48:29,583 - On est ensemble ? 413 00:48:29,917 --> 00:48:31,875 Tu t'arrêtes ici 2 fois par semaine ! 414 00:48:32,208 --> 00:48:33,958 Quand t’arrive, je suis pas libre. 415 00:48:34,292 --> 00:48:36,292 Quand je le suis, t'es pas à l'heure. 416 00:48:36,625 --> 00:48:41,250 On finit toujours par se rencontrer pour 15 mn ou 5 mn, comme aujourd'hui. 417 00:48:42,625 --> 00:48:45,083 C'est plus de l'amour, c'est une habitude. 418 00:48:49,583 --> 00:48:51,750 Tu veux qu'on fasse l'habitude ? 419 00:48:52,083 --> 00:48:53,917 Ça changerait, avec un parapluie. 420 00:48:54,250 --> 00:48:56,250 - Tu as de la chance que je tienne à toi. 421 00:48:56,583 --> 00:48:57,458 - Tu crois ? 422 00:48:57,792 --> 00:49:00,583 - Que je tiens à toi ? - Que c'est une chance pour moi. 423 00:49:00,917 --> 00:49:03,792 - Clo, je t'ai promis que je te ferai sortir d'ici. 424 00:49:04,125 --> 00:49:05,958 - Ça aussi, c'est une habitude. 425 00:49:06,792 --> 00:49:09,042 - C'est pas si simple que ça quand même. 426 00:49:09,375 --> 00:49:13,250 J'ai encore une femme et des gosses. Je peux pas les laisser tomber. 427 00:49:13,583 --> 00:49:16,375 23 ans avec Solange, j'ai rien à lui reprocher. 428 00:49:16,708 --> 00:49:19,875 - Tu me jettes ta femme et tes gosses à la figure à chaque fois. 429 00:49:20,208 --> 00:49:22,250 - Je suis bien obligé d'y penser ! 430 00:49:22,917 --> 00:49:25,417 T'es pas jalouse d'eux ? - J'en sais rien. 431 00:49:25,750 --> 00:49:29,208 Si je tenais pas à toi, je me mettrais pas dans cet état. 432 00:49:29,833 --> 00:49:33,167 - Écoute, tu vas laisser tomber ton prochain congé. 433 00:49:33,500 --> 00:49:37,250 Dans 15 jours, ça te fera 2 jours. On ira les passer à Bordeaux. 434 00:49:37,583 --> 00:49:38,792 - Comment tu feras ? 435 00:49:39,542 --> 00:49:41,125 - Bah, je me débrouillerai. 436 00:49:41,458 --> 00:49:43,500 - Encore une promesse. - Je te le jure. 437 00:49:43,833 --> 00:49:45,292 - Sur la tête de ta femme ? 438 00:49:45,625 --> 00:49:48,083 - Et si on lui foutait la paix ? - Écoute… 439 00:49:48,417 --> 00:49:49,458 - Clo ! 440 00:49:52,125 --> 00:49:52,875 Clo ! 441 00:49:53,625 --> 00:49:54,833 Tu fais quoi ? 442 00:50:05,083 --> 00:50:05,917 - Jean ? 443 00:50:06,250 --> 00:50:07,000 - Quoi ? 444 00:50:07,333 --> 00:50:09,375 C'est la 1re fois qu'on se quitte ainsi. 445 00:50:09,708 --> 00:50:11,583 Les autres fois, on parlait moins. 446 00:50:12,917 --> 00:50:14,875 - Oui… l'habitude. 447 00:50:48,917 --> 00:50:52,625 Bon, t'as fini, je peux rentrer ? - Non ! Je suis à poil ! 448 00:50:52,958 --> 00:50:56,875 - J'ai vu tes fesses avant toi ! - Tu les trouverais changées. 449 00:50:57,917 --> 00:51:00,125 - Passe-moi donc mon blouson. 450 00:51:00,458 --> 00:51:02,125 - J'ai les mains mouillées. 451 00:51:03,917 --> 00:51:05,917 - T'as bien 5 mn. Tu pars pour 4 jours. 452 00:51:06,250 --> 00:51:08,125 - Mais je veux partir à l'heure. 453 00:51:09,292 --> 00:51:12,958 - Pour partir, t'es à l'heure. Mais pour revenir… 454 00:51:14,083 --> 00:51:15,583 - Je reviens quand je peux ! 455 00:51:15,917 --> 00:51:18,542 C'est pas ma faute, si je dois y rester 2 jours. 456 00:51:18,875 --> 00:51:22,792 - On se voit pour se dire au revoir. - Bah, bon Dieu… 457 00:51:26,792 --> 00:51:28,333 Dis donc, Jacqueline ! 458 00:51:28,667 --> 00:51:30,792 C'est qui ce Francis ? - Quel Francis ? 459 00:51:31,125 --> 00:51:33,125 - Comment ça, y en a plusieurs ? 460 00:51:34,958 --> 00:51:36,417 - J'ouvre pas tes lettres ! 461 00:51:36,750 --> 00:51:39,375 - T'es pas le père d'une farfelue ! Qui est-ce ? 462 00:51:39,708 --> 00:51:43,167 - Un pote. Ça te regarde pas. - Un pote, un pote… 463 00:51:44,250 --> 00:51:48,042 "Passe au studio du père Girardot. Il est d'accord, il t'engage". 464 00:51:48,375 --> 00:51:50,208 Qu'est-ce que ça veut dire ? 465 00:51:50,542 --> 00:51:52,542 - Qu'on verra bientôt ma photo partout. 466 00:51:52,875 --> 00:51:55,542 Ça t'embête, hein ? - Ta photo… 467 00:51:56,667 --> 00:51:59,208 Tu rêves à ça, oui ? - C'est une photo d'art. 468 00:51:59,542 --> 00:52:02,542 - L'art d'énerver les troufions dans leur chambrée ! 469 00:52:03,542 --> 00:52:06,250 Si c'est la situation que t'as trouvée, je te dis : 470 00:52:06,583 --> 00:52:08,917 je préfère te voir ni en photo ni ailleurs. 471 00:52:09,250 --> 00:52:11,125 - Tu veux que je m'en aille, oui ? 472 00:52:11,458 --> 00:52:13,125 - Je veux pas de flic ici ! 473 00:52:13,458 --> 00:52:14,500 - Pour ce que tu y es.… 474 00:52:14,833 --> 00:52:16,708 - Bien sûr, tu t'en mêles aussi. 475 00:52:17,625 --> 00:52:19,583 - Au revoir, papa. - Au revoir. 476 00:52:38,417 --> 00:52:40,292 - Y a de l'eau dans le gaz. - Quoi ? 477 00:52:40,625 --> 00:52:43,500 - M. Viard, la direction vous a changé de ligne. 478 00:52:43,833 --> 00:52:46,542 Vous partez pour Strasbourg. - Comment ça ? 479 00:52:46,875 --> 00:52:49,667 - Vous en preniez trop à votre aise sur Bordeaux. 480 00:52:50,000 --> 00:52:54,500 Vous attrapiez régulièrement du retard au km 424, La Caravane exactement. 481 00:52:55,167 --> 00:52:58,458 - C'est une vacherie que tu me fais ? - J'ai reçu un ordre. 482 00:52:58,792 --> 00:53:01,750 - Les ordres ! Qu'est-ce que tu leur as raconté ? 483 00:53:04,000 --> 00:53:06,292 - M. Viard, il est déjà 8h40. 484 00:53:06,625 --> 00:53:08,625 - Tu vas me changer ça tout de suite. 485 00:53:08,958 --> 00:53:11,875 - Il est trop tard. C'est un ordre de la direction. 486 00:53:12,208 --> 00:53:16,208 Partons, on verra demain. - Et si je refusais de partir ? 487 00:53:28,875 --> 00:53:33,333 - Démarrez. Il fera ce qu'il voudra. - On peut bien attendre une minute ! 488 00:53:33,667 --> 00:53:36,833 - Il refuse de partir. - Il a dit : "Si je refusais”. 489 00:53:37,500 --> 00:53:39,667 - C'est votre place qui est en jeu. 490 00:53:44,375 --> 00:53:45,000 - Allô ? 491 00:53:46,917 --> 00:53:47,875 AIlô ? 492 00:53:48,792 --> 00:53:50,042 C'est Barchandot ? 493 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 J'entends mal. C'est Emile ? 494 00:53:55,208 --> 00:53:56,750 Dis donc, c'est Viard. 495 00:53:57,875 --> 00:53:58,833 Viard ! 496 00:53:59,667 --> 00:54:02,000 Tu peux aller me chercher Clo ? 497 00:54:03,375 --> 00:54:04,333 J'attends. 498 00:54:09,417 --> 00:54:10,458 Allô, Clo ? 499 00:54:11,792 --> 00:54:13,792 Je pourrai pas venir ce soir. 500 00:54:14,625 --> 00:54:16,792 Je ne peux pas venir ce soir ! 501 00:54:19,042 --> 00:54:20,667 Non, ni demain non plus. 502 00:54:23,375 --> 00:54:25,458 Je vais essayer dans quelques jours. 503 00:54:27,167 --> 00:54:30,000 Te fâche pas, écoute. C'est pas de ma faute ! 504 00:54:33,500 --> 00:54:35,542 - Alors, Clo, ça vient, non ? 505 00:54:36,125 --> 00:54:37,792 Les clients attendent ! 506 00:54:53,000 --> 00:54:53,917 - M. Viard… 507 00:54:54,667 --> 00:54:57,417 C'est pas la peine, Berty est parti seul. 508 00:55:02,708 --> 00:55:03,625 - Tellier… 509 00:55:06,458 --> 00:55:09,042 - Je vous préviens que la… 510 00:55:27,375 --> 00:55:30,250 - Inutile d'aller moucharder. Je passe à la caisse. 511 00:55:31,583 --> 00:55:33,708 - Tu l'as effacée, celle-là ! 512 00:55:40,167 --> 00:55:40,958 - Clo ! 513 00:55:42,208 --> 00:55:43,667 Deux plats du jour ! 514 00:55:46,458 --> 00:55:48,875 - Après avoir fait 300 bornes, je crève ! 515 00:55:49,208 --> 00:55:50,625 - Marie, la même chose ! 516 00:55:50,958 --> 00:55:52,250 - Je suis pas verni. 517 00:55:53,625 --> 00:55:57,750 Non, mais tu es folle ? Tu l'as reçu sur la tête, ton coup de téléphone ? 518 00:55:58,083 --> 00:55:59,208 - Que se passe-t-il ? 519 00:55:59,542 --> 00:56:02,583 - Qu'elle mette ses fesses sous globe, si on peut pas y toucher ! 520 00:56:02,917 --> 00:56:03,792 - Bien, Clo ? 521 00:56:05,542 --> 00:56:07,000 Allez. File au bar. 522 00:56:07,750 --> 00:56:11,625 Un peu de tenue dans la maison ! - Quoi ? C'est pas moi ! 523 00:56:47,792 --> 00:56:48,667 - Merci. 524 00:56:59,208 --> 00:57:00,958 Venez, on va trouver une table. 525 00:57:19,292 --> 00:57:20,208 Mets-toi là. 526 00:57:25,125 --> 00:57:28,042 Viens t'asseoir avec nous, si t'as pas trop honte. 527 00:57:28,375 --> 00:57:32,583 - Je cherche quelqu'un. Et siroter de la bière, ça vaut pas le coup. 528 00:57:32,917 --> 00:57:36,708 - Je sais que t'es pas venu pour ça, mais je voudrais danser un peu. 529 00:57:37,042 --> 00:57:39,333 Ça nous rajeunira. - Oui, si tu veux. 530 00:57:41,250 --> 00:57:42,833 - Max, surveille ton frère. 531 00:57:44,208 --> 00:57:45,083 - Sois sage. 532 00:57:57,667 --> 00:57:59,042 On n'a pas de veine ! 533 00:58:12,375 --> 00:58:13,375 - Alors, Viard. 534 00:58:13,792 --> 00:58:15,417 - Tiens ! - Y a de la joie ? 535 00:58:15,750 --> 00:58:17,625 - C'est plutôt au point mort ! 536 00:58:17,958 --> 00:58:19,792 - Toujours sans boulot ? - Oui. 537 00:58:20,333 --> 00:58:23,125 - Mon chef du personnel est là. Je peux lui parler. 538 00:58:23,458 --> 00:58:25,542 - Je vais pas t'embêter avec ça ! 539 00:58:25,875 --> 00:58:27,917 - T'inquiète pas. - Merci quand même. 540 00:58:35,333 --> 00:58:37,167 - Va jouer. - Vous voulez boire un pot ? 541 00:58:37,500 --> 00:58:39,458 C'est Philippe qui arrose. - M. Viard. 542 00:58:39,792 --> 00:58:43,500 - Tu t'es laissé entortiller ? - Il comprend pas que je plaise. 543 00:58:44,167 --> 00:58:45,458 On danse ? - Viens. 544 00:58:53,667 --> 00:58:54,583 - On danse, Jean ? 545 00:58:54,917 --> 00:58:57,875 - Attends un peu. Brégier parle à son patron pour moi. 546 00:59:07,375 --> 00:59:10,708 Alors, il t'a dit quoi ? - Il faut que je t'explique… 547 00:59:11,042 --> 00:59:14,167 - Il embauche pas... - Il embauche, mais, tu comprends.…. 548 00:59:14,500 --> 00:59:17,458 Pas comme ça. - Je connais mon boulot quand même. 549 00:59:17,792 --> 00:59:19,958 - C'est pas une question de boulot. 550 00:59:20,833 --> 00:59:23,750 - Tu veux dire qu'il me trouve sur la limite ? 551 00:59:24,083 --> 00:59:27,083 - Bah, oui. Je crois que ce sera partout pareil. 552 00:59:27,417 --> 00:59:29,458 - Oh, je sais bien. Enfin… 553 00:59:30,000 --> 00:59:31,500 Je te remercie quand même. 554 00:59:55,792 --> 00:59:58,583 Que viens-tu faire ici ? - Je voulais te voir. 555 01:00:00,958 --> 01:00:03,875 Maintenant, j'ai plus envie de te dire de vacheries. 556 01:00:04,208 --> 01:00:07,083 - Tu devines qu'aujourd'hui je les prendrais mal ? 557 01:00:07,417 --> 01:00:11,125 - Non. Je sais que tu n'y répondrais pas plus qu'à ma lettre. 558 01:00:11,458 --> 01:00:12,750 - Quoi ? Quelle lettre ? 559 01:00:15,375 --> 01:00:17,417 Dansons. On se fera moins remarquer. 560 01:00:24,167 --> 01:00:27,167 - Tu vois ? Il est encore vert, mon père. 561 01:00:28,458 --> 01:00:29,875 - Alors, quelle lettre ? 562 01:00:30,208 --> 01:00:32,583 - Tu as un air innocent pour me dire ça ! 563 01:00:32,917 --> 01:00:35,125 Ce que je t'ai écrit te fait peur ? 564 01:00:35,458 --> 01:00:37,917 - Si tu m'avais écrit, je t'aurais répondu. 565 01:00:38,250 --> 01:00:40,958 Tu m'as écrit où ? - À l'adresse que tu m'as donnée. 566 01:00:41,292 --> 01:00:43,750 - Au garage ? - Tu te défends pas mal. 567 01:00:44,083 --> 01:00:46,333 - Enfin, j'ai pas à me défendre ! 568 01:00:47,000 --> 01:00:51,042 Je ne sais pas ce que t'as écrit, mais les emmerdements, j'en ai ma ration. 569 01:00:51,375 --> 01:00:53,083 Je suis balancé de ma place. 570 01:00:53,417 --> 01:00:56,833 Si ta lettre est arrivée au garage, elle y restera. 571 01:00:58,917 --> 01:01:00,167 Et toi, qu'y a-t-il ? 572 01:01:00,500 --> 01:01:02,042 - Hein ? - Dis donc, Viard. 573 01:01:02,375 --> 01:01:06,417 - Il paraît que tu cherches une place. J'ai une bonne combine pour toi. 574 01:01:06,750 --> 01:01:09,625 Une bétaillère à conduire de Villedieu à Bordeaux. 575 01:01:09,958 --> 01:01:12,750 Leur gars est tombé malade en route. 576 01:01:13,083 --> 01:01:15,417 Téléphone-leur. - C'est pour un seul voyage ? 577 01:01:15,750 --> 01:01:17,250 - Oui, mais avec une prime. 578 01:01:17,583 --> 01:01:20,625 - Je te remercie, mais je suis pas encore à la retraite. 579 01:01:20,958 --> 01:01:24,375 - Ce que je t'en dis. - C'est gentil, mais tu comprends… 580 01:01:27,625 --> 01:01:29,708 Alors, tu m'écrivais quoi ? 581 01:01:30,542 --> 01:01:33,458 - Tu as assez de tes ennuis. Moi, c'était rien. 582 01:01:37,167 --> 01:01:40,750 - Puisqu'on nous a vus, viens. Y a pas autre chose à faire. 583 01:01:45,958 --> 01:01:49,250 Pierre. Je te rends ta cavalière. - Ah, oui. 584 01:01:49,583 --> 01:01:51,917 Que je vous présente… - Clothilde Brachet. 585 01:01:54,458 --> 01:01:55,333 - Clo… 586 01:01:57,458 --> 01:01:58,167 Max.… 587 01:02:00,000 --> 01:02:02,500 - Je vous ai déjà vue quelque part… 588 01:02:03,167 --> 01:02:05,208 - Si on s'asseyait ? 589 01:02:06,333 --> 01:02:10,167 C'est une amie de province. Elle est venue chercher du travail. 590 01:02:10,917 --> 01:02:13,167 Justement, tu pourrais t'en occuper ? 591 01:02:13,500 --> 01:02:16,833 - Pierre, M. Viard a assez à faire avec sa famille. 592 01:02:17,167 --> 01:02:18,875 - Sans parler du petit dernier ! 593 01:02:49,750 --> 01:02:50,750 - Madame Vaco ! 594 01:02:51,250 --> 01:02:52,667 - Qu'est-ce qu'il y a ? 595 01:02:53,000 --> 01:02:55,292 - Le lavabo du 14 coule pas bien. 596 01:02:55,625 --> 01:02:57,500 - Eh bien, mettez-le au 8. 597 01:02:58,500 --> 01:02:59,833 Faut tout vous dire. 598 01:03:00,167 --> 01:03:03,375 J'espère que vous êtes moins gourde que celle-là. 599 01:03:03,708 --> 01:03:06,208 Elle ne fait que les matinées, heureusement. 600 01:03:09,917 --> 01:03:12,708 - On peut connaître les conditions avantageuses ? 601 01:03:13,042 --> 01:03:15,458 - 10 000F par mois plus les pourboires. 602 01:03:16,208 --> 01:03:19,875 Vous aurez toujours des pourboires. Ces dames sont au courant. 603 01:03:20,208 --> 01:03:22,708 - Non, merci. J'ai un peu mal au cœur. 604 01:03:23,875 --> 01:03:29,250 - C'est très mauvais dans le métier. L'essentiel, c'est la discrétion. 605 01:03:34,083 --> 01:03:35,792 Je finirai diabétique ! 606 01:03:36,417 --> 01:03:37,542 - Je commence quand ? 607 01:03:37,875 --> 01:03:40,625 - Si vous avez tout compris, le plus tôt possible. 608 01:03:40,958 --> 01:03:44,458 - Je vous demande quelques minutes. - Une heure, si vous voulez. 609 01:03:46,083 --> 01:03:47,792 - Je vous laisse ma valise. 610 01:03:54,875 --> 01:03:57,417 - Hôtel de passe ? - Tu as mieux à me proposer ? 611 01:03:57,750 --> 01:04:00,083 - Bien payé ? - Ça dépend des pourboires. 612 01:04:17,833 --> 01:04:18,833 Jean ! 613 01:04:19,833 --> 01:04:22,000 Tu sais ce que j'ai gagné en venant ici ? 614 01:04:22,333 --> 01:04:23,917 - Pas grand-chose. - Si. 615 01:04:24,292 --> 01:04:25,833 J'ai rencontré ta femme. 616 01:04:26,167 --> 01:04:29,542 - Elle est venue au bal… - Je ne te reproche rien. 617 01:04:29,875 --> 01:04:34,958 Mais je les ai vus… Ta femme, tes gosses et puis, tous tes ennuis. 618 01:04:35,292 --> 01:04:38,542 J'ai réfléchi. Je crois qu'il vaut mieux qu'on se sépare. 619 01:04:38,875 --> 01:04:40,458 - Qu'est-ce que ce sera ? 620 01:04:40,792 --> 01:04:42,792 - Qu'est-ce que tu veux, Clo ? - Rien. 621 01:04:43,125 --> 01:04:44,667 - Moi, un petit vin rouge. 622 01:04:45,000 --> 01:04:46,458 - Beaujolais ? - Oui. 623 01:04:46,792 --> 01:04:48,792 Dis pas de bêtises ! 624 01:04:49,125 --> 01:04:51,833 Laisse-moi trouver du boulot et je liquide tout. 625 01:04:52,167 --> 01:04:57,458 Depuis que je roule, Solange est habituée à vivre sans moi. 626 01:04:58,208 --> 01:04:59,958 Je leur ferai une pension. 627 01:05:00,542 --> 01:05:01,458 - Avec quoi ? 628 01:05:02,625 --> 01:05:05,000 - Je me débrouillerai. - Mon pauvre Jean… 629 01:05:05,333 --> 01:05:07,458 Je croyais aussi que tu étais débrouillard. 630 01:05:08,083 --> 01:05:10,917 C'est triste, t'es vraiment un brave type. 631 01:05:11,708 --> 01:05:13,000 - "Brave type" ! 632 01:05:13,875 --> 01:05:16,667 J'ai toutes les qualités sauf d'être brave ! 633 01:05:17,000 --> 01:05:18,458 - C'est peut-être ça. 634 01:05:22,000 --> 01:05:24,542 - Tu t'en vas ? - Je commence tout de suite. 635 01:05:24,875 --> 01:05:27,500 - J'ai un petit casse-croûte. - J'ai pas faim. 636 01:05:27,833 --> 01:05:30,375 - Tu vas y aller sans rien dans le ventre ? 637 01:05:33,792 --> 01:05:35,750 Je viendrai te voir demain. 638 01:06:07,917 --> 01:06:10,042 - Jacqueline ! - Oui, une minute ! 639 01:06:16,417 --> 01:06:19,542 - Viens à table ! Les œufs sont cuits. - Je me change ! 640 01:06:19,875 --> 01:06:21,708 - Vite. Tes frères vont arriver. 641 01:06:22,042 --> 01:06:25,708 On peut jamais manger ensemble. C'est le wagon-restaurant ici. 642 01:06:26,042 --> 01:06:28,625 Tu mangeais pas en ville ? Je t'ai rien préparé. 643 01:06:28,958 --> 01:06:31,583 - Un bout de pain suffira. J'ai le fromage. 644 01:06:33,042 --> 01:06:35,125 Ha, voilà miss Çamembert ! 645 01:06:35,458 --> 01:06:38,292 45 % de matière grasse, pur vallée d'Auge. 646 01:06:38,625 --> 01:06:40,292 T'étais au courant de ça ? 647 01:06:40,625 --> 01:06:43,417 - Je suis aussi sur les qualités supérieures. 648 01:06:43,750 --> 01:06:46,250 - Celles que bouffe le metteur en scène ? 649 01:06:46,583 --> 01:06:47,625 - C'est trop fort ! 650 01:06:47,958 --> 01:06:50,833 Je suis la seule à gagner du fric et on me le reproche ! 651 01:06:51,167 --> 01:06:55,583 - Tu peux te parfumer, après ça ! Tu te rends compte que tout le monde 652 01:06:55,917 --> 01:06:58,125 va se foutre de nous, maintenant ? Hein ? 653 01:06:58,458 --> 01:07:02,500 - Oui. Tout le monde en général et puis quelqu'un en particulier. 654 01:07:03,417 --> 01:07:05,542 - J'en ai assez de tes allusions. 655 01:07:05,875 --> 01:07:08,250 Ça veut dire quoi ? - C'est la vérité. 656 01:07:09,083 --> 01:07:13,083 Moi aussi, j'ai une étiquette. Tiens, 15 partout, mon vieux! 657 01:07:13,625 --> 01:07:14,458 - C'est quoi ? 658 01:07:14,792 --> 01:07:18,958 - Tellier a fait suivre ton courrier. - Tu vas me donner ça, oui ! 659 01:07:20,333 --> 01:07:23,417 - Maman, écoute ! Elle s'appelle Clo ! 660 01:07:24,667 --> 01:07:28,583 "Mon cher Jean, je ne sais pas comment tu vas prendre la chose…" 661 01:07:29,167 --> 01:07:31,042 Tu sais ce que c'est, la chose ? 662 01:07:31,375 --> 01:07:34,792 Je vais avoir un petit frère, sans que tu y sois pour rien. 663 01:07:35,500 --> 01:07:37,917 "Moi qui ne suis jamais sûre de rien… 664 01:07:38,250 --> 01:07:41,125 Je suis bien certaine cette fois d'être enceinte." 665 01:07:41,458 --> 01:07:42,583 - Jacqueline ! 666 01:08:01,375 --> 01:08:04,125 - C'est toi qui as commencé à lire mes lettres ! 667 01:08:14,583 --> 01:08:16,958 - J'ai plus rien à faire ici, Solange. 668 01:08:18,458 --> 01:08:19,375 - Jean… 669 01:08:34,042 --> 01:08:37,625 - Papa, je suis 3e, cette semaine ! - C'est bien, mon grand. 670 01:08:41,125 --> 01:08:44,083 Dépêchez-vous. Maman vous attend pour déjeuner. 671 01:09:09,583 --> 01:09:11,875 Je peux donner un coup de fil ? - Vas-y. 672 01:09:27,000 --> 01:09:28,417 - La maison Lorette ? 673 01:09:30,292 --> 01:09:32,125 J'appelle de la part de Brégier. 674 01:09:32,458 --> 01:09:36,542 Pour savoir si ça marche toujours pour le camion en panne à Villedieu. 675 01:09:38,125 --> 01:09:39,042 Oui. 676 01:09:40,875 --> 01:09:42,708 J'ai fait 4 ans chez OGT. 677 01:09:43,167 --> 01:09:44,042 Oui ? 678 01:09:46,292 --> 01:09:48,417 Départ cet après-midi à… 679 01:09:48,792 --> 01:09:51,292 À 15h12 gare Montparnasse ? Ah, oui. 680 01:09:51,625 --> 01:09:53,708 Y a pas un train plus tard ? 681 01:09:55,292 --> 01:09:56,083 Y a pas… 682 01:09:57,542 --> 01:10:00,083 Bon. Je vais passer tout de suite. Merci. 683 01:10:01,042 --> 01:10:01,958 Au revoir. 684 01:10:14,500 --> 01:10:17,792 Modern Hotel ? Je peux parler à Mlle Clo, c'est urgent. 685 01:10:19,792 --> 01:10:23,458 Quoi ? Puisque je vous dis que c'est urgent tout de même ! 686 01:10:24,917 --> 01:10:26,958 Moi, je suis sûr qu'elle est là ! 687 01:10:28,750 --> 01:10:29,833 AIlô ? 688 01:10:31,000 --> 01:10:32,083 AIlô ? 689 01:10:34,583 --> 01:10:35,917 Combien je dois ? 690 01:10:36,250 --> 01:10:38,250 - Papa, je voulais pas faire ça. 691 01:10:38,583 --> 01:10:40,542 Je lui dirai que c'est pas vrai. 692 01:10:41,083 --> 01:10:43,250 Je veux pas que ça retombe sur maman ! 693 01:10:59,667 --> 01:11:00,542 - Allô ? 694 01:11:02,042 --> 01:11:03,542 C'est encore vous ? 695 01:11:05,292 --> 01:11:07,042 Je vous entends pas ! 696 01:11:08,083 --> 01:11:10,333 Vous m'appelez de Montparnasse ? 697 01:11:11,000 --> 01:11:12,125 Bonjour. - Bonjour. 698 01:11:12,458 --> 01:11:14,250 - Montez, on s'arrangera après. 699 01:11:15,208 --> 01:11:16,167 Clo ! 700 01:11:17,167 --> 01:11:18,000 AIlô ? 701 01:11:19,083 --> 01:11:22,875 Je vous ai dit que Clo est pas là. C'est son jour de repos. 702 01:11:24,875 --> 01:11:25,583 Clo ! 703 01:11:26,792 --> 01:11:27,875 - Voilà ! 704 01:11:53,458 --> 01:11:54,333 - T'en va pas. 705 01:11:54,667 --> 01:11:56,542 Donne quelque chose à la petite. 706 01:11:56,875 --> 01:12:00,167 - Encore ? Ça va me coûter ! - Sois pas radin. 707 01:12:00,500 --> 01:12:03,250 Donnez à la femme de chambre. C'est la règle. 708 01:12:06,667 --> 01:12:09,542 - Il est poli, celui-là ! - Je reviens tout de suite. 709 01:12:09,875 --> 01:12:11,333 Dans une seconde ! 710 01:12:12,875 --> 01:12:14,333 T'es nouvelle, toi ? 711 01:12:14,667 --> 01:12:16,208 Je vais te donner un conseil. 712 01:12:16,542 --> 01:12:19,750 Rouspète plus jamais ou la patronne te balancera dare-dare. 713 01:12:20,083 --> 01:12:24,417 Quand c'est des mufles, laisse tomber. Sinon, ils nous filent pas un rond. 714 01:12:24,750 --> 01:12:25,917 - Qu'y a-t-il ? 715 01:12:27,042 --> 01:12:29,083 Quelque chose ne va pas ? - Rien. 716 01:12:29,417 --> 01:12:32,250 - Clo, occupez-vous de ces messieurs-dames. 717 01:12:44,958 --> 01:12:46,750 - C'est pas la peine. 718 01:13:20,583 --> 01:13:21,542 - Clo ? 719 01:13:26,458 --> 01:13:27,417 Clo ! 720 01:13:58,583 --> 01:14:00,250 Qu'est-ce qui vous prend ? 721 01:14:02,542 --> 01:14:03,500 Quelle façon ! 722 01:14:03,833 --> 01:14:06,917 Vous avez des vertiges ? - C'est rien, un peu de fatigue. 723 01:14:07,250 --> 01:14:09,208 - Pour quelques heures de travail ? 724 01:14:09,833 --> 01:14:12,417 Allez. Prenez un bonbon. 725 01:14:14,167 --> 01:14:15,292 Mal au cœur ? 726 01:14:17,042 --> 01:14:18,333 Regardez-moi un peu. 727 01:14:21,458 --> 01:14:23,208 Vous êtes enceinte, ma petite. 728 01:14:24,917 --> 01:14:27,667 Comment, vous le savez ? Vous auriez pu me le dire. 729 01:14:28,000 --> 01:14:29,792 - J'avais besoin de travailler. 730 01:14:30,125 --> 01:14:33,042 - Et alors ? Je ne suis pas un monstre. 731 01:14:35,875 --> 01:14:37,750 Reposez-vous dans la chambre. 732 01:14:57,000 --> 01:14:58,875 Je vous trouvais sympathique. 733 01:15:00,167 --> 01:15:03,500 Je veux être une mère pour vous, mais pas une grand-mère. 734 01:15:05,458 --> 01:15:06,375 Cigarette ? 735 01:15:11,958 --> 01:15:13,500 Qu'allez-vous faire ? 736 01:15:18,042 --> 01:15:20,792 Vous n'avez pas les moyens d'élever cet enfant. 737 01:15:24,792 --> 01:15:27,583 Et encore moins les moyens de vous en passer. 738 01:15:30,208 --> 01:15:33,583 Vous comprenez que je ne peux pas vous garder comme ça. 739 01:15:34,167 --> 01:15:37,958 Imaginez l'effet sur les clients. - J'ai l'habitude de faire ma valise. 740 01:15:38,292 --> 01:15:39,500 - Qui parle de ça ? 741 01:15:40,542 --> 01:15:44,000 Si je vous renvoie, Dieu sait qui vous remplacera. 742 01:15:44,333 --> 01:15:45,917 J'ai intérêt de vous garder. 743 01:15:46,375 --> 01:15:49,458 Et de vous rendre le service que vous attendez. 744 01:15:51,375 --> 01:15:52,542 - J'attends quoi ? 745 01:15:54,042 --> 01:15:55,458 - Je sais pas, moi… 746 01:15:56,958 --> 01:15:59,083 Que je vous donne une adresse ? 747 01:15:59,917 --> 01:16:02,208 Celle d'une amie prudente, 748 01:16:02,917 --> 01:16:04,417 discrète et habile ? 749 01:16:05,875 --> 01:16:08,042 À moins que vous ayez une autre idée. 750 01:16:09,417 --> 01:16:10,917 Réfléchissez bien. 751 01:16:15,125 --> 01:16:18,042 Vous n'auriez pas de gages pendant quelques mois. 752 01:16:19,000 --> 01:16:22,250 Que voulez-vous ? Aujourd'hui, on n'a rien pour rien ! 753 01:17:17,667 --> 01:17:18,667 - Mademoiselle ? 754 01:17:19,000 --> 01:17:20,625 - De la part de Mme Vaco. 755 01:17:21,500 --> 01:17:23,458 - Oui. Entrez. 756 01:17:25,500 --> 01:17:26,500 Germaine ! 757 01:17:32,708 --> 01:17:34,917 - Bonjour, mademoiselle. - Bonjour. 758 01:17:37,458 --> 01:17:40,875 - Vous êtes Mlle Clo ? - Oui. 759 01:17:41,375 --> 01:17:42,542 - Laisse-nous. 760 01:17:46,042 --> 01:17:48,250 Mme Vaco m'a téléphoné à votre sujet. 761 01:17:48,833 --> 01:17:51,708 Vous n'ignorez pas que dans ce genre d'histoire… 762 01:17:52,042 --> 01:17:54,625 le plus grand danger, c'est l'indiscrétion. 763 01:17:55,083 --> 01:17:57,833 - Je sais. - Bon. Mettez-vous à votre aise. 764 01:17:59,917 --> 01:18:01,125 Un instant. 765 01:18:18,417 --> 01:18:20,583 Ne craignez rien. Tout ira bien. 766 01:18:21,583 --> 01:18:23,167 Asseyez-vous sur ce divan. 767 01:18:27,375 --> 01:18:29,792 Il y a combien de temps ? - Trois mois. 768 01:18:30,875 --> 01:18:31,625 - Bien. 769 01:19:22,750 --> 01:19:23,917 - Mme Vaco ! 770 01:19:24,708 --> 01:19:26,333 Mme Vaco ! 771 01:19:31,417 --> 01:19:33,208 - Vous avez fini de brailler ? 772 01:19:33,542 --> 01:19:36,417 - Un monsieur vous demande. Il insiste. 773 01:19:36,750 --> 01:19:39,083 - Je crois que nous n'avons pas l'honneur… 774 01:19:39,417 --> 01:19:40,875 - On s'en passera. 775 01:19:42,125 --> 01:19:43,292 Où est Clo ? 776 01:19:43,792 --> 01:19:44,625 - Ah.…. 777 01:19:45,167 --> 01:19:47,833 Le téléphoniste d'hier. Vous tombez bien ! 778 01:19:48,167 --> 01:19:50,458 - C'est pas moi et je tombe comme je peux. 779 01:19:50,792 --> 01:19:51,708 Dites où est Clo. 780 01:19:52,042 --> 01:19:55,458 - Je vous prie de sortir ! - Ça va, les prières. Où est Clo ? 781 01:19:55,792 --> 01:19:57,542 - Alitée avec une forte grippe. 782 01:19:57,875 --> 01:19:59,333 Ça vous suffit ? - Ouais.… 783 01:19:59,667 --> 01:20:02,500 Hier, elle était de sortie, aujourd'hui, elle a la grippe. 784 01:20:02,833 --> 01:20:04,208 Je vais la trouver ! - Non ! 785 01:20:05,583 --> 01:20:08,167 - Je vais ouvrir toutes les portes. - Assez ! 786 01:20:10,125 --> 01:20:12,583 Montez au 25, puisque vous y tenez. 787 01:20:14,625 --> 01:20:17,042 Tant pis pour vous si elle est contagieuse ! 788 01:20:27,375 --> 01:20:28,375 - Berty... 789 01:20:28,917 --> 01:20:29,917 - Clo… 790 01:20:30,417 --> 01:20:33,125 Je croyais qu'elle m'avait raconté des bobards. 791 01:20:33,792 --> 01:20:35,750 - Elle l'a sûrement fait. 792 01:20:40,750 --> 01:20:42,750 - J'ai de l'antigrippine sur moi. 793 01:20:46,708 --> 01:20:47,583 Vous en voulez ? 794 01:20:47,917 --> 01:20:50,792 - C'est trop tard. C'est déclaré, maintenant. 795 01:20:51,125 --> 01:20:52,917 - Il va falloir vous soigner. 796 01:20:54,333 --> 01:20:56,917 J'ai une bonne nouvelle de la part de Jean. 797 01:20:57,500 --> 01:21:00,833 Il a rompu avec sa famille. Il part demain pour Bordeaux. 798 01:21:01,375 --> 01:21:03,500 - Une bonne nouvelle pour qui ? 799 01:21:03,833 --> 01:21:05,750 - Pour vous ! !! vous emmène. 800 01:21:07,792 --> 01:21:08,833 - Pauvre Jean… 801 01:21:10,917 --> 01:21:12,833 - C'est mieux comme ça pour tous. 802 01:21:13,792 --> 01:21:14,917 Même pour Solange. 803 01:21:16,000 --> 01:21:17,958 Ils se feront moins de mal. 804 01:21:19,375 --> 01:21:20,375 Alors ? 805 01:21:20,708 --> 01:21:22,167 Qu'en pensez-vous ? 806 01:21:22,500 --> 01:21:24,750 - J'ai pas le courage de penser… 807 01:21:25,083 --> 01:21:26,958 - Pensez à rien jusqu'à demain ! 808 01:21:27,625 --> 01:21:29,667 Il arrive par l'autoroute vers 8 h. 809 01:21:30,083 --> 01:21:32,333 Je viens vous chercher de bonne heure. 810 01:21:32,750 --> 01:21:33,625 D'accord ? 811 01:21:34,125 --> 01:21:34,792 - D'accord. 812 01:21:41,875 --> 01:21:42,833 - À demain ! 813 01:22:20,250 --> 01:22:23,458 Voilà, livraison à domicile ! - Merci, vieux. 814 01:22:24,250 --> 01:22:26,625 - Ben, voilà… Au revoir. 815 01:22:28,250 --> 01:22:29,333 - Au revoir. 816 01:22:29,917 --> 01:22:30,833 - Berty ! 817 01:22:31,542 --> 01:22:33,042 Vous êtes un chic type. 818 01:22:33,375 --> 01:22:35,417 - Sans emmerdements, c'est facile. 819 01:22:36,000 --> 01:22:37,208 Vous verrez ! 820 01:22:44,042 --> 01:22:47,917 - J'ai reçu ta lettre. Pourquoi tu m'as rien dit ? 821 01:22:48,250 --> 01:22:50,750 - Tu avais des ennuis et je n'étais pas sûre. 822 01:22:51,083 --> 01:22:53,292 - Et maintenant ? - Je me suis trompée. 823 01:22:53,625 --> 01:22:57,625 - On s'affole et en définitif, tout s'arrange tout seul. 824 01:22:58,250 --> 01:22:59,542 - Oui, tout seul. 825 01:23:02,000 --> 01:23:02,917 - Allez, va. 826 01:24:00,875 --> 01:24:02,875 Prends pas ça à la lettre. 827 01:24:03,833 --> 01:24:07,458 C'est le conducteur d'avant qui a dû trouver ça drôle. 828 01:24:16,000 --> 01:24:19,125 C'est un collectionneur. Il a la manie de tout dévisser. 829 01:24:19,458 --> 01:24:20,667 Y a des gens comme ça. 830 01:24:34,917 --> 01:24:37,417 Une cigarette ? - Non.… 831 01:24:38,375 --> 01:24:40,583 - Allume-m'en une, tu seras gentille. 832 01:24:51,792 --> 01:24:52,958 - Prends-la vite. 833 01:24:54,208 --> 01:24:55,833 - Ça te fait mal au cœur ? 834 01:24:57,708 --> 01:24:59,792 Tu veux un bonbon ? - Non ! 835 01:25:03,750 --> 01:25:06,250 - Qu'y a-t-il ? Ça va pas ? - C'est rien. 836 01:25:12,375 --> 01:25:14,875 - Après 200 km, on a plus grand-chose à dire… 837 01:25:15,208 --> 01:25:19,542 Tu sais qu'on va vivre ensemble ? Ça n'a pas l'air de te faire plaisir. 838 01:25:23,500 --> 01:25:25,458 - Arrête ! Je t'en prie ! 839 01:25:42,083 --> 01:25:43,708 - Tu te sens pas bien ? 840 01:25:44,042 --> 01:25:46,542 - J'aurais jamais dû partir dans cet état. 841 01:25:47,583 --> 01:25:51,542 - Qu'est-ce que tu veux dire ? Regarde-moi. T'as pas fait de bêtise? 842 01:25:51,875 --> 01:25:53,625 - Que voulais-tu que je fasse ? 843 01:25:53,958 --> 01:25:55,750 - Tu me le dis maintenant ? 844 01:25:56,250 --> 01:25:58,667 Tu vas tenir le coup encore 300 bornes ? 845 01:27:46,458 --> 01:27:47,500 - Jean ? - Quoi ? 846 01:27:47,833 --> 01:27:51,042 - Baisse la vitre. - Non, tu vas attraper froid ! 847 01:27:52,792 --> 01:27:54,667 - Oh, Jean ! Baisse la vitre ! 848 01:29:09,625 --> 01:29:10,917 Jean, allume. 849 01:29:11,250 --> 01:29:13,000 Je veux pas rester dans le noir. 850 01:29:22,500 --> 01:29:23,500 Éteins ! 851 01:29:27,833 --> 01:29:31,333 - On arrive. Encore 50 bornes et on est chez Emile. 852 01:31:50,042 --> 01:31:53,208 C'est terrible. Je peux plus avancer. J'y vois plus rien. 853 01:31:53,542 --> 01:31:56,167 Je crois que je me suis gouré de route. 854 01:31:56,500 --> 01:31:57,458 Dis, Clo… 855 01:32:08,792 --> 01:32:11,708 Beuglements de vaches Aboiements de chiens 856 01:33:56,750 --> 01:33:57,792 - Qu'y a-t-il ? 857 01:34:02,750 --> 01:34:06,292 - Excusez-moi de vous déranger. Vous auriez le téléphone ? 858 01:34:06,625 --> 01:34:09,917 J'ai quelqu'un de malade et je peux plus avancer. 859 01:34:10,250 --> 01:34:11,875 - J'ai pas le téléphone. 860 01:34:12,208 --> 01:34:15,125 Il y en a un au bourg, à 1 km d'ici. - Merci. 861 01:34:17,042 --> 01:34:17,917 - Dis donc ! 862 01:34:18,917 --> 01:34:20,792 Qu'est-ce qu'il a, votre blessé ? 863 01:34:21,125 --> 01:34:23,583 - C'est pas un blessé. C'est une femme. 864 01:34:23,917 --> 01:34:25,250 Elle est bien malade. 865 01:34:26,458 --> 01:34:28,792 - Alors entrez. Je l'ai, le téléphone. 866 01:34:36,917 --> 01:34:39,125 - Merci. - À cette heure, on se méfie. 867 01:34:45,625 --> 01:34:48,792 Un petit coup de gnôle ? - Non. 868 01:34:50,167 --> 01:34:53,083 Beuglements de vaches Aboiements de chiens 869 01:34:57,708 --> 01:34:58,958 - Jean ! 870 01:34:59,292 --> 01:35:02,083 - Emile, envoie-moi une ambulance tout de suite ! 871 01:35:03,542 --> 01:35:04,500 Oui ! 872 01:35:05,625 --> 01:35:08,458 Je suis sur la Nationale 10 873 01:35:08,792 --> 01:35:12,000 Après la déviation, la route est coupée à… 874 01:35:12,333 --> 01:35:14,792 Comment ça s'appelle ? - La Croix de Brillac. 875 01:35:15,125 --> 01:35:16,708 - À La Croix de Brillac. 876 01:35:18,500 --> 01:35:20,250 La Croix de Brillac ! 877 01:35:21,458 --> 01:35:22,292 Oui. 878 01:35:23,375 --> 01:35:24,750 Tu fais vite, hein ? 879 01:35:25,250 --> 01:35:26,083 Merci. 880 01:35:27,750 --> 01:35:29,500 Combien je vous dois ? - Ça va. 881 01:35:29,833 --> 01:35:32,042 Excusez-moi de vous avoir dérangé 882 01:35:33,000 --> 01:35:35,708 - Vous voulez lui donner un coup de gnôle ? 883 01:35:36,042 --> 01:35:38,583 - Non, merci. Au revoir. - Au revoir. 884 01:35:41,375 --> 01:35:43,708 Beuglements de vaches Aboiements de chiens 885 01:36:04,375 --> 01:36:05,333 - Bon, alors… 886 01:36:15,500 --> 01:36:18,750 C'est arrangé. J'ai eu Barchandot. Une ambulance arrive. 887 01:36:20,417 --> 01:36:21,417 Couvre-toi bien. 888 01:36:26,792 --> 01:36:30,167 - T'en va pas ! - T'inquiète pas. Je reste là. 889 01:36:31,792 --> 01:36:35,583 - Je te vois plus. Je veux te voir. Ne me laisse pas seule. 890 01:36:35,917 --> 01:36:37,667 - Je reste là, je te dis. 891 01:36:38,917 --> 01:36:43,667 Sois raisonnable. Repose-toi. - Je peux pas, j'ai trop mal. 892 01:36:44,958 --> 01:36:48,625 - Qu'est-ce que je peux faire ? Il faut attendre maintenant… 893 01:37:33,167 --> 01:37:35,000 Vous avez mis un temps à arriver ! 894 01:37:35,333 --> 01:37:37,667 - C'est très simple. On a essayé d'arriver. 895 01:37:38,000 --> 01:37:42,583 Vous avez pas vu le brouillard ? Y en a autant pour vous que pour nous. 896 01:37:55,750 --> 01:37:58,125 - T'en fais pas. Ça va aller, tu verras. 897 01:39:47,750 --> 01:39:49,458 - Ça fait 1h30, réveille-toi ! 898 01:40:19,625 --> 01:40:22,750 - Your maiden wasn't kidnapped. She went on her own will. 899 01:40:23,083 --> 01:40:26,250 - Moi, j'ai appelé les gendarmes. Ils parlent français ! 900 01:40:26,583 --> 01:40:29,208 - OK. Two Cognacs. - Ma bonniche, 901 01:40:29,542 --> 01:40:33,125 go home, kidnappée ! Officier américain, go home ! 902 01:40:33,458 --> 01:40:36,542 - Americans go home? - Pas vous, ma bonniche ! 903 01:40:36,875 --> 01:40:41,792 Go home, officier, Studbaker, Buick.… - Yes, sir. A great American car. 904 01:40:43,208 --> 01:40:45,458 - Je peux me brosser pour la retrouver. 905 01:40:45,792 --> 01:40:50,250 Bon Dieu ! Y en a pas une pour racheter l'autre. 906 01:40:53,875 --> 01:40:55,792 Enfin, y a des exceptions… 907 01:40:56,792 --> 01:40:58,500 - Tiens, Emile. 908 01:40:59,208 --> 01:41:01,792 Au revoir et à un de ces jours ! - Merci. 909 01:41:04,417 --> 01:41:06,000 Alors, je reprends. 910 01:41:07,000 --> 01:41:10,000 Essayez de faire un effort pour comprendre ! 911 01:41:20,375 --> 01:41:22,625 - Salut, Viard. Ça va ? - Ça va, merci. 912 01:41:24,708 --> 01:41:26,208 Comment vas-tu ? 913 01:41:26,542 --> 01:41:27,292 - Et toi ? 914 01:41:28,125 --> 01:41:30,167 - On se maintient. - La famille ? 915 01:41:30,667 --> 01:41:32,333 - Loulou a la coqueluche. 916 01:41:32,792 --> 01:41:35,875 Jacqueline veut toujours être star. 917 01:41:36,208 --> 01:41:38,667 - Elle y tient - Mais ça vient pas vite. 918 01:41:39,792 --> 01:41:40,750 - Et Solange ? 919 01:41:41,792 --> 01:41:44,583 - Elle est comme moi. Elle rajeunit pas. 920 01:41:44,917 --> 01:41:47,125 Et toi ? Le bahut roule toujours ? 921 01:41:47,833 --> 01:41:48,792 - Ça roule. 922 01:41:50,375 --> 01:41:52,708 - Bon. À bientôt, Pierrot. 923 01:41:53,042 --> 01:41:53,833 - À bientôt. 71402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.