Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,220 --> 00:01:02,220
Good morning, Mr. Brooke.
2
00:01:02,360 --> 00:01:03,360
Good morning, Lawrence.
3
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
Smiles, everyone.
4
00:01:50,600 --> 00:01:51,600
Smiles.
5
00:01:56,600 --> 00:01:57,620
Oh, dear.
6
00:01:58,020 --> 00:02:02,380
We're not to endure a weekend return to
the mythical Old West, are we? No,
7
00:02:02,580 --> 00:02:06,880
Lawrence, no. Mr. Billy Joe Prine of
Baywood, Louisiana, is anything but
8
00:02:06,880 --> 00:02:11,960
mythical. He's a genuine country
-western singing star with four
9
00:02:11,960 --> 00:02:15,740
the top ten of the world. Not including
Beethoven, Sibelius, and Stravinsky, I'm
10
00:02:15,740 --> 00:02:17,060
sure. But be that as it may.
11
00:02:18,050 --> 00:02:22,590
What's his fantasy? Mr. Pryne left his
home ten years ago, determined not to
12
00:02:22,590 --> 00:02:25,370
return until he had achieved the success
he now has.
13
00:02:26,350 --> 00:02:29,270
However... It's your however that always
intrigues me, sir.
14
00:02:29,630 --> 00:02:34,550
However, he can find no trace of his
family or the girl he left behind.
15
00:02:34,790 --> 00:02:39,210
His fantasy is for me to find them all
and bring them here for a surprise
16
00:02:39,210 --> 00:02:40,210
reunion.
17
00:02:42,930 --> 00:02:46,070
Oh, I think I know that, ladies, sir.
Well, I'm not surprised, Lawrence.
18
00:02:46,640 --> 00:02:50,720
Considering the amount of publicity she
generates wherever she goes, that's Miss
19
00:02:50,720 --> 00:02:51,720
Brianne Spencer.
20
00:02:51,960 --> 00:02:54,060
Of course, the famous fashion designer.
21
00:02:54,380 --> 00:02:58,560
Yes. And the gentleman, that's Mr.
Spencer. Careful, Lawrence, careful.
22
00:02:58,820 --> 00:03:03,320
That is her husband, but he's rather
sensitive about being referred to as Mr.
23
00:03:03,580 --> 00:03:07,980
Spencer. He is Mr. Fred Nelson, master
of ceremonies for the fashion shows.
24
00:03:08,240 --> 00:03:10,300
They are here for a dual fantasy.
25
00:03:11,040 --> 00:03:15,260
Her fantasy is for her husband to be as
successful in the entertainment business
26
00:03:15,260 --> 00:03:18,060
as she is in the world of fashion. And
his fantasy?
27
00:03:18,560 --> 00:03:22,320
Merely to recapture the love they shared
when they were first married.
28
00:03:22,680 --> 00:03:24,540
Obviously a relationship in deep
trouble.
29
00:03:25,060 --> 00:03:26,420
I'm afraid it is, Lawrence.
30
00:03:26,860 --> 00:03:28,040
I'm afraid it is.
31
00:03:29,420 --> 00:03:32,400
My dear guests, I am Mr. Rourke, your
host.
32
00:03:32,700 --> 00:03:34,560
Welcome to Fantasy Island.
33
00:04:19,479 --> 00:04:23,600
I'd given up hope, Mr. Rourke. You see,
Dad sold the farm and nobody knew where
34
00:04:23,600 --> 00:04:25,060
he and my kid brother Junior had gone.
35
00:04:25,320 --> 00:04:28,960
You didn't know your mother had died,
Mr. Prine? Well, I wasn't one for
36
00:04:28,960 --> 00:04:32,920
in touch. And I'm ashamed to say I
didn't know until I saw her grave, Lord
37
00:04:32,920 --> 00:04:33,719
her soul.
38
00:04:33,720 --> 00:04:36,360
But surely you phoned now and then,
didn't you?
39
00:04:36,680 --> 00:04:39,660
Well, look, Dad wanted me to stay on the
farm.
40
00:04:40,560 --> 00:04:43,740
And of course, after the dressing down
he gave me when I told him I was
41
00:04:43,880 --> 00:04:46,040
well, it got to be a matter of pride,
you understand.
42
00:04:46,920 --> 00:04:52,000
So now, in a sense, you're going home on
your own terms. In triumph, is that it?
43
00:04:52,180 --> 00:04:53,200
Maybe a little bit of that.
44
00:04:53,480 --> 00:04:54,660
But it's a lot more, too.
45
00:04:55,740 --> 00:04:58,060
You see, they're family.
46
00:04:58,420 --> 00:04:59,420
And I love them.
47
00:05:00,020 --> 00:05:02,140
And I really have missed Dad, Junior.
48
00:05:02,800 --> 00:05:04,460
And Miss Katie McCallum?
49
00:05:05,320 --> 00:05:06,760
She was something special.
50
00:05:07,260 --> 00:05:08,500
Said she'd love me always.
51
00:05:09,400 --> 00:05:13,620
And I was going to send for her, but...
But the months and then years went by
52
00:05:13,620 --> 00:05:15,720
and the success you wanted still eluded
you.
53
00:05:16,140 --> 00:05:19,400
So, as you said, it got to be a matter
of pride, huh?
54
00:05:19,940 --> 00:05:21,820
Yeah, that's about it.
55
00:05:22,580 --> 00:05:24,060
Doesn't make me a hero, though, does it?
56
00:05:25,460 --> 00:05:26,760
Katie is here, isn't she?
57
00:05:27,260 --> 00:05:28,380
You did find her.
58
00:05:28,820 --> 00:05:29,820
Oh, yes, Mr. Bryan.
59
00:05:30,280 --> 00:05:32,720
I found all three of them, and they're
here on Fantasy Island.
60
00:05:32,960 --> 00:05:36,500
However, as you instructed, they know
nothing about your involvement in this.
61
00:05:36,920 --> 00:05:40,560
They all believe they are here as
winners of some random selection
62
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
contest.
63
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
However...
64
00:05:45,160 --> 00:05:49,300
You must remember, Mr. Prine, that ten
years is a long time.
65
00:05:50,340 --> 00:05:51,940
Life does go on, you know.
66
00:05:54,000 --> 00:05:55,020
I'm counting on that.
67
00:05:55,660 --> 00:05:57,080
Nobody can stay mad that long.
68
00:05:57,480 --> 00:05:58,480
Not even at me.
69
00:06:05,060 --> 00:06:06,300
Oh, come in, Mr. Roar.
70
00:06:07,940 --> 00:06:09,460
Lots of glitter and flair.
71
00:06:09,980 --> 00:06:11,980
That's what the ladies will be wearing
next.
72
00:06:12,300 --> 00:06:16,460
Charming. I predict an even more
dazzling future for Spencer Fashions.
73
00:06:16,660 --> 00:06:17,660
Ah, yes, Spencer.
74
00:06:18,620 --> 00:06:20,060
That's my wife's maiden name, you know.
75
00:06:21,080 --> 00:06:22,120
My name's Nelson.
76
00:06:23,240 --> 00:06:25,660
You're not going to the rehearsal south,
are you?
77
00:06:26,820 --> 00:06:33,240
I was drinking plain tomato juice, but
of course, if you insist... Won't you
78
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
down, Mr. Rourke?
79
00:06:34,680 --> 00:06:35,680
Oh, thank you.
80
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
Well...
81
00:06:40,080 --> 00:06:43,340
You've both come a long way in a
relatively short time, haven't you?
82
00:06:43,740 --> 00:06:49,040
From two starry -eyed newlyweds to
owners of one of the most successful
83
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
houses in the world.
84
00:06:50,700 --> 00:06:51,659
Thank you.
85
00:06:51,660 --> 00:06:55,220
We've both worked very hard to make the
business into what it's become.
86
00:06:55,940 --> 00:06:59,980
Actually, we were starving on the money
I brought in working flea bag clubs.
87
00:07:00,600 --> 00:07:03,740
And then the owner of a boutique asked
Breon where she got the dress she was
88
00:07:03,740 --> 00:07:08,160
wearing. I made it with my own two
little hands, she said. That's not very
89
00:07:08,160 --> 00:07:09,160
funny, Fred.
90
00:07:09,240 --> 00:07:12,600
And then the kind man took pity on the
poor waif and ordered a dozen of them.
91
00:07:13,840 --> 00:07:18,620
And that, dear friends, is how I
eventually became known as Mr.
92
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
Spencer.
93
00:07:22,060 --> 00:07:24,380
Ah, late for rehearsal.
94
00:07:24,700 --> 00:07:25,700
It's been fun.
95
00:07:34,920 --> 00:07:36,420
You see, Mr. Rourke?
96
00:07:37,360 --> 00:07:41,820
You see, he resents my anger at him for
not building something for himself.
97
00:07:42,520 --> 00:07:46,540
And the reason that I started this
business was to earn enough money so
98
00:07:46,540 --> 00:07:48,600
Fred would be free to build a career in
show business.
99
00:07:49,100 --> 00:07:52,780
I seem to remember him trying very hard
to do just that.
100
00:07:53,080 --> 00:07:54,320
In the beginning, yes.
101
00:07:54,960 --> 00:07:59,540
But then the design started to sell and
the big money came rolling in. And he
102
00:07:59,540 --> 00:08:02,120
gave it all up to emcee my shows
exclusively.
103
00:08:02,380 --> 00:08:05,400
And you're hurt because you believe your
husband has been living off...
104
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
Your success.
105
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
Is that it?
106
00:08:14,480 --> 00:08:16,680
Well, I want him to be his own man.
107
00:08:17,420 --> 00:08:22,540
If that's truly what you want, then
you'll have to fight for it. Just as
108
00:08:22,540 --> 00:08:24,600
you fought to build your business.
Perhaps harder.
109
00:08:25,220 --> 00:08:26,820
But it's worth it, Mrs. Nelson.
110
00:08:53,320 --> 00:08:55,500
What are you doing here?
111
00:08:55,700 --> 00:08:57,020
I came to visit, Dad.
112
00:08:57,860 --> 00:08:58,900
You gonna ask me in?
113
00:09:08,580 --> 00:09:10,920
How about this place?
114
00:09:12,460 --> 00:09:13,460
You like it?
115
00:09:13,520 --> 00:09:15,540
You haven't answered my question.
116
00:09:16,160 --> 00:09:18,780
I came to see you, Junior, and Katie.
117
00:09:19,120 --> 00:09:20,440
All this is your doing.
118
00:09:21,300 --> 00:09:23,700
You paying for it? It was the only way,
Dad.
119
00:09:24,320 --> 00:09:27,300
I've been trying to find you for over a
year, and you didn't leave much of a
120
00:09:27,300 --> 00:09:28,300
trail.
121
00:09:28,500 --> 00:09:29,800
I didn't mean to.
122
00:09:31,100 --> 00:09:33,360
What do you want from us, Billy Joe?
123
00:09:33,720 --> 00:09:36,720
I don't want anything, Dad, except to be
with you a couple of days, make us
124
00:09:36,720 --> 00:09:37,599
family again.
125
00:09:37,600 --> 00:09:38,720
And I've got money now.
126
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
You want your farm back?
127
00:09:40,420 --> 00:09:42,500
I'll buy it for you. And your mother?
128
00:09:43,740 --> 00:09:45,560
You're going to buy her back from the
grave?
129
00:09:46,100 --> 00:09:48,620
Well, I was wrong to stay away, Dad, and
I'm sorry.
130
00:09:49,180 --> 00:09:53,040
You always were your mother's favorite,
Billy Joe. Me and Junior, we took a back
131
00:09:53,040 --> 00:09:54,120
seat in her heart.
132
00:09:54,480 --> 00:09:57,480
She never got over you leaving. You
never even come back to see her.
133
00:09:57,700 --> 00:09:59,640
I scratched in the dirt for over eight
years, Dad.
134
00:10:00,340 --> 00:10:02,060
I couldn't let any of you see me that
way.
135
00:10:02,940 --> 00:10:04,300
And I sent money when I could.
136
00:10:04,540 --> 00:10:08,480
Yeah, you sent money. Maybe one day I'll
tell you all about that.
137
00:10:08,760 --> 00:10:11,760
All right, maybe asking forgiveness
might be a little bit too much.
138
00:10:12,040 --> 00:10:13,520
But I'll take whatever I can get.
139
00:10:13,960 --> 00:10:15,140
We'll make a try at it.
140
00:10:19,400 --> 00:10:20,700
Well, that's good enough for me, Dad.
141
00:10:21,160 --> 00:10:23,680
Go find Katie and Junior. They're out
here somewhere.
142
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
Hey, Dad.
143
00:10:26,480 --> 00:10:27,580
It's good to see you again.
144
00:10:30,680 --> 00:10:34,620
All right.
145
00:10:35,400 --> 00:10:39,840
That's it. Nice and easy. Here we go.
Come on. Whoa. Slow it down.
146
00:10:40,100 --> 00:10:41,240
Easy on the tempo.
147
00:10:41,440 --> 00:10:43,740
This isn't the Indy 500. Here we go now.
148
00:10:44,200 --> 00:10:47,400
Nice and easy on the tempo. No, no, no.
Hold it, everybody.
149
00:10:48,959 --> 00:10:52,800
Flash is what we want. Look, dazzling
the buyer is much more important than
150
00:10:52,800 --> 00:10:54,680
slowing this thing down so they can see
every stitch.
151
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
Tempo, tempo.
152
00:10:56,560 --> 00:11:01,520
Ladies and gentlemen, starring in
Spencer Fashion's Evening of Seduction,
153
00:11:01,720 --> 00:11:02,880
Marguerite.
154
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Move it, move it.
155
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Cleo.
156
00:11:09,260 --> 00:11:11,600
And the incomparable Loretta.
157
00:11:13,580 --> 00:11:16,720
You see, kiddo, that's what the buyers
go for, glitz and energy. All right,
158
00:11:16,720 --> 00:11:19,580
everybody, hold it, hold it. Let's all
assemble right here and talk this thing
159
00:11:19,580 --> 00:11:20,580
out, shall we?
160
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
Zip.
161
00:11:27,260 --> 00:11:28,260
I beg your pardon?
162
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
Zip me.
163
00:11:32,640 --> 00:11:34,040
With some trepidation.
164
00:11:38,540 --> 00:11:39,780
I don't know what it is, sir.
165
00:11:40,520 --> 00:11:42,680
I seem to attract women in distress.
166
00:11:43,260 --> 00:11:45,640
Yes, Loris. Well, you've got it. You've
got it.
167
00:11:54,380 --> 00:11:56,100
Do we want it so up -tempo, Fred?
168
00:11:56,580 --> 00:12:01,580
I was moving him slower until Mr.
Spencer here gave me a day at the races.
169
00:12:01,580 --> 00:12:05,060
Mr. Spencer gag is wearing a little thin
with me, Dave. I figure one more time
170
00:12:05,060 --> 00:12:06,060
ought to do it.
171
00:12:07,420 --> 00:12:08,420
Everybody's so sensitive.
172
00:12:09,380 --> 00:12:10,380
Come on, Dave.
173
00:12:10,670 --> 00:12:13,750
Come on, we've got to talk about
tonight's cocktail party for the buyers.
174
00:12:14,050 --> 00:12:15,050
Hey, wait a minute.
175
00:12:15,130 --> 00:12:18,610
Darling, I thought this afternoon was
just going to be for you and me.
176
00:12:18,890 --> 00:12:20,910
Oh, darling, it'll only be a half an
hour.
177
00:12:21,410 --> 00:12:22,970
I promise, half an hour.
178
00:12:23,950 --> 00:12:24,950
Hour at the most.
179
00:12:33,930 --> 00:12:37,790
There a woman in your life, Billy Joe?
None that look like these, Dad.
180
00:12:39,710 --> 00:12:40,629
Hey, Paul.
181
00:12:40,630 --> 00:12:43,310
Hey, you better get your swimming trucks
on. They don't allow no long john
182
00:12:43,310 --> 00:12:44,330
swimming here at this place.
183
00:12:46,790 --> 00:12:47,790
Billy Joe.
184
00:12:48,530 --> 00:12:50,110
What the hell are you doing here?
185
00:12:50,330 --> 00:12:52,730
No, no, no. This whole vacation's his
doing.
186
00:12:52,990 --> 00:12:54,430
Sort of a family reunion.
187
00:12:54,830 --> 00:12:56,970
And we don't need anything you're
selling, Billy Joe.
188
00:12:57,650 --> 00:12:59,550
So why don't you just leave us the hell
alone?
189
00:12:59,750 --> 00:13:01,070
I ran off once, all right?
190
00:13:01,390 --> 00:13:02,630
But I'm not running anymore.
191
00:13:03,090 --> 00:13:04,950
Not from you, not from anybody.
192
00:13:05,290 --> 00:13:09,420
Now, you boys get your backs down and
put a stopper on your... Pride.
193
00:13:09,720 --> 00:13:12,760
When you're both acting, don't become
your mother's memory. Katie!
194
00:13:16,640 --> 00:13:19,220
Katie, you've done nothing but get
prettier and prettier.
195
00:13:19,440 --> 00:13:21,320
You haven't grown any warts yourself.
196
00:13:23,600 --> 00:13:26,380
I was afraid by now you'd be married and
have six kids.
197
00:13:30,040 --> 00:13:32,040
She doesn't have any kids, Billy Joe.
198
00:13:32,840 --> 00:13:34,860
Took the ring off to go swimming.
199
00:13:36,819 --> 00:13:38,260
She's married, sure enough.
200
00:13:38,480 --> 00:13:39,480
To who?
201
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
Me.
202
00:13:51,780 --> 00:13:56,000
Not so many years ago, we were here
oohing and aahing about how perfect our
203
00:13:56,000 --> 00:13:58,700
marriage was going to be. You never once
looked at your what.
204
00:14:00,740 --> 00:14:01,820
I'm sorry, Fred.
205
00:14:02,520 --> 00:14:05,460
I was just thinking about all the things
we have to do to get ready for the
206
00:14:05,460 --> 00:14:06,460
buyer's reception.
207
00:14:06,820 --> 00:14:08,200
Things you have to do.
208
00:14:09,640 --> 00:14:14,720
All I do is tag along and marvel at how
big and important my wife has become.
209
00:14:15,680 --> 00:14:16,680
Oh, Freddy.
210
00:14:17,480 --> 00:14:20,700
Freddy, I tore myself away so we could
have a few moments alone.
211
00:14:21,200 --> 00:14:22,660
I am a businesswoman.
212
00:14:23,520 --> 00:14:25,520
But I try also to be your wife.
213
00:14:27,140 --> 00:14:28,480
I love you, Breon.
214
00:14:30,829 --> 00:14:31,990
And I love you.
215
00:14:34,930 --> 00:14:36,790
I've been a big disappointment to you,
haven't I?
216
00:14:40,590 --> 00:14:42,710
It's just that I think you can do so
much more.
217
00:14:44,170 --> 00:14:46,710
Maybe that's all there is.
218
00:14:49,290 --> 00:14:51,110
Well, I guess it's time I raised the
white flag.
219
00:14:52,130 --> 00:14:52,909
Give in.
220
00:14:52,910 --> 00:14:53,910
Surrender.
221
00:14:55,250 --> 00:14:56,270
What do you mean by that?
222
00:14:57,130 --> 00:14:59,970
I mean I love you enough to take another
shot at making it on my own.
223
00:15:00,430 --> 00:15:02,690
If that's going to do it, then that's
it.
224
00:15:04,490 --> 00:15:05,650
Do you really mean it?
225
00:15:05,890 --> 00:15:11,190
When you kiss me goodbye, that plain
dark this afternoon, then I'll show you
226
00:15:11,190 --> 00:15:11,969
much I mean it.
227
00:15:11,970 --> 00:15:12,970
This afternoon?
228
00:15:13,290 --> 00:15:14,290
Mm -hmm.
229
00:15:15,810 --> 00:15:17,870
Oh, but Fred, what about the fashion
show?
230
00:15:18,210 --> 00:15:19,210
What about it?
231
00:15:19,230 --> 00:15:20,370
Dave can speak English.
232
00:15:21,490 --> 00:15:23,750
Which is all the talent it takes to
emcee the show.
233
00:15:24,690 --> 00:15:25,690
Right?
234
00:15:26,690 --> 00:15:28,250
But all those prep interviews.
235
00:15:29,100 --> 00:15:31,140
You're so much better at it than he is.
236
00:15:31,760 --> 00:15:35,680
Especially with the really important
show coming up in New York and Paris.
237
00:15:35,680 --> 00:15:36,720
you wait till after that?
238
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Paris is next spring.
239
00:15:39,720 --> 00:15:40,960
You want me to wait until then?
240
00:15:44,040 --> 00:15:46,600
I really do have to go. Let's discuss
this later.
241
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
Oh, wait a minute.
242
00:15:48,480 --> 00:15:50,620
All that jazz about wanting me to be my
own man.
243
00:15:51,380 --> 00:15:53,860
For me to make it on my own, stop being
your stooge.
244
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
What about all that?
245
00:15:55,980 --> 00:15:58,620
It's just that you've got lousy timing,
Fred.
246
00:15:59,100 --> 00:16:00,240
Well, let's get right down to it.
247
00:16:01,180 --> 00:16:03,520
I've already got the name you want me to
have myself, haven't I?
248
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
Mr. Spencer.
249
00:16:05,900 --> 00:16:06,900
That's not so.
250
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
Don't sweat it, baby.
251
00:16:08,840 --> 00:16:10,400
I'm not going to walk out on a good
thing.
252
00:16:12,540 --> 00:16:14,300
I know which side my bread's buttered
on.
253
00:16:53,200 --> 00:16:54,200
I can't stay long.
254
00:16:54,260 --> 00:16:56,660
Katie, what are you doing here?
255
00:16:57,140 --> 00:17:01,340
I'm not sure. Maybe it's because there's
so many unanswered questions between
256
00:17:01,340 --> 00:17:02,340
us, Billy Joe.
257
00:17:02,400 --> 00:17:04,880
Well, it's a little late for answers
now, isn't it?
258
00:17:05,900 --> 00:17:06,899
Is it?
259
00:17:06,900 --> 00:17:11,160
Katie, you're married to my brother. And
whose fault is that?
260
00:17:12,359 --> 00:17:15,119
He kept after me until I finally just
said yes.
261
00:17:16,319 --> 00:17:17,819
What difference did it make?
262
00:17:19,160 --> 00:17:20,980
Katie, I'm sorry.
263
00:17:21,640 --> 00:17:24,119
You were supposed to come back and get
me, Billy Joe, remember?
264
00:17:25,119 --> 00:17:26,780
I only waited five years.
265
00:17:28,600 --> 00:17:32,240
I couldn't come back a nobody, but I
don't expect you to understand.
266
00:17:32,580 --> 00:17:33,920
Well, good, because I don't.
267
00:17:35,340 --> 00:17:38,220
You being a big star had nothing to do
with us.
268
00:17:38,860 --> 00:17:43,080
It wasn't you. It was me. I had to prove
to myself that I was something more
269
00:17:43,080 --> 00:17:45,880
than a redneck farmer singing in some
honky -tonk on the weekends.
270
00:17:46,140 --> 00:17:47,480
And I wanted to see you again.
271
00:17:47,940 --> 00:17:50,140
I hoped you were happy, and I still do.
272
00:17:51,050 --> 00:17:55,190
You hope your brother is a better lover
than you were? Is that what you mean?
273
00:17:55,770 --> 00:17:57,570
Well, I've got a flash for you.
274
00:17:58,030 --> 00:17:59,050
Because he's not.
275
00:17:59,290 --> 00:18:00,290
Katie, please.
276
00:18:02,150 --> 00:18:03,950
You're the only man I ever loved.
277
00:18:04,510 --> 00:18:07,790
And, Katie, you're the only woman I ever
loved.
278
00:18:09,970 --> 00:18:12,010
I've got to get back, Billy Joe.
279
00:18:15,970 --> 00:18:19,050
You know that song that you were playing
when I first came in?
280
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
Will you sing it for me?
281
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
Sure.
282
00:18:43,280 --> 00:18:48,760
When I'm tired and cold And I just don't
know Who to see down here
283
00:18:49,530 --> 00:18:55,370
To keep me warm until my troubles too.
284
00:18:57,670 --> 00:19:04,210
Well, I've been wandering around in this
lonely town and I just can't see what's
285
00:19:04,210 --> 00:19:05,330
to keep me here.
286
00:19:05,570 --> 00:19:10,210
It's empty without you.
287
00:19:13,470 --> 00:19:17,270
I'm going home, yes I am.
288
00:19:27,440 --> 00:19:33,380
I'm going home, yes I'm going home
289
00:19:33,380 --> 00:19:39,140
Wish I could go to stay this time
290
00:19:39,140 --> 00:19:46,000
I'm going home, yes I'm
291
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
going home
292
00:19:51,500 --> 00:19:58,040
Makes me lose my mind I'm going
293
00:19:58,040 --> 00:20:04,860
home Yes, I'm going home Wish
294
00:20:04,860 --> 00:20:08,680
I could go to stay this time
295
00:20:21,740 --> 00:20:24,400
Mr. Rourke, I think I owe you an
apology.
296
00:20:24,740 --> 00:20:25,740
Oh, why?
297
00:20:25,860 --> 00:20:27,200
For being a hypocrite.
298
00:20:27,400 --> 00:20:32,300
For pretending to myself that I wanted
Fred to have some guts and to become a
299
00:20:32,300 --> 00:20:33,300
success.
300
00:20:33,480 --> 00:20:34,840
You no longer want that?
301
00:20:35,600 --> 00:20:38,100
Funny. I wanted it very much.
302
00:20:38,440 --> 00:20:42,400
And I wanted it right up to the very
moment when Fred said he was finally
303
00:20:42,400 --> 00:20:44,280
to take a chance on breaking in a new
act.
304
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
And you know what?
305
00:20:46,600 --> 00:20:50,240
The thought of waking up every morning
and not finding him there beside me
306
00:20:50,240 --> 00:20:51,240
scared the hell out of me.
307
00:20:52,200 --> 00:20:54,100
What do you really want, Mrs. Nelson?
308
00:20:54,880 --> 00:20:57,040
I want to keep my marriage from being
torn apart.
309
00:20:58,360 --> 00:21:01,900
You see, I love Fred very much, and I
don't want to lose him.
310
00:21:02,560 --> 00:21:06,540
Having him at your beck and call has
been a very comfortable situation for
311
00:21:06,560 --> 00:21:07,560
hasn't it?
312
00:21:07,780 --> 00:21:12,280
On the other hand, if you, at this
particular moment, try to hold on too
313
00:21:12,280 --> 00:21:17,360
tightly, you might lose him in an
entirely different way.
314
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Okay.
315
00:21:31,000 --> 00:21:32,240
Not quite A flat.
316
00:21:34,760 --> 00:21:36,080
If you know what I mean.
317
00:21:36,900 --> 00:21:38,000
Will you excuse me?
318
00:21:44,200 --> 00:21:47,020
How about that?
319
00:21:48,020 --> 00:21:48,999
Terrific, Fred.
320
00:21:49,000 --> 00:21:50,360
I love a musician.
321
00:21:51,300 --> 00:21:52,300
I am?
322
00:21:54,250 --> 00:21:59,190
How about those guys whose wives give
you those big -fame modeling jars?
323
00:22:00,690 --> 00:22:01,830
Love a guy like that?
324
00:22:02,790 --> 00:22:03,790
Come on.
325
00:22:04,790 --> 00:22:06,890
Everyone helps a little bit, right?
326
00:22:08,210 --> 00:22:10,590
And you're cuter than most guys I've
met.
327
00:22:12,090 --> 00:22:13,570
So that's what I am, huh?
328
00:22:14,390 --> 00:22:15,870
Look cute? That's fine.
329
00:22:16,930 --> 00:22:19,130
Fred, what's bothering you?
330
00:22:21,170 --> 00:22:22,770
Guys who live off rich women.
331
00:22:24,240 --> 00:22:26,220
Then let's not talk about that now.
332
00:22:29,600 --> 00:22:30,940
Marlies, come on, come on.
333
00:22:31,160 --> 00:22:33,940
Mix with the paying customers, will you?
You're not on vacation.
334
00:22:34,940 --> 00:22:35,940
Come on.
335
00:22:36,060 --> 00:22:37,060
I'll see you around.
336
00:22:37,140 --> 00:22:39,100
I want you around right now.
337
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Come on, friend.
338
00:22:41,620 --> 00:22:42,620
You know the drill?
339
00:22:43,100 --> 00:22:46,540
Got to keep the buyers in a happy frame
of mind for tomorrow night, right?
340
00:22:46,700 --> 00:22:47,820
Right, Marlies.
341
00:22:48,600 --> 00:22:49,840
Bug off, Dave.
342
00:22:53,930 --> 00:22:57,530
Now, Mr. Spencer's giving the orders.
Ah, wait a minute. Now, from now on,
343
00:22:57,530 --> 00:23:00,510
now on, everybody, anybody can call me
Mr. Spencer.
344
00:23:01,210 --> 00:23:02,210
Anybody.
345
00:23:03,790 --> 00:23:04,790
But you.
346
00:23:09,570 --> 00:23:14,010
Fred, leave him alone. He's crazy. My
name is Mr. Spencer.
347
00:23:16,250 --> 00:23:17,250
Mr. Spencer.
348
00:23:28,590 --> 00:23:29,610
Thanks for coming, Billy Joe.
349
00:23:30,250 --> 00:23:31,250
Sit down.
350
00:23:33,930 --> 00:23:37,590
I found this after your mother died.
351
00:23:38,130 --> 00:23:40,350
It's all tucked away in a closet.
352
00:23:40,770 --> 00:23:41,770
What is it, Dad?
353
00:23:43,330 --> 00:23:45,650
This is your mother's scrapbook.
354
00:23:47,110 --> 00:23:54,050
The front part is pictures, family,
mostly you, clippings of
355
00:23:54,050 --> 00:23:55,190
your singing jobs.
356
00:23:56,030 --> 00:23:59,440
But it's the last pages that... I want
you to see.
357
00:24:00,460 --> 00:24:02,840
You remember you mentioned money.
358
00:24:03,420 --> 00:24:06,580
I told you that I'd tell you about it
one day.
359
00:24:06,840 --> 00:24:07,840
Oh, yes, I remember.
360
00:24:08,220 --> 00:24:12,620
Well, it just so happens that this is
the day.
361
00:24:14,020 --> 00:24:19,240
I want you to take a good look.
362
00:24:23,400 --> 00:24:27,740
That is the money that you sent your
mother, Billy Joel.
363
00:24:28,360 --> 00:24:30,200
Every last dollar of it.
364
00:24:31,220 --> 00:24:36,260
I guess it takes the place of the
birthday cards, the letters, the other
365
00:24:36,260 --> 00:24:37,340
you never sent to her.
366
00:24:37,580 --> 00:24:40,760
But why didn't you spend it when you
needed it? Because we're not for sale.
367
00:24:41,080 --> 00:24:42,080
My God.
368
00:24:42,260 --> 00:24:47,260
The night I found this, I could have
killed you with my bare hands.
369
00:24:49,540 --> 00:24:51,800
But I... I got over that.
370
00:24:52,380 --> 00:24:53,420
I'm sorry, Dad.
371
00:24:53,800 --> 00:24:57,080
Well, the way things have turned out,
that's not going to be enough.
372
00:24:58,700 --> 00:25:04,500
But being sorry, it won't change
anything unless... Unless what?
373
00:25:05,640 --> 00:25:09,620
Unless you change being sorry into doing
what's the right thing now.
374
00:25:10,340 --> 00:25:11,700
What are you saying, Dan?
375
00:25:12,020 --> 00:25:15,880
I am saying don't you see Katie again,
Billy Joe.
376
00:25:16,540 --> 00:25:20,040
And don't you do grief to any of us,
especially yourself.
377
00:25:20,360 --> 00:25:24,500
And if you can, you make peace with your
brother.
378
00:25:32,360 --> 00:25:34,460
I used to put on these little variety
shows.
379
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Good evening, ladies and germs.
380
00:25:39,220 --> 00:25:41,400
Stole everything from Uncle Melty. It
was awful.
381
00:25:43,100 --> 00:25:44,820
Only one who ever laughed was Brienne.
382
00:25:46,460 --> 00:25:47,780
She was there on a scholarship.
383
00:25:48,540 --> 00:25:49,540
Brainy Brienne.
384
00:25:50,980 --> 00:25:52,220
You know, that's very good.
385
00:25:53,820 --> 00:25:57,620
Terrific. After we were married in New
York, she sewed dresses.
386
00:25:57,860 --> 00:26:00,180
I worked up this comedy juggling act,
only...
387
00:26:01,560 --> 00:26:04,340
Nobody was buying funny jugglers in
those days.
388
00:26:05,020 --> 00:26:07,500
And nobody's buying them these days
either.
389
00:26:08,120 --> 00:26:11,900
Nope. Well, we're out.
390
00:26:12,180 --> 00:26:13,180
That's it.
391
00:26:14,700 --> 00:26:15,700
Waiter!
392
00:26:16,120 --> 00:26:17,320
No, Fred, Fred.
393
00:26:17,980 --> 00:26:20,360
All the waiters have gone home. To bed.
394
00:26:21,340 --> 00:26:27,680
Speaking of bed, wasn't the whole idea
of this evening to make it a night to
395
00:26:27,680 --> 00:26:28,680
remember?
396
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
Got an idea.
397
00:26:33,129 --> 00:26:34,290
Let's go to your place.
398
00:26:35,490 --> 00:26:38,650
Now, I've said yes to that several
times.
399
00:26:39,790 --> 00:26:41,110
Starting six hours ago.
400
00:26:41,770 --> 00:26:44,850
All right, if you don't want to do that,
let's go to the beach.
401
00:26:45,110 --> 00:26:46,490
Get in the surf, cool off.
402
00:26:47,170 --> 00:26:50,030
Believe me, Freddy, I'm as cool as I've
ever been.
403
00:26:51,310 --> 00:26:53,730
Now, wait a minute. Let me help you up
here.
404
00:26:54,970 --> 00:26:56,070
Are you here?
405
00:27:05,450 --> 00:27:10,490
When you didn't come home last night, I
thought an accident, maybe.
406
00:27:12,650 --> 00:27:17,030
You know, I, uh... I thought all sorts
of terrible things.
407
00:27:17,470 --> 00:27:23,590
But I say I shouldn't have worried.
You're... You're being well cared for.
408
00:27:25,570 --> 00:27:26,570
Huh?
409
00:27:29,230 --> 00:27:31,270
Does this mean I'm fired?
410
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
You along, Junior?
411
00:27:36,140 --> 00:27:37,140
Don't see no crowd.
412
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
Tennessee's our man.
413
00:27:44,040 --> 00:27:46,200
Yeah, I remember the first Saturday
night dance.
414
00:27:47,340 --> 00:27:48,660
You took a drink of this stuff.
415
00:27:49,440 --> 00:27:50,660
Made you thicker than a dog.
416
00:27:50,920 --> 00:27:52,420
I didn't admit it, though, did I?
417
00:27:52,680 --> 00:27:53,940
And I did stand up.
418
00:27:54,780 --> 00:27:56,340
Of course, not till you got me home.
419
00:27:56,960 --> 00:27:58,080
I'm leaving tonight, Junior.
420
00:27:59,900 --> 00:28:01,400
It was a mistake bringing y 'all here.
421
00:28:08,590 --> 00:28:11,530
Billy Joe, I remember something else
about them Saturday night dances.
422
00:28:12,270 --> 00:28:13,270
The girls?
423
00:28:14,870 --> 00:28:15,870
No.
424
00:28:16,430 --> 00:28:19,770
I remember getting bullied around a
little.
425
00:28:21,130 --> 00:28:24,370
You standing up for me, getting punched
out. Pretty good for your trouble.
426
00:28:24,670 --> 00:28:27,690
Yeah, me telling Mom that I got these
black eyes from playing basketball.
427
00:28:28,910 --> 00:28:31,770
She tried to get the game banned from
school for being too rough.
428
00:28:32,170 --> 00:28:35,390
That was our mama.
429
00:28:37,550 --> 00:28:38,710
God rest her soul.
430
00:28:40,490 --> 00:28:41,490
Yeah.
431
00:28:48,170 --> 00:28:49,930
So your mind's made up, then?
432
00:28:50,350 --> 00:28:51,510
About leaving, I mean?
433
00:28:51,950 --> 00:28:52,950
Yeah.
434
00:28:54,030 --> 00:28:55,950
Dad thinks it's best to. No kidding?
435
00:28:57,990 --> 00:29:02,330
Paul, after all these years eating his
heart out, fighting that damn family
436
00:29:02,330 --> 00:29:03,330
pride we all got?
437
00:29:04,149 --> 00:29:08,810
praying that one day you walk through
that door and then when you finally do,
438
00:29:08,810 --> 00:29:09,990
thinks it's best you leave.
439
00:29:15,030 --> 00:29:16,210
Thanks for telling me, Junior.
440
00:29:16,750 --> 00:29:17,750
It helps.
441
00:29:17,830 --> 00:29:18,830
What did I say?
442
00:29:20,870 --> 00:29:22,630
Are you going to say goodbye to Katie?
443
00:29:24,270 --> 00:29:26,790
No. You say goodbye for me, all right?
444
00:29:27,630 --> 00:29:29,590
Well, now, what's all this about saying
goodbye?
445
00:29:30,450 --> 00:29:31,450
Who's leaving?
446
00:29:32,270 --> 00:29:33,270
I am, Katie.
447
00:29:33,710 --> 00:29:36,730
Some business came up I have to tend to.
But we've hardly seen you.
448
00:29:37,070 --> 00:29:40,450
Well, I always leave him wanting more.
That's showbiz, kid.
449
00:29:41,570 --> 00:29:43,290
At least you owe me a goodbye kiss.
450
00:29:43,870 --> 00:29:45,070
So long, Billy Joe.
451
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
So long, Junior.
452
00:30:01,930 --> 00:30:03,450
I'll get away as soon as... I can.
453
00:30:03,710 --> 00:30:04,710
No.
454
00:30:05,250 --> 00:30:06,830
You're bungalow. No.
455
00:30:11,750 --> 00:30:13,650
Take good care of yourself, Billy Joe.
456
00:30:25,050 --> 00:30:30,570
Dazzling new collection of fall dresses
created by Brianna Spencer Fashions.
457
00:30:31,870 --> 00:30:36,510
Turquoise, the color of my true love's
gown for a night in paradise.
458
00:30:37,970 --> 00:30:41,110
Sunburst pink for an afternoon of
romance.
459
00:30:42,050 --> 00:30:48,210
And exotic beads to set his heart aflame
while she burns out her husband's bank
460
00:30:48,210 --> 00:30:49,210
account.
461
00:30:49,670 --> 00:30:53,150
Okay, David, I think that'll do it. We
got this number down. Okay, people,
462
00:30:53,150 --> 00:30:55,010
get to the second routine after a ten
-minute break.
463
00:30:56,150 --> 00:30:57,630
Better get some sleep tonight,
sweetheart.
464
00:30:58,030 --> 00:31:00,530
Your love life is showing. Oh, bug off,
Captain Nova.
465
00:31:09,939 --> 00:31:11,680
I see Marlene is still here.
466
00:31:12,200 --> 00:31:13,980
Does that mean I still have my job, too?
467
00:31:14,320 --> 00:31:18,520
I had a talk with her.
468
00:31:19,200 --> 00:31:20,420
She's a great little conversation.
469
00:31:21,100 --> 00:31:24,400
She told me nothing happened between the
two of you last night.
470
00:31:24,940 --> 00:31:26,660
You believe that?
471
00:31:28,180 --> 00:31:29,180
Yes.
472
00:31:33,770 --> 00:31:35,050
Don't get too cocky. I was tempted.
473
00:31:35,330 --> 00:31:39,350
You started to make a move, Fred, and I
rained on your parade because I didn't
474
00:31:39,350 --> 00:31:40,350
want you to leave me.
475
00:31:43,210 --> 00:31:45,310
I don't blame you for being angry.
476
00:31:46,690 --> 00:31:49,770
I was selfish.
477
00:31:50,990 --> 00:31:52,050
And I'm sorry.
478
00:31:52,990 --> 00:31:53,990
That's all right.
479
00:31:55,730 --> 00:31:56,830
No, it isn't.
480
00:31:57,230 --> 00:31:58,230
But it will be.
481
00:31:59,250 --> 00:32:03,130
As soon as you go out there and prove to
the whole world what a... talented
482
00:32:03,130 --> 00:32:04,490
performer you can be.
483
00:32:05,730 --> 00:32:08,650
Wait a minute. Is this a change of face
here?
484
00:32:09,050 --> 00:32:10,630
I'm setting you free.
485
00:32:13,070 --> 00:32:18,670
If letting you go will prove to you how
much I love you, then
486
00:32:18,670 --> 00:32:25,410
let's go for it. Because the most
important thing in this whole world is
487
00:32:25,410 --> 00:32:26,410
us.
488
00:32:26,610 --> 00:32:28,430
Do you really mean that?
489
00:32:29,210 --> 00:32:30,210
Bring on.
490
00:32:32,140 --> 00:32:33,140
We need you.
491
00:32:34,120 --> 00:32:35,120
Breon.
492
00:32:36,940 --> 00:32:37,940
Breon.
493
00:32:40,320 --> 00:32:41,320
All right.
494
00:32:46,460 --> 00:32:50,960
I'll... I'll be right back.
495
00:32:52,720 --> 00:32:53,820
Thank you.
496
00:32:55,380 --> 00:32:59,260
Now, come on. If we break up the order,
no one is going to notice. Breon is
497
00:32:59,260 --> 00:33:02,110
going to solve it. Now, you just...
Breon, would you please look at this
498
00:33:09,170 --> 00:33:10,170
Fred, wait.
499
00:33:18,910 --> 00:33:20,870
Well, it's your fantasy, Mr. Prime.
500
00:33:21,290 --> 00:33:23,450
If you wish to terminate it, I will, of
course.
501
00:33:24,250 --> 00:33:25,450
Yeah, I think that's what I want.
502
00:33:25,730 --> 00:33:29,790
I made arrangements, and I have a
charter plane coming in tonight to pick
503
00:33:30,010 --> 00:33:34,450
I see. May I ask what changed your mind?
Only yesterday you were definitely
504
00:33:34,450 --> 00:33:36,950
headed in, shall we say, another
direction?
505
00:33:37,450 --> 00:33:43,210
Well, I guess you could say it was
making contact with my dad and brother,
506
00:33:43,310 --> 00:33:46,150
Roar. You see, something inside us
touched.
507
00:33:46,810 --> 00:33:50,050
And now there's at least hope that we
can build something up between us again.
508
00:33:50,190 --> 00:33:51,190
Something good.
509
00:33:51,470 --> 00:33:52,930
What of Mrs. Brine?
510
00:33:53,330 --> 00:33:54,770
Katie? Katie, yes.
511
00:33:55,550 --> 00:33:57,130
Well, she'll just have to get used to
it.
512
00:33:57,480 --> 00:33:58,640
She's a very attractive woman.
513
00:33:58,860 --> 00:33:59,860
Yes, she is.
514
00:34:00,120 --> 00:34:02,800
But as you pointed out, she is my
brother's wife.
515
00:34:03,320 --> 00:34:05,780
And whatever there was between us is
over and done with.
516
00:34:06,080 --> 00:34:07,180
Don't worry, Mr. Roark.
517
00:34:07,400 --> 00:34:08,540
I'm going to leave it like that.
518
00:34:08,760 --> 00:34:10,420
I'm glad to hear you say so, Mr. Prine.
519
00:34:12,020 --> 00:34:13,880
Things didn't turn out so bad after all,
did they?
520
00:34:14,320 --> 00:34:16,239
I understand a lot of things I didn't
before.
521
00:34:16,940 --> 00:34:19,420
And enough time will heal any leftover
bad feelings.
522
00:34:19,840 --> 00:34:22,320
Well, I sincerely hope everything works
out as you think it will.
523
00:34:23,620 --> 00:34:24,960
Thank you, Mr. Roark. Very welcome.
524
00:34:37,449 --> 00:34:39,170
Mr. Nelson, do come in and have a seat,
won't you?
525
00:34:39,389 --> 00:34:41,449
I thought you'd be rehearsing for
tonight's show.
526
00:34:41,710 --> 00:34:44,429
The situation's gone from bad to worse,
Mr. Rook. Indeed.
527
00:34:44,650 --> 00:34:48,730
I was hoping your fantasy to recapture
the love you and your wife once knew was
528
00:34:48,730 --> 00:34:49,629
being successful.
529
00:34:49,630 --> 00:34:53,570
My fantasy's not the problem. It's
Brienne's. Her wanting you to become a
530
00:34:53,570 --> 00:34:55,510
success in the entertainment business?
531
00:34:56,610 --> 00:34:57,610
Yeah.
532
00:34:57,790 --> 00:34:59,090
Only that's never going to happen.
533
00:35:00,430 --> 00:35:03,670
I've known from the beginning I simply
don't have the talent to make it in the
534
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
big time.
535
00:35:04,810 --> 00:35:07,750
Are you saying you knowingly deceive...
Your wife?
536
00:35:07,990 --> 00:35:10,810
I mean, about your intention of breaking
in a new act?
537
00:35:11,110 --> 00:35:14,350
I was hoping she'd see that I'm just as
important to the business as she is.
538
00:35:14,910 --> 00:35:16,990
But all she could think about was the
business itself.
539
00:35:17,770 --> 00:35:19,550
So now she says, okay, go.
540
00:35:19,770 --> 00:35:24,470
Trying to be noble, but... It's really
the business she cares about.
541
00:35:26,030 --> 00:35:28,890
Perhaps this is all just too complicated
for you, Mr. Nelson.
542
00:35:29,370 --> 00:35:33,730
Since you and your wife have made a
rather good life for yourselves, why not
543
00:35:33,730 --> 00:35:35,250
accept things the way they are?
544
00:35:36,230 --> 00:35:38,090
Try to understand this, Mr.
545
00:35:38,450 --> 00:35:39,450
Rourke.
546
00:35:39,510 --> 00:35:45,210
If I stick around, she'll start
thinking, just like David and Marlies
547
00:35:45,210 --> 00:35:49,450
the others, that I'm only there because
I'm hanging on to her skirt.
548
00:35:51,630 --> 00:35:58,470
Then, Mr. Nelson, tell your wife you
accept her offer, that you are
549
00:35:58,470 --> 00:36:02,170
quitting the show, that you are leaving
this afternoon to pursue your new
550
00:36:02,170 --> 00:36:07,090
career. And she will say goodbye and
good luck, and I'll never see her again.
551
00:36:07,090 --> 00:36:11,210
who never dares will never know what he
might have won. Think about it, Mr.
552
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
Nelson.
553
00:36:12,470 --> 00:36:14,450
Think about it.
554
00:36:39,150 --> 00:36:46,050
And if I sent a rose of white For every
time that I cried
555
00:36:46,050 --> 00:36:52,770
all night You'd have a room full of
556
00:36:52,770 --> 00:36:59,710
roses And if I took the
557
00:36:59,710 --> 00:37:04,510
petals And I would tear them all apart
558
00:37:04,510 --> 00:37:09,460
I'd be tearing up For roses
559
00:37:09,460 --> 00:37:14,360
Just the way you broke my heart
560
00:37:14,360 --> 00:37:21,360
And if someday you're feeling blue And
you
561
00:37:21,360 --> 00:37:27,900
could send a rose, maybe two Don't send
me a room
562
00:37:27,900 --> 00:37:34,580
Full of roses I just
563
00:37:34,580 --> 00:37:37,080
want my arms
564
00:37:38,490 --> 00:37:44,390
Around you I
565
00:37:44,390 --> 00:37:47,550
don't mind.
566
00:37:49,150 --> 00:37:53,110
Katie, I'm sorry for what happened. And
I wish things could have been different.
567
00:37:53,250 --> 00:37:55,250
But we can't change the past.
568
00:37:56,830 --> 00:37:57,830
Maybe not.
569
00:37:58,410 --> 00:37:59,950
But we can change the future.
570
00:38:00,210 --> 00:38:01,630
But not for you and me.
571
00:38:10,410 --> 00:38:13,250
Don't you remember how it used to be?
572
00:38:13,730 --> 00:38:14,830
The two of us?
573
00:38:15,430 --> 00:38:17,150
Don't you remember, Billy Joe?
574
00:38:17,790 --> 00:38:20,350
Yeah, but that's ancient history now.
575
00:38:20,950 --> 00:38:22,150
And it doesn't matter.
576
00:38:22,750 --> 00:38:24,110
Well, it matters to me.
577
00:38:24,430 --> 00:38:25,348
Damn it, Katie.
578
00:38:25,350 --> 00:38:28,550
Just get out of here and go back to your
husband where you belong.
579
00:38:29,090 --> 00:38:35,250
Are you saying... Are you saying...
580
00:38:38,060 --> 00:38:42,320
That it doesn't burn your guts out when
you think of Junior and me together like
581
00:38:42,320 --> 00:38:44,480
we used to be. Well, I don't like it
either.
582
00:38:47,340 --> 00:38:48,420
Kiss me, Billy Joe.
583
00:38:55,320 --> 00:38:56,320
It's not what you think.
584
00:38:57,700 --> 00:38:58,960
I give you my word.
585
00:38:59,240 --> 00:39:00,240
No more, Mr. Ryan.
586
00:39:01,700 --> 00:39:02,700
No more.
587
00:39:02,800 --> 00:39:05,700
He's got it coming. I give you my word.
588
00:39:05,940 --> 00:39:06,960
It was a setup.
589
00:39:11,340 --> 00:39:12,560
Look at your wife, Mr. Pryor.
590
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
Look at her.
591
00:39:16,040 --> 00:39:17,200
Damn you, Mr. Rourke.
592
00:39:17,760 --> 00:39:21,080
I have waited a long time for this
moment, and I wanted more.
593
00:39:21,660 --> 00:39:22,840
What are you saying, Katie?
594
00:39:23,380 --> 00:39:27,600
I'm saying that you and Billy Joe owe me
a debt, and all I got was a down
595
00:39:27,600 --> 00:39:28,600
payment.
596
00:39:29,220 --> 00:39:32,080
You know, maybe one day I'll read the
newspapers that you killed each other.
597
00:39:34,520 --> 00:39:36,120
Then I'll mark things paid in full.
598
00:39:39,420 --> 00:39:40,420
Katie.
599
00:39:41,800 --> 00:39:42,800
But I do.
600
00:39:43,340 --> 00:39:46,180
I hate Billy Joe because he wouldn't
have me.
601
00:39:46,440 --> 00:39:49,160
And I hate you even more, Junior,
because you would.
602
00:39:50,720 --> 00:39:51,720
I'm sorry.
603
00:39:52,860 --> 00:39:53,860
For all of us.
604
00:39:55,140 --> 00:39:57,640
Cancel that debt, Mrs. Prine.
605
00:39:58,100 --> 00:39:59,100
For your own good.
606
00:40:00,280 --> 00:40:03,220
All it takes is forgiveness.
607
00:40:04,720 --> 00:40:06,200
Maybe one day, Mr. Rourke.
608
00:40:07,800 --> 00:40:09,320
Maybe one day I'll be big enough.
609
00:40:12,390 --> 00:40:15,010
Hey, little brother, how about helping
me clean my face?
610
00:40:16,790 --> 00:40:18,590
I think I got punched up again.
611
00:40:20,990 --> 00:40:23,590
Guess I'm going to have to babysit you
from now on, huh?
612
00:40:56,200 --> 00:40:57,200
Watch it.
613
00:40:59,480 --> 00:41:01,000
Come on, get it together.
614
00:41:04,260 --> 00:41:05,260
Oh, boy.
615
00:41:06,480 --> 00:41:08,100
Ah, girl, do it right.
616
00:41:17,960 --> 00:41:20,040
Ah, Mr. Nelson, won't you join us?
617
00:41:20,460 --> 00:41:21,460
I'd be delighted.
618
00:41:34,090 --> 00:41:39,270
Ladies and gentlemen, we call this
collection... Ladies and
619
00:41:39,270 --> 00:41:46,090
gentlemen, let me tell you, Breon
Spencer
620
00:41:46,090 --> 00:41:51,430
has really come up with a bunch of
winners in the dresses you're seeing
621
00:41:51,430 --> 00:41:55,730
evening. Real snappy, huh? I thought
you'd be gone by now.
622
00:41:57,070 --> 00:42:00,330
Well, I thought I'd stick around for a
while and watch old Dave wow him.
623
00:42:02,110 --> 00:42:03,850
He's putting everybody to sleep.
624
00:42:05,490 --> 00:42:10,770
The performance does seem to lack
sparkle, don't you think?
625
00:42:12,630 --> 00:42:15,930
Quite bluntly, sir. It lacks the
presence of Mr. Nelson.
626
00:42:18,290 --> 00:42:22,770
Well, ladies and gentlemen, that is it
for the first half of the show this
627
00:42:22,770 --> 00:42:27,250
evening. We will be back for the second
half in just a few minutes.
628
00:42:28,290 --> 00:42:29,530
Thank you. Thank you.
629
00:42:31,270 --> 00:42:32,270
Thank you.
630
00:42:40,390 --> 00:42:42,070
Brianne, this is turning into a
disaster.
631
00:42:42,850 --> 00:42:45,630
Well, David, it's not enough just to
show them the dresses.
632
00:42:46,030 --> 00:42:48,670
You have to pitch them. You have to sell
the buyers.
633
00:42:48,950 --> 00:42:50,310
You're boring them to death.
634
00:42:50,770 --> 00:42:52,450
I am a director, remember?
635
00:42:53,190 --> 00:42:55,690
I tell other people how to move and be
charming.
636
00:42:56,690 --> 00:42:58,870
I'm just trying to save the show. Why
isn't Fred up there?
637
00:42:59,130 --> 00:43:00,150
Well, because I want...
638
00:43:02,570 --> 00:43:05,690
Because he... I give up.
639
00:43:05,930 --> 00:43:06,930
Up!
640
00:43:09,230 --> 00:43:15,590
It seems to me that disaster is very
easy to avoid, Mr. and Mrs. Nelson.
641
00:43:15,770 --> 00:43:19,650
It is simply a matter of understanding
each other's value and contribution to
642
00:43:19,650 --> 00:43:24,650
something called Spencer Fashions that
couldn't exist without both of you
643
00:43:24,650 --> 00:43:26,270
working together.
644
00:43:36,040 --> 00:43:41,640
He's right, you know We do make a great
team
645
00:43:41,640 --> 00:43:46,620
I love you Pardon
646
00:44:15,470 --> 00:44:18,990
Ladies and gentlemen, seduction.
647
00:44:25,150 --> 00:44:26,150
Seduction, lovely lady.
648
00:44:29,110 --> 00:44:32,030
You wear one of these gowns, you won't
have to worry about us coming home late
649
00:44:32,030 --> 00:44:33,030
from the office anymore.
650
00:44:33,210 --> 00:44:35,410
All you'll have to worry about is
getting around the house.
651
00:44:36,770 --> 00:44:38,370
I don't know one of these if I were you.
652
00:44:44,370 --> 00:44:45,610
Elegance. Excitement.
653
00:44:46,350 --> 00:44:50,470
A black shimmering satin gown topped
with a beaded jacket makes this a must
654
00:44:50,470 --> 00:44:51,470
your next gala.
655
00:44:51,730 --> 00:44:52,730
Smooth.
656
00:44:57,010 --> 00:45:03,910
This dress of black sequins and silver
beads is our exciting special edition we
657
00:45:03,910 --> 00:45:04,910
call Fantasy.
658
00:45:06,790 --> 00:45:08,150
The lady wears red.
659
00:45:08,610 --> 00:45:12,290
This two -piece dress with the extra
skirt makes it versatile to wear it for
660
00:45:12,290 --> 00:45:13,290
evening or cocktail.
661
00:45:17,550 --> 00:45:19,250
Moth that fans the flame, ladies.
662
00:45:19,770 --> 00:45:23,910
This multicolored butterfly will fly
into any man's heart.
663
00:45:26,790 --> 00:45:28,490
I'm really good at it.
664
00:45:28,930 --> 00:45:35,370
As a matter of fact, I'd say Mr. Nelson
is the best salesman Spencer Fashions
665
00:45:35,370 --> 00:45:36,370
will ever have.
666
00:45:36,610 --> 00:45:40,390
Perfect for disco, this is burgundy silk
georgette with silver beads.
667
00:45:43,450 --> 00:45:45,330
That's our collection, ladies and
gentlemen.
668
00:45:45,850 --> 00:45:47,810
featuring bees and seagulls this year.
669
00:45:50,230 --> 00:45:56,470
And our lovely mothers, Marguerite,
Marlene, Loretta,
670
00:45:56,610 --> 00:46:00,570
Rio, Valerie, Christine.
671
00:46:01,410 --> 00:46:04,670
Thank you, lovely ladies, and thank you,
ladies and gentlemen.
672
00:46:20,680 --> 00:46:24,360
Mr. Oort, Lawrence, I want to thank you
for all you've done. That show was a
673
00:46:24,360 --> 00:46:26,560
smash. I'm very glad to hear it went so
well.
674
00:46:26,780 --> 00:46:31,240
So much so, apparently, that Spencer
Fashions has reserved space for another
675
00:46:31,240 --> 00:46:33,000
show next year. Yes, and we'll be like
it.
676
00:46:34,040 --> 00:46:35,040
Correction, Lawrence.
677
00:46:35,160 --> 00:46:38,900
The name has been changed to the
fashions of Spencer and Nelson.
678
00:46:40,420 --> 00:46:41,820
Thank you. You're very welcome, Mr.
Nelson.
679
00:46:42,240 --> 00:46:45,000
Goodbye, Mr. Nelson. Thank you, Mr.
Nelson, Lawrence. Goodbye, sir. Goodbye.
680
00:46:49,390 --> 00:46:50,390
Spencer and Nelson.
681
00:46:50,910 --> 00:46:55,210
It has a ring about it, hasn't it, sir?
Yes, yes. And as long as they keep in
682
00:46:55,210 --> 00:46:59,270
mind how much each of them is a part of
the other, their ring will remain on the
683
00:46:59,270 --> 00:47:00,410
third finger left hand.
684
00:47:07,590 --> 00:47:08,590
Mr. Prine.
685
00:47:10,310 --> 00:47:12,610
Ah, the Prine clan together again.
686
00:47:13,150 --> 00:47:16,110
You know that Mrs. Prine left early this
morning.
687
00:47:16,670 --> 00:47:19,610
Well, Katie's already at yesterday's
newspaper, Mr. Rourke.
688
00:47:20,130 --> 00:47:23,390
And we've got a lot of fence -mending to
do ourselves, especially me.
689
00:47:23,830 --> 00:47:24,990
We'll get it done, son.
690
00:47:26,110 --> 00:47:30,550
Together. It may be down the road a
piece, but like Paul said, we'll get her
691
00:47:30,550 --> 00:47:31,468
done.
692
00:47:31,470 --> 00:47:34,690
Splendid. Oh, and don't forget to send
me the copy of your new album, you
693
00:47:34,690 --> 00:47:35,730
promise me, Mr. Prine?
694
00:47:36,230 --> 00:47:37,550
You got it.
695
00:47:38,010 --> 00:47:39,010
Thank you.
696
00:47:39,730 --> 00:47:41,890
Thank you. Goodbye, Mr. Prine.
Gentlemen.
697
00:47:42,310 --> 00:47:43,310
So long.
698
00:47:46,800 --> 00:47:49,480
I didn't know you were a fan of country
-western music, Lawrence.
699
00:47:49,700 --> 00:47:50,700
That's charming.
54757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.