Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,550 --> 00:01:13,590
Good morning, Bart. Good morning,
Tattoo.
2
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
Smile, everyone.
3
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Smile.
4
00:02:15,700 --> 00:02:18,040
Oh, that lady looks happy.
5
00:02:18,360 --> 00:02:20,220
That she has no worries in the world.
6
00:02:20,440 --> 00:02:21,760
Oh, but she doesn't do it.
7
00:02:22,140 --> 00:02:25,800
Miss Jean Harrigan is a nurse from
Henning, Nevada. She was recently
8
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
and her husband left her without any
support.
9
00:02:28,140 --> 00:02:32,000
So she alone has the responsibility of
caring for her mother and two small
10
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
children.
11
00:02:33,260 --> 00:02:35,440
So she come here to find a rich husband.
12
00:02:35,680 --> 00:02:39,300
Oh, no, no. Miss Harrigan is not the
type of woman who would marry a man just
13
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
for money. No.
14
00:02:40,900 --> 00:02:46,280
No, her fantasy is to have one million
dollars to spend any way she wishes. And
15
00:02:46,280 --> 00:02:47,620
I promise to deliver it.
16
00:02:48,400 --> 00:02:54,420
So, when this weekend is over, Miss
Harrigan will either be very rich or
17
00:02:54,420 --> 00:02:55,420
dead.
18
00:03:00,060 --> 00:03:01,260
What's with that cowboy?
19
00:03:01,700 --> 00:03:06,020
That, too, is Mr. Mickey Gilley, a very
good country -western singer who has
20
00:03:06,020 --> 00:03:09,560
been entertaining in the honky -tonks of
the southern United States for 20
21
00:03:09,560 --> 00:03:13,580
years. Boss, I'm a big fan of gauntlet
music. I never heard of him.
22
00:03:14,280 --> 00:03:16,900
That is precisely his problem, my
friend.
23
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
Oh, don't tell me.
24
00:03:18,590 --> 00:03:21,230
In fantasy, to play the guitar like Roy
Rogers?
25
00:03:21,570 --> 00:03:22,570
Oh, no, no, no.
26
00:03:23,090 --> 00:03:28,550
Now, his fantasy is to be, if only for
one weekend, that big star headliner he
27
00:03:28,550 --> 00:03:29,930
has always dreamed of being.
28
00:03:31,090 --> 00:03:32,770
Maybe what he needs is a good manager.
29
00:03:33,610 --> 00:03:34,610
Yes.
30
00:03:35,510 --> 00:03:38,070
Something exactly like that.
31
00:03:40,870 --> 00:03:43,770
My dear guests, I am Mr. Rourke, your
host.
32
00:03:44,350 --> 00:03:46,110
Welcome to Fantasy Island.
33
00:04:35,120 --> 00:04:37,980
Oh, Mr. Rock, I can't tell you what this
is going to mean to me.
34
00:04:38,360 --> 00:04:43,480
I've always tried to be positive about
life, but when my husband left me, my
35
00:04:43,480 --> 00:04:48,060
mom, my kids with nothing, well, it's
been harder and harder to keep smiling.
36
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
Yes, yes.
37
00:04:50,340 --> 00:04:54,180
Do you recognize the man in this
picture?
38
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
He looks familiar.
39
00:04:58,260 --> 00:04:59,680
No, I can't place him.
40
00:05:00,380 --> 00:05:02,460
His name is Mr. Philip Camden.
41
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
The billionaire.
42
00:05:04,130 --> 00:05:06,470
Yes, he's going to be Miss Harrigan's
benefactor.
43
00:05:07,070 --> 00:05:09,930
You mean he's going to give me the
money?
44
00:05:10,350 --> 00:05:11,810
Yes. But why?
45
00:05:12,170 --> 00:05:16,010
Well, Mr. Camden has always been a great
philanthropist. But in your case,
46
00:05:16,310 --> 00:05:19,010
there's a more personal reason.
47
00:05:19,650 --> 00:05:21,170
You'll find out when you meet him.
48
00:05:21,750 --> 00:05:24,050
But, but, no one has seen him for two
years.
49
00:05:24,370 --> 00:05:28,270
That is correct, Atu. Since Mr. Camden
moved here on the other side of the
50
00:05:28,270 --> 00:05:32,650
island, he's become a total recluse. He
refuses to see anyone, except his...
51
00:05:32,860 --> 00:05:33,960
Lawyer and personal secretary.
52
00:05:34,560 --> 00:05:38,240
Wow. Well, if he wants to meet me, I'm
willing to meet him.
53
00:05:39,620 --> 00:05:41,240
Miss Harrigan, I must warn you.
54
00:05:42,600 --> 00:05:45,060
Nothing in life comes to us free.
55
00:05:46,420 --> 00:05:51,120
I have the feeling that Mr. Philip
Camden may be hiding something from the
56
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
world.
57
00:05:52,760 --> 00:05:56,480
I'm not interested in any secrets, Mr.
Hawke. Only in his million dollars.
58
00:05:57,800 --> 00:05:59,400
Yes. Tattoo?
59
00:06:01,200 --> 00:06:04,460
You will find one of our drivers waiting
outside to take you there.
60
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
Thank you.
61
00:06:07,460 --> 00:06:09,580
Thank you.
62
00:06:29,770 --> 00:06:36,190
And the sign below will tell her story
Of the biggest Texas
63
00:06:36,190 --> 00:06:43,110
heartache of them all She's Texas
heartache number one, Lord
64
00:06:43,110 --> 00:06:49,410
and planet Breaking hearts with eyes of
blue She's
65
00:06:49,410 --> 00:06:55,950
Texas heartache number one, Lord and
planet Hey cowboy, she's a -walkin' all
66
00:06:55,950 --> 00:06:56,950
over you
67
00:06:58,160 --> 00:07:01,880
I said, now, hey, cowboy, she's a
-walking all over you.
68
00:07:06,920 --> 00:07:11,960
Thank you, ladies
69
00:07:11,960 --> 00:07:18,600
and gentlemen. Thank you very much.
70
00:07:19,980 --> 00:07:23,880
You'll be happy to know that Mickey will
be happy under my exclusive management
71
00:07:23,880 --> 00:07:26,440
at the same club very soon.
72
00:07:26,990 --> 00:07:31,150
I hope you'll be all... Boss, I can
explain.
73
00:07:31,510 --> 00:07:36,430
Yes. And when we are alone together in
my office, I assure you I intend to give
74
00:07:36,430 --> 00:07:38,350
you every opportunity to do so.
75
00:07:40,190 --> 00:07:41,190
Exclusive management.
76
00:07:41,830 --> 00:07:43,990
Is there anything wrong, Mr. Roark? Oh,
no.
77
00:07:44,450 --> 00:07:46,010
Nothing at all, Mr. Geely.
78
00:07:46,530 --> 00:07:49,690
Perhaps you should tend to your many
other duties, Tattoo, huh?
79
00:07:50,130 --> 00:07:51,250
Yes, boss. Yes.
80
00:07:59,069 --> 00:08:03,410
Tattoo, what about my fantasy? Your
fantasy will begin at the proper moment,
81
00:08:03,510 --> 00:08:09,010
Gilly. But there are certain
arrangements that must be carried out
82
00:08:09,010 --> 00:08:12,790
of which involve my, shall we say,
overly enthusiastic assistance.
83
00:08:13,650 --> 00:08:16,910
A little country hustle on his own,
right?
84
00:08:17,130 --> 00:08:18,230
That's right, Mr. Gilly.
85
00:08:18,750 --> 00:08:24,310
But there is another person who is vital
to your fantasy coming true.
86
00:08:24,550 --> 00:08:25,990
Not a romance, Mr. Rourke.
87
00:08:26,320 --> 00:08:30,600
That's not what I'm looking for. Hardly
that, Mr. Gilly. No, the person I'm
88
00:08:30,600 --> 00:08:34,720
referring to is a Mr. Sherwood who runs
his own country western club on the
89
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
north shore of the island.
90
00:08:35,960 --> 00:08:39,580
Smelling that sweet honky -tonk wine of
success all these years and never
91
00:08:39,580 --> 00:08:43,320
tasting any. You don't know what this
means to me. Oh, yes, I do.
92
00:08:43,820 --> 00:08:44,900
I do, Mr. Gilly.
93
00:08:45,840 --> 00:08:52,840
And now, to make your dream of being a
big star come true, you must follow that
94
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
pathway.
95
00:08:54,240 --> 00:08:56,140
It will lead you to Mr. Sherwood's club.
96
00:08:56,720 --> 00:09:00,220
You'll find him a most accommodating
man. And he's expecting you, by the way.
97
00:09:00,500 --> 00:09:07,420
But I must remind you, your fantasy can
be completed only, only in his club.
98
00:09:07,740 --> 00:09:09,080
Big star in a big club.
99
00:09:09,420 --> 00:09:10,520
That's what I'm looking for.
100
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
Thanks a lot.
101
00:09:12,500 --> 00:09:13,740
Sherwood, here I come.
102
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Gene.
103
00:09:23,240 --> 00:09:25,200
You look lovelier than ever.
104
00:09:26,180 --> 00:09:27,180
That's all, Nigel.
105
00:09:27,400 --> 00:09:28,860
We've met before, Mr Camden?
106
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
You don't remember?
107
00:09:30,780 --> 00:09:32,480
Well, why should you?
108
00:09:32,740 --> 00:09:35,660
Please call me Philip, will you? Come
on, let's go talk in the steps.
109
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
Please, sit down.
110
00:09:52,910 --> 00:09:56,990
Six years ago, I was at Lake Mead for a
little fishing, and I had crucial
111
00:09:56,990 --> 00:10:00,950
business negotiations going on in Las
Vegas. Well, suddenly I received word
112
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
they were ready to make a deal.
113
00:10:02,250 --> 00:10:06,890
But on the way back, my car broke down
and a thunderstorm hit, and I wound up
114
00:10:06,890 --> 00:10:08,130
hitchhiking in the pouring rain.
115
00:10:08,470 --> 00:10:13,710
And then, a very nice young lady came
by.
116
00:10:14,030 --> 00:10:15,030
That was you?
117
00:10:16,090 --> 00:10:18,670
I can't believe it. I thought you were
flat broke.
118
00:10:19,010 --> 00:10:21,070
I was. I'd left my wallet in my car.
119
00:10:21,560 --> 00:10:25,000
But then when I told you I had to get to
Las Vegas, you drove me to the nearest
120
00:10:25,000 --> 00:10:28,040
town. You bought me lunch and a bus
ticket.
121
00:10:28,340 --> 00:10:29,540
No questions asked.
122
00:10:30,540 --> 00:10:33,080
And now I'm going to repay that
kindness.
123
00:10:33,540 --> 00:10:35,220
By giving me a million dollars?
124
00:10:51,050 --> 00:10:52,070
You can't beat the play.
125
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
Pardon me, sir.
126
00:11:06,790 --> 00:11:07,790
I'm looking for the owner.
127
00:11:07,990 --> 00:11:09,050
The guy named Sherwood.
128
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
Who's asking you, sir?
129
00:11:10,450 --> 00:11:12,910
Me. Mickey Gilley. I'm Sherwood.
130
00:11:13,150 --> 00:11:15,730
And you are as welcome as a spring thaw
in Texas, Mr. Gilley.
131
00:11:15,990 --> 00:11:17,290
You owned his joint?
132
00:11:17,530 --> 00:11:19,270
Oh, yes, sir. Every nickel of it.
133
00:11:19,840 --> 00:11:21,920
It may not look like much, but Mr.
134
00:11:22,160 --> 00:11:24,740
Gilley, now that you're here, look up. I
thought you had a big club.
135
00:11:26,040 --> 00:11:27,440
Not this dump.
136
00:11:28,120 --> 00:11:32,640
You're calling my club a dump? What's
wrong with it? Well, nothing a bulldozer
137
00:11:32,640 --> 00:11:33,339
wouldn't fix.
138
00:11:33,340 --> 00:11:35,000
Look, you're here to sing, not
criticize.
139
00:11:35,280 --> 00:11:36,860
There's something really wrong here,
Pop.
140
00:11:37,480 --> 00:11:41,060
Dammit, there's not that much time in
the world, and I've only got one
141
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
It needs paint.
142
00:11:43,980 --> 00:11:45,920
A new roof. Air conditioning.
143
00:11:46,720 --> 00:11:51,060
Thanks folks to do so they'll stay
around to hear me sing Even if they come
144
00:11:51,060 --> 00:11:55,420
this place, they'll take one look at it
and run Mr. Rourke said we got to work
145
00:11:55,420 --> 00:12:00,220
together And I'm gonna do it a bus. I
suppose you just get your music act
146
00:12:00,220 --> 00:12:04,640
together. Mr. Gilly And I'll take care
of fixing my place to suit your fancy
147
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
taste
148
00:12:14,750 --> 00:12:17,290
Don't worry about old Sherwood. He gets
a little excited every now and then.
149
00:12:17,430 --> 00:12:19,190
Just we've all been anxious waiting for
you to show up.
150
00:12:19,410 --> 00:12:20,410
Why?
151
00:12:20,490 --> 00:12:24,130
Who are you? Well, my name's Johnny Lee.
I do a little singing around here. The
152
00:12:24,130 --> 00:12:26,550
reason we've all been waiting is you're
supposed to get this place and that'd be
153
00:12:26,550 --> 00:12:29,010
us up on his feet. I got this good idea
for a big finale.
154
00:12:29,250 --> 00:12:32,550
When you get through singing your last
song, right after that, the band will go
155
00:12:32,550 --> 00:12:35,650
right into a bluegrass thing. Then I'll
jump up on stage with you and we'll do
156
00:12:35,650 --> 00:12:40,270
some clogging and close it out. My star
building turns out to be in a cow shed.
157
00:12:41,110 --> 00:12:43,030
All you want to do is get in on the act.
158
00:12:43,699 --> 00:12:45,000
Hey, man, go away.
159
00:12:45,280 --> 00:12:46,280
Leave me alone.
160
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Mr. Gilly.
161
00:12:52,120 --> 00:12:53,120
Mr. Gilly.
162
00:12:54,380 --> 00:12:55,420
Excuse me.
163
00:12:56,200 --> 00:12:57,220
Mr. Gilly.
164
00:12:58,060 --> 00:13:01,180
The only other deaf musician I ever
heard of was Beethoven.
165
00:13:01,760 --> 00:13:03,740
I've been yelling at you for five
minutes.
166
00:13:04,200 --> 00:13:05,139
How far?
167
00:13:05,140 --> 00:13:07,640
I've been waiting two days for you to
get here.
168
00:13:08,300 --> 00:13:11,060
I've got a song that's going to make you
a big star.
169
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Oh, no.
170
00:13:12,300 --> 00:13:16,480
Don't tell me. You wrote it, right? I
tell you, sure as my name is Annie
171
00:13:16,540 --> 00:13:19,780
And I'll bet a steer to a hamburger you
know a little fella named Tattoo, right
172
00:13:19,780 --> 00:13:23,740
again? Well, sure I do, but what...
Annie, I came here to be something I've
173
00:13:23,740 --> 00:13:24,740
never been before.
174
00:13:24,800 --> 00:13:27,860
I sure never came here to be the answer
to everybody's prayer.
175
00:13:28,360 --> 00:13:29,339
I'm sorry.
176
00:13:29,340 --> 00:13:31,500
Go peddle your song to somebody else.
177
00:13:32,660 --> 00:13:34,600
And tell Tattoo I should lay off.
178
00:13:34,920 --> 00:13:36,220
This song is good.
179
00:13:36,500 --> 00:13:40,180
I don't have to peddle it to you or
anybody else, Mickey Gilly.
180
00:13:40,670 --> 00:13:41,710
Who needs you anyway?
181
00:13:49,250 --> 00:13:51,910
Seeing you again is like a breath of
fresh air.
182
00:13:53,110 --> 00:13:57,530
Jean, you know, it would mean a great
deal to me if you stayed the weekend.
183
00:13:58,090 --> 00:13:59,130
Not that you have to.
184
00:13:59,950 --> 00:14:00,950
I'd love to.
185
00:14:01,090 --> 00:14:02,090
Oh, wonderful.
186
00:14:03,030 --> 00:14:05,630
Nigel will show you to your room, get
you some clothing and whatever else you
187
00:14:05,630 --> 00:14:06,609
need for your stay.
188
00:14:06,610 --> 00:14:08,790
And I'll see you again at lunch, all
right?
189
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
All right.
190
00:14:32,190 --> 00:14:34,410
Well? She's a nurse from Henning,
Nevada.
191
00:14:35,090 --> 00:14:36,090
Then Philip suspects.
192
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
I don't think so.
193
00:14:38,930 --> 00:14:41,790
He's playing panic laws again to the
tune of a cool million.
194
00:14:42,010 --> 00:14:44,390
Not with our money, he isn't. It isn't
ours yet.
195
00:14:44,770 --> 00:14:46,450
He'll be dead in a matter of days.
196
00:14:47,830 --> 00:14:50,190
I've waited two long years to get that
money.
197
00:14:51,090 --> 00:14:52,830
And they can pay for what he did.
198
00:14:54,570 --> 00:14:56,830
Then what do you suggest we do about his
houseguest?
199
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
Poison her, too?
200
00:15:00,280 --> 00:15:03,900
Only at last resort, darling.
201
00:15:12,520 --> 00:15:17,260
I said I would help you with your
fantasy, Mr. Sherwood, and I did. I sent
202
00:15:17,420 --> 00:15:19,240
Mickey Gilly to entertain in your club.
203
00:15:19,520 --> 00:15:23,820
I guess what I want is my own special
kind of fantasy island.
204
00:15:24,280 --> 00:15:28,560
You know, everybody wants to play cowboy
sometime in their life, but damn few
205
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
ever get it.
206
00:15:30,540 --> 00:15:31,980
I want to give him that chance, you
understand?
207
00:15:32,580 --> 00:15:33,580
Oh, yes, I do.
208
00:15:33,920 --> 00:15:38,240
But in my long experience, you're the
first to ever ask for a honky -tonk to
209
00:15:38,240 --> 00:15:41,680
help people do it. Most folks don't
understand that honky -tonks are places
210
00:15:41,680 --> 00:15:44,040
where people can forget the troubles for
a while.
211
00:15:44,260 --> 00:15:45,580
Play at being something fun.
212
00:15:46,060 --> 00:15:49,460
What I want to do is be able to sell
them instant happiness.
213
00:15:49,700 --> 00:15:50,880
I mean, that's what they come in there
by.
214
00:15:51,960 --> 00:15:56,060
What I'm looking for is the secret of
how to make a place like that a success.
215
00:15:56,900 --> 00:15:57,940
Mr. Mickey Gilly.
216
00:15:59,150 --> 00:16:01,570
is part of that secret, Mr. Sherwood.
217
00:16:01,810 --> 00:16:03,190
If you say so, sir.
218
00:16:03,950 --> 00:16:07,510
But your Mickey Gilly came to my club
with his nose near demanding this and
219
00:16:07,510 --> 00:16:11,210
that. I plain can't get all those
changes done by tomorrow night.
220
00:16:11,550 --> 00:16:13,690
I'm thinking it might take me months to
fix up.
221
00:16:15,590 --> 00:16:18,310
Mr. Roark, I need help.
222
00:16:19,090 --> 00:16:21,970
I see clearly your problem, Mr.
Sherwood.
223
00:16:22,490 --> 00:16:25,550
Fortunately, this is Fantasy Island.
224
00:16:26,270 --> 00:16:28,110
But I must emphasize, you,
225
00:16:29,060 --> 00:16:32,100
And Mr. Gilly, meet each other to make
both your fantasies work.
226
00:16:33,080 --> 00:16:37,400
Meet me at your club in an hour and I'll
see what I can do for you.
227
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
All right?
228
00:16:40,660 --> 00:16:41,559
All right.
229
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Very well, sir.
230
00:17:04,319 --> 00:17:08,700
Hello. Were you and your beautiful house
guest, Philip? Thank you.
231
00:17:08,920 --> 00:17:11,500
Oh, Jean, this is Martin Brody, my
attorney.
232
00:17:11,780 --> 00:17:14,319
Hello. How do you do? Emily Bryant, my
personal secretary.
233
00:17:15,180 --> 00:17:18,400
Philip, I'm afraid we won't be able to
join you for lunch. There's an incoming
234
00:17:18,400 --> 00:17:20,839
overseas call on the Concord Steel
merger.
235
00:17:21,040 --> 00:17:23,440
And I'll be on the other line as usual,
taking note.
236
00:17:23,640 --> 00:17:25,980
We'll see you later. Nice to meet you.
237
00:17:26,180 --> 00:17:27,180
Thank you.
238
00:17:28,020 --> 00:17:29,020
Please sit down.
239
00:17:33,520 --> 00:17:38,600
Now tell me, Jean, what do you plan to
do with your newfound wealth?
240
00:17:39,320 --> 00:17:43,460
Well, there's this ranch I've been
driving past for years. And last month
241
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
came up for sale.
242
00:17:44,520 --> 00:17:48,040
And it's got a nice big house. And my
mom and the kids could have separate
243
00:17:48,040 --> 00:17:51,460
rooms. And we could raise vegetables and
maybe some chickens.
244
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
It'd be like heaven.
245
00:17:53,660 --> 00:17:54,960
A ranch, that's all?
246
00:17:56,200 --> 00:17:58,040
No diamond earrings?
247
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
No sable coats?
248
00:17:59,640 --> 00:18:02,500
I'd look pretty silly mucking out a
stable in a get -up like that.
249
00:18:06,030 --> 00:18:07,030
Is something wrong?
250
00:18:08,230 --> 00:18:12,530
No, nothing. It's just another headache.
251
00:18:14,530 --> 00:18:18,830
I think I'd better go upstairs and lie
down a little bit.
252
00:18:39,340 --> 00:18:40,480
Now, please enjoy yourself.
253
00:18:41,420 --> 00:18:42,900
Go for a swim, perhaps.
254
00:18:43,200 --> 00:18:45,640
And I'll see you tonight at dinner.
255
00:19:54,060 --> 00:19:54,939
Hi, Nicky.
256
00:19:54,940 --> 00:19:56,780
I thought you were going to be at
Sherwood's club.
257
00:19:57,060 --> 00:19:58,019
What are you doing here?
258
00:19:58,020 --> 00:20:00,120
Anything wrong? Yeah, everything's
wrong.
259
00:20:00,600 --> 00:20:03,440
My fantasy is as big a joke as
Sherwood's place is.
260
00:20:03,720 --> 00:20:05,480
But you're a great singer and piano
player.
261
00:20:05,820 --> 00:20:08,220
Well, if I am, nobody's ever going to
find out around here.
262
00:20:08,940 --> 00:20:10,680
Maybe it's time we talk business
together.
263
00:20:10,960 --> 00:20:13,140
Oh, come on, Tattoo. We've already been
through that.
264
00:20:13,460 --> 00:20:16,300
Mr. Roark cut off your water so he could
play his tricks on me himself.
265
00:20:16,680 --> 00:20:19,640
Oh, Mr. Roark would never do that. Well,
then you better keep your eyes on your
266
00:20:19,640 --> 00:20:22,140
health because somebody is sure diddling
me good.
267
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
Excuse me.
268
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
My, my.
269
00:20:33,500 --> 00:20:37,200
It's the man with important things to do
in his life, isn't it? Maybe it's just
270
00:20:37,200 --> 00:20:38,920
a guy that does things the wrong way.
271
00:20:39,280 --> 00:20:43,300
Well, there can't be this big star of
Sherwood's club talking, can it? His
272
00:20:43,300 --> 00:20:46,860
is a joke and you know it. Well, you can
change that if you're as good as Mr.
273
00:20:46,960 --> 00:20:47,960
Rorick says you are.
274
00:20:48,330 --> 00:20:52,830
Or maybe you just don't care about
people. And you do, of course. Yes, I
275
00:20:52,830 --> 00:20:53,830
so does Sherwood.
276
00:20:53,890 --> 00:20:58,250
We care about people who are alone in
this world and lonesome. Or people who
277
00:20:58,250 --> 00:21:01,250
have known a lot of hurt and are looking
for someone to share that hurt with.
278
00:21:01,490 --> 00:21:03,730
That's what Sherwood wants his club to
be all about.
279
00:21:04,030 --> 00:21:07,050
Well, it doesn't matter what I care
about because I'm taking the next plane
280
00:21:07,050 --> 00:21:11,750
home. I just came over to apologize and
say goodbye.
281
00:21:12,690 --> 00:21:15,290
By the way, you talk nice lyrics.
282
00:21:16,220 --> 00:21:18,700
Get somebody to put what you say to
music, okay?
283
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
I did.
284
00:21:20,800 --> 00:21:21,800
My husband.
285
00:21:35,360 --> 00:21:36,600
What is this, the wrong train?
286
00:21:37,160 --> 00:21:40,040
How do I know? Nothing's going my way
since I stepped on this island.
287
00:21:40,260 --> 00:21:41,660
The boss is going to be very
disappointed.
288
00:21:42,660 --> 00:21:44,160
He was hoping that you like her.
289
00:21:44,590 --> 00:21:47,410
I even struck out there, too. She's got
a husband, you know.
290
00:21:48,850 --> 00:21:49,850
Dan.
291
00:21:50,570 --> 00:21:53,130
He got killed in a car accident a couple
of months ago.
292
00:21:55,830 --> 00:21:56,830
It's very sad.
293
00:21:58,430 --> 00:21:59,430
Very sad.
294
00:22:02,230 --> 00:22:04,670
Oh, Mr. Rock, am I glad to see you.
295
00:22:04,890 --> 00:22:07,190
I knew you would not call unless your
reason was...
296
00:22:07,740 --> 00:22:10,280
Imperative. It is, and thank you for
coming so quickly.
297
00:22:10,480 --> 00:22:14,400
No one comes here unless invited by Mr.
Camden. Well, I'm sure he'll make an
298
00:22:14,400 --> 00:22:15,900
exception for Mr. Rourke and Tattoo.
299
00:22:16,400 --> 00:22:19,740
There's someone or something locked in a
room upstairs.
300
00:22:20,840 --> 00:22:22,020
Something horrible.
301
00:22:22,740 --> 00:22:23,740
Something horrible?
302
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
That's absurd.
303
00:22:25,530 --> 00:22:29,690
I think it would be best for all concern
if you and your friends simply left.
304
00:22:29,850 --> 00:22:32,270
How awful. I just want to know what's in
that room.
305
00:22:32,470 --> 00:22:35,150
Surely Miss Harrigan's request isn't
that unreasonable.
306
00:22:35,470 --> 00:22:39,490
After all, instead of calling me, she
could have called the police.
307
00:22:39,890 --> 00:22:40,890
All right.
308
00:22:42,030 --> 00:22:42,949
Wait here.
309
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
I'll get the key.
310
00:22:59,210 --> 00:23:02,970
As you can see, the room is and always
has been empty.
311
00:23:03,870 --> 00:23:05,150
It's suddenly empty now.
312
00:23:06,210 --> 00:23:08,590
Are you sure this is the room, Miss
Harrigan? Yes, I am.
313
00:23:08,910 --> 00:23:11,470
Why do they keep the door chained on an
empty room?
314
00:23:11,690 --> 00:23:12,469
Because Mr.
315
00:23:12,470 --> 00:23:16,150
Camden keeps valuables up here. And for
the chain on the door, it was here when
316
00:23:16,150 --> 00:23:18,490
he moved in. We found no reason to
replace it.
317
00:23:18,990 --> 00:23:21,290
God only knows what you'll be
hallucinating next.
318
00:23:22,430 --> 00:23:24,110
Now, I really do think you should leave.
319
00:23:24,410 --> 00:23:25,410
No.
320
00:23:29,800 --> 00:23:35,460
Miss Harrigan, there may be certain very
powerful reasons why it's best for you
321
00:23:35,460 --> 00:23:39,400
to leave now. No, not until I find out
what's going on. Is even a million
322
00:23:39,400 --> 00:23:42,800
dollars worth any risk, Miss Harrigan?
It's not just the money, Mr. Rock. It's
323
00:23:42,800 --> 00:23:45,000
the feeling that something is terribly
wrong.
324
00:23:45,580 --> 00:23:46,840
Something that needs fixing?
325
00:23:47,280 --> 00:23:48,280
Yes.
326
00:23:48,500 --> 00:23:49,500
I understand.
327
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
But be careful.
328
00:23:51,800 --> 00:23:53,940
Be very, very careful, Miss Harrigan.
329
00:23:56,420 --> 00:23:58,100
Buzz! Wait for me!
330
00:24:21,320 --> 00:24:23,000
The place has to be bigger, plain and
simple.
331
00:24:23,600 --> 00:24:25,480
I mean, so there's something for
everybody.
332
00:24:25,760 --> 00:24:26,760
Not just cowboys.
333
00:24:27,700 --> 00:24:32,880
You need shoe clerks, lawyers,
businessmen, housewives.
334
00:24:34,240 --> 00:24:35,460
Everybody. All right.
335
00:24:37,340 --> 00:24:38,680
All right, Mr. Sherwood.
336
00:24:40,420 --> 00:24:46,640
Now, close your eyes and visualize the
club as you would have it.
337
00:24:47,720 --> 00:24:49,380
Mr. Roy. Mr. Sherwood.
338
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
Please.
339
00:24:51,580 --> 00:24:52,580
Close your eyes.
340
00:24:58,520 --> 00:24:59,520
Concentrate.
341
00:25:01,920 --> 00:25:02,920
That's right.
342
00:25:03,380 --> 00:25:04,380
That's right.
343
00:25:07,660 --> 00:25:10,220
I believe you now have what you need,
Mr. Sherwood.
344
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
Open your eyes, please.
345
00:25:34,120 --> 00:25:35,200
This is more like it.
346
00:25:36,860 --> 00:25:40,880
While you're on a roll, get a couple of
those mechanical bucking bowls I seen
347
00:25:40,880 --> 00:25:41,880
once.
348
00:26:08,780 --> 00:26:09,960
I think we may have something.
349
00:26:10,220 --> 00:26:11,800
Indeed we do, Mr. Sherwood.
350
00:26:12,380 --> 00:26:14,400
We have Gillies.
351
00:26:15,120 --> 00:26:16,960
Well, now all I need is my star
performer.
352
00:26:17,660 --> 00:26:19,520
Boss, boss, boss.
353
00:26:19,780 --> 00:26:22,300
Yes, yes, yes. What is it, Arturo? It's
Mickey Gillies.
354
00:26:22,540 --> 00:26:25,440
He told me to tell you that the heck
with his fantasy.
355
00:26:25,720 --> 00:26:28,120
He wants to take the next plane and go
back to Texas.
356
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
Well, he can't do that.
357
00:26:29,560 --> 00:26:31,660
My fantasy won't work without him. You
said so.
358
00:26:42,440 --> 00:26:45,000
I really am sorry about the trouble I
caused this afternoon.
359
00:26:45,520 --> 00:26:48,060
But there was something in that room. I
know there was.
360
00:26:48,520 --> 00:26:52,760
We thought it would be nice to toast
Jean's good fortune and your generosity
361
00:26:52,760 --> 00:26:54,440
them. No, it was a good idea. Cheers.
362
00:26:54,700 --> 00:26:55,700
Cheers.
363
00:27:13,770 --> 00:27:14,910
He barely touched it.
364
00:27:15,530 --> 00:27:16,530
Don't worry, darling.
365
00:27:16,790 --> 00:27:18,390
I doubled the doses, Tom.
366
00:27:21,370 --> 00:27:24,750
Tomorrow morning, you'll fly away to
your new life, and I'll never see you
367
00:27:24,750 --> 00:27:26,250
again. I'll miss you.
368
00:27:27,250 --> 00:27:28,730
Why does it have to be that way?
369
00:27:29,330 --> 00:27:30,450
You can go anywhere.
370
00:27:30,830 --> 00:27:32,610
You can be with anyone you want.
371
00:27:32,810 --> 00:27:33,890
Oh, I wish that were true.
372
00:27:34,710 --> 00:27:36,990
Why isn't it true? Why do you have to
stay here?
373
00:27:37,370 --> 00:27:38,450
I can't say, Gina.
374
00:27:39,230 --> 00:27:40,230
I'm sorry.
375
00:27:40,350 --> 00:27:41,350
Don't tell me.
376
00:27:41,740 --> 00:27:43,780
I want to help. Please let me be your
friend.
377
00:27:45,340 --> 00:27:47,120
I'd like you to be so much more than
that.
378
00:27:59,120 --> 00:28:00,120
Oh.
379
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
What's wrong?
380
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
These headaches.
381
00:28:04,980 --> 00:28:05,980
You all right now?
382
00:28:08,420 --> 00:28:09,420
I've been very ill.
383
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
Very ill, Jean.
384
00:28:11,680 --> 00:28:13,060
That's why I wanted to see you again.
385
00:28:13,800 --> 00:28:19,260
To touch the most decent thing in my
life I've ever known.
386
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Oh!
387
00:28:24,240 --> 00:28:27,280
I'll take him to his room. No, he needs
to be in a hospital. Mr. Cameron doesn't
388
00:28:27,280 --> 00:28:30,560
like hospitals. But I'm a nurse. He's
been taking care of Philip for a long
389
00:28:30,560 --> 00:28:32,380
time. We know what he needs.
390
00:28:39,820 --> 00:28:41,180
This kind of sudden attack.
391
00:28:42,250 --> 00:28:43,250
It's not logical.
392
00:28:43,670 --> 00:28:45,350
Something must be causing it.
393
00:29:03,930 --> 00:29:05,370
They're poisoning him.
394
00:29:20,120 --> 00:29:22,760
Mr. Rourke, I'm leaving the first thing
in the morning because nothing's worked
395
00:29:22,760 --> 00:29:25,360
out. But given you the benefit of the
doubt, you may have thought Sherwood's
396
00:29:25,360 --> 00:29:26,840
club was what I had in mind. Well, it's
not.
397
00:29:27,040 --> 00:29:30,560
But, Mr. Gilly, there have been changes
made since you saw this.
398
00:29:30,820 --> 00:29:33,740
What kind of changes could Sherwood
possibly have made in one afternoon?
399
00:29:33,960 --> 00:29:35,560
It would take the Lord himself a whole
year.
400
00:29:36,940 --> 00:29:39,320
I'm afraid you vastly underestimate Mr.
401
00:29:39,540 --> 00:29:42,920
Sherwood's potential, Mr. Gilly. I saw
his potential sitting near empty out
402
00:29:42,920 --> 00:29:44,900
there in that jungle, and not even
termites will go inside.
403
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Very well.
404
00:29:51,500 --> 00:29:55,980
If you don't even wish to go look at the
changes in the club, then I'm prepared
405
00:29:55,980 --> 00:29:57,460
to cancel your fantasy.
406
00:29:57,740 --> 00:29:59,440
And give you your money back, of course.
407
00:29:59,720 --> 00:30:03,240
Mr. Rourke, I want this fantasy so bad I
can taste it, and you know that. Well,
408
00:30:03,260 --> 00:30:07,260
that being so, Mr. Gilly, do you wish to
take one more look or not?
409
00:30:07,660 --> 00:30:08,660
Tonight.
410
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
Right now.
411
00:30:11,980 --> 00:30:14,980
Well, I guess maybe one more look
wouldn't hurt.
412
00:30:15,780 --> 00:30:17,860
I promise you it won't hurt a bit.
413
00:30:32,420 --> 00:30:33,740
Something I can do for you, Mr.
Gilligan.
414
00:30:35,320 --> 00:30:36,860
How in the hell did you do it?
415
00:30:37,640 --> 00:30:38,640
Well, it wasn't easy.
416
00:30:39,260 --> 00:30:40,260
This might interest you.
417
00:30:41,240 --> 00:30:42,600
Got them out all over the alley for
tomorrow.
418
00:30:43,640 --> 00:30:46,700
Of course, if you leave them, some folks
are going to be disappointed.
419
00:30:48,240 --> 00:30:50,000
Well, as long as you're here, you might
as well look around.
420
00:30:51,220 --> 00:30:52,540
Sure would. I'd love to look around.
421
00:30:53,260 --> 00:30:55,040
But I can tell you in four words how I
feel.
422
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
Unbelievable.
423
00:31:04,970 --> 00:31:06,150
That's smart. Good night, cowboy.
424
00:31:09,310 --> 00:31:11,470
Hell, a guy could live in here if he
didn't have to sleep.
425
00:31:11,850 --> 00:31:13,630
I think maybe that's the secret I've
been looking for.
426
00:31:14,230 --> 00:31:15,270
I think maybe that's it.
427
00:31:15,490 --> 00:31:16,550
Well, I'll admit it.
428
00:31:17,270 --> 00:31:20,530
You built the dangest honky -tonk that
ever escaped men in Texas.
429
00:31:21,790 --> 00:31:23,230
I've been thinking a lot about Texas.
430
00:31:23,990 --> 00:31:25,130
Maybe we'll talk about that later.
431
00:31:26,470 --> 00:31:29,150
I think I've done my part, Mr. Gilley.
432
00:31:29,730 --> 00:31:33,690
Now that Saddle's on your back, find
some musicians and put a show together
433
00:31:33,690 --> 00:31:35,920
tomorrow. And you think I can't?
434
00:31:37,300 --> 00:31:38,660
You just start selling tickets.
435
00:31:59,900 --> 00:32:03,240
I've been trying to get to you all
night, but they had you locked in.
436
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
Listen to me.
437
00:32:05,820 --> 00:32:09,200
Lydia and Martin have been poisoning
you.
438
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
Oh, no.
439
00:32:13,940 --> 00:32:14,940
That's impossible.
440
00:32:15,660 --> 00:32:16,940
Lydia wouldn't do that.
441
00:32:18,040 --> 00:32:19,900
Not after what I've done for her sister.
442
00:32:20,460 --> 00:32:24,160
Oh, is that who you... You've been
keeping locked up in the other bedroom?
443
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
Please, Philip.
444
00:32:30,800 --> 00:32:32,120
I just want to help.
445
00:32:38,860 --> 00:32:39,860
Her name is Madeline.
446
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
She's my wife.
447
00:32:43,560 --> 00:32:44,559
Your wife?
448
00:32:44,560 --> 00:32:46,040
She's hopelessly insane.
449
00:32:46,900 --> 00:32:50,840
I keep her here so Lydia can take care
of her, be with her.
450
00:32:51,100 --> 00:32:52,880
Well, if she's ill, she should be in the
hospital.
451
00:32:53,520 --> 00:32:54,700
We've tried everything.
452
00:32:55,000 --> 00:32:58,380
The best psychiatrists, the best
neurosurgeons, they all say the same
453
00:32:58,420 --> 00:32:59,700
Madeline is incurable.
454
00:33:01,100 --> 00:33:02,740
Lydia blames me for the accident.
455
00:33:03,100 --> 00:33:04,100
What accident?
456
00:33:04,460 --> 00:33:07,220
Madeline was always high -strung.
457
00:33:08,410 --> 00:33:13,750
Easily disturbed. It was a condition
that grew worse and worse until two
458
00:33:13,750 --> 00:33:16,630
ago. She flew into a rage over nothing.
459
00:33:17,930 --> 00:33:22,470
I tried to control her, but she ran away
from me. She fell down the main stairs.
460
00:33:23,390 --> 00:33:29,970
Somehow, the injury that she suffered
locked her into a nightmare of
461
00:33:29,970 --> 00:33:30,970
continual fury.
462
00:33:34,430 --> 00:33:35,850
Lydia says I could have stopped.
463
00:33:36,110 --> 00:33:37,470
No, it wasn't your fault.
464
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
It was an accident.
465
00:33:42,540 --> 00:33:46,100
You see, Madeline always loved it here
on the island.
466
00:33:46,620 --> 00:33:51,700
And I've been hoping against hope that
by keeping her here, making sure she was
467
00:33:51,700 --> 00:33:54,980
well cared for, that eventually she'd be
all right.
468
00:33:55,440 --> 00:33:57,660
You did everything you could.
469
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
Listen, they're watching your door.
470
00:34:00,480 --> 00:34:02,820
As soon as it's dark, we've got to get
out of here.
471
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Jean.
472
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
Just in case.
473
00:34:13,120 --> 00:34:14,500
I want you to know now.
474
00:34:17,440 --> 00:34:18,440
I love you.
475
00:34:29,300 --> 00:34:30,600
Well, he's dying, all right.
476
00:34:33,340 --> 00:34:34,800
What are we going to do about the girl?
477
00:34:36,120 --> 00:34:38,639
It's time for Philip's little secret to
come out.
478
00:34:39,159 --> 00:34:40,159
Don't you think?
479
00:34:40,270 --> 00:34:41,270
But you know.
480
00:34:42,630 --> 00:34:47,010
Look, let me just drive her back to the
hotel and give her the money. She can't
481
00:34:47,010 --> 00:34:48,010
leave.
482
00:34:48,850 --> 00:34:50,270
She knows, darling.
483
00:34:51,710 --> 00:34:53,210
She can never leave.
484
00:35:01,150 --> 00:35:04,270
Someday her riding will be over.
485
00:35:05,670 --> 00:35:08,870
They'll hang her old saddle on the wall.
486
00:35:10,380 --> 00:35:16,720
And the sand below will tell her story
of the biggest Texas
487
00:35:16,720 --> 00:35:18,400
heartache of them all.
488
00:35:20,040 --> 00:35:21,860
Take five, fellas. I'll be right back
with you.
489
00:35:22,520 --> 00:35:25,740
Mickey, this lovely lady's got a song,
and she says it's real good, and I want
490
00:35:25,740 --> 00:35:26,658
you to hear it.
491
00:35:26,660 --> 00:35:30,000
Are you telling me to look at it? No,
just suggesting. First.
492
00:35:30,260 --> 00:35:33,220
Well, as long as you're suggesting,
okay.
493
00:35:34,460 --> 00:35:37,280
Annie, I certainly was hoping you'd come
back.
494
00:35:37,740 --> 00:35:39,320
Even if I were plugging my song?
495
00:35:39,920 --> 00:35:43,580
I admire persistence right up next to a
good -looking woman.
496
00:35:44,020 --> 00:35:45,320
Annie, come on out.
497
00:36:14,590 --> 00:36:16,390
Night. Now, what's your honest opinion?
498
00:36:17,550 --> 00:36:18,550
Okay.
499
00:36:19,150 --> 00:36:20,530
It's real nice.
500
00:36:21,590 --> 00:36:25,110
Of course, all that really matters is
what those folks out there think.
501
00:36:25,730 --> 00:36:26,730
Like me.
502
00:36:26,870 --> 00:36:30,110
They want to hear something to make them
forget all about having to go home
503
00:36:30,110 --> 00:36:32,070
alone and that love affair going on.
504
00:36:32,430 --> 00:36:34,630
Do you think my song can do that, Mr.
Gilly?
505
00:36:35,850 --> 00:36:37,730
Annie, I'll give it my best shot.
506
00:36:38,230 --> 00:36:39,610
Just you be here tonight.
507
00:36:39,990 --> 00:36:40,990
Promise?
508
00:36:53,360 --> 00:36:54,480
I'm sorry, Madeline.
509
00:36:54,800 --> 00:36:57,540
I'll never do this again to you, I swear
it.
510
00:36:58,220 --> 00:37:01,760
But that girl that Philip brought here,
she's to blame.
511
00:37:02,320 --> 00:37:03,960
She made me do this.
512
00:37:04,740 --> 00:37:08,620
But now, now's your chance to get even,
Madeline.
513
00:37:09,620 --> 00:37:12,580
Now's your chance to make her pay for
copying you.
514
00:37:12,920 --> 00:37:14,640
For making me lock you away.
515
00:37:15,040 --> 00:37:18,060
For making Philip forget how I destroyed
your life.
516
00:37:19,180 --> 00:37:21,460
This is your chance for revenge,
Madeline.
517
00:37:25,610 --> 00:37:26,670
You kill her.
518
00:37:27,470 --> 00:37:29,050
You kill her.
519
00:37:30,410 --> 00:37:31,770
Kill her.
520
00:37:38,550 --> 00:37:39,910
Where are you taking him?
521
00:37:52,400 --> 00:37:56,580
i'm taking him to a hospital you're not
taking him anywhere i know what you've
522
00:37:56,580 --> 00:37:59,960
been doing you've been poisoning him
come on philip
523
00:39:12,879 --> 00:39:14,020
Lydia! Lydia, no!
524
00:39:14,660 --> 00:39:15,660
No, you!
525
00:39:15,720 --> 00:39:18,660
We gotta get out of here before the
whole place goes up! Go on!
526
00:40:10,689 --> 00:40:14,750
I don't see any real reason why, when I
get back home to Houston, Texas, a few
527
00:40:14,750 --> 00:40:17,730
months of hard work, why I can't learn
me a gillies just like this. Maybe even
528
00:40:17,730 --> 00:40:18,730
bigger.
529
00:40:18,840 --> 00:40:19,860
That seems feasible.
530
00:40:20,840 --> 00:40:24,660
Of course, you and Mr. Gilly would have
to continue working together as a team.
531
00:40:25,960 --> 00:40:27,420
Now, that may take some doing.
532
00:40:27,980 --> 00:40:32,040
But with careful management, Mickey
Gilly's music will do something for
533
00:40:32,040 --> 00:40:33,040
everybody.
534
00:40:34,200 --> 00:40:35,540
Splendid idea, Mr. Sherwood.
535
00:40:35,940 --> 00:40:38,300
Splendid. So glad you thought of it.
536
00:40:47,870 --> 00:40:51,470
I said, now, hey, cowboy, she's a
-walkin' all over you.
537
00:40:57,310 --> 00:41:00,650
Ladies and gentlemen, this next song is
a mighty special number. I would like to
538
00:41:00,650 --> 00:41:03,250
dedicate it to the little lady that
helped write it. Are you here, Annie?
539
00:41:04,550 --> 00:41:06,470
There she is, ladies and gentlemen, Miss
Annie Clark.
540
00:41:06,690 --> 00:41:07,690
Let's hear it for her now.
541
00:41:19,240 --> 00:41:21,280
You give your hand to me.
542
00:41:22,540 --> 00:41:24,200
And then you say hello.
543
00:41:25,480 --> 00:41:27,860
I can hardly speak.
544
00:41:28,780 --> 00:41:31,160
My heart is beating so.
545
00:41:32,500 --> 00:41:34,140
But anyone can tell.
546
00:41:35,040 --> 00:41:37,380
You think you know me well.
547
00:41:38,900 --> 00:41:40,580
But you don't know me.
548
00:41:59,910 --> 00:42:06,450
Afraid and shy, letting my chance go by
A chance
549
00:42:06,450 --> 00:42:13,450
that you might love me too You give your
hand
550
00:42:13,450 --> 00:42:20,450
to me And then you say goodbye I watch
you walk away
551
00:42:20,450 --> 00:42:26,750
Beside that lucky guy You'll never,
never know
552
00:42:30,110 --> 00:42:31,110
No,
553
00:42:32,290 --> 00:42:33,290
you don't know me.
554
00:42:37,750 --> 00:42:43,190
You'll never, never know the one that
loved you so.
555
00:42:46,210 --> 00:42:48,470
No, you don't.
556
00:44:01,020 --> 00:44:02,680
It's the place they make romance.
557
00:44:04,880 --> 00:44:08,980
Give a kiss, grab a chance, show your
love with every glance. Dig -a -lig -a
558
00:44:08,980 --> 00:44:13,600
-la, dig -a -lig -a -lo, everyone knew
he was a foe. No one else could ever
559
00:44:13,600 --> 00:44:15,420
so much love for dig -a -lig -a -lo.
560
00:45:42,730 --> 00:45:43,730
Thank you.
561
00:45:44,410 --> 00:45:45,410
Hello.
562
00:45:45,630 --> 00:45:48,170
How come you're still smiling after all
what you went through?
563
00:45:48,470 --> 00:45:50,510
Well, you'd be smiling, too, if you were
a millionaire.
564
00:45:51,390 --> 00:45:54,330
Though it's not going to be easy to
forget what happened to Madeline.
565
00:45:54,670 --> 00:45:58,430
She has finally found peace, Miss
Harrigan. Try to think of it that way.
566
00:45:58,870 --> 00:46:02,010
What about her sister and Mr. Brody?
They are both on their indictment for
567
00:46:02,010 --> 00:46:06,430
attempted murder. And Mr. Camden is
recovering quickly at a fine hospital on
568
00:46:06,430 --> 00:46:07,430
mainland. I know.
569
00:46:07,810 --> 00:46:09,030
I talked to him this morning.
570
00:46:09,520 --> 00:46:12,180
He's going to fly out to Nevada when
he's well enough and help me with the
571
00:46:12,180 --> 00:46:13,640
negotiations on the ranch I'm buying.
572
00:46:14,940 --> 00:46:18,540
You know, Miss Harrigan, you came to
Fantasy Island to receive a gift.
573
00:46:18,840 --> 00:46:22,640
But you've given the richest man in the
world something no amount of money could
574
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
ever buy.
575
00:46:23,720 --> 00:46:24,720
What's that, boss?
576
00:46:24,860 --> 00:46:29,060
Life, the truth. And freedom from the
nightmare that had become his prison.
577
00:46:29,680 --> 00:46:31,440
Enjoy your new wealth, Miss Harrigan.
578
00:46:32,240 --> 00:46:33,240
You've earned it.
579
00:46:57,130 --> 00:47:01,130
Mr. Gilley, Mr. Sherwood, I understand
you're going back to Houston, Texas,
580
00:47:01,210 --> 00:47:05,050
together. That's right, Mr. Roark. We've
got a few differences to settle, but
581
00:47:05,050 --> 00:47:08,130
we're going to work them out.
Everything's going to be just fine. The
582
00:47:08,130 --> 00:47:09,930
thing is, Gilley's is moving to Texas.
583
00:47:10,250 --> 00:47:13,690
Oh. Did you hear about the song
Commodore was here last night?
584
00:47:13,970 --> 00:47:16,070
He wants to publish Annie Cody's song.
585
00:47:17,130 --> 00:47:18,650
Yes, we might agree about that, too.
586
00:47:20,210 --> 00:47:23,210
Mr. Roark, thank you so much. You're
very welcome, Mr. Sherwood.
587
00:47:23,590 --> 00:47:24,590
Bye.
588
00:47:26,090 --> 00:47:29,550
And I want to especially thank you for
introducing me to Sherwood. You saw what
589
00:47:29,550 --> 00:47:34,230
he did to that club in just one day. All
the others, recording people, managers,
590
00:47:34,490 --> 00:47:36,550
promoters, they all blew smoke at me.
591
00:47:36,850 --> 00:47:41,150
But this guy, Sherwood, he works
miracles. Just don't tell him I said so.
592
00:47:41,470 --> 00:47:42,470
All right, Mr. Gilly.
593
00:47:44,090 --> 00:47:48,330
He is right or two. In his own way, Mr.
Sherwood does work miracles.
594
00:47:48,630 --> 00:47:54,090
And I predict that soon, very soon,
everybody will be going to Gilly's.
595
00:47:56,330 --> 00:48:00,930
Finally went to see her pa, now he's got
a papa -in -law, moved out where the
596
00:48:00,930 --> 00:48:04,750
bayou flows, now he's got a little dig
-a -lig -a -low, dig -a -lig -a -low,
597
00:48:04,750 --> 00:48:09,510
-a -lig -a -low, everyone knew he was a
foe, no one else could ever show so much
598
00:48:09,510 --> 00:48:10,750
love for dig -a -lig -a -low.
48319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.