Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,060 --> 00:00:12,060
Thank you.
2
00:01:13,570 --> 00:01:14,570
Good morning, boss.
3
00:01:15,110 --> 00:01:16,470
What a beautiful day.
4
00:01:16,930 --> 00:01:18,770
What subtle color in the sky.
5
00:01:19,130 --> 00:01:20,650
What vibrant green.
6
00:01:21,310 --> 00:01:22,630
What are you talking about?
7
00:01:23,090 --> 00:01:25,290
And why on earth are you dressed up like
that?
8
00:01:25,570 --> 00:01:27,310
Don't you know we have to meet our
guests?
9
00:01:27,730 --> 00:01:28,730
Why, boss?
10
00:01:28,810 --> 00:01:29,810
This is art.
11
00:01:30,510 --> 00:01:32,410
Painting is really where it's at.
12
00:01:32,750 --> 00:01:33,750
I see.
13
00:01:34,050 --> 00:01:38,870
And what has brought about this sudden
interest in art, if I may then ask?
14
00:01:39,210 --> 00:01:42,450
Well, painting at least is my artistic
soul.
15
00:01:45,730 --> 00:01:49,750
There wouldn't be any other reason why
you have so suddenly become interested
16
00:01:49,750 --> 00:01:51,010
art. Like what, boss?
17
00:01:51,310 --> 00:01:52,930
Like attracting females.
18
00:01:53,150 --> 00:01:53,949
No, huh?
19
00:01:53,950 --> 00:01:59,290
Well, now that you mention it, some
chicks really go for sensitive artistic
20
00:01:59,290 --> 00:02:03,020
types. Tattoo, whenever you are ready,
we should meet our guests.
21
00:02:45,420 --> 00:02:46,420
Smiles, everyone.
22
00:02:46,860 --> 00:02:47,860
Smiles.
23
00:02:59,060 --> 00:03:03,680
Miss Cindy Carter, a PBX operator from
Chicago, Illinois.
24
00:03:04,100 --> 00:03:06,120
PBX? Sounds like an airplane.
25
00:03:06,920 --> 00:03:11,720
Now, PBX is a switchboard. Miss Carter
is a switchboard operator for the
26
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
Publishing Company.
27
00:03:13,230 --> 00:03:14,510
What's a fantasy, Bob?
28
00:03:14,750 --> 00:03:19,850
Oh, one held by millions of workers the
world over, Tattoo. For this weekend,
29
00:03:20,050 --> 00:03:25,210
Miss Carter wishes to become the boss,
the head of a large corporation with all
30
00:03:25,210 --> 00:03:27,330
the trappings that go with it. Sounds
like fun.
31
00:03:27,610 --> 00:03:31,710
Yes, it could be a great deal of fun and
exciting, Tattoo, as long as Miss
32
00:03:31,710 --> 00:03:36,350
Carter realizes that running a large
corporation can carry with it many
33
00:03:36,350 --> 00:03:38,270
pitfalls. Pitfall?
34
00:03:38,710 --> 00:03:40,970
You mean that nice lady can get in
trouble?
35
00:03:45,520 --> 00:03:50,240
Who are they, boss? The young man is Mr.
Mike Jenner. The young lady is his
36
00:03:50,240 --> 00:03:54,400
fiancée, Stacy Cummings. They plan to
marry as soon as they return to their
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,520
in Carmel, California.
38
00:03:56,300 --> 00:03:58,520
But, boss, her island is so beautiful.
39
00:03:58,940 --> 00:04:00,360
Why can't he get married here?
40
00:04:00,740 --> 00:04:05,120
Because Mr. Jenner has come for a very
different purpose than two. You see, his
41
00:04:05,120 --> 00:04:10,540
fantasy is to find an extremely
dangerous criminal by the name of Eddie
42
00:04:10,980 --> 00:04:12,280
Why is he looking for him?
43
00:04:12,920 --> 00:04:16,700
You see, Mr. Jenner's father was a
courier for a large diamond company.
44
00:04:17,220 --> 00:04:22,460
About a year ago, he disappeared while
carrying a million dollars worth of
45
00:04:22,460 --> 00:04:24,740
diamonds. A million dollars?
46
00:04:25,080 --> 00:04:29,360
The company his father worked for
assumes that he absconded with the
47
00:04:29,680 --> 00:04:35,140
Mr. Jenner believes that Collins robbed
and murdered his father.
48
00:04:35,440 --> 00:04:37,560
What will happen when Mr. Jenner finds
him?
49
00:04:37,820 --> 00:04:38,820
He's not sure.
50
00:04:40,320 --> 00:04:41,420
Perhaps kill him.
51
00:04:43,760 --> 00:04:44,980
Did you say killing boss?
52
00:04:48,160 --> 00:04:50,600
My dear guests, I am Mr. Rourke, your
host.
53
00:04:51,340 --> 00:04:53,160
Welcome to Fantasy Island.
54
00:05:21,830 --> 00:05:23,910
You said in your letter you may have
found this Eddie Collins.
55
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
I believe I have.
56
00:05:30,570 --> 00:05:31,570
So this is him.
57
00:05:31,970 --> 00:05:33,730
I was beginning to think that he didn't
exist.
58
00:05:34,450 --> 00:05:36,170
It was just a figment of my imagination.
59
00:05:39,750 --> 00:05:40,910
Where did you find him, Mr. Rourke?
60
00:05:41,450 --> 00:05:45,210
He's a seaman on a freighter that is due
to stop at a small seaport on the other
61
00:05:45,210 --> 00:05:46,510
side of the island this afternoon.
62
00:05:47,230 --> 00:05:51,440
Harley, the... place, I expect to find a
man with a million dollars in uncut
63
00:05:51,440 --> 00:05:55,260
diamonds. Doesn't matter. If he's going
to be there, I'll be waiting for him.
64
00:05:55,820 --> 00:05:58,360
Perhaps that isn't wise, Mr. Jenner.
65
00:05:58,900 --> 00:06:02,560
You see, I have no jurisdiction on that
section of the coast, and the
66
00:06:02,560 --> 00:06:06,420
authorities there take a dim view of
visitors who take the law into their own
67
00:06:06,420 --> 00:06:09,900
hands. No offense, Mr. Rourke, but I'm
tired of waiting for the authorities to
68
00:06:09,900 --> 00:06:10,900
handle this.
69
00:06:11,340 --> 00:06:14,780
I believe my dad was killed and framed
for a crime he'd never commit.
70
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Bet on it.
71
00:06:16,780 --> 00:06:19,020
I'm going to clear him regardless of
what I have to do.
72
00:06:22,140 --> 00:06:25,580
You must have been very devoted to your
father.
73
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
Yes, I was.
74
00:06:28,500 --> 00:06:30,860
Oh, Mike, you know that's not really
true.
75
00:06:34,580 --> 00:06:35,580
She's right.
76
00:06:36,700 --> 00:06:41,560
The truth is, like a lot of sons and
daughters, I never thought much about my
77
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
old man while he was alive.
78
00:06:43,820 --> 00:06:45,080
But he was always there.
79
00:06:45,969 --> 00:06:48,670
understanding, reliable, and unnoticed.
80
00:06:49,730 --> 00:06:51,750
I did my own things, took them for
granted.
81
00:06:55,390 --> 00:06:59,730
After he was gone, I started thinking
about the little things he tried to do
82
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
when I needed him.
83
00:07:01,150 --> 00:07:02,490
I know now that he loved me.
84
00:07:03,850 --> 00:07:09,110
You know, Mr. Rourke, I never once told
him I loved him, that I was grateful for
85
00:07:09,110 --> 00:07:10,110
all the things he tried to do.
86
00:07:10,310 --> 00:07:13,330
Oh, I approve of your motives, Mr.
Jenner.
87
00:07:13,960 --> 00:07:18,520
But you will remember my warning about
taking the law into your own hands,
88
00:07:18,520 --> 00:07:19,520
you?
89
00:07:25,800 --> 00:07:29,860
Just being the boss wasn't my only
reason for coming to Fantasy Island.
90
00:07:30,960 --> 00:07:35,400
I'd like to work with the president of
Ballard Publishing. His name is Brent
91
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
Bailey.
92
00:07:36,460 --> 00:07:40,220
If you want to know the truth, he's my
secret fantasy.
93
00:07:42,860 --> 00:07:43,860
This is where I live?
94
00:07:44,020 --> 00:07:45,120
No, this is where you work.
95
00:07:46,060 --> 00:07:47,620
No high -rise office building?
96
00:07:47,920 --> 00:07:51,480
Well, we feel that high -rise buildings
with all their steel and concrete
97
00:07:51,480 --> 00:07:54,820
somehow blemish the natural beauty of
Fantasy Island, you see.
98
00:07:56,980 --> 00:07:58,420
Shall we go in and meet your staff?
99
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
My staff?
100
00:08:01,340 --> 00:08:02,340
Naturally.
101
00:08:03,020 --> 00:08:04,100
My staff.
102
00:08:07,100 --> 00:08:08,100
I've got staff.
103
00:08:13,740 --> 00:08:18,000
And now, Miss Carter, may I present Mr.
Alex Bray, Vice President in Charge of
104
00:08:18,000 --> 00:08:21,900
Advertising. Hello. Mr. William Front,
Vice President of Personnel.
105
00:08:22,180 --> 00:08:24,920
How do you do? Mr. Ralph Hall, Vice
President of Marketing.
106
00:08:25,400 --> 00:08:26,480
Hello. Mr.
107
00:08:26,740 --> 00:08:28,580
Howard Callis, Vice President of
Finance.
108
00:08:30,040 --> 00:08:33,480
And lastly, Mr. Gary Poynter, your
Executive Secretary.
109
00:08:35,419 --> 00:08:40,280
On behalf of all of us, Miss Carter, I
want to welcome you to Atwell
110
00:08:40,539 --> 00:08:47,060
Inc. Thank you so much, Mr. Karras. I'm
sure we'll all get along just
111
00:08:47,060 --> 00:08:48,060
famously.
112
00:08:48,680 --> 00:08:50,020
Thank you. Thank you.
113
00:08:52,260 --> 00:08:55,860
So, you're my executive secretary.
114
00:08:56,620 --> 00:08:59,960
Yes, ma 'am. Well, let's get one thing
straight right away.
115
00:09:00,400 --> 00:09:05,880
I don't like formalities. From now on,
you call me Cindy, and I'll call you
116
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Harry.
117
00:09:08,300 --> 00:09:10,980
Well, with all due respect, I don't
think we can do that.
118
00:09:12,580 --> 00:09:13,580
Why not?
119
00:09:13,680 --> 00:09:16,260
Well, mainly because my name is not
Harry. It's Gary.
120
00:09:17,900 --> 00:09:20,500
But if there's anything you need, just
buzz me.
121
00:09:33,140 --> 00:09:34,140
Don't move.
122
00:09:36,120 --> 00:09:37,380
Something wrong, Tattoo?
123
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
It's not that.
124
00:09:39,440 --> 00:09:42,380
Being a sensitive artist, I just can't
relate.
125
00:09:42,860 --> 00:09:44,460
Well, gee, is there anything I can do?
126
00:09:45,060 --> 00:09:48,540
Well, it's all those clothes. I feel
confined.
127
00:09:49,340 --> 00:09:53,160
You don't suppose you could, uh... Gee,
I don't know.
128
00:09:53,560 --> 00:09:55,340
That is all for the sake of art.
129
00:10:05,360 --> 00:10:08,820
Yes, I'd be delighted to have lunch with
you and discuss methods for reducing
130
00:10:08,820 --> 00:10:10,020
overhead, of course.
131
00:10:11,500 --> 00:10:13,900
Who did you say you were again?
132
00:10:14,960 --> 00:10:18,520
Right. Gary, put me down for lunch on
Wednesday with Jason back.
133
00:10:19,560 --> 00:10:22,320
Now, Mr. Morgan, I... Mr. Morgan?
134
00:10:22,980 --> 00:10:25,320
Mr. Morgan, I... Mr. Morgan?
135
00:10:26,060 --> 00:10:27,060
Oh, there you are.
136
00:10:27,500 --> 00:10:31,180
Mr. Morgan, I'm going to have to get
back to you after I've read your report.
137
00:10:35,180 --> 00:10:37,380
Mr. Callas, what are all these things
that I'm signing?
138
00:10:37,920 --> 00:10:39,100
Routine, Miss Carter.
139
00:10:39,380 --> 00:10:40,259
Merely routine.
140
00:10:40,260 --> 00:10:41,260
Just keep signing.
141
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Miss Carter's office?
142
00:10:47,340 --> 00:10:48,700
Oh, no, no, that's fine. I'll tell her.
143
00:10:49,180 --> 00:10:50,180
Yes, thank you. Goodbye.
144
00:10:51,180 --> 00:10:54,760
That was Brent Bailey. He's just arrived
from the mainland. He'll be here in two
145
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
hours.
146
00:10:56,140 --> 00:10:57,140
Brent Bailey?
147
00:10:57,620 --> 00:11:02,220
Yes. The Brent Bailey? The president of
Ballard Publishing?
148
00:11:02,820 --> 00:11:03,820
Yes.
149
00:11:04,170 --> 00:11:06,570
here. He works for you?
150
00:11:07,070 --> 00:11:10,130
The Brett Bailey really works for me?
151
00:11:11,550 --> 00:11:16,010
I've been telling you, Atwell Industries
Inc. is a conglomerate.
152
00:11:16,210 --> 00:11:21,230
We own nine companies, one of which is
Ballard Publishing. You are chairman of
153
00:11:21,230 --> 00:11:23,850
the board, and it's a real company, yes.
154
00:11:24,090 --> 00:11:25,970
Wasn't your fantasy to be the boss?
155
00:11:26,490 --> 00:11:31,740
Well, yes, but I thought it was all a
lie. I never for a minute thought it was
156
00:11:31,740 --> 00:11:35,420
real. Oh, I assure you, Miss Carter,
it's very real.
157
00:11:35,740 --> 00:11:36,740
It's crazy.
158
00:11:37,640 --> 00:11:40,640
What happened to the previous chairman
of the board?
159
00:11:40,980 --> 00:11:42,260
Mr. Neil Atwell.
160
00:11:42,620 --> 00:11:46,100
His plane went down somewhere in South
America, the Andes.
161
00:11:46,460 --> 00:11:49,140
It's presumed that he died in the crash.
162
00:11:49,600 --> 00:11:51,600
But how did that make me chairman?
163
00:11:52,060 --> 00:11:55,480
Well, it's not at all complicated.
Please sit down, Miss Carter. Miss
164
00:11:56,580 --> 00:11:59,100
You see, before he disappeared...
165
00:11:59,860 --> 00:12:06,600
Mr. Atwell drew up a document giving me
power of attorney to name his
166
00:12:06,600 --> 00:12:09,980
temporary successor in the event
something catastrophic occurred.
167
00:12:10,360 --> 00:12:13,580
Then I really am Brent Bailey's boss.
168
00:12:14,160 --> 00:12:16,060
Oh, indeed you are.
169
00:12:16,860 --> 00:12:20,060
Brent Bailey is on the island to attend
the annual stockholders' meeting.
170
00:12:20,300 --> 00:12:21,420
He's on the board of directors.
171
00:12:21,880 --> 00:12:24,240
You mean I have to go to a stockholders'
meeting?
172
00:12:25,220 --> 00:12:27,660
You'll have to run it, Madame Chairman.
173
00:12:28,660 --> 00:12:29,660
Run it?
174
00:12:32,780 --> 00:12:35,020
I wasn't so sure. I think I might be
sick.
175
00:12:38,080 --> 00:12:39,280
Please, Mike, let's go back.
176
00:12:39,500 --> 00:12:42,600
Don't start again. If Mr. Rourke says
he'll be there, he'll be there.
177
00:12:43,060 --> 00:12:45,260
But if you don't kill him, he'll kill
you.
178
00:12:50,220 --> 00:12:52,540
Six, excuse me. Have you ever seen this
man before?
179
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
Please don't go.
180
00:13:23,720 --> 00:13:24,760
Be careful.
181
00:13:48,550 --> 00:13:50,290
Well? Hey, what do you want?
182
00:13:52,330 --> 00:13:53,330
You.
183
00:13:55,050 --> 00:13:56,510
Henry Jenner was my father.
184
00:14:12,170 --> 00:14:13,170
Break it up.
185
00:14:47,440 --> 00:14:49,660
A little time on the chain gang is what
you need.
186
00:14:53,900 --> 00:14:54,900
Take them away.
187
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
You look sick, boy.
188
00:16:24,400 --> 00:16:27,220
Better get used to it. This is going to
be your home for a year.
189
00:16:28,060 --> 00:16:32,140
If you got any ideas about escaping,
forget it. The swamps don't get you. The
190
00:16:32,140 --> 00:16:33,480
snakes or the crocodiles will.
191
00:16:33,920 --> 00:16:35,300
And if they don't, I will.
192
00:16:36,660 --> 00:16:37,660
And if it's me,
193
00:16:39,300 --> 00:16:41,120
you'll wish it had been one of the
others.
194
00:16:52,430 --> 00:16:56,130
There is something you should know about
the stockholders' meeting, Miss Carter.
195
00:16:56,290 --> 00:16:57,530
No, no, no.
196
00:16:58,230 --> 00:17:00,130
Cindy, you said you'd call me Cindy.
197
00:17:01,230 --> 00:17:06,690
Cindy, there is one very important item
on the agenda.
198
00:17:07,849 --> 00:17:11,530
It has to do with the auditing of the
company's pension plan.
199
00:17:11,910 --> 00:17:14,310
Oh, well, why is it so important?
200
00:17:15,030 --> 00:17:19,670
Well, just before his plane disappeared,
Mr. Atwell became suspicious. He
201
00:17:19,670 --> 00:17:20,670
thought that...
202
00:17:20,960 --> 00:17:22,300
Somebody was stealing those funds.
203
00:17:22,859 --> 00:17:23,859
Really?
204
00:17:24,760 --> 00:17:27,660
Well, why didn't he order an audit?
205
00:17:28,260 --> 00:17:30,940
He disappeared before he had the
opportunity.
206
00:17:31,560 --> 00:17:33,080
What about the board of directors?
207
00:17:33,920 --> 00:17:35,520
Most of them are against it.
208
00:17:35,780 --> 00:17:36,780
It's very expensive.
209
00:17:37,260 --> 00:17:41,780
And they're afraid of the scandal it
might cause, and perhaps the stock would
210
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
hit a nosedive.
211
00:17:45,740 --> 00:17:49,180
Where did, um, Brent Bailey stand?
212
00:17:50,290 --> 00:17:51,290
He's against it.
213
00:17:52,170 --> 00:17:56,350
Well, then, you see, I mean, if Brent
Bailey's against it, I'm sure
214
00:17:56,350 --> 00:17:57,350
all right.
215
00:17:57,410 --> 00:18:02,870
Not only is he a top -notch executive,
he's very honest and straightforward.
216
00:18:04,390 --> 00:18:09,590
I'd better go. I want to freshen up a
little before Mr. Bailey gets here.
217
00:18:20,970 --> 00:18:21,970
Send him in.
218
00:18:40,670 --> 00:18:43,130
Mr. Bailey, how nice to meet you.
219
00:18:43,890 --> 00:18:45,070
What can I do for you?
220
00:18:45,350 --> 00:18:49,070
Stop looking so ravishingly beautiful
for openers. It makes it hard to
221
00:18:49,070 --> 00:18:50,070
concentrate on business.
222
00:18:50,670 --> 00:18:52,010
You look very familiar.
223
00:18:52,690 --> 00:18:53,710
Have we met before?
224
00:18:54,410 --> 00:19:00,870
No, no, no. I don't think so. Of course
not. Who could forget a face and a body
225
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
like that?
226
00:19:03,630 --> 00:19:06,170
Tell me, how are things at Ballard
Publishing?
227
00:19:06,470 --> 00:19:07,470
Never better.
228
00:19:07,730 --> 00:19:09,850
Sales up 27 % over last year.
229
00:19:10,070 --> 00:19:12,110
But you'll get all that at the
stockholders' meeting.
230
00:19:14,230 --> 00:19:15,330
Been having any fun?
231
00:19:16,410 --> 00:19:19,790
Oh, not really. You know how it is
running a conglomerate.
232
00:19:20,360 --> 00:19:22,480
And you know what they say about all
work and no play.
233
00:19:24,700 --> 00:19:27,120
Will I see you at the luau tonight?
234
00:19:27,740 --> 00:19:30,740
Luau? Well, stockholders' meetings can't
be all business.
235
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
Nobody would come.
236
00:19:32,860 --> 00:19:35,320
It sounds like it might be fun.
237
00:19:35,520 --> 00:19:39,660
If you're there and I'm there, it will
definitely be fun.
238
00:19:41,040 --> 00:19:42,540
I'll see you tonight, Madame Chairman.
239
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
Maybe.
240
00:20:22,160 --> 00:20:24,920
how is Fantasy Island's answer to
Michelangelo doing?
241
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
Great, boss, great.
242
00:20:27,320 --> 00:20:30,920
Say, Tattoo, this is quite good.
243
00:20:31,460 --> 00:20:33,280
Oh, boss, that's nothing.
244
00:20:33,580 --> 00:20:35,940
Wait until tomorrow. I do the real
thing.
245
00:20:36,280 --> 00:20:37,280
Oh?
246
00:20:37,360 --> 00:20:42,220
I make Raphael Venus Rising look like a
third -grade finger painting.
247
00:20:43,660 --> 00:20:48,240
Tattoo, are you aware that the painting
of Venus Rising is a nude?
248
00:20:49,160 --> 00:20:50,540
But of course, boss.
249
00:20:50,880 --> 00:20:52,820
Now all I have... to do is to tell
David.
250
00:21:22,640 --> 00:21:25,360
And tomorrow, you two fellows will be
too tired to do any fighting.
251
00:21:26,140 --> 00:21:27,180
And that's a promise.
252
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
Revenge?
253
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
Hey, Collins.
254
00:22:15,700 --> 00:22:18,640
Can you imagine what the guys in here
would do to you if they knew you had
255
00:22:18,640 --> 00:22:20,660
access to a million dollars in diamonds?
256
00:22:21,840 --> 00:22:22,940
A million dollars?
257
00:22:23,720 --> 00:22:27,480
Yeah. I figure they'd slice you up real
good for a piece of that action.
258
00:22:31,720 --> 00:22:33,320
Now, what happened to my old man?
259
00:22:34,320 --> 00:22:35,320
Forget it, punk.
260
00:23:07,180 --> 00:23:09,340
I'm Cindy Carter. Welcome to the luau.
261
00:23:09,900 --> 00:23:14,340
Hello. Welcome to the luau. Hope you're
having a good time in the island. Help
262
00:23:14,340 --> 00:23:15,860
yourself. Make yourself comfortable.
263
00:23:16,480 --> 00:23:19,680
Cindy, do you mind if I say something?
264
00:23:20,660 --> 00:23:21,760
I don't think so.
265
00:23:22,200 --> 00:23:23,340
Why don't you try me?
266
00:23:24,660 --> 00:23:27,120
Here goes.
267
00:23:28,720 --> 00:23:30,220
You look very beautiful tonight.
268
00:23:30,620 --> 00:23:31,620
Thank you.
269
00:23:37,360 --> 00:23:39,960
Maybe it's because I've never been so
happy in my whole life.
270
00:23:40,340 --> 00:23:42,920
That Mr. Rourke really knows how to
deliver.
271
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
Good evening.
272
00:23:46,180 --> 00:23:47,740
How are you tonight, Madam Chairman?
273
00:23:48,640 --> 00:23:50,620
Cindy. Call me Cindy.
274
00:23:51,600 --> 00:23:53,020
Excuse us, will you please?
275
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
Of course.
276
00:24:08,400 --> 00:24:13,280
the giver is entitled to one kiss of
gratitude from the receiver.
277
00:25:16,180 --> 00:25:17,680
Huh? How about it? Where is it?
278
00:25:17,960 --> 00:25:20,240
Getting me killed won't help you, will
it, sonny?
279
00:25:24,880 --> 00:25:28,080
I might tell you what you want to know
after you help me get out of this place.
280
00:25:28,120 --> 00:25:30,820
I don't intend to spend the next year in
this pest hole.
281
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
Escape?
282
00:25:32,980 --> 00:25:34,380
It's easier for the two of us.
283
00:25:35,020 --> 00:25:36,020
Huh?
284
00:25:36,140 --> 00:25:38,980
Believe me, I'd sooner do it by myself
if I could.
285
00:25:39,800 --> 00:25:41,900
You're going to need that vial for the
iron.
286
00:25:50,380 --> 00:25:51,740
You've got something to think about.
287
00:26:11,360 --> 00:26:14,220
I'm enjoying the stockholders' meeting
so much.
288
00:26:14,460 --> 00:26:15,460
So am I.
289
00:26:22,160 --> 00:26:24,660
More papers to sign. I'm sorry to
interrupt.
290
00:26:25,400 --> 00:26:26,400
Are they important?
291
00:26:27,020 --> 00:26:28,540
Only to the government, Miss Carter.
292
00:26:29,320 --> 00:26:33,740
You know, one of these days, the whole
world is going to collapse under all the
293
00:26:33,740 --> 00:26:34,740
paperwork.
294
00:26:34,820 --> 00:26:35,820
Sign right there.
295
00:26:36,160 --> 00:26:37,160
Shouldn't I read them?
296
00:26:37,480 --> 00:26:38,700
Trust the man, Cindy.
297
00:26:40,920 --> 00:26:43,560
I mean, he is the vice president in
charge of finance.
298
00:26:44,240 --> 00:26:47,420
If we can't trust Howard, we'll all be
in trouble.
299
00:26:53,870 --> 00:26:54,870
Thank you.
300
00:26:58,490 --> 00:27:00,870
Go someplace where he can't find us.
Hold it, Cindy.
301
00:27:02,450 --> 00:27:03,450
What's the matter?
302
00:27:03,470 --> 00:27:04,890
Aren't we going to spend the afternoon
together?
303
00:27:05,410 --> 00:27:07,910
It must be jet lag or something.
Suddenly I'm bushed.
304
00:27:08,390 --> 00:27:09,970
I'll have to give you a rain check,
okay?
305
00:27:11,090 --> 00:27:12,090
Sure.
306
00:27:12,190 --> 00:27:13,190
I guess it'll happen.
307
00:27:14,230 --> 00:27:15,230
I'll see you later.
308
00:27:57,070 --> 00:27:58,590
I'll talk to him, but he won't do
anything.
309
00:28:00,110 --> 00:28:01,790
Mike, I wish you'd never come to this
place.
310
00:28:02,110 --> 00:28:03,770
There's no time to talk. We've only got
a minute.
311
00:28:04,450 --> 00:28:06,970
Listen, Collins and I are breaking out
of here.
312
00:28:07,590 --> 00:28:08,770
You and Collins?
313
00:28:09,070 --> 00:28:13,050
Listen, there's a road that runs along
the big marsh area. It's about ten miles
314
00:28:13,050 --> 00:28:14,050
west of here.
315
00:28:14,330 --> 00:28:17,470
Mike! Meet us there tomorrow with
clothes and a car.
316
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
You don't understand.
317
00:28:19,710 --> 00:28:21,990
As soon as you get out of here, Collins
will try to kill you.
318
00:28:22,290 --> 00:28:23,610
I know what he has in mind.
319
00:28:25,230 --> 00:28:26,850
Stacy, I can't do this without you.
320
00:28:27,290 --> 00:28:28,290
Will you meet us there?
321
00:29:02,600 --> 00:29:03,800
May I come in? Oh, sure.
322
00:29:07,840 --> 00:29:14,760
Cindy, I... I really don't know how
to... I'm afraid you're in trouble.
323
00:29:15,100 --> 00:29:20,880
What? It has to do with Howard Callas
and Brent Bailey. They are using you as
324
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
pigeon.
325
00:29:22,320 --> 00:29:24,740
Pigeon? What are you talking about?
326
00:29:25,080 --> 00:29:27,740
You remember the pension plan audit I
told you about?
327
00:29:28,120 --> 00:29:30,420
The one that's coming up for the vote at
the stockholders' meeting tomorrow?
328
00:29:30,640 --> 00:29:33,940
Well, yes, but I told you, if Brent's
against that, so am I.
329
00:29:34,600 --> 00:29:36,240
Well, he wasn't taking any chances.
330
00:29:37,180 --> 00:29:39,140
He's made it so you won't get to vote on
it anyway.
331
00:29:39,440 --> 00:29:40,439
Well, that's silly.
332
00:29:40,440 --> 00:29:42,980
Of course I can. I have all of Atwell's
proxies.
333
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
Had.
334
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Past tense.
335
00:29:45,740 --> 00:29:48,880
Remember all those papers that Callas
got you to sign?
336
00:29:49,140 --> 00:29:51,980
Yes. Well, one of them gives Brent
Bailey your vote.
337
00:29:53,860 --> 00:29:55,880
You must be mistaken, Gary.
338
00:29:57,520 --> 00:30:01,160
I mean, Brent... Brent Bailey is a
gentleman.
339
00:30:01,680 --> 00:30:04,260
And he's honest and forthright.
340
00:30:04,880 --> 00:30:05,880
Really?
341
00:30:06,380 --> 00:30:11,420
Well, look at this. It is a photocopy of
one of the papers you signed.
342
00:30:12,820 --> 00:30:13,960
How did you get it?
343
00:30:15,520 --> 00:30:18,940
I borrowed it from Callis' office.
344
00:30:28,560 --> 00:30:29,780
Brooklyn Fridge. Twice.
345
00:30:30,580 --> 00:30:33,780
She was so eager to sign those papers, I
nearly broke up.
346
00:30:34,000 --> 00:30:38,060
How about that? You look so familiar. If
she was scared to death, I'd recognize
347
00:30:38,060 --> 00:30:42,160
her. What did you say she does? She's a
PBX operator. I see her maybe three
348
00:30:42,160 --> 00:30:45,940
times a year, including the Christmas
party. She's always making calf eyes at
349
00:30:45,940 --> 00:30:46,940
me. Oh, yeah, you're right.
350
00:30:47,660 --> 00:30:51,480
You're right. I'm nothing but a dumb
switchboard operator who thought she was
351
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
love with her boss.
352
00:30:52,860 --> 00:30:55,620
Well, you've done your dirty work.
You've got your proxies.
353
00:30:56,460 --> 00:30:58,180
Let me tell you just one thing.
354
00:30:58,720 --> 00:31:01,620
I'm going to go to that stockholders'
meeting tomorrow, and I'm going to tell
355
00:31:01,620 --> 00:31:04,660
those people exactly what happened. By
the time I'm through with you two,
356
00:31:04,660 --> 00:31:05,800
going to be real... Hold it, Madam
Chairman.
357
00:31:06,520 --> 00:31:09,200
You aren't going to open your mouth
tomorrow or ever.
358
00:31:09,400 --> 00:31:10,400
And do you want to know why?
359
00:31:11,800 --> 00:31:12,920
Tell her why, Howard.
360
00:31:13,920 --> 00:31:15,580
Because you'll go to prison if you do.
361
00:31:16,960 --> 00:31:22,080
Besides the proxies, you signed several
other pieces of paper without bothering
362
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
to read them.
363
00:31:23,140 --> 00:31:24,140
All totaled.
364
00:31:24,440 --> 00:31:29,200
You've bought, and the company has paid
for, over $400 ,000 worth of goodies.
365
00:31:29,500 --> 00:31:32,580
That's all very illegal, Madam Chairman.
366
00:31:33,080 --> 00:31:39,780
Worth, I'd say, five or more years in
prison. On the other hand, if you keep
367
00:31:39,780 --> 00:31:46,780
your mouth shut and go along, we might
arrange a nice, fat job for you. A
368
00:31:46,780 --> 00:31:49,760
vice presidency in public relations, for
example.
369
00:31:53,580 --> 00:31:54,580
Thank you.
370
00:32:33,420 --> 00:32:35,260
to my father, you'll spend the rest of
your life in here.
371
00:32:38,520 --> 00:32:42,740
Look, it was a simple heist. I was just
part of the muscle.
372
00:32:43,060 --> 00:32:44,060
That's all.
373
00:32:45,000 --> 00:32:50,540
We cased his route for two weeks and
then one day we grabbed him at the
374
00:32:50,540 --> 00:32:52,840
mart. Took the diamonds and you killed
him?
375
00:32:53,100 --> 00:32:55,600
No. We had a better idea than that.
376
00:32:56,560 --> 00:33:00,400
We wanted the cops looking for him, not
us.
377
00:33:37,200 --> 00:33:41,240
Wanted to tell everybody what really
happened.
378
00:33:41,680 --> 00:33:47,040
I told him nobody would believe that
Dave would figure he's in on a job.
379
00:33:47,540 --> 00:33:51,560
And then he started acting crazy.
380
00:33:52,140 --> 00:33:58,880
And I didn't want him pulling me down
from that big cliff with him. So I
381
00:33:58,880 --> 00:34:01,400
left him here to cool off.
382
00:34:01,680 --> 00:34:03,880
Oh, I kept my eye on him.
383
00:34:06,030 --> 00:34:07,030
Watched him.
384
00:34:08,989 --> 00:34:14,750
But he sat there for two hours.
385
00:34:15,170 --> 00:34:18,310
And then he started crying.
386
00:34:18,989 --> 00:34:22,630
Like a kid cried like a baby.
387
00:34:25,150 --> 00:34:26,570
And said, help me.
388
00:34:27,790 --> 00:34:32,750
He stands there looking down.
389
00:36:25,840 --> 00:36:29,200
I got here as soon as I could. What's
up? My dander, that's what. I'm going to
390
00:36:29,200 --> 00:36:30,178
bite them, Gary.
391
00:36:30,180 --> 00:36:32,640
You said on the phone that they could
send you to prison.
392
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
I don't care.
393
00:36:33,880 --> 00:36:38,500
I can't stand by and let them bleed that
pension fund dry because of my goops.
394
00:36:39,180 --> 00:36:41,880
There's millions in that fund, and
there's a lot of little people that are
395
00:36:41,880 --> 00:36:45,180
counting on that money for their
retirement. Now, you are being hard on
396
00:36:45,180 --> 00:36:46,880
yourself. You're up against a couple of
pros.
397
00:36:47,120 --> 00:36:49,820
I've made up my mind, Gary. Are you in
or out?
398
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
Honey?
399
00:36:52,450 --> 00:36:55,930
I have been in since the first time I
met you.
400
00:36:57,170 --> 00:36:58,170
Come on.
401
00:37:05,790 --> 00:37:08,550
Just go along with the game plan and
there won't be any trouble.
402
00:37:10,750 --> 00:37:15,470
Item number one on today's agenda is a
proposed audit of the pension fund.
403
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Any discussion?
404
00:37:21,450 --> 00:37:22,830
The chair recognizes Mr.
405
00:37:23,030 --> 00:37:24,030
Brent Bailey.
406
00:37:25,550 --> 00:37:27,530
I urge a no vote.
407
00:37:28,090 --> 00:37:31,610
The audit would be costly, over $300
,000 to start.
408
00:37:32,030 --> 00:37:35,910
I don't have to tell you what any hint
of scandal would do to the price of our
409
00:37:35,910 --> 00:37:40,830
stock. Now, let me tell you, ladies and
gentlemen, the pension fund is alive and
410
00:37:40,830 --> 00:37:42,090
very well.
411
00:37:42,870 --> 00:37:43,870
We'll see.
412
00:37:50,960 --> 00:37:51,960
further discussion?
413
00:37:53,680 --> 00:37:58,880
Well, then I suggest you make yourselves
very comfortable, because I propose to
414
00:37:58,880 --> 00:38:00,360
speak in favor of the audit.
415
00:38:01,180 --> 00:38:04,780
Objection. Ignore him, Cindy. You are
doing great.
416
00:38:05,560 --> 00:38:09,260
You see before you, ladies and
gentlemen, a future jailbird of America.
417
00:38:09,940 --> 00:38:14,360
Mr. Bailey and Mr. Callis have
threatened to send me to prison if I
418
00:38:14,360 --> 00:38:17,060
in any way. But let me start at the very
beginning.
419
00:38:17,840 --> 00:38:22,460
You see, I live and work in Chicago at
Ballard Publishing, which is owned by
420
00:38:22,460 --> 00:38:26,980
Atwell. Will you sit down, Miss Carter?
Let us speak. We have more important
421
00:38:26,980 --> 00:38:27,980
things to speak about.
422
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
Go on, Cindy.
423
00:38:30,480 --> 00:38:34,880
As I was saying, I was a girl who had a
fantasy.
424
00:38:35,300 --> 00:38:41,060
And part of that fantasy included
getting close to Mr. Brent Bailey, who
425
00:38:41,060 --> 00:38:42,080
wants to send me to prison.
426
00:38:42,620 --> 00:38:44,660
Of course, I never thought it would
happen, but...
427
00:38:45,490 --> 00:38:49,610
Mr. Rourke is some kind of miracle
worker, and suddenly everything seemed
428
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
coming up roses.
429
00:38:51,450 --> 00:38:58,350
Mr. Bailey even seemed to care for me,
but all he really was after was Mr.
430
00:38:58,510 --> 00:39:00,590
Atwell's proxy votes, which I
controlled.
431
00:39:01,330 --> 00:39:03,070
Did you hear that? True at all.
432
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
She's lying.
433
00:39:05,870 --> 00:39:10,550
Miss Carter, I insist that you stop
before you involve yourself in a slander
434
00:39:10,550 --> 00:39:11,550
suit.
435
00:39:12,230 --> 00:39:16,690
Because of my gullibility, Mr. Callis
and Mr. Bailey got my proxy votes away
436
00:39:16,690 --> 00:39:17,388
from me.
437
00:39:17,390 --> 00:39:21,110
You see, I was going to vote in favor of
an audit, and I had the proxies to
438
00:39:21,110 --> 00:39:22,049
swing that vote.
439
00:39:22,050 --> 00:39:25,970
And do you want to know why Mr. Bailey
doesn't want an audit? I'm warning you.
440
00:39:26,030 --> 00:39:30,310
Because he and Mr. Callis have been
siphoning money out of the pension fund.
441
00:39:30,330 --> 00:39:31,330
That's not true. That's lies.
442
00:39:31,610 --> 00:39:36,230
Well, I can't prove it. But if Mr.
Atwell were here, he could prove it.
443
00:39:36,910 --> 00:39:38,090
Atwell is here.
444
00:39:39,010 --> 00:39:40,630
And he can prove it.
445
00:39:42,890 --> 00:39:44,510
I like your spot, Miss Carter.
446
00:39:44,870 --> 00:39:47,310
I also like the way you handle yourself
in the clinches.
447
00:39:47,570 --> 00:39:51,030
As far as the pension fund is concerned,
the sooner we audit it, the better.
448
00:39:52,750 --> 00:39:54,990
Mr. Atwell, where did you come from?
449
00:39:55,410 --> 00:39:59,510
The office that adjoins this boardroom,
where I heard everything on closed
450
00:39:59,510 --> 00:40:00,510
-circuit TV.
451
00:40:00,610 --> 00:40:01,750
The plane crash.
452
00:40:02,070 --> 00:40:06,070
We all thought... The best way to catch
a thief is not let him know that you're
453
00:40:06,070 --> 00:40:10,010
watching him. So I arranged to drop out
for a while with Mr. Rourke's very able
454
00:40:10,010 --> 00:40:11,010
help.
455
00:40:11,359 --> 00:40:12,740
Going somewhere, gentlemen?
456
00:40:13,040 --> 00:40:14,240
I think you better stay.
457
00:40:14,640 --> 00:40:19,660
You see, those two men eyeing you so
carefully, they are police officers.
458
00:40:20,000 --> 00:40:23,820
I think they might frown on your leaving
just now, you know.
459
00:40:24,140 --> 00:40:26,680
I think perhaps you should go back to
your seats. Don't you?
460
00:40:27,140 --> 00:40:28,140
Yes.
461
00:40:31,760 --> 00:40:38,460
Enough of that, you two.
462
00:40:38,520 --> 00:40:40,380
There's a stockholders' meeting in
progress.
463
00:40:41,260 --> 00:40:44,800
You take over, Atwell. This chairman of
the board just resigned.
464
00:41:41,100 --> 00:41:42,100
We'd just be on the same boat.
465
00:42:17,230 --> 00:42:20,370
far as you go, kid. I'll take that
confession now. Will you?
466
00:42:24,210 --> 00:42:25,210
Michael!
467
00:42:30,090 --> 00:42:31,090
No!
468
00:42:34,150 --> 00:42:35,150
Help me, kid.
469
00:42:35,610 --> 00:42:36,610
Help me.
470
00:42:36,710 --> 00:42:37,710
I can't move.
471
00:42:38,070 --> 00:42:40,430
I was going to take you back, hand you
over with a confession.
472
00:42:40,730 --> 00:42:43,070
But this is better, Collins. It's just
what you deserve.
473
00:42:43,650 --> 00:42:46,910
You win, kid. You win. Just help me.
Help!
474
00:44:20,650 --> 00:44:22,250
We left the trail from that quicksand.
475
00:44:23,170 --> 00:44:24,710
Why aren't they following us?
476
00:44:25,310 --> 00:44:27,210
Because they are my dogs, Mr. Collins.
477
00:44:56,400 --> 00:44:57,500
you enjoy being the boss.
478
00:44:57,800 --> 00:44:58,920
I loved it.
479
00:44:59,400 --> 00:45:02,140
And as a matter of fact, Brent Bailey
did me a big favor.
480
00:45:02,500 --> 00:45:03,500
How so?
481
00:45:03,640 --> 00:45:04,860
Well, he challenged me.
482
00:45:05,160 --> 00:45:09,020
So now I'm going back to school where I
can get more education so I can qualify
483
00:45:09,020 --> 00:45:11,100
for a job where I can be the real boss.
484
00:45:11,860 --> 00:45:14,000
Congratulations. And you, Mr. Pointer?
485
00:45:14,280 --> 00:45:18,960
Well, thanks to Cindy and Mr. Atwill, I
am going to become vice president of the
486
00:45:18,960 --> 00:45:21,200
Ballard Publishing House in Chicago next
week.
487
00:45:21,560 --> 00:45:22,419
Watch it.
488
00:45:22,420 --> 00:45:24,540
Y 'all gonna be two boss in the same
family.
489
00:45:25,470 --> 00:45:26,590
Don't you worry, Tattoo.
490
00:45:26,970 --> 00:45:29,390
Ours is going to be a marriage where
there's only one boss.
491
00:45:31,730 --> 00:45:34,810
That is, when Cindy gives me permission
to say so.
492
00:45:36,310 --> 00:45:38,750
Goodbye. Goodbye, Miss Boyter. Goodbye.
Goodbye, Miss Carter.
493
00:46:00,620 --> 00:46:02,180
Thank you for enabling me to clear my
father's name.
494
00:46:02,520 --> 00:46:04,180
You are most welcome, Mr. Jenner.
495
00:46:05,080 --> 00:46:06,780
What happens to Eddie Collins now?
496
00:46:07,120 --> 00:46:11,760
It has been said that the seeds of our
punishment are sown at the same time we
497
00:46:11,760 --> 00:46:12,760
commit the sin.
498
00:46:13,120 --> 00:46:16,700
Mr. Collins will have the remainder of
his life to pay for his sins.
499
00:46:17,960 --> 00:46:21,480
And what does the future hold for the
two of you? With this behind us?
500
00:46:21,720 --> 00:46:24,620
We're going to make the remainder of our
lives as happy as possible.
501
00:46:25,600 --> 00:46:26,600
Goodbye, Miss Ward.
502
00:46:27,620 --> 00:46:29,200
Goodbye, Mr. Jenner. You too.
503
00:46:30,090 --> 00:46:31,510
Thank you, boss. Very welcome.
504
00:46:48,650 --> 00:46:52,970
Well, Tattoo, I see you're anxious to
continue with your art.
505
00:46:53,470 --> 00:46:58,990
Oh, by the way, have you informed your
model how you propose to paint her?
506
00:46:59,950 --> 00:47:01,070
Don't worry, boss.
507
00:47:01,870 --> 00:47:04,470
I sent her a note and I told her to meet
me here.
508
00:47:04,830 --> 00:47:06,530
And I told her not to worry.
509
00:47:07,430 --> 00:47:10,950
My only interest is in the pursuit of my
heart.
510
00:47:11,210 --> 00:47:15,390
Are you sure that your only interest
isn't in the pursuit of your model?
511
00:47:15,810 --> 00:47:16,810
Oh, boss.
512
00:47:18,190 --> 00:47:19,190
Hi, baby.
513
00:47:22,130 --> 00:47:23,950
Are you ready to pose for me?
514
00:47:24,150 --> 00:47:25,470
Are you crazy?
515
00:47:26,230 --> 00:47:28,730
Posing in this silly swimsuit was bad
enough.
516
00:47:29,210 --> 00:47:32,290
But if you think you're going to hang a
picture of me in some Paris museum
517
00:47:32,290 --> 00:47:35,850
wearing nothing but a smile, then you've
got another thing coming.
518
00:47:36,410 --> 00:47:37,430
I don't understand.
519
00:47:37,890 --> 00:47:39,850
Well, maybe this will explain it.
520
00:47:45,450 --> 00:47:48,650
The two, have you ever thought of taking
a painting by the numbers?
41889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.