Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,840
No, Buffy, but I fear my bolo will never
be the same again.
2
00:00:29,980 --> 00:00:32,540
Sorry I bopped you, Mr. French. I yelled
duck.
3
00:00:32,960 --> 00:00:38,980
Master Porter, the word duck signifies
something that flies, quacks, or is to
4
00:00:38,980 --> 00:00:40,460
served with orange sauce.
5
00:00:42,300 --> 00:00:43,580
Here's your ball, Randy.
6
00:00:44,920 --> 00:00:45,920
Golly.
7
00:00:46,460 --> 00:00:48,080
Where did you get that shirt?
8
00:00:48,940 --> 00:00:49,940
Me.
9
00:00:50,260 --> 00:00:51,720
You can get one, Jody.
10
00:00:54,540 --> 00:00:58,420
We still need a good second sacker for
our game with 79th Street Bulldogs
11
00:00:58,420 --> 00:01:00,260
Sunday. Why don't you try out?
12
00:01:01,360 --> 00:01:05,600
Jody's the best second sacker in the
whole world, whatever that is.
13
00:01:06,760 --> 00:01:08,160
When can I try out?
14
00:01:08,860 --> 00:01:11,760
Right now. Get out there on second base.
Sewer cover.
15
00:01:13,100 --> 00:01:14,079
Sewer cover?
16
00:01:14,080 --> 00:01:16,140
Isn't that a rather odd object for
sport?
17
00:01:17,060 --> 00:01:19,440
Not for a stickball, Mr. French.
18
00:01:19,880 --> 00:01:21,540
The garbage can tops first base.
19
00:01:22,780 --> 00:01:23,960
Garbage can top?
20
00:01:25,720 --> 00:01:27,580
Extraordinary. Now, come along,
children.
21
00:01:28,280 --> 00:01:32,660
Gosh. Aren't you going to let Jody try
out for the team, Mr. French?
22
00:01:33,120 --> 00:01:38,260
It's not my decision to make, Buffy. But
your uncle wishes Jody to play with
23
00:01:38,260 --> 00:01:41,460
broomsticks amidst sewage covers and
garbage can lids.
24
00:01:41,760 --> 00:01:46,080
Well, I shall abide by his wishes,
however reluctant.
25
00:01:47,100 --> 00:01:48,360
Don't want me to.
26
00:01:54,800 --> 00:01:55,800
fields of
27
00:02:43,040 --> 00:02:45,200
I'm ready on that call to San Francisco,
operator.
28
00:02:45,900 --> 00:02:47,720
What's the latest thing in the Paris
fashions?
29
00:02:48,940 --> 00:02:53,000
Oh, Uncle Bill, you're not with it.
These days, Paris is out.
30
00:02:53,360 --> 00:02:54,440
London is in.
31
00:02:55,700 --> 00:02:57,320
Oh, yeah, yeah, yeah, I'm sorry.
32
00:02:57,520 --> 00:02:59,080
In, out, I gotta remember the
difference.
33
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
Hello, Charlie?
34
00:03:01,120 --> 00:03:04,680
Hey, Bill Davis, listen, I hear you like
that dredging proposal of mine.
35
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Huh?
36
00:03:08,180 --> 00:03:09,780
Uncle Bill, can I?
37
00:03:10,200 --> 00:03:11,900
Mr. Prince said I can't refuse.
38
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
I can.
39
00:03:13,860 --> 00:03:16,400
Yeah, sure, we can have a conference,
Charlie. Yeah, I'm available.
40
00:03:17,140 --> 00:03:18,500
Uncle Bill, can I?
41
00:03:19,340 --> 00:03:22,800
Jody, don't bother Uncle Bill when he's
trying to talk business on the phone.
42
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Okay.
43
00:03:26,820 --> 00:03:29,220
Hey, Buffy, how would you like to make
that for Mrs. Beasley?
44
00:03:30,360 --> 00:03:33,220
Well, I was thinking more of a
miniskirt.
45
00:03:33,900 --> 00:03:36,980
Let's go back in her room and look over
all her clothes.
46
00:03:37,620 --> 00:03:38,620
Okay.
47
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
Yeah, yeah.
48
00:03:42,619 --> 00:03:46,320
Well, Charlie, look, we can work out all
those details later, sure.
49
00:03:46,760 --> 00:03:47,880
Well, when are you going to Washington?
50
00:03:49,960 --> 00:03:51,900
Okay, Saturday, I'll meet you there.
Right.
51
00:03:53,620 --> 00:03:55,120
Well, Uncle Bill, can I?
52
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Can you what?
53
00:03:57,080 --> 00:03:59,700
Try out for the stickball team tomorrow
afternoon.
54
00:04:00,260 --> 00:04:03,160
And a strike sheet that says 63rd Street
Tigers.
55
00:04:03,900 --> 00:04:04,900
What position?
56
00:04:05,460 --> 00:04:06,460
Second base.
57
00:04:06,620 --> 00:04:07,619
Second base?
58
00:04:07,620 --> 00:04:10,200
Listen, you're not only going to try
out, you're going to make the team.
59
00:04:10,680 --> 00:04:14,480
You know, I wanted to play second base
when I was your age so bad, and I tried
60
00:04:14,480 --> 00:04:16,100
and I tried and I never could make it.
61
00:04:16,560 --> 00:04:18,060
Why not, Uncle Bill?
62
00:04:19,959 --> 00:04:25,440
Well, there was this other kid back home
named Shorty Bennett, and he always
63
00:04:25,440 --> 00:04:28,880
beat me out of grammar school, high
school, all the way. Had a great arm.
64
00:04:30,240 --> 00:04:33,000
I bet you had a great arm, too, Uncle
Bill.
65
00:04:34,920 --> 00:04:36,020
Couldn't go to my left.
66
00:04:36,600 --> 00:04:37,860
I was a good hitter, though.
67
00:04:38,360 --> 00:04:40,680
Listen, I'll give you a few pointers
right now, huh?
68
00:04:41,040 --> 00:04:43,600
I mean, stickball can't be much
different than regular baseball.
69
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Oh, boy.
70
00:04:45,300 --> 00:04:48,720
With you to help me, I'll get that
sweatshirt for sure.
71
00:04:48,940 --> 00:04:50,340
I'll go get a broomstick.
72
00:05:02,800 --> 00:05:05,200
Jody, what are you doing with that mop
handle?
73
00:05:05,870 --> 00:05:08,510
I was just going to borrow it. I'll
bring it right back.
74
00:05:11,270 --> 00:05:12,850
I couldn't find a broomstick.
75
00:05:13,230 --> 00:05:14,310
Here's a mop handle.
76
00:05:14,570 --> 00:05:15,570
That's fine.
77
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
That's a little long.
78
00:05:18,290 --> 00:05:22,390
Main thing now, I've got to show you how
to swing.
79
00:05:22,910 --> 00:05:23,910
Level.
80
00:05:24,170 --> 00:05:27,090
The first thing you've got to do is
plant your feet solid, see?
81
00:05:27,670 --> 00:05:29,530
Uh -huh. No, wider apart.
82
00:05:31,330 --> 00:05:32,950
That's right. You've got a good stance,
see?
83
00:05:33,690 --> 00:05:35,450
The babe used to keep his feet together.
84
00:05:37,110 --> 00:05:38,110
What babe?
85
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
Babe Ruth.
86
00:05:40,330 --> 00:05:44,790
A little before your time. Anyway, get
her feet apart like that, see? You got
87
00:05:44,790 --> 00:05:45,790
hold them.
88
00:05:45,810 --> 00:05:48,450
There. And you got to keep your eye on
the ball.
89
00:05:49,270 --> 00:05:53,230
Keep your eye on the ball until it comes
right in there and hits your bat. Then
90
00:05:53,230 --> 00:05:57,110
you roll your wrist forward like that
and you just grab it out here like this,
91
00:05:57,130 --> 00:05:58,510
see? Here comes one.
92
00:05:58,770 --> 00:06:00,030
Like that. And here you go.
93
00:06:15,320 --> 00:06:18,760
Punishment for breaking lamps is
temporary exile to one's bedroom.
94
00:06:20,600 --> 00:06:23,780
Don't worry, Uncle Bill. I'll bring your
dinner in tonight.
95
00:06:27,300 --> 00:06:28,300
You, sir?
96
00:06:28,860 --> 00:06:34,600
Yeah, I was showing Jody... Anyway, I
caught it with my backswing.
97
00:06:35,760 --> 00:06:37,020
Yes, I see, sir.
98
00:06:38,120 --> 00:06:39,640
My apologies, Jody.
99
00:06:40,700 --> 00:06:42,060
Get a dustpan, sir.
100
00:06:43,080 --> 00:06:44,620
Good boy, Uncle Bill.
101
00:06:45,050 --> 00:06:46,630
You sure wallop that lamp.
102
00:06:46,950 --> 00:06:48,990
I wish I could wallop like you.
103
00:06:49,290 --> 00:06:52,190
I just gotta have one of those
sweatshirts.
104
00:06:53,450 --> 00:06:57,070
Ah, you'll get your sweatshirt, Jody.
Just because I didn't make second base,
105
00:06:57,150 --> 00:07:00,510
that doesn't mean you won't. You know,
this Bennett kid came from a kind of a
106
00:07:00,510 --> 00:07:04,110
baseball family. You know, he practiced
all the time with his father and his
107
00:07:04,110 --> 00:07:05,930
brothers. He had an advantage over them.
108
00:07:06,210 --> 00:07:08,190
Is it hard playing second base?
109
00:07:09,360 --> 00:07:13,660
Not if you know the moves. The main
thing is to get rid of the ball fast.
110
00:07:13,660 --> 00:07:14,680
know, make those double plays.
111
00:07:16,100 --> 00:07:17,620
Sure wish I was going out with you.
112
00:07:39,180 --> 00:07:40,760
Throw me just one more, Randy.
113
00:07:41,100 --> 00:07:43,000
I'll hit it this time for sure.
114
00:07:44,260 --> 00:07:49,400
What are
115
00:07:49,400 --> 00:07:55,500
you guys talking about?
116
00:07:56,020 --> 00:07:59,040
He says you're a nice kid, but you can't
hit the ball.
117
00:07:59,820 --> 00:08:01,200
I'll tell you what, Jody.
118
00:08:01,500 --> 00:08:04,740
Practice up. We'll try again Saturday
morning around 11.
119
00:08:05,040 --> 00:08:08,220
The game is Sunday, so that'll give you
plenty of time to make the team.
120
00:08:15,549 --> 00:08:21,050
I bet you could play a lot better if you
had the shirt 60 -30 Tigers on it.
121
00:08:21,370 --> 00:08:26,210
Yeah, girl, Buffy. So you don't
understand anything about stickball.
122
00:08:26,830 --> 00:08:29,790
I can't get a sweatshirt until I make
the tee.
123
00:08:31,070 --> 00:08:34,030
Boy, I sure couldn't hit that ball.
124
00:08:38,480 --> 00:08:41,440
he has the best broomsticker in the
whole world.
125
00:08:42,200 --> 00:08:47,540
Mr. French, do you think if I practice a
lot, I can still make the team
126
00:08:47,540 --> 00:08:48,540
Saturday?
127
00:08:49,900 --> 00:08:54,280
Well, I'm hardly a judge, Jody. One does
not play cricket with a broomstick.
128
00:09:07,260 --> 00:09:08,280
Yes, Mr. Porter.
129
00:09:08,640 --> 00:09:11,820
This is very nice of you to call, sir.
Yes, Jody will be ready at 10 .30.
130
00:09:12,160 --> 00:09:13,059
Yes, sir.
131
00:09:13,060 --> 00:09:14,260
Thank you, Mr. Porter. Goodbye.
132
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Morning, Vance.
133
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
Good morning, sir.
134
00:09:20,380 --> 00:09:23,660
I'm afraid you'll have to rush
breakfast, sir, an hour to catch your
135
00:09:23,660 --> 00:09:25,540
Washington. Oh, I'll get something at
the airport.
136
00:09:25,920 --> 00:09:26,899
Where are your kids?
137
00:09:26,900 --> 00:09:30,920
Well, Jody's busily engaged rubbing
mineral oil into his baseball gloves,
138
00:09:30,940 --> 00:09:31,940
and Buffy's dressmaking.
139
00:09:32,680 --> 00:09:36,100
How'd Jody like his tiger sweatshirt? I
wish I'd been home time last night to
140
00:09:36,100 --> 00:09:36,939
see him put it on.
141
00:09:36,940 --> 00:09:40,900
Well, sir, he won't know about his
sweatshirt until later tomorrow morning,
142
00:09:41,240 --> 00:09:42,700
I thought the tryout was yesterday.
143
00:09:43,420 --> 00:09:47,920
It was, sir, but out of sympathy,
they're giving him another go at it.
144
00:09:49,080 --> 00:09:51,360
Sympathy? Oh, you didn't do so hot, huh?
145
00:09:52,020 --> 00:09:56,620
Well, if the expression not so hot, sir,
means not hitting the ball on 14
146
00:09:56,620 --> 00:10:00,540
consecutive occasions, then, sir, he was
indeed not so hot.
147
00:10:03,180 --> 00:10:04,720
Well, how do you make out with a glove?
148
00:10:05,850 --> 00:10:06,850
The glove, sir?
149
00:10:07,270 --> 00:10:08,910
Yeah, you know, when they hit the ball
to him.
150
00:10:09,930 --> 00:10:11,950
Oh, in that area, he did splendidly,
sir.
151
00:10:12,770 --> 00:10:13,770
Oh, that's good.
152
00:10:14,470 --> 00:10:17,830
Well, a second sacker doesn't have to be
a power hitter all the time, just as
153
00:10:17,830 --> 00:10:19,170
long as he's dependable in the field.
154
00:10:19,970 --> 00:10:24,010
Oh, yes, on several occasions, he
actually managed to touch the ball, and
155
00:10:24,010 --> 00:10:27,730
he even held on to it for a brief second
before it dropped from his fingers.
156
00:10:30,960 --> 00:10:33,900
I don't want to disillusion you, French,
but it sounds like everything he did
157
00:10:33,900 --> 00:10:35,200
yesterday was pretty miserable.
158
00:10:36,640 --> 00:10:39,540
Oh, I'm sorry, sir. I hadn't realized.
159
00:10:40,240 --> 00:10:44,360
No, it's my fault. I settled for some
words of advice in the living room, and
160
00:10:44,360 --> 00:10:45,800
what the kid needs is practice.
161
00:10:46,260 --> 00:10:47,380
Well, that's what he's going to get.
162
00:10:48,200 --> 00:10:51,000
But your plane to Washington, sir? I'll
catch the noon plane.
163
00:10:51,740 --> 00:10:53,740
Very well, sir. Change the reservations.
164
00:10:54,260 --> 00:10:56,060
That kid's going to make second base.
165
00:10:56,720 --> 00:10:58,680
I know what it means to a six -year
-old.
166
00:10:59,130 --> 00:11:00,130
I went through it myself.
167
00:11:04,630 --> 00:11:05,630
Here,
168
00:11:06,690 --> 00:11:10,710
Uncle Bill. Okay, Jody, I'll get back
there in the batter's box. This time you
169
00:11:10,710 --> 00:11:12,510
keep your eye on the ball. Okay.
170
00:11:14,030 --> 00:11:16,130
Get your bat up on your shoulder and be
ready.
171
00:11:17,090 --> 00:11:18,150
Suck it, Jody!
172
00:11:29,040 --> 00:11:30,040
He didn't watch the ball.
173
00:11:31,020 --> 00:11:34,120
I guess I closed my eyes so I can swing
harder.
174
00:11:37,660 --> 00:11:38,740
Catch, Uncle Bill.
175
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Right there, Jody.
176
00:11:41,200 --> 00:11:42,500
I'll get it, Uncle Bill.
177
00:11:45,600 --> 00:11:49,960
You're doing fine, Jody. Now, only been
practicing a couple of hours and you got
178
00:11:49,960 --> 00:11:52,460
a couple of good swings already. You
just need more practice.
179
00:11:52,960 --> 00:11:54,580
Next Sunday, you're going to be right in
there.
180
00:12:04,330 --> 00:12:07,190
Get this through your head, Jody. You're
as good as any kid your age on the
181
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
team. Right, Buffy?
182
00:12:08,290 --> 00:12:09,530
Right, Uncle Bill.
183
00:12:10,550 --> 00:12:13,830
Me and Mrs. Beasley think you're
terrific, Jody.
184
00:12:15,190 --> 00:12:16,190
Thanks, Buffy.
185
00:12:18,670 --> 00:12:20,490
Okay, here's another one now, Jody.
186
00:12:20,890 --> 00:12:24,290
Eye on the ball, level swing, follow
through.
187
00:12:35,210 --> 00:12:36,210
foul ball.
188
00:12:36,630 --> 00:12:42,010
Well, maybe Jody could be the player on
the team who hits the foul.
189
00:12:43,510 --> 00:12:45,230
Well, they don't count that way, honey.
190
00:12:46,810 --> 00:12:48,030
Here we go again, Jody.
191
00:12:50,130 --> 00:12:52,190
Let's see her fast hard, Uncle Bill.
192
00:13:16,460 --> 00:13:18,380
Look, Jody, we want to win tomorrow.
193
00:13:18,860 --> 00:13:20,840
Squatch with Jose, we'll try it first.
194
00:13:26,520 --> 00:13:31,700
Mr. Porter, Jody's a nice kid, but I
wish she doesn't want to play stickball.
195
00:13:31,920 --> 00:13:34,120
Well, we'll give him one last chance at
first base, Roberto.
196
00:13:36,480 --> 00:13:38,960
Okay, Jody, pop foul, backer first.
197
00:14:18,730 --> 00:14:19,730
Sister.
198
00:14:20,890 --> 00:14:21,890
Sister.
199
00:14:29,110 --> 00:14:31,490
Mr. Frank, Sissy, we're back.
200
00:14:32,410 --> 00:14:33,570
Look what I got.
201
00:14:33,830 --> 00:14:34,890
I made the tea.
202
00:14:35,190 --> 00:14:38,510
Congratulations. Hey, Uncle Bill will
really be proud of you.
203
00:14:41,110 --> 00:14:42,330
Look, we have another...
204
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
Mine, peanut butter.
205
00:14:51,780 --> 00:14:53,400
What'd they do, elect you the mascot?
206
00:14:54,300 --> 00:14:56,900
Uh -uh. I'm what they call an
outfielder.
207
00:14:58,320 --> 00:14:59,480
You're on the team?
208
00:15:00,280 --> 00:15:01,940
Sure. We both are.
209
00:15:02,500 --> 00:15:03,700
Buffy's good, too.
210
00:15:05,260 --> 00:15:08,100
That was nice of you, Jody, getting your
sister on the team.
211
00:15:08,740 --> 00:15:10,800
Buffy got her own self on the team.
212
00:15:11,540 --> 00:15:13,480
She sure can wallop that ball.
213
00:15:19,080 --> 00:15:20,400
skirt into a sweatshirt.
214
00:15:22,300 --> 00:15:24,520
Boy, I sure am hungry.
215
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
Me too.
216
00:15:28,100 --> 00:15:32,220
Well, I suggest that you wash the grime
of 63rd Street off your face and hands,
217
00:15:32,320 --> 00:15:33,320
and then we'll have lunch.
218
00:15:34,040 --> 00:15:35,040
Yes, sir.
219
00:15:35,560 --> 00:15:38,580
I think this sweatshirt is kind of
pretty, don't you, Sissy?
220
00:15:39,280 --> 00:15:40,360
It's very becoming.
221
00:15:41,740 --> 00:15:43,960
Us tigers need buff on the team.
222
00:15:44,640 --> 00:15:46,180
Not as much as we need.
223
00:15:50,030 --> 00:15:56,390
take care of the bats, I keep the score,
I'm Waterboy, and I'm Assistant Coach.
224
00:15:57,270 --> 00:16:01,270
Boy, are we gonna kill those 79 -feet
Bulldogs.
225
00:16:02,370 --> 00:16:07,570
Clibber? You mean clobber. Girls don't
know anything about baseball.
226
00:16:32,040 --> 00:16:33,940
I just leave it running. I'll only be a
couple of minutes.
227
00:16:34,520 --> 00:16:36,820
Big game today. Tigers versus the
Bulldogs.
228
00:16:37,080 --> 00:16:38,680
Hey, you a stickball fan?
229
00:16:39,020 --> 00:16:41,640
Oh, sure. My nephew's one of the best
players in the Tigers.
230
00:16:48,700 --> 00:16:49,700
Oh,
231
00:16:51,980 --> 00:16:54,680
Mr. Davis. I'm so happy you were able to
arrive on time.
232
00:16:55,120 --> 00:16:58,600
I'm just on the way to the office from
the airport. I got a conscience that I
233
00:16:58,600 --> 00:17:00,880
thought I could play hooky for a couple
of innings, you know.
234
00:17:01,370 --> 00:17:03,030
I know how important this is to Jody.
235
00:17:03,830 --> 00:17:04,829
How we doing, officer?
236
00:17:05,589 --> 00:17:08,250
Great. Us Tigers are off to a terrific
start.
237
00:17:08,450 --> 00:17:12,270
It's the last of the first. The 79th
Streeters didn't even get a hit. We came
238
00:17:12,270 --> 00:17:15,810
to bat and bang, bang, bang. Our first
three men up all get hits.
239
00:17:16,089 --> 00:17:17,089
Bases are loaded.
240
00:17:17,430 --> 00:17:18,430
Come on, Tigers.
241
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
Come on, Tigers.
242
00:17:22,430 --> 00:17:23,430
Jody's been to bat yet?
243
00:17:24,630 --> 00:17:25,750
Oh, there he comes now.
244
00:17:30,670 --> 00:17:32,630
Look at Buffy. Doesn't he make a cute
mascot?
245
00:17:35,810 --> 00:17:39,390
Hey, how about that? They made Jody the
cleanup hitter.
246
00:17:39,990 --> 00:17:44,370
Sir, I'm not quite conversant with the
titles of the players yet, sir.
247
00:17:45,570 --> 00:17:47,830
Jody is the cleanup hitter.
248
00:17:48,470 --> 00:17:50,350
Buffy, the mascot.
249
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
I see, sir.
250
00:17:52,330 --> 00:17:55,490
Well, it means that they're letting him
bat fourth because they think he's the
251
00:17:55,490 --> 00:17:57,490
power hitter for the whole team. See?
252
00:17:57,950 --> 00:18:00,550
That's jolly good, sir. Come on, Tigers!
253
00:18:04,610 --> 00:18:07,010
Come on, Buffy. Which one do you want?
254
00:18:07,710 --> 00:18:09,830
Well, the red looks the prettiest.
255
00:18:16,290 --> 00:18:17,830
Hey, Buffy's batting cleaner.
256
00:18:18,430 --> 00:18:19,490
Did she make the team?
257
00:18:19,930 --> 00:18:21,470
Yes, sir. It appears they both did.
258
00:18:24,850 --> 00:18:27,090
That Buffy is a natural, Mr. Davis.
259
00:18:32,140 --> 00:18:32,839
For what?
260
00:18:32,840 --> 00:18:34,700
Atta go, Buffy. Look him over.
261
00:18:36,440 --> 00:18:39,900
How'd Jody make out with the glove? Did
he have any chance at second?
262
00:18:40,160 --> 00:18:41,440
Jody? Yeah.
263
00:18:41,940 --> 00:18:43,460
He's not playing second, Mr. Davis.
264
00:18:44,080 --> 00:18:45,580
What position is he playing?
265
00:18:45,940 --> 00:18:47,060
Nothing. None?
266
00:18:54,380 --> 00:18:56,240
Is the bat going?
267
00:19:29,740 --> 00:19:31,540
French. But sir, you've only just
arrived.
268
00:19:32,080 --> 00:19:36,180
I want to go before Jody sees me. I
don't want to embarrass the poor kid. I
269
00:19:36,180 --> 00:19:37,200
just how he feels.
270
00:19:37,960 --> 00:19:41,340
I went through the same thing when my
father used to come and see me play.
271
00:19:41,340 --> 00:19:46,020
this is even worse. His sister made the
team and he didn't. I don't tell him I
272
00:19:46,020 --> 00:19:47,360
was here. I'll see you at the apartment.
273
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
Yes, sir.
274
00:20:09,200 --> 00:20:11,740
I was watching. That little girl can
really belt him.
275
00:20:12,040 --> 00:20:13,040
Yeah.
276
00:20:13,420 --> 00:20:14,740
I'll explain it to him.
277
00:20:22,740 --> 00:20:23,900
Oh, good evening, sir.
278
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Who won?
279
00:20:25,620 --> 00:20:28,180
Oh, the opposition bulldog, sir.
280
00:20:28,740 --> 00:20:30,520
27 to 24.
281
00:20:30,840 --> 00:20:33,060
But the Tigers expect revenge next
Sunday.
282
00:20:33,660 --> 00:20:37,360
Yeah, well, they're going to have... to
play without Jody, we can't put him
283
00:20:37,360 --> 00:20:39,000
through this kind of humiliation again.
284
00:20:39,880 --> 00:20:42,760
I know just how he feels, French, just
how he feels.
285
00:20:43,400 --> 00:20:45,980
But he seemed perfectly contented on the
way home, sir.
286
00:20:46,720 --> 00:20:50,080
Oh, sure he did. That's because he's a
good sport. That's the kind of a kid he
287
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
is.
288
00:20:51,360 --> 00:20:52,259
Where's Buffy?
289
00:20:52,260 --> 00:20:53,260
Consoling him?
290
00:20:53,340 --> 00:20:57,120
Oh, no, sir, no. She's in her room
finishing the miniskirt for Mrs.
291
00:20:57,960 --> 00:20:58,960
Oh, boy.
292
00:20:59,440 --> 00:21:02,880
From home run slugger to doll dress
designer all in one shot.
293
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Wow.
294
00:21:04,840 --> 00:21:07,040
At least the poor kid didn't have to see
me at the game.
295
00:21:07,840 --> 00:21:12,180
Oh, I regret to inform you, sir, that he
did. He mentioned it on the way home.
296
00:21:13,200 --> 00:21:14,159
What did he say?
297
00:21:14,160 --> 00:21:17,400
He said, did Uncle Bill see me handing
out the bats, sir?
298
00:21:17,700 --> 00:21:20,220
What did you tell him? Oh, I changed the
subject quickly, sir.
299
00:21:20,820 --> 00:21:23,020
Well, that's all you could do. That's
all you could do.
300
00:21:23,960 --> 00:21:25,780
Well, maybe I can get him straightened
out.
301
00:21:26,320 --> 00:21:30,960
I suppose not making the stickball team
isn't the end of the world, but it sure
302
00:21:30,960 --> 00:21:32,060
seems like it to a kid.
303
00:21:33,160 --> 00:21:35,860
What? Sir, perhaps I could start him at
chess.
304
00:21:36,060 --> 00:21:39,820
Take his young mind off the
disappointments of stickball.
305
00:21:41,480 --> 00:21:43,040
You don't understand, French.
306
00:21:43,460 --> 00:21:44,660
You don't understand.
307
00:21:44,980 --> 00:21:49,120
His emotions are too... He's too young
to keep his emotions in check. If he
308
00:21:49,120 --> 00:21:51,140
wants to cry, we've got to just let him
have a good cry.
309
00:22:05,640 --> 00:22:07,340
to stick around for the whole game.
310
00:22:07,640 --> 00:22:08,660
It was terrific.
311
00:22:10,500 --> 00:22:12,620
Hey, you don't have to put on an act for
me.
312
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
I'm your uncle.
313
00:22:15,320 --> 00:22:16,380
I know that.
314
00:22:17,900 --> 00:22:19,740
And I know how you feel about today.
315
00:22:19,940 --> 00:22:21,720
I'd feel the same way if I were you.
316
00:22:22,320 --> 00:22:24,400
How do I feel, Uncle Bill?
317
00:22:25,620 --> 00:22:31,280
Well, I guess like any kid, when his
sister makes the team and he doesn't.
318
00:22:31,700 --> 00:22:33,100
But I'm on the team.
319
00:22:33,400 --> 00:22:34,700
I'm the bad boy.
320
00:22:35,360 --> 00:22:38,240
And the scorekeeper. And all kinds of
junk.
321
00:22:40,220 --> 00:22:43,180
You feel like crying, you just go right
ahead and cry.
322
00:22:43,760 --> 00:22:44,760
Cry?
323
00:22:45,780 --> 00:22:50,380
Jody, I understand how you feel about
these things they're giving you to do.
324
00:22:50,380 --> 00:22:52,500
don't have to make believe you're happy
about it.
325
00:22:52,760 --> 00:22:54,200
I'm not making believe.
326
00:22:54,400 --> 00:22:56,540
I like being all those things.
327
00:22:56,900 --> 00:22:57,900
No, you don't.
328
00:22:58,440 --> 00:23:00,420
Yes, I do, Uncle Bill.
329
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
You do?
330
00:23:03,240 --> 00:23:04,240
Sure.
331
00:23:04,480 --> 00:23:08,740
I like telling everybody what's the
score and telling the players to slide
332
00:23:08,740 --> 00:23:09,740
everything.
333
00:23:10,820 --> 00:23:11,820
That's important.
334
00:23:14,000 --> 00:23:17,680
Well, I guess it is important, Jody. I
hadn't thought of it that way before.
335
00:23:18,640 --> 00:23:19,640
Yeah.
336
00:23:20,160 --> 00:23:23,040
Somebody's got to see that the team gets
water when they're thirsty, huh?
337
00:23:23,520 --> 00:23:27,600
Sure. And the right broomstick to knock
them out with.
338
00:23:30,020 --> 00:23:32,180
Jody, the Tigers couldn't get along
without you.
339
00:23:32,490 --> 00:23:34,050
Now, you go and get washed up. We're
going to eat.
340
00:23:34,550 --> 00:23:35,910
Can I wear my sweatshirt?
341
00:23:36,250 --> 00:23:37,950
You can sleep in it if you want.
342
00:23:38,730 --> 00:23:40,290
Gee, thanks, Uncle Bill.
343
00:23:45,770 --> 00:23:48,490
Well, sir, did you straighten Jody out?
344
00:23:49,150 --> 00:23:53,130
Huh? Oh, no, the other way around. He
straightened me out.
345
00:23:53,730 --> 00:23:54,730
Sir?
346
00:23:56,310 --> 00:23:58,370
I'm the one that wanted to play second
base.
347
00:24:01,580 --> 00:24:04,300
Would you mind if I missed stickball
practice tomorrow?
348
00:24:05,000 --> 00:24:07,620
No, I wouldn't feel bad if you missed
stickball practice.
349
00:24:08,780 --> 00:24:11,820
Good. Because I'm invited to a tea
party.
350
00:24:12,140 --> 00:24:15,180
And stickball just ruins my hair.
27646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.