All language subtitles for eight_is_enough_s03e08_the_hipbone_s_connected_to_the_thighbone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,290 --> 00:00:06,290 Uh -huh. 2 00:00:06,350 --> 00:00:08,210 Why don't they make cars smaller? 3 00:00:08,670 --> 00:00:12,450 Oh, they do, Nicholas. The trend now is towards the more compact car. 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,590 I mean small, so I can drive. 5 00:00:15,850 --> 00:00:19,670 They make bikes for smaller people, and clothes, and that's in school. 6 00:00:19,890 --> 00:00:21,050 Why not cars? 7 00:00:21,710 --> 00:00:24,550 Well, it's not as simple as all that. 8 00:00:24,930 --> 00:00:27,030 Tommy's taking that course in school, huh? 9 00:00:27,430 --> 00:00:28,430 Drive his education? 10 00:00:28,790 --> 00:00:32,910 Yeah, and when he gets his license, I'll be the only one in the family who can't 11 00:00:32,910 --> 00:00:36,300 drive. It has nothing to do with size. It's a question of age. 12 00:00:36,720 --> 00:00:41,320 Oh, boy, here it comes again. When I get older, when I get older, boy, being 13 00:00:41,320 --> 00:00:45,840 nine really, really stinks, you know? I can't have any fun. I can't drive. I 14 00:00:45,840 --> 00:00:47,460 can't spend the night at Thompson Landing. 15 00:00:47,780 --> 00:00:50,540 Boy, I can't even see R -rated movies. 16 00:00:51,160 --> 00:00:52,300 R -rated movies? 17 00:00:52,560 --> 00:00:54,560 Why would you want to see an R -rated movie? 18 00:00:54,900 --> 00:00:56,420 To find out what I'm missing. 19 00:00:57,740 --> 00:00:59,600 You're missing that spot over there. 20 00:01:12,520 --> 00:01:17,280 There's a magic in the early morning we found 21 00:01:17,280 --> 00:01:23,840 When the sunrise smiles on everything 22 00:01:23,840 --> 00:01:30,800 around It's a portrait of 23 00:01:30,800 --> 00:01:36,200 the happiness that we feel and always will 24 00:01:46,220 --> 00:01:51,600 We spend our days like bright and shiny new dimes 25 00:01:51,600 --> 00:01:58,280 If we're ever puzzled by the changing 26 00:01:58,280 --> 00:02:04,740 times There's a plate of homemade 27 00:02:04,740 --> 00:02:09,780 wishes On the kitchen window sill 28 00:02:09,780 --> 00:02:14,480 And eight is enough to fill our 29 00:02:42,730 --> 00:02:44,130 Does it hurt that much, Nicholas? 30 00:02:44,730 --> 00:02:46,410 Oh, shucks, I'm sorry. 31 00:02:46,650 --> 00:02:50,630 But that'll help remind you to wear pads or a helmet when you go skateboarding. 32 00:02:51,270 --> 00:02:52,430 What do you think, Doc? 33 00:02:52,870 --> 00:02:54,530 A bandage or no? 34 00:02:54,850 --> 00:02:57,350 Absolutely. Recommended as part of the treatment. 35 00:02:58,070 --> 00:03:00,390 Clinical requirements versus patient preference. 36 00:03:00,870 --> 00:03:02,650 Clinical what versus who? 37 00:03:03,270 --> 00:03:04,270 Ask the patient. 38 00:03:04,750 --> 00:03:07,730 Patient, you'd much rather have a bandage, wouldn't you? 39 00:03:09,850 --> 00:03:10,850 Arrest my case. 40 00:03:20,140 --> 00:03:25,140 Yeah. I rest my case. I'm not familiar with that medical term. 41 00:03:25,440 --> 00:03:28,960 Oh, it's a new course just offered called malpractice insurance. 42 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 Oh, very good. 43 00:03:30,960 --> 00:03:34,360 And how are your other courses? The non -legal ones? 44 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 Pick one. 45 00:03:36,460 --> 00:03:37,460 Let's see. 46 00:03:37,820 --> 00:03:39,800 Biochemistry. That was always my hardest. 47 00:03:40,120 --> 00:03:45,220 Oh, that was my favorite. Come on in. I mean, everything's clear. 48 00:03:45,460 --> 00:03:47,280 Everything works. It's interesting. 49 00:03:48,460 --> 00:03:51,240 Well, we must be talking about different biochemistries. 50 00:03:51,540 --> 00:03:52,540 Who's your instructor? 51 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 Dr. Ng. 52 00:03:54,240 --> 00:03:55,240 Gosh. 53 00:03:55,940 --> 00:03:57,420 Fantastic. Dr. 54 00:03:57,660 --> 00:03:59,420 Ng? I don't think I know him. 55 00:03:59,720 --> 00:04:00,720 He sounds Chinese. 56 00:04:01,260 --> 00:04:02,280 She is. 57 00:04:03,500 --> 00:04:06,580 You know, she's the only female instructor I have this year. 58 00:04:07,080 --> 00:04:08,200 Dr. Max, how come? 59 00:04:08,600 --> 00:04:12,140 Well, for one thing, there are fewer... Why is it that male doctors just hate 60 00:04:12,140 --> 00:04:13,180 female med students? 61 00:04:13,680 --> 00:04:15,500 Oh, wait. I'm not sure that's true. 62 00:04:16,380 --> 00:04:17,380 Histology. 63 00:04:17,640 --> 00:04:18,640 Dr. Raffleson. 64 00:04:18,700 --> 00:04:20,660 He calls us all men or guys. 65 00:04:21,339 --> 00:04:22,420 Then we have cardiovascular. 66 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 Dr. Donahoe. 67 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 No, wait a minute. 68 00:04:26,040 --> 00:04:27,080 Anatomy. Dr. 69 00:04:27,600 --> 00:04:29,420 Frankman. King of the chauvinists. 70 00:04:29,740 --> 00:04:31,320 Do you want to know what he said to us one time? 71 00:04:32,040 --> 00:04:35,700 He said that if God had wanted women to be doctors, well, then he would have 72 00:04:35,700 --> 00:04:37,500 made Hippocrates a female. 73 00:04:38,940 --> 00:04:39,940 That's pretty good. 74 00:04:40,240 --> 00:04:41,580 Not if you happen to be a woman. 75 00:04:45,550 --> 00:04:48,650 Aw, come on, Nance. There must be something you need. How about the 76 00:04:49,070 --> 00:04:50,070 Are your books due? 77 00:04:50,170 --> 00:04:51,170 What books? 78 00:04:51,230 --> 00:04:52,510 Oh, I forgot. You don't read. 79 00:04:53,650 --> 00:04:54,650 Dr. 80 00:04:54,790 --> 00:04:56,550 Maxwell! Dr. Maxwell! 81 00:04:56,950 --> 00:04:59,090 Do you need somebody to drive around on your house calls? 82 00:04:59,370 --> 00:05:00,309 House calls? 83 00:05:00,310 --> 00:05:01,089 Tell me. 84 00:05:01,090 --> 00:05:04,510 If God had wanted doctors to make house calls, he would not have invented 85 00:05:04,510 --> 00:05:06,690 hospitals. What about the hospital? 86 00:05:06,930 --> 00:05:07,930 Or the drugstore? 87 00:05:08,570 --> 00:05:09,690 How about the golf course? 88 00:05:10,530 --> 00:05:11,530 Driver's ed. 89 00:05:11,570 --> 00:05:13,370 Yeah, and I need lots of practice. 90 00:05:14,230 --> 00:05:15,790 I wouldn't stress that too heavily. 91 00:05:16,030 --> 00:05:17,830 You might discourage a potential customer. 92 00:05:18,810 --> 00:05:19,810 How about you, Tom? 93 00:05:20,290 --> 00:05:24,310 I mean, who better than the old man to pass along the torch, right? 94 00:05:25,050 --> 00:05:28,830 Oh, yeah, well, I guess so, yeah. 95 00:05:29,210 --> 00:05:31,910 Well, hey, it's not that big a deal. Sometimes at school we get... Hey, now, 96 00:05:31,930 --> 00:05:34,050 I'll get the books, you get the keys. Hi, Dad. Hi, Dr. Max. 97 00:05:34,410 --> 00:05:35,410 Don't take all day, huh? 98 00:05:35,790 --> 00:05:36,950 Hi, Dr. Max. Hi, Dad. 99 00:05:37,270 --> 00:05:39,470 Hey, can we use the car? Elizabeth and I have to go to the library. 100 00:05:39,810 --> 00:05:40,810 You have to go to the library? 101 00:05:41,190 --> 00:05:42,830 Yeah, I gotta get some books for a term paper. 102 00:05:46,600 --> 00:05:48,560 All right, you, the mad driver. 103 00:05:48,960 --> 00:05:50,860 Oh, what do you say, Dad? I'll give Tommy some practice. 104 00:05:55,200 --> 00:05:56,200 Okay. 105 00:06:04,540 --> 00:06:05,540 I'll be out in the car. 106 00:06:07,840 --> 00:06:11,580 Well, I certainly hope he drives better than he catches. 107 00:06:11,960 --> 00:06:13,180 Barely. Elizabeth! 108 00:06:14,540 --> 00:06:16,020 Hey, see you around, Dr. Max. Thanks, Dad. 109 00:06:17,360 --> 00:06:21,200 Listen, I'm sorry if I started something with the driving, but I didn't mean to 110 00:06:21,200 --> 00:06:25,580 embarrass you. Oh, no, no, it's no big thing, Max. It's just about a year ago I 111 00:06:25,580 --> 00:06:29,280 tried to tutor Tommy in English. It was a disaster. I swore I would never make 112 00:06:29,280 --> 00:06:30,280 that mistake again. 113 00:06:30,440 --> 00:06:31,820 It's a family thing. 114 00:06:32,440 --> 00:06:34,840 Around this place, what other kind of thing is there? 115 00:06:40,880 --> 00:06:41,880 Okay. 116 00:06:44,039 --> 00:06:45,180 And the bird. 117 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 Okay. 118 00:06:56,740 --> 00:06:57,740 Driving permit? 119 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 Yeah, right. 120 00:07:01,100 --> 00:07:03,300 I'll be right back. 121 00:07:20,750 --> 00:07:23,930 Okay, okay, now get down quick. Do what, Tommy? Get down quick. 122 00:07:24,410 --> 00:07:25,410 Turn the phone on. 123 00:07:25,470 --> 00:07:28,450 Come on, there's some of the guys standing up in front of Hudson. Say 124 00:07:28,810 --> 00:07:31,690 So you're my sisters, what will they say? Maybe they'll say hi. 125 00:07:31,910 --> 00:07:35,510 Come on, you guys are trying to make me look like a nerd. Now get down. 126 00:07:57,409 --> 00:08:00,150 Eating up in my room while I study. That's the third time this week. It's 127 00:08:00,150 --> 00:08:01,750 becoming a habit, a bad habit. 128 00:08:01,970 --> 00:08:03,270 But, Dad, it's the best time. 129 00:08:03,510 --> 00:08:07,010 I mean, you guys are all down here making noise. Why isn't it quiet 130 00:08:07,310 --> 00:08:11,130 Is that how going to medical school is? Just studying? Why don't you have fun? 131 00:08:11,990 --> 00:08:15,390 Yes. You know, you're setting a bad example for all of us. It's nothing but 132 00:08:15,390 --> 00:08:16,390 study, study, study. 133 00:08:17,250 --> 00:08:21,290 Don't let me know why I stay upstairs. 134 00:08:22,380 --> 00:08:25,180 Do you know what you have to be to get into medical school? A doctor. 135 00:08:27,280 --> 00:08:29,240 The top 10 % of your class. 136 00:08:29,720 --> 00:08:31,220 Let's hear it for the top 10! 137 00:08:33,039 --> 00:08:34,039 Look, 138 00:08:35,480 --> 00:08:39,140 I am trying to keep up with the top graduates from all over this state. 139 00:08:39,360 --> 00:08:40,360 The best. 140 00:08:40,640 --> 00:08:44,840 And in addition to that, I happen to be a woman. So it's not just keep up. I 141 00:08:44,840 --> 00:08:45,840 have to be better. 142 00:08:57,130 --> 00:09:00,630 You people are much too dense and insensitive to understand anything. 143 00:09:01,010 --> 00:09:02,010 Excuse me. 144 00:09:03,330 --> 00:09:08,570 I don't think she's having fun. 145 00:09:11,510 --> 00:09:12,510 Abby, 146 00:09:18,610 --> 00:09:19,610 I've got to do something. 147 00:09:20,170 --> 00:09:22,530 Like what, apart from helping her with her homework? 148 00:09:22,830 --> 00:09:25,990 Look, if there was only a way we could get her a place by herself near the med 149 00:09:25,990 --> 00:09:27,300 school. So is mine. 150 00:09:27,980 --> 00:09:29,180 That's easy for you to say. 151 00:09:30,980 --> 00:09:33,500 She does have an excess of roommates around here. 152 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Mm -hmm. 153 00:09:35,020 --> 00:09:37,900 She's running in a tough league. I mean, these kids are as bright as she is. 154 00:09:38,160 --> 00:09:39,560 Some are a whole lot brighter. 155 00:09:39,840 --> 00:09:42,200 Yeah, I know. I hope she can handle it. 156 00:09:44,120 --> 00:09:47,440 Well, she's the one who has to handle it, Tom. There's no way you can do it 157 00:09:47,440 --> 00:09:48,540 her. I know. 158 00:09:49,420 --> 00:09:50,440 But it still hurts. 159 00:09:51,220 --> 00:09:52,680 You wouldn't be a father if it didn't? 160 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 You noticed, huh? 161 00:09:58,280 --> 00:10:02,140 Oh, I noticed, all right. In fact, I say the entire histology lab noticed. 162 00:10:02,460 --> 00:10:05,940 You know, at one point, Morty was offering three to two that Dr. Ralphson 163 00:10:05,940 --> 00:10:09,100 throw you out on your gluteus maximus. You know something? 164 00:10:09,640 --> 00:10:14,200 I am so tired of that man asking deliberately complicated and impossible 165 00:10:14,200 --> 00:10:17,720 questions than coming up with this ladies' first gag. 166 00:10:18,280 --> 00:10:19,720 Well, lucky you knew the answer. 167 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 Tell me. 168 00:10:21,040 --> 00:10:23,200 Not like, uh... Anatomy? 169 00:10:23,500 --> 00:10:24,700 Don't mention the word. 170 00:10:25,440 --> 00:10:27,660 I have an appointment with Dr. Frankman this afternoon. 171 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Lucky you. 172 00:10:31,820 --> 00:10:35,540 I tell you, between that course and good old Dr. 173 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 Frankmanstein, I am going out of my tree. 174 00:10:39,500 --> 00:10:41,540 How come you're not having any trouble with that class? 175 00:10:41,820 --> 00:10:43,280 Hey, I'm black. I'm not a female. 176 00:10:43,560 --> 00:10:46,640 See, Frankman's not a biggie. He just doesn't like women trying to be doctors. 177 00:10:46,940 --> 00:10:48,300 He doesn't care what color they are. 178 00:10:48,580 --> 00:10:51,240 No, I meant the course. How come it doesn't give you any trouble? 179 00:10:51,620 --> 00:10:54,380 Are you kidding me? You know that everything gives me trouble. 180 00:10:54,750 --> 00:10:58,370 I'm just used to it. Now, see, with you, you've always had it easy, right? 181 00:11:00,670 --> 00:11:02,390 Yeah, I guess. 182 00:11:04,670 --> 00:11:05,670 Until recently. 183 00:11:07,250 --> 00:11:08,410 Until very recently. 184 00:11:11,130 --> 00:11:12,810 Boy, I wonder what's the matter with her. 185 00:11:13,110 --> 00:11:14,730 I don't know. Must be some guy. 186 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 Guy? You kidding? 187 00:11:16,310 --> 00:11:20,330 Oh, Mary'd never let a guy interfere with med school. Well, she'll never get 188 00:11:20,330 --> 00:11:21,309 married like this. 189 00:11:21,310 --> 00:11:24,640 I mean, if there's one thing that scares off a guy, it's... A studious woman. 190 00:11:24,860 --> 00:11:25,860 Oh, boy. 191 00:11:26,700 --> 00:11:28,720 Men aren't everything, you know. 192 00:11:29,000 --> 00:11:30,180 I suppose not. 193 00:11:30,820 --> 00:11:32,160 But they sure are something. 194 00:11:33,480 --> 00:11:37,120 Hey, I'm glad I found you. You're just the two I wanted to talk to. I want you 195 00:11:37,120 --> 00:11:38,660 to do me a favor. I'll just get my scarf. 196 00:11:38,940 --> 00:11:41,380 How am I going to get my license if I never get to practice? 197 00:11:41,680 --> 00:11:42,780 It's just around the block. 198 00:11:44,960 --> 00:11:45,960 Let me see it. 199 00:11:46,760 --> 00:11:48,280 Ten minutes isn't a life... 200 00:12:07,920 --> 00:12:13,960 You said you wanted to see me. Miss Bradford, as a courtesy, I warn all 201 00:12:13,960 --> 00:12:19,140 who are approaching midterm with a below -passing grade. 202 00:12:19,640 --> 00:12:22,840 At the moment, you are failing my course. 203 00:12:23,320 --> 00:12:25,600 Yes, I know. Oh, you do? 204 00:12:26,520 --> 00:12:32,320 Are you also aware that failure to pass anatomy means 205 00:12:32,320 --> 00:12:35,420 repeating the entire... 206 00:12:35,880 --> 00:12:38,020 First year of medical school. 207 00:12:38,400 --> 00:12:39,740 Yes, I'm aware of that fact. 208 00:12:41,660 --> 00:12:47,880 Good. Now, if through some Herculean effort you manage to turn in a decent 209 00:12:47,880 --> 00:12:53,380 midterm, now we're talking at least about a B, then you should be able to 210 00:12:53,380 --> 00:12:54,380 this course. 211 00:12:54,620 --> 00:12:57,240 Thank you, Dr. Frankman. I'll try my best. 212 00:12:58,580 --> 00:13:04,340 Miss Bradford, I am, I believe the phrase is, somewhat old -fashioned. 213 00:13:04,920 --> 00:13:07,180 Yes, I'm very aware of that fact, doctor. 214 00:13:07,480 --> 00:13:12,580 Good. Then you must also be aware that of all the professions or callings, I 215 00:13:12,580 --> 00:13:17,780 hold medicine to be special. It requires great dedication and should never be 216 00:13:17,780 --> 00:13:19,260 approached frivolously. 217 00:13:20,040 --> 00:13:24,160 Frivolous? Is that what you think I'm being frivolous? Let me finish. 218 00:13:24,940 --> 00:13:30,640 Women, because of their nature, their physiology, cannot give that dedication. 219 00:13:31,220 --> 00:13:32,920 Excuse me, Dr. Franklin. 220 00:13:33,790 --> 00:13:38,490 But women, by their physiology, are stronger than men. They live longer. 221 00:13:38,490 --> 00:13:41,650 much more resistant to disease. They also have more babies than men. 222 00:13:45,170 --> 00:13:48,750 Miss Bradford, if you're really that interested in a career in medicine, I 223 00:13:48,750 --> 00:13:51,330 suggest you consider becoming a nurse. 224 00:13:51,830 --> 00:13:53,830 A nurse? Yes, a nurse. 225 00:13:54,290 --> 00:13:55,970 I think you should consider it. 226 00:13:56,630 --> 00:13:58,870 Nurses are very useful to doctors. 227 00:14:02,000 --> 00:14:03,220 Good day, Miss Bradford. 228 00:14:15,440 --> 00:14:21,400 Anyway, so then, Mr. Tobin, the acting teacher, he says, no, I want you to go 229 00:14:21,400 --> 00:14:26,220 back and come through that door as the character. The emotions ripping from 230 00:14:26,220 --> 00:14:30,660 fingers. She goes, but Mr. Tobin, but Mr. Tobin. No buts. 231 00:14:31,390 --> 00:14:37,730 So anyway, Gloria goes back there, and we waited for her, and we waited for 232 00:14:37,830 --> 00:14:41,850 And then, finally... What 233 00:14:41,850 --> 00:14:47,230 was that all about? 234 00:14:47,550 --> 00:14:51,010 That's Gloria coming through the door with her emotions dripping from her 235 00:14:51,010 --> 00:14:52,030 fingers. Hi, Gloria. 236 00:14:52,530 --> 00:14:54,830 Oh, no, it's not Gloria. It's old Smiling Mary. 237 00:15:18,280 --> 00:15:19,280 I am not all right. 238 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 That kindly old sexist Dr. 239 00:15:23,320 --> 00:15:27,240 Frankenstein has found a surefire way to keep the woman doctor population down. 240 00:15:30,280 --> 00:15:33,180 I know, he must be killing off the woman students, right? 241 00:15:34,500 --> 00:15:36,640 More or less. He's flunking me in anatomy. 242 00:15:37,000 --> 00:15:38,140 Oh, I don't believe it. 243 00:15:39,240 --> 00:15:40,980 Well, you will when you get the written notice. 244 00:15:41,520 --> 00:15:45,180 No, no, I mean, I believe that you're getting a failing grade, but... 245 00:15:45,580 --> 00:15:49,460 Of all the kids, Mary, you've never had any trouble with any course ever. 246 00:15:49,760 --> 00:15:50,760 Yeah, really. 247 00:15:50,980 --> 00:15:54,740 Well, I guess the odds finally got up with me, didn't they? Come on, what's 248 00:15:54,740 --> 00:15:55,740 problem? 249 00:15:56,020 --> 00:15:58,000 Oh, Dad, it's a bunch of problems. 250 00:15:58,700 --> 00:16:00,040 Med school is hard enough. 251 00:16:00,800 --> 00:16:03,440 But for a woman, it's just that much more difficult. 252 00:16:04,040 --> 00:16:07,980 I mean, you're either patronized or discriminated against. 253 00:16:08,640 --> 00:16:09,720 Either way, you... 254 00:16:10,640 --> 00:16:12,640 He began to feel isolated, alone. 255 00:16:13,600 --> 00:16:14,940 Mary, you're not alone. 256 00:16:15,640 --> 00:16:19,740 Hey, one thing about us Bradfords, we always are there when you need us, 257 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 Right. 258 00:16:21,800 --> 00:16:23,180 And when you don't need us. 259 00:16:25,920 --> 00:16:27,560 Just part of the problem, Dad. 260 00:16:28,200 --> 00:16:33,120 Look, if I was living alone instead of in the middle of this flea circus, well, 261 00:16:33,200 --> 00:16:34,660 maybe I'd be doing better. 262 00:16:37,200 --> 00:16:39,400 We do the best we can with what we have. 263 00:16:40,140 --> 00:16:43,460 The best thing that you could do for me right now is to leave me alone. 264 00:16:44,560 --> 00:16:45,560 Please. 265 00:17:06,200 --> 00:17:09,160 Hey, Nicholas, have you seen my New Eagles album? 266 00:17:09,760 --> 00:17:11,099 What you got in the box, Goose? 267 00:17:12,880 --> 00:17:19,260 Oh, Nicholas, are you out of your head? You'll ruin your teeth with all this 268 00:17:19,260 --> 00:17:20,280 gum, like I did. 269 00:17:20,680 --> 00:17:22,980 I don't chew the gum. I flip the cards. 270 00:17:23,300 --> 00:17:26,579 Oh, card flipping, huh? I remember going through that phase. 271 00:17:26,839 --> 00:17:27,839 You did? 272 00:17:27,940 --> 00:17:31,780 Well, I really got it for the gum, but I had all these cards, so I got into 273 00:17:31,780 --> 00:17:32,739 flipping. 274 00:17:32,740 --> 00:17:35,080 You flip cards, but you're a girl. 275 00:17:35,320 --> 00:17:39,100 I know that, Nicholas, but I also happen to be a terrific card flipper. 276 00:17:40,200 --> 00:17:41,520 Really? Can you feed me? 277 00:17:42,300 --> 00:17:43,360 Feed the cake. Here, I'll show you. 278 00:17:45,080 --> 00:17:49,200 Uh, Nicholas, there's nothing here but gum. Where do you keep your cards? 279 00:17:52,740 --> 00:17:53,740 Cleaned out, huh? 280 00:17:55,560 --> 00:17:58,440 Well, let's go check out my desk. I might have an old one or two lying 281 00:17:58,740 --> 00:17:59,740 All right. 282 00:18:03,740 --> 00:18:05,440 Um, you really don't chew that gum? 283 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 No. You want some? 284 00:18:06,920 --> 00:18:07,799 No, no, no, no, no. 285 00:18:07,800 --> 00:18:09,440 It's not worth another two years at the dinette. 286 00:18:10,600 --> 00:18:13,640 Okay, now the important thing is, keep your forearm parallel to the ground. 287 00:18:13,640 --> 00:18:14,639 all in the wrist, okay? 288 00:18:14,640 --> 00:18:15,640 The wrist, yeah. 289 00:18:18,720 --> 00:18:19,960 Anybody home? 290 00:18:25,160 --> 00:18:26,840 Hey, where'd you learn to flip like that? 291 00:18:27,300 --> 00:18:29,100 Elizabeth taught me. What do you think? 292 00:18:29,720 --> 00:18:31,480 I think you're in serious trouble. 293 00:18:31,940 --> 00:18:34,380 Well, Elizabeth said it's all in... 294 00:18:35,200 --> 00:18:37,360 Nope, it's all in the forearm. Here, let me show you. 295 00:18:38,840 --> 00:18:40,380 Ugh, it's too soft. 296 00:18:40,660 --> 00:18:43,980 Is this the only card you have? Yeah, but we got a lot of gum. 297 00:18:44,220 --> 00:18:45,220 You can't flip gum. 298 00:18:46,380 --> 00:18:48,540 Hey, come on, Hotshot, I got an idea. Come on. 299 00:18:52,100 --> 00:18:58,500 Now, the tensor veli palatini tendon ends at right angles around 300 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 hamulus. 301 00:19:03,840 --> 00:19:08,120 around Hamillis to join the Palatine Apple and Roasters. 302 00:19:20,400 --> 00:19:21,400 There. 303 00:19:21,560 --> 00:19:23,120 Oh, boy, look at all the cars. 304 00:19:24,300 --> 00:19:27,220 Hey, will you tell me what's going on up there, please? 305 00:19:27,540 --> 00:19:29,100 Huh? Oh, hi, Mayor. 306 00:19:29,520 --> 00:19:32,060 Sorry about the noise. It's me and Mighty Mike here. We're looking for 307 00:19:32,060 --> 00:19:33,750 something. Hope we didn't disturb the studying. 308 00:19:34,250 --> 00:19:35,169 Oh, no. 309 00:19:35,170 --> 00:19:37,230 Not a bit. Oh, good. See you later. 310 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 Uh -oh. 311 00:20:15,340 --> 00:20:17,360 Uh -oh? Uh -oh, what uh -oh? 312 00:20:18,020 --> 00:20:19,020 What? 313 00:20:20,400 --> 00:20:24,600 Haunted Bradford, if anyone sees me like this, you're going to get it. You're 314 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 going to get it. 315 00:20:39,660 --> 00:20:40,660 What's the matter, officer? 316 00:20:40,940 --> 00:20:42,540 Just a routine equipment check. 317 00:20:42,800 --> 00:20:44,580 May I see your operator's license, please? 318 00:20:44,860 --> 00:20:45,860 Oh, sure. 319 00:20:46,440 --> 00:20:50,160 I thought this was a roadblock or something. You're after a bad criminal. 320 00:20:50,440 --> 00:20:52,280 I'm sorry, son. This is only a permit. 321 00:20:52,700 --> 00:20:55,760 You have to have a licensed driver in the car in order to operate a vehicle 322 00:20:55,760 --> 00:20:59,560 this. Oh, yeah. Yeah, it's okay. I mean, I do. There is. 323 00:21:01,360 --> 00:21:03,300 There you are. One licensed driver. 324 00:21:07,660 --> 00:21:09,740 First. Never flip with your arm up here. 325 00:21:09,940 --> 00:21:10,940 No control. 326 00:21:11,020 --> 00:21:13,660 You got to keep it down alongside your body like this. 327 00:21:13,900 --> 00:21:14,900 Right. 328 00:21:15,580 --> 00:21:17,140 Hey, there. It's old Mickey Mantle. 329 00:21:17,800 --> 00:21:19,100 Hey, will you look at these cards? 330 00:21:19,440 --> 00:21:20,440 Roger Maris. 331 00:21:20,640 --> 00:21:22,680 Willie Mays. These were the kings. 332 00:21:23,000 --> 00:21:24,580 Hey, who do you have? Nelly Fox. 333 00:21:25,600 --> 00:21:28,660 Nelly. I mean, they let girls play them, too? 334 00:21:29,000 --> 00:21:30,840 No, no. It's short for Nelson. 335 00:21:31,040 --> 00:21:32,560 Great second baseman. White Sox. 336 00:21:33,020 --> 00:21:36,020 Now, keep your hand in the same place for every flip. 337 00:21:36,420 --> 00:21:37,720 Control. Oh. 338 00:21:38,190 --> 00:21:39,490 And lose the first round or two. 339 00:21:40,210 --> 00:21:41,210 On purpose. 340 00:21:41,250 --> 00:21:42,790 Then raise the bet. Work the old con. 341 00:21:43,350 --> 00:21:44,630 Oh, and never go double or nothing. 342 00:21:44,950 --> 00:21:45,950 Sucker bet. 343 00:21:48,810 --> 00:21:50,210 All right. You call it. 344 00:21:51,350 --> 00:21:52,350 Evie! 345 00:21:52,510 --> 00:21:54,050 Hey! I did it! Woo -hoo! 346 00:21:54,410 --> 00:21:56,410 Nice going, hot shot! All right! Hey, all right! 347 00:21:57,950 --> 00:22:01,130 How about knocking off the racket? 348 00:22:01,490 --> 00:22:04,850 Oh, sorry, Mary. We got carried away. Nicholas just flipped. Look, and here I 349 00:22:04,850 --> 00:22:07,370 about to flunk out of school, and you two were playing, uh... 350 00:22:07,790 --> 00:22:08,890 Loud mouth patty cake. 351 00:22:09,110 --> 00:22:11,510 Oh, come on. Straight A Mary about to flunk anything? 352 00:22:12,010 --> 00:22:14,630 Tell us the truth. You got a B plus in something and panicked, right? 353 00:22:14,870 --> 00:22:16,130 That's just perfect, David. 354 00:22:16,670 --> 00:22:17,670 You know something? 355 00:22:17,910 --> 00:22:19,670 You're like everybody else in this house. 356 00:22:19,890 --> 00:22:22,530 You have no idea what I'm going through and you don't even care. 357 00:22:27,550 --> 00:22:30,770 That's reason number 327 why I need to live alone. 358 00:22:42,760 --> 00:22:46,860 my leg, and the cop has to help me out of the car, and all the while, he thinks 359 00:22:46,860 --> 00:22:48,720 we're some kind of weirdos. You are. 360 00:22:49,100 --> 00:22:52,840 Nice going, Tommy. Hey, I couldn't help it if you got a crap in your leg. 361 00:22:53,040 --> 00:22:56,260 This is the second time this week I've been stuck doing dishes. It's not fair. 362 00:22:56,400 --> 00:23:00,540 Come on, we're all chipping in so Mary has time off to study. Yeah, well, how 363 00:23:00,540 --> 00:23:02,240 about giving me time off to study? 364 00:23:02,540 --> 00:23:04,340 Guy, let's keep it down, huh, please? 365 00:23:04,620 --> 00:23:05,660 Oh, yeah, Mary's studying. 366 00:23:06,200 --> 00:23:07,200 No way. 367 00:23:09,020 --> 00:23:11,640 It'd be like trying to study in a schoolyard during recess. 368 00:23:13,520 --> 00:23:14,520 Where are you going? 369 00:23:15,800 --> 00:23:17,560 To the library until it closes. 370 00:23:18,000 --> 00:23:21,160 Then maybe to a nice, busy bus station. 371 00:23:21,440 --> 00:23:23,240 Hey, you want me to drive you? Don't bother. 372 00:23:23,660 --> 00:23:27,460 Look, if I fail anatomy, I have to repeat the whole year. 373 00:23:28,060 --> 00:23:29,660 Not just that one course. 374 00:23:30,240 --> 00:23:34,420 The whole rotten year. Hey, it's no bother. I'll just drop you off and pick 375 00:23:34,420 --> 00:23:37,720 up when it closes. Forget it, Tommy. I just don't have time to waste on your 376 00:23:37,720 --> 00:23:43,320 juvenile games, your hair combing, and your long, slow drives past the hangout. 377 00:23:43,620 --> 00:23:46,740 Why couldn't you have given me to the family next door so I could have been an 378 00:23:46,740 --> 00:23:47,559 only child? 379 00:23:47,560 --> 00:23:48,560 That's enough! 380 00:23:49,080 --> 00:23:51,640 All right, Mary, I'd like a word with you in the other room. 381 00:24:05,740 --> 00:24:07,980 I know that you're upset because I popped up to talk. 382 00:24:08,200 --> 00:24:09,860 Okay. I'm sorry, Dad. 383 00:24:10,120 --> 00:24:13,720 But right now, I happen to have a lot of... Oh, I'm tired of you popping off 384 00:24:13,720 --> 00:24:18,240 all of us. I'm fed up with you yelling and complaining about sexists and bigots 385 00:24:18,240 --> 00:24:20,800 and noise and this awful inconsiderate family. 386 00:24:21,020 --> 00:24:22,380 You want a place of your own? 387 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 You've got it. 388 00:24:23,940 --> 00:24:25,560 Here's a check for $200. 389 00:24:25,760 --> 00:24:30,300 Go get a room for yourself someplace and move in. Give us some peace and quiet. 390 00:25:08,880 --> 00:25:10,080 This is the house detective. 391 00:25:10,300 --> 00:25:11,480 Do you have a man in your room? 392 00:25:12,700 --> 00:25:16,100 I don't even have a room in my room. Well, 393 00:25:18,080 --> 00:25:19,280 this is it. 394 00:25:19,860 --> 00:25:20,880 It's not bad, huh? 395 00:25:22,280 --> 00:25:23,560 Well, make yourself comfortable. 396 00:25:23,840 --> 00:25:24,840 Thanks. 397 00:25:26,400 --> 00:25:27,400 Soft. 398 00:25:31,260 --> 00:25:32,119 Very soft. 399 00:25:32,120 --> 00:25:33,120 Yeah. 400 00:25:34,280 --> 00:25:36,400 Well, how's school? 401 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 Not bad. 402 00:25:39,240 --> 00:25:41,220 Still holding on to my A in biochem. 403 00:25:42,280 --> 00:25:47,240 Trouble is, I'm spending so much time on anatomy that I booted a snap quiz in 404 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 cardiovascular. 405 00:25:48,960 --> 00:25:50,920 You know, it's like a trained dog act. 406 00:25:51,360 --> 00:25:55,380 If you don't keep your eyes on everybody all the time, one of those little 407 00:25:55,380 --> 00:25:57,940 terriers sneaks up behind you and gives you a bite. 408 00:26:08,300 --> 00:26:10,360 Well, um, how's work? 409 00:26:12,780 --> 00:26:14,000 Good, good. Keeping busy. 410 00:26:15,780 --> 00:26:16,780 How's your scar? 411 00:26:16,880 --> 00:26:17,879 My what? 412 00:26:17,880 --> 00:26:21,160 Don't you remember when we were little and you went to visit Auntie V for two 413 00:26:21,160 --> 00:26:24,360 weeks? We met you at the airport and I was so glad to see you, I took you for a 414 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 ride on my shoulders. 415 00:26:25,380 --> 00:26:28,280 And then you tripped and you dropped me on my head on the concrete. 416 00:26:28,620 --> 00:26:30,160 I thought I split your head wide open. 417 00:26:30,380 --> 00:26:33,300 For the next month you were always trying to make it up to me. 418 00:26:35,420 --> 00:26:36,420 My big brother. 419 00:26:41,020 --> 00:26:42,820 Mary, anything I can do to make it better now? 420 00:26:44,620 --> 00:26:45,620 Thanks, David. 421 00:26:46,820 --> 00:26:50,360 If I come up with anything, you'll be the first to know. 422 00:26:50,680 --> 00:26:51,680 I'm going to hold you to it. 423 00:26:52,760 --> 00:26:54,300 If I can get up. I'll help you. 424 00:26:58,000 --> 00:27:01,220 David, you forgot to tell me how you like the place. 425 00:27:02,580 --> 00:27:03,580 No, I didn't. 426 00:27:16,970 --> 00:27:20,730 got only one window and the whole place smells like disinfectant give me the 427 00:27:20,730 --> 00:27:26,670 pliers from the looks of it only one of the burners on the hot plate works 428 00:27:26,670 --> 00:27:30,010 and the bathtub leaks noisy leaking 429 00:27:30,010 --> 00:27:36,910 it's like the chinese water torture look david i know what you're trying 430 00:27:36,910 --> 00:27:42,550 to do i'm afraid it won't work mary has a desk a bed and food and a nice quiet 431 00:27:42,550 --> 00:27:47,030 place to study that's all she needs And now it's nice and quiet for us, too. 432 00:27:48,150 --> 00:27:49,150 Ow! 433 00:27:54,630 --> 00:27:55,630 Extremely quiet. 434 00:28:06,110 --> 00:28:07,110 Come in. 435 00:28:07,350 --> 00:28:08,750 Jack, we talked to you. We? 436 00:28:11,469 --> 00:28:14,890 Dad. Stop. I know why you're here and it won't do you any good. At least hear us 437 00:28:14,890 --> 00:28:18,930 out. Okay, but I've already made up my mind. I really believe that giving Mary 438 00:28:18,930 --> 00:28:23,530 place to be alone is the best thing for her and for us. Okay, okay. Now can we 439 00:28:23,530 --> 00:28:24,530 talk about Tommy? 440 00:28:26,190 --> 00:28:29,090 Tommy? You've got to teach him to drive. We resign. 441 00:28:29,450 --> 00:28:31,970 Yeah, I refuse to scrunch down on the car floor anymore. 442 00:28:32,350 --> 00:28:35,970 It's your car and your insurance. The Lipsons alone should be declared 443 00:28:36,270 --> 00:28:37,270 I thought they already were. 444 00:28:37,690 --> 00:28:39,430 Six down and two to go. 445 00:28:53,520 --> 00:28:56,020 You know something, Dad? To tell you the truth, I was really worried about 446 00:28:56,020 --> 00:28:58,260 driving with you at first. You know how parents are and stuff. 447 00:28:59,080 --> 00:29:01,180 But you haven't yelled or criticized me one. 448 00:29:01,540 --> 00:29:04,240 I really appreciate your vote of confidence. 449 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 Well, 450 00:29:11,000 --> 00:29:11,919 how about that? 451 00:29:11,920 --> 00:29:13,180 Just like the big time, huh? 452 00:29:13,600 --> 00:29:14,600 Well, how did I do? 453 00:29:15,300 --> 00:29:17,480 He is the worst driver. 454 00:29:17,990 --> 00:29:21,230 He makes a mistake at every stop sign. 455 00:29:21,430 --> 00:29:25,230 He either stops 100 feet short or he goes halfway into the intersection. 456 00:29:25,610 --> 00:29:28,570 On his turns, they have to be seen to be believed. 457 00:29:28,830 --> 00:29:31,610 I guess evidently he's afraid of getting his hair mustered, the wind coming 458 00:29:31,610 --> 00:29:35,670 through the open window. So every time he has to make a turn, he turns his head 459 00:29:35,670 --> 00:29:39,470 slightly to the right and he looks out of the corner of his eye. 460 00:29:41,170 --> 00:29:44,290 What are you doing about it? 461 00:29:44,510 --> 00:29:48,550 Nothing. Tom! Well, come on, you don't want a repeat of the term paper episode, 462 00:29:48,690 --> 00:29:52,050 do you? It might make a worse driver out of him. Well, it doesn't sound possible 463 00:29:52,050 --> 00:29:54,990 from the way you describe it. You know, you're the one that said that parents 464 00:29:54,990 --> 00:29:55,990 shouldn't be tutors. 465 00:29:56,050 --> 00:29:58,730 Well, there's a little more at stake here than failing an English 466 00:29:59,290 --> 00:30:00,290 Yeah, my sanity. 467 00:30:00,850 --> 00:30:03,630 No, actually, I was referring to your life. 468 00:30:04,290 --> 00:30:05,290 You wouldn't. 469 00:30:06,190 --> 00:30:07,190 Not on purpose. 470 00:30:21,870 --> 00:30:24,690 Still going at it, huh, kid? Yeah, I got better. You want to see? 471 00:30:24,970 --> 00:30:26,510 No, not particularly. 472 00:30:27,150 --> 00:30:28,910 You going driving with Dad again? 473 00:30:29,450 --> 00:30:30,450 Yep. 474 00:30:35,930 --> 00:30:36,930 Hi, Nicholas. 475 00:30:36,950 --> 00:30:37,950 Hi. 476 00:30:38,690 --> 00:30:41,630 Oh, boy, if it isn't the Red Baron. 477 00:30:42,150 --> 00:30:46,010 Hey, how's Dad holding up? Dad happens to be holding up just fine, thank you, 478 00:30:46,010 --> 00:30:48,550 and he hasn't had one word of criticism so far. 479 00:30:48,770 --> 00:30:49,770 You're kidding. 480 00:30:49,830 --> 00:30:50,830 No. 481 00:30:51,020 --> 00:30:53,440 You know, he just sits there perfectly relaxed. 482 00:30:53,840 --> 00:30:54,840 Dad relaxed? 483 00:30:55,040 --> 00:30:56,880 Yeah, it's kind of weird. You know, it makes me nervous. 484 00:30:57,140 --> 00:30:58,840 What would you rather him do, flip out? 485 00:30:59,120 --> 00:31:02,240 Well, at least I'd know it was really Dad sitting next to me, not some kind of 486 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 robot. 487 00:31:06,000 --> 00:31:10,980 Hey, Nicholas, I thought I told you to use the wrist, not the forearm. 488 00:31:11,320 --> 00:31:15,620 But, David, forget what David said. He's too old to remember now. Let me see you 489 00:31:15,620 --> 00:31:16,620 give us a lift. 490 00:31:16,700 --> 00:31:19,400 All right, if you say so. But you show me first. 491 00:31:20,020 --> 00:31:21,020 Okay. 492 00:31:21,560 --> 00:31:23,220 Lots of risk, okay? Let me see it. 493 00:31:23,520 --> 00:31:24,499 That's right. 494 00:31:24,500 --> 00:31:25,500 See? 495 00:31:25,880 --> 00:31:26,960 Works every time. 496 00:31:28,780 --> 00:31:32,340 How about some bologna? Oh, yeah, sure. Lots of protein. Good. 497 00:31:32,580 --> 00:31:34,720 You know what Mary really needs is a refrigerator. 498 00:31:35,040 --> 00:31:37,580 Yeah, but for that rent, she's lucky she's got a bed and a sink. 499 00:31:37,940 --> 00:31:41,200 How about some grapefruit? Oh, good. Lots of vitamin C. Yeah. 500 00:31:43,150 --> 00:31:45,750 Who would have ever thought we'd be getting up a care package for our big 501 00:31:45,750 --> 00:31:46,750 sister? Yeah. 502 00:31:46,810 --> 00:31:50,170 But remember, we used to do that for David all the time when he wasn't 503 00:31:50,170 --> 00:31:51,170 steady. Yeah. 504 00:31:51,730 --> 00:31:52,730 Ew. 505 00:31:53,130 --> 00:31:55,650 What? Look what I found under the salad kitchen. 506 00:31:56,250 --> 00:31:59,130 That is Daisy's fruitcake from last Christmas. 507 00:31:59,450 --> 00:32:00,450 It's a wrap. 508 00:32:00,770 --> 00:32:04,290 Untouched by human hands. Oh, boy. Anything that goes untouched in this 509 00:32:04,290 --> 00:32:05,810 refrigerator has to be awful. 510 00:32:06,590 --> 00:32:07,590 Should we? 511 00:32:07,970 --> 00:32:08,970 Why not? 512 00:32:11,740 --> 00:32:13,000 Merry Christmas, Mary. 513 00:32:13,380 --> 00:32:14,380 Oh, oh, oh, Mary. 514 00:32:20,060 --> 00:32:21,060 Oh, God! 515 00:32:23,480 --> 00:32:27,260 Hey, lady, want a ride? No lady would get into that heap. 516 00:32:32,720 --> 00:32:33,720 Hi. 517 00:32:35,500 --> 00:32:37,140 You remember Sandy Johnson? 518 00:32:37,840 --> 00:32:40,320 We were resting together and we're sitting in at the Presidio. 519 00:32:40,940 --> 00:32:43,040 Cute. Long blonde hair. 520 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 A wacko. 521 00:32:44,980 --> 00:32:46,000 Yeah, that's the one. 522 00:32:46,860 --> 00:32:48,640 I just ran into her and her boyfriend. 523 00:32:50,100 --> 00:32:52,900 Boy, they really have it together. 524 00:32:53,720 --> 00:32:54,720 How so? 525 00:32:55,720 --> 00:33:00,200 Well, he makes these old -fashioned quilts and he does organic gardening. 526 00:33:00,820 --> 00:33:04,900 They live in this converted bus that they drive around to fairs and swap 527 00:33:05,940 --> 00:33:09,440 Last week they were headed up to Big Sur and now they're over in... 528 00:33:11,210 --> 00:33:13,130 Mendocino. Sounds like a simple existence. 529 00:33:13,530 --> 00:33:14,530 For sure. 530 00:33:15,110 --> 00:33:17,890 A lot different from the dog -eat -dog world I live in. 531 00:33:18,830 --> 00:33:20,850 Right? No challenges. 532 00:33:21,350 --> 00:33:22,350 No competition. 533 00:33:23,870 --> 00:33:28,450 Instead of discussing the latest advances in medicine, you can talk about 534 00:33:28,450 --> 00:33:29,450 compost heap. 535 00:33:30,950 --> 00:33:33,290 You know something, David? I should have known. 536 00:33:33,730 --> 00:33:37,310 That running into you at the center of town was just too much of a coincidence. 537 00:33:40,689 --> 00:33:41,850 Hey. Come on, Mary. 538 00:33:42,070 --> 00:33:43,070 I'm on your side. 539 00:33:43,450 --> 00:33:44,450 Oh, here you are. 540 00:33:44,650 --> 00:33:45,650 You and Frankman. 541 00:33:45,890 --> 00:33:48,030 You also think med school is too tough for me? 542 00:33:48,410 --> 00:33:50,530 That maybe I should quit and go into nursing? 543 00:33:51,290 --> 00:33:53,730 Where'd you get the idea that becoming a nurse was so easy? 544 00:33:53,990 --> 00:33:57,130 Oh, well, now I'm not even bright enough to become a nurse. 545 00:33:59,610 --> 00:34:01,090 Mary, hold on. 546 00:34:02,050 --> 00:34:04,250 I think you're bright enough to be anything you want to. 547 00:34:04,610 --> 00:34:06,970 Only right now you're too dumb to see what's getting in your way. 548 00:34:07,730 --> 00:34:09,370 I know what's getting in my way. 549 00:34:09,820 --> 00:34:11,300 Men who refuse to budge. 550 00:34:11,920 --> 00:34:13,360 Haven't you about used that one up? 551 00:34:13,620 --> 00:34:15,360 What do you know about sexism? 552 00:34:15,659 --> 00:34:16,659 I know it exists. 553 00:34:16,960 --> 00:34:18,880 I also know that lack of privacy exists. 554 00:34:19,139 --> 00:34:21,280 I know that everything you've been complaining about exists. 555 00:34:22,239 --> 00:34:25,100 But I don't think there are reasons why you're busting out of medical school. I 556 00:34:25,100 --> 00:34:26,100 think there are excuses. 557 00:34:26,980 --> 00:34:27,980 Excuses? 558 00:34:28,260 --> 00:34:30,760 Anything that keeps on facing what's really messing up your head. 559 00:34:31,440 --> 00:34:33,400 Your image of what marriage is supposed to be. 560 00:34:34,260 --> 00:34:36,920 You can't stand it that you're not still the brightest and best. 561 00:34:37,670 --> 00:34:39,330 Can't stand not being number one. 562 00:34:42,469 --> 00:34:43,469 David! 563 00:34:45,469 --> 00:34:47,030 That's what I call being really dumb. 564 00:35:07,500 --> 00:35:13,520 story dr max period except for two courses i'm barely passing 565 00:35:13,520 --> 00:35:20,280 that's med school that's a joke mary 566 00:35:20,280 --> 00:35:24,560 you don't have to make a's and everything to be a good doctor all you 567 00:35:24,560 --> 00:35:29,800 is apply what you learn you know try that philosophy on air frankman listen 568 00:35:29,800 --> 00:35:34,200 frankman may be the worst misogynist in the entire state but he's scrupulous 569 00:35:34,200 --> 00:35:37,740 when it comes to grades He wouldn't give you a fail unless you're doing failing 570 00:35:37,740 --> 00:35:42,300 work. Just when I think I understand it... Ah, there's your trouble. 571 00:35:42,760 --> 00:35:44,380 Don't try to understand it. 572 00:35:45,180 --> 00:35:48,280 Anatomy is cold, brute memorization. 573 00:35:49,160 --> 00:35:51,320 All you have to do is memorize the entire body. 574 00:35:52,180 --> 00:35:58,480 The entire body. Dr. Max, do you remember how hard it is to memorize that 575 00:35:58,680 --> 00:35:59,680 Yes, yes. 576 00:36:00,880 --> 00:36:04,360 I found the way to get through it was to use the, um... 577 00:36:04,710 --> 00:36:06,150 Word association techniques. 578 00:36:06,630 --> 00:36:08,530 You know, like mnemonics. 579 00:36:09,750 --> 00:36:14,310 Oh, you mean like what Nicholas came up with to help Abby remember all of our 580 00:36:14,310 --> 00:36:20,050 names. Dumb Martian. Just sit nearby eating tender noodles. 581 00:36:21,290 --> 00:36:28,230 David, Mary, Joni, Susan, Nancy, Elizabeth, Tommy, Nicholas. 582 00:36:28,310 --> 00:36:30,250 See? You mean it works. 583 00:36:30,530 --> 00:36:31,530 You can't beat it. 584 00:36:31,990 --> 00:36:34,250 I still remember the phrase that I used. 585 00:36:34,650 --> 00:36:36,090 to memorize the cranial nerves. 586 00:36:36,670 --> 00:36:38,030 What was it? I'll use it. 587 00:36:39,890 --> 00:36:41,730 Well, it was a little graphic. 588 00:36:42,490 --> 00:36:44,830 Oh, come on. I'm almost a doctor myself. 589 00:36:45,710 --> 00:36:50,850 Well, after you are a doctor and practicing for a while, then maybe. 590 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 You still on my side? 591 00:37:07,760 --> 00:37:08,760 Always. 592 00:37:09,200 --> 00:37:11,360 Still think I'm bright enough to be anything I want to be? 593 00:37:12,220 --> 00:37:13,400 Well, more or less. 594 00:37:14,760 --> 00:37:17,520 Still want to pay off trying to split my skull? 595 00:37:18,900 --> 00:37:20,060 Do I have any choice? 596 00:37:20,800 --> 00:37:21,800 No. 597 00:37:22,080 --> 00:37:23,080 Money. 598 00:37:32,720 --> 00:37:36,360 My first plan was to toss it in your lap, Dad, because you're the expert with 599 00:37:36,360 --> 00:37:39,920 words. But then I thought, no, why put Dad to all that work? 600 00:37:40,180 --> 00:37:41,640 Why not use the whole family? 601 00:37:42,420 --> 00:37:45,920 Each of us takes a part of the body and drills it into Mary's head. David, 602 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 that's a terrific idea. 603 00:37:47,460 --> 00:37:50,280 So if we broke the body down into sections, how many would that be, Mary? 604 00:37:50,780 --> 00:37:51,780 There's six major. 605 00:37:52,000 --> 00:37:53,260 No, wait a minute. 606 00:37:53,700 --> 00:37:54,700 Better make that eight. 607 00:37:54,940 --> 00:37:58,320 Eight, that's good, because we can't use Nicholas, right? We have Dad and Abby, 608 00:37:58,380 --> 00:37:59,380 so we can each have a part. 609 00:37:59,840 --> 00:38:01,160 And what do you think, Tom? 610 00:38:02,440 --> 00:38:04,740 Well, there's certainly some good thinking. 611 00:38:07,860 --> 00:38:12,240 Daddy, I have this friend. His name's Barney. 612 00:38:12,600 --> 00:38:16,620 And he says that the only advantage to living alone is that you never have to 613 00:38:16,620 --> 00:38:17,620 wait for the bathroom. 614 00:38:21,140 --> 00:38:22,140 Okay, look. 615 00:38:22,580 --> 00:38:25,660 I didn't think that this was a very good idea from the very beginning. 616 00:38:26,160 --> 00:38:29,120 But David, he was so persuasive. 617 00:38:29,520 --> 00:38:30,520 Dad, 618 00:38:31,100 --> 00:38:32,100 I need the help. 619 00:38:33,550 --> 00:38:36,390 Mary, you have to understand. 620 00:38:36,590 --> 00:38:37,590 I promise I won't yell. 621 00:38:37,850 --> 00:38:39,650 No, it's not that. I'm not loud anyway. 622 00:38:40,990 --> 00:38:42,630 We'll even let you have the easiest parts. 623 00:38:44,710 --> 00:38:45,710 Like the elbow. 624 00:38:49,830 --> 00:38:53,030 What would a nice guy like me do with a joint like that? 625 00:38:57,890 --> 00:38:59,670 On top, the deltoid. 626 00:39:00,430 --> 00:39:01,670 Broken down in two. 627 00:39:03,310 --> 00:39:05,830 Clavicular, acromial, and scapular. 628 00:39:06,030 --> 00:39:07,510 Is this the deltoid right here? 629 00:39:08,310 --> 00:39:09,310 Uh -huh. 630 00:39:09,410 --> 00:39:12,450 Uh, supraspinata, infraspinata. 631 00:39:12,790 --> 00:39:15,650 I wonder why my left deltoid keeps getting so sore. 632 00:39:15,970 --> 00:39:18,910 Go easy on sticking your arm out the car window on cold nights. 633 00:39:19,370 --> 00:39:21,150 The ligaments of the knee joint. 634 00:39:21,990 --> 00:39:25,370 Always leave oranges at Tony's. 635 00:39:25,950 --> 00:39:30,330 For Carol, a pretty mysterious little troll. 636 00:39:31,470 --> 00:39:32,610 Articular capsule. 637 00:39:34,130 --> 00:39:35,410 Ligamentum patella. 638 00:39:36,790 --> 00:39:38,650 Oblique popliteal. No. 639 00:39:39,070 --> 00:39:41,430 Roger keeps telling me I have nice knees. 640 00:39:41,630 --> 00:39:42,650 What do you think, Mary? 641 00:39:44,030 --> 00:39:45,030 Bader. 642 00:39:46,110 --> 00:39:47,110 Labby. 643 00:39:47,850 --> 00:39:48,850 Superior. 644 00:39:51,970 --> 00:39:53,350 Raises upper lip. Right. 645 00:39:53,830 --> 00:39:54,830 Next. 646 00:39:57,710 --> 00:39:58,710 Zygomaticus minor. 647 00:39:58,990 --> 00:39:59,990 Right. 648 00:40:02,520 --> 00:40:03,620 Zygomaticus made you laughter. 649 00:40:07,820 --> 00:40:11,880 Well, if it isn't thyroid and parathyroid, just in time. Not to 650 00:40:11,880 --> 00:40:13,380 stilo and the lingopharyngeal. 651 00:40:13,600 --> 00:40:15,000 How's it going on your part of the head? 652 00:40:15,240 --> 00:40:17,620 Well, we're having a little trouble with the cerebral peduncles. 653 00:40:17,920 --> 00:40:19,480 No. Well, will we do? 654 00:40:19,880 --> 00:40:21,900 I told her to take the aspirin and call me in the morning. 655 00:40:24,800 --> 00:40:29,480 I still don't understand why I can't ask questions like anybody else. Is it 656 00:40:29,480 --> 00:40:30,480 because I'm too young? 657 00:40:30,960 --> 00:40:32,720 I think it's the words, Nicholas. 658 00:40:33,740 --> 00:40:37,240 You mean I'm too young to hear them? No, you're too young to say them. They're 659 00:40:37,240 --> 00:40:38,680 very, very difficult. 660 00:40:39,240 --> 00:40:41,940 I can too, Sam, and I know most of them already. 661 00:40:42,380 --> 00:40:47,200 This is the elbow, this is the knee, and this is the nose, and this is the 662 00:40:47,200 --> 00:40:51,940 tooth. And I know all the R -rated ones already, but I'm working on the X -rated 663 00:40:51,940 --> 00:40:52,940 ones. 664 00:40:58,520 --> 00:40:59,560 Oh, hello, Barry. 665 00:41:00,320 --> 00:41:02,040 Hi, it's Tom Bradford. 666 00:41:03,140 --> 00:41:05,040 Fine, fine, thank you. 667 00:41:05,500 --> 00:41:12,000 Yes, Barry, I've been thinking about expanding my car insurance 668 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 coverage. 669 00:41:15,940 --> 00:41:18,160 That's funny, Barry, you are a real cod. 670 00:41:18,900 --> 00:41:23,000 No, no, no, I'm not interested in the cash value car insurance policy. 671 00:41:23,520 --> 00:41:28,300 I, well, we were thinking of adding an extra driver in the family. 672 00:41:29,190 --> 00:41:30,230 If I can live through it. 673 00:41:30,650 --> 00:41:32,490 No, no, no, no, I didn't say anything. 674 00:41:34,290 --> 00:41:37,810 Yes, I know, that makes eight, but Nicholas still doesn't drive. 675 00:41:40,670 --> 00:41:42,670 Tommy, 16. 676 00:41:44,070 --> 00:41:45,070 It does? 677 00:41:45,510 --> 00:41:46,510 That much? 678 00:41:47,310 --> 00:41:48,770 For one extra driver? 679 00:41:50,190 --> 00:41:53,250 Oh, male, under 25, of course, yes. 680 00:41:53,470 --> 00:41:55,650 Well, we've still got nine years to go, that's all. 681 00:41:59,049 --> 00:42:05,570 Listen, Barry, while we're at it, could I talk to you about my life insurance? 682 00:42:07,130 --> 00:42:09,470 Would you please pass the ketchup as tomato infus? 683 00:42:10,450 --> 00:42:13,730 For your open freedom? No, for his pork of posageacular. 684 00:42:14,230 --> 00:42:15,690 Cutest, Joanie, very cutest. 685 00:42:15,990 --> 00:42:17,590 Anybody for lactose -boiled vinegar? 686 00:42:17,830 --> 00:42:19,810 Am I allowed to hear this stuff or not? 687 00:42:21,410 --> 00:42:22,470 Oh, good morning. 688 00:42:22,710 --> 00:42:24,770 Tommy, what time do you get out of school today? 689 00:42:25,090 --> 00:42:26,090 3 .30. 690 00:42:26,130 --> 00:42:27,750 I'll pick you up at 3 .30 sharp. 691 00:42:30,350 --> 00:42:32,650 Okay. Hey, Tommy, how's Dad or the driving teacher? 692 00:42:32,910 --> 00:42:35,750 Well, I'm not really sure where he is. It's like learning from a statue. 693 00:42:54,370 --> 00:42:55,670 Boy, we're driving. 694 00:42:56,810 --> 00:42:57,810 Enough! 695 00:42:58,130 --> 00:43:01,970 From now on, you keep looking in the direction that you're turning. Do you 696 00:43:01,970 --> 00:43:05,590 understand? You keep both hands on the steering wheel in the proper position. 697 00:43:05,830 --> 00:43:08,570 You see that pedal down there? That's known as an accelerator. 698 00:43:08,930 --> 00:43:09,549 You understand? 699 00:43:09,550 --> 00:43:14,110 You're supposed to handle it with care and finesse. You don't just stop on it. 700 00:43:14,190 --> 00:43:16,850 On yellow lights, you don't run yellow lights. Do you understand? 701 00:43:20,490 --> 00:43:21,930 Are you smiling at me? 702 00:43:22,830 --> 00:43:24,330 Oh, no, Dad, I'm not smiling. 703 00:43:25,610 --> 00:43:27,150 Just proceed with caution. 704 00:43:27,470 --> 00:43:29,630 And keep the automobile under proper control. 705 00:43:33,010 --> 00:43:34,730 You sure you're not smiling at me? 706 00:43:35,530 --> 00:43:37,990 I can't help it, Dad. It's just good to have you back. 707 00:43:40,310 --> 00:43:41,550 Just watch the road. 708 00:43:41,890 --> 00:43:43,010 Anything you say, Dad. 709 00:43:43,910 --> 00:43:45,490 You really do care, don't you? 710 00:44:22,020 --> 00:44:23,420 Hey, 711 00:44:37,380 --> 00:44:39,560 hey! Abby, you said what Mary just said. 712 00:44:39,940 --> 00:44:41,540 What? Oh, hi, Dad. 713 00:44:41,780 --> 00:44:44,420 Elizabeth, will you get back here? We haven't finished. 714 00:44:46,760 --> 00:44:48,780 A very determined young woman. 715 00:44:57,820 --> 00:45:00,640 Wow, I thought I heard somebody down here. 716 00:45:01,100 --> 00:45:05,780 I couldn't sleep, and I've reached the saturation point with cramming. 717 00:45:06,900 --> 00:45:07,900 Tomorrow's the day. 718 00:45:08,100 --> 00:45:09,800 Yeah. One way or the other. 719 00:45:10,540 --> 00:45:11,580 How do you think you'll do? 720 00:45:13,380 --> 00:45:15,500 I'm going to knock that exam so hard. 721 00:45:16,420 --> 00:45:17,800 A high B, I hope. 722 00:45:18,460 --> 00:45:19,460 Will that be enough? 723 00:45:19,820 --> 00:45:20,860 To pass the course? 724 00:45:21,140 --> 00:45:24,380 Yep. Now, I was wondering if a high B would be enough for you. 725 00:45:29,300 --> 00:45:30,300 No. 726 00:45:30,820 --> 00:45:31,880 It'll never be enough. 727 00:45:32,960 --> 00:45:34,000 But I'll live with it. 728 00:45:34,460 --> 00:45:37,740 Dad, I've stopped worrying about not being the brightest kid on the block. 729 00:45:38,920 --> 00:45:41,540 Right now, the only thing I want to be best at is me. 730 00:45:42,560 --> 00:45:45,500 And I'm going to be the best Mary Bradford you ever saw. 731 00:45:45,880 --> 00:45:48,240 You are the best Mary Bradford I ever saw. 732 00:45:48,600 --> 00:45:49,600 Thank you, Danny. 733 00:45:50,760 --> 00:45:56,080 But the way I've been acting lately, jumping on everybody, yelling, 734 00:45:56,200 --> 00:45:59,780 blaming them for my problems, I don't deserve the compliment. 735 00:46:00,340 --> 00:46:01,440 It wasn't a compliment. 736 00:46:02,740 --> 00:46:03,740 Oh. 737 00:46:03,980 --> 00:46:05,320 It was a statement of fact. 738 00:46:06,360 --> 00:46:10,900 Mary, you've always been an independent, strong -minded, argumentative person. 739 00:46:11,460 --> 00:46:12,780 You're one tough cookie. 740 00:46:13,840 --> 00:46:15,500 And I wouldn't have it any other way. 741 00:46:16,380 --> 00:46:17,380 You wouldn't? 742 00:46:18,440 --> 00:46:20,880 Because that's the Mary Bradford that I know and love. 743 00:46:53,820 --> 00:46:58,660 Miss Bradford, there are still 12 minutes remaining in the time allotted 744 00:46:58,660 --> 00:47:03,520 examination. Perhaps you could use the time to your advantage by going back 745 00:47:03,520 --> 00:47:05,380 some of the things you may have missed. 746 00:47:05,980 --> 00:47:08,880 Thank you, Dr. Frankman, but I've answered all the questions. 747 00:47:09,780 --> 00:47:11,500 I don't see why I'd want to change anything. 748 00:47:44,140 --> 00:47:47,380 David taught it to me. And you went for it. You want to flip? 749 00:47:47,980 --> 00:47:49,160 If you want to get beat. 750 00:47:55,700 --> 00:47:56,140 I 751 00:47:56,140 --> 00:48:07,680 beat. 752 00:48:08,660 --> 00:48:10,380 Impossible. Want to try again? 753 00:48:10,890 --> 00:48:13,550 No, thanks. If you can win with a dumb throw like that, then you're just too 754 00:48:13,550 --> 00:48:16,590 lucky. Who said it's a dumb throw? Anyone who knows anything. 755 00:48:18,550 --> 00:48:19,550 Sore loser. 756 00:48:19,570 --> 00:48:20,710 You want to flip a few? 757 00:48:21,450 --> 00:48:23,350 You think I should now that you know my secret? 758 00:48:23,610 --> 00:48:24,870 Come on, you go first. 759 00:48:41,450 --> 00:48:42,450 You lose. 760 00:48:47,650 --> 00:48:49,190 Want to go down with nothing? 761 00:48:49,790 --> 00:48:50,790 Yeah. 60005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.