Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:10,500
You see what I have here?
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,040
Aha!
3
00:00:12,700 --> 00:00:13,700
Aha!
4
00:00:13,900 --> 00:00:19,180
Now, swinging a tree like this will turn
you into a home run slugger in no time.
5
00:00:19,420 --> 00:00:20,420
Thanks, Dad.
6
00:00:20,660 --> 00:00:24,940
I considered giving you an aluminum bat,
but then I figured, what the heck? If
7
00:00:24,940 --> 00:00:27,860
wood was good enough for the babe, then
it's good enough for my pal, Nicholas.
8
00:00:28,360 --> 00:00:32,580
Dad, just because I got a new bat
doesn't mean I'm going to hit more home
9
00:00:32,880 --> 00:00:34,760
You're 100 % correct, son.
10
00:00:34,980 --> 00:00:38,800
It also takes the power of positive
thinking.
11
00:00:39,520 --> 00:00:44,940
Every time you get up at that plate, you
have to just know positively that you
12
00:00:44,940 --> 00:00:47,720
are going to hit that ball a country
mile.
13
00:00:48,020 --> 00:00:49,060
Ow! Boom!
14
00:00:49,420 --> 00:00:51,700
I got it. I got it. What's wrong?
15
00:00:52,240 --> 00:00:53,420
I can't straighten up.
16
00:00:54,140 --> 00:00:55,560
I can't straighten up.
17
00:00:55,880 --> 00:00:58,380
Sure you can, Dad. Just think positive.
18
00:01:10,730 --> 00:01:11,790
Can't do it, Tom.
19
00:01:12,070 --> 00:01:14,910
Oh, you can't do it, Tom.
20
00:01:23,650 --> 00:01:29,630
There's a magic in the early morning we
found.
21
00:01:31,830 --> 00:01:36,170
When the sunrise smiled on every...
22
00:01:41,260 --> 00:01:47,880
It's a portrait of the happiness that we
feel and always
23
00:01:47,880 --> 00:01:48,880
will.
24
00:01:49,300 --> 00:01:55,040
Oh, it is enough to fill our lives with
love.
25
00:01:57,220 --> 00:02:03,800
Oh, we spend our days like bright and
shiny new dimes.
26
00:02:05,580 --> 00:02:10,240
If we're ever puzzled by the change.
27
00:02:17,520 --> 00:02:24,320
Wishes on the kitchen windowsill And
eight
28
00:02:24,320 --> 00:02:26,740
is enough to fill our
29
00:03:01,580 --> 00:03:03,220
Hey, looks like I'm chauffeuring a hero.
30
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
What happened? You hit a grand slam?
31
00:03:07,540 --> 00:03:09,260
You made a double play.
32
00:03:09,900 --> 00:03:14,060
Nope. No chance. Why was everybody
cheering you?
33
00:03:14,860 --> 00:03:16,940
Well, I got us a new manager.
34
00:03:17,580 --> 00:03:18,880
I thought you had a manager.
35
00:03:19,120 --> 00:03:21,700
No, he moved, so we had to get another
one.
36
00:03:22,100 --> 00:03:23,260
Congratulations. Who is it?
37
00:03:23,480 --> 00:03:24,640
Dad. Dad?
38
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
You're kidding.
39
00:03:26,580 --> 00:03:28,400
How did you get Dad to manage Little
League?
40
00:03:32,170 --> 00:03:33,990
dad to the team and you haven't asked
him yet?
41
00:03:34,430 --> 00:03:35,910
Mm -mm. Any suggestions?
42
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
Just one.
43
00:03:38,210 --> 00:03:39,210
Duck.
44
00:03:44,270 --> 00:03:46,810
No, I'm not taking back what I told you
in nutrition.
45
00:03:47,450 --> 00:03:50,470
It's just that, um, well, I can't repeat
it right now.
46
00:03:51,690 --> 00:03:53,450
Can you call me back after dinner?
47
00:03:54,290 --> 00:03:55,290
Okay, bye -bye.
48
00:03:56,350 --> 00:03:59,630
Thanks for the privacy, you guys. Hey,
don't have to... Look, Elizabeth, we
49
00:03:59,630 --> 00:04:02,110
here cooking dinner long before you
decided to talk much.
50
00:04:02,350 --> 00:04:05,850
No, it may have ruined your appetite,
but we still need solid nourishment.
51
00:04:05,890 --> 00:04:09,150
you guys, it's not my fault. I have to
take private calls in a public kitchen.
52
00:04:09,330 --> 00:04:12,490
Well, you could use an equally public
entry hall phone, you know. Oh, yeah?
53
00:04:12,690 --> 00:04:15,510
Well, thanks heaps. Don't thank her.
Thank Tightwad Tom.
54
00:04:15,850 --> 00:04:16,850
No, thanks.
55
00:04:17,070 --> 00:04:21,390
Every time I mention the word phone,
especially extension phone, Dad has a
56
00:04:21,390 --> 00:04:24,830
corner. Don't talk to Dad before I talk
to him. You'll blow...
57
00:04:29,070 --> 00:04:30,550
and start beating me up.
58
00:04:30,930 --> 00:04:33,590
Elizabeth, I'd say this definitely takes
priority.
59
00:04:33,870 --> 00:04:35,250
Busted heads over busted hearts?
60
00:04:35,470 --> 00:04:36,470
Maybe not.
61
00:04:36,830 --> 00:04:40,870
Maybe there's a way to do this so that
we could encourage Dad to give us all
62
00:04:40,870 --> 00:04:41,569
what we want.
63
00:04:41,570 --> 00:04:42,730
I'll try anything.
64
00:04:43,410 --> 00:04:44,630
Hey, listen, I've got a plan.
65
00:04:45,670 --> 00:04:50,070
Nicholas, you go up there and ask him...
66
00:04:50,070 --> 00:04:56,790
I don't... Dad, what are we going to do
about Nicholas?
67
00:04:57,240 --> 00:05:00,620
Unless I can trade him in for a decent
column, I will do with Nicholas exactly
68
00:05:00,620 --> 00:05:02,440
what I've been doing for the past nine
years.
69
00:05:02,700 --> 00:05:03,700
Then you haven't heard it?
70
00:05:03,800 --> 00:05:06,840
Dad, Nicholas needs you. Yes, manager of
the little league team.
71
00:05:07,120 --> 00:05:11,940
Oh, you know, there is a point where
responsible parenthood ends and insanity
72
00:05:11,940 --> 00:05:15,920
begins. You just found it. Dad, you're
always saying you should spend more time
73
00:05:15,920 --> 00:05:18,920
with him. Yeah, and we're willing to
give up some of the time you spend with
74
00:05:19,040 --> 00:05:20,340
And you could use the exercise.
75
00:05:20,860 --> 00:05:25,260
Oh, no, no. I get plenty of exercise.
Just watch how vigorously my head
76
00:05:25,260 --> 00:05:26,640
around my neck. Hey, Dad!
77
00:05:26,920 --> 00:05:29,500
Oh, I'm sorry. I didn't know you were
busy.
78
00:05:29,880 --> 00:05:34,400
Well, don't worry about it. I mean,
what's the difference? Just because my
79
00:05:34,400 --> 00:05:38,940
column may become a blank page, please
don't let it bother you. Now, listen,
80
00:05:38,940 --> 00:05:42,680
girls have already talked to me about
it. I don't care what they talked about.
81
00:05:42,680 --> 00:05:45,820
just wanted to tell you this good idea
that just happened to come to me.
82
00:05:46,570 --> 00:05:50,450
Oh, I suppose you couldn't happen to
just save it till tomorrow, could you,
83
00:05:50,510 --> 00:05:55,590
please? No, I would forget. I was
thinking what a good idea it would be to
84
00:05:55,590 --> 00:05:57,610
extension phones in everybody's room.
85
00:06:01,190 --> 00:06:04,630
Of course, just for the grown -ups. I
don't need one.
86
00:06:05,150 --> 00:06:07,610
Uh -huh, just a good -hearted kid.
87
00:06:07,930 --> 00:06:09,670
So what's going on here? I thought you
were working.
88
00:06:10,070 --> 00:06:13,410
What goes on is a little game called
Switch and Attack.
89
00:06:13,710 --> 00:06:15,150
Switch and who? Attack.
90
00:06:15,710 --> 00:06:18,070
It's a variation of good cop, bad cop.
91
00:06:18,430 --> 00:06:22,430
The girls are trying to sell me on being
the manager of Nicholas' baseball team,
92
00:06:22,590 --> 00:06:25,310
and the good Samaritan is trying to get
them extension phones.
93
00:06:25,650 --> 00:06:29,430
You could stop lecturing, and maybe we
could vote on both suggestions, huh?
94
00:06:30,370 --> 00:06:35,170
No vote. No extension phones, and no
managing the little league. Now, if you
95
00:06:35,170 --> 00:06:38,530
get the message, maybe I can get back to
earning the bread that you all eat that
96
00:06:38,530 --> 00:06:40,750
gives you the energy to interrupt me
while I'm working.
97
00:06:58,990 --> 00:07:02,890
I think you're absolutely right about
not managing Little Lee. Oh, yeah? Thank
98
00:07:02,890 --> 00:07:05,510
you. I'm glad somebody realizes I'm too
busy.
99
00:07:06,090 --> 00:07:10,910
And even if you had the time, I mean,
the boys really need someone who knows
100
00:07:10,910 --> 00:07:11,910
baseball.
101
00:07:12,910 --> 00:07:14,150
I know baseball.
102
00:07:15,030 --> 00:07:18,010
We're talking about manager's baseball,
not bleacher baseball.
103
00:07:18,930 --> 00:07:19,930
Now, listen.
104
00:07:20,050 --> 00:07:24,250
When I was Nicholas' age, I did a better
job running the Brooklyn Dodgers than
105
00:07:24,250 --> 00:07:28,150
Leo DeRocha. In fact, if Leo had
listened to me in 42, they would have
106
00:07:28,150 --> 00:07:30,100
pennant. Second guessing doesn't count.
107
00:07:30,620 --> 00:07:34,960
We're talking about manager's baseball,
you know? Like picking the right player
108
00:07:34,960 --> 00:07:38,300
for the right position, teaching the
fundamentals, arguing with the umpires
109
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
the heat of the battle.
110
00:07:39,480 --> 00:07:41,360
I bet you don't even keep up on the
rules.
111
00:07:41,680 --> 00:07:44,680
Oh, really? You mean now it takes four
strikes before you're out?
112
00:07:45,020 --> 00:07:49,180
I mean that baseball is very complex.
Take the infield fly rule, for example.
113
00:07:49,440 --> 00:07:51,560
Come on, who doesn't know about the
infield fly rule?
114
00:07:51,800 --> 00:07:56,660
With two runners on base, the batter
hitting an infield fly is automatically
115
00:07:56,660 --> 00:07:58,900
whether the ball is caught or not.
Wrong, wrong.
116
00:07:59,140 --> 00:08:00,079
Right, right, right.
117
00:08:00,080 --> 00:08:04,120
No, it's absolutely wrong. One runner
has to be on first base. Does it make
118
00:08:04,120 --> 00:08:05,120
difference where the runners are?
119
00:08:05,280 --> 00:08:06,059
You want to bet?
120
00:08:06,060 --> 00:08:09,280
Yeah, well, I mean, it's un -American to
bet with a woman about baseball. Oh, in
121
00:08:09,280 --> 00:08:12,100
other words, you're afraid I'll win, is
that right? No, no, I'll bet you. All
122
00:08:12,100 --> 00:08:14,720
right, name your own stakes. A half a
dollar, a dollar, go ahead. Forget the
123
00:08:14,720 --> 00:08:17,860
money, forget the money. If I win, you
agree to improve your baseball education
124
00:08:17,860 --> 00:08:19,720
on my terms. Agreed. Agreed, okay.
125
00:08:20,020 --> 00:08:21,020
You won't win.
126
00:08:21,200 --> 00:08:22,260
You mean you won?
127
00:08:24,040 --> 00:08:25,260
Read it again, Tommy.
128
00:08:26,480 --> 00:08:31,100
And with bases thus occupied, the batter
hitting the fly ball within the infield
129
00:08:31,100 --> 00:08:32,400
is automatically out.
130
00:08:32,600 --> 00:08:37,059
However, only if there are less than two
outs and only if one of the runners is
131
00:08:37,059 --> 00:08:38,260
occupying first base.
132
00:08:39,970 --> 00:08:44,730
What does that mean? It means that you
didn't lose a father, but you gained a
133
00:08:44,730 --> 00:08:46,190
manager. A what?
134
00:08:46,950 --> 00:08:49,810
Nicholas obviously needs you, and you
need the education.
135
00:08:50,290 --> 00:08:52,690
Hey, Dad, I'm really glad you're going
to manage.
136
00:08:52,950 --> 00:08:54,250
That makes one of us.
137
00:08:54,950 --> 00:08:58,490
Oh, I'm sorry, Nicholas. Actually, I'm
glad that you're glad, because we will
138
00:08:58,490 --> 00:08:59,930
have fun together, I guess.
139
00:09:00,330 --> 00:09:02,010
But it's not fair to my sisters.
140
00:09:02,530 --> 00:09:03,530
Your sisters?
141
00:09:03,630 --> 00:09:07,840
Yeah. I got what they asked for, but
they didn't get what I asked for.
142
00:09:08,160 --> 00:09:12,900
Oh, now wait a minute. You may get me to
manage your baseball team, but I draw
143
00:09:12,900 --> 00:09:15,780
the line to putting extension phones in
everybody's room.
144
00:09:16,040 --> 00:09:17,300
I agree. No extension phones.
145
00:09:17,800 --> 00:09:20,680
Absolutely. Right. I think we should get
the girls and Tommy their own
146
00:09:20,680 --> 00:09:23,660
telephone. We can pay for the
installation, and they can pay for it
147
00:09:23,660 --> 00:09:26,300
monthly earnings, and that way they'll
never use your telephone again.
148
00:09:26,500 --> 00:09:29,520
That's the best idea I've heard from
that extended curfew.
149
00:09:29,760 --> 00:09:31,160
All right, then we'll do it.
150
00:09:41,699 --> 00:09:46,500
What? Assistant manager and team
trainer. You even get to wear your own
151
00:09:47,240 --> 00:09:52,020
And now that doctors are allowed to
advertise, I might even let you have
152
00:09:52,020 --> 00:09:53,820
name in the back of the game shirt.
153
00:09:54,140 --> 00:09:55,079
Oh, no.
154
00:09:55,080 --> 00:09:57,360
You're just looking for company in your
misery.
155
00:09:57,680 --> 00:10:01,160
Oh, no, that's not it at all. It's just
that now I'm going to have to cancel the
156
00:10:01,160 --> 00:10:03,440
racquetball, so I'm offering you another
form of exercise.
157
00:10:04,020 --> 00:10:06,360
Babysitting nine -year -olds? I'd rather
be fat.
158
00:10:07,520 --> 00:10:10,580
I think that you're afraid to show your
ignorance about baseball.
159
00:10:11,720 --> 00:10:12,900
What ignorance?
160
00:10:13,440 --> 00:10:19,920
Oh, I bet you don't even understand the
official rule on infield flies.
161
00:10:20,780 --> 00:10:24,860
You are going to bet me about baseball?
162
00:10:38,440 --> 00:10:39,920
How about hitting some infield flies?
163
00:10:40,340 --> 00:10:43,500
Would you shut up and bat? No, no, let
me show you. You have to choke it more.
164
00:10:43,940 --> 00:10:45,180
Give me the bat.
165
00:10:45,580 --> 00:10:46,620
Which one's your dad?
166
00:10:47,560 --> 00:10:48,560
Can't you tell?
167
00:10:49,300 --> 00:10:51,540
Yeah, if I was you, I wouldn't admit it
either.
168
00:10:53,920 --> 00:10:56,700
Don't choke me. I'm trying to help you.
169
00:10:56,940 --> 00:10:59,240
You'll help me by getting down to first
base.
170
00:11:00,700 --> 00:11:01,700
Don't hurt yourself.
171
00:11:17,270 --> 00:11:21,070
Kid's got no hands, and he's too short
to play first base.
172
00:11:21,330 --> 00:11:24,750
Well, everybody deserves a tryout. Yeah,
sure. You're the manager.
173
00:11:24,990 --> 00:11:26,370
That's right. I am the manager.
174
00:11:26,690 --> 00:11:29,130
What are you going to do about that
sorry -looking shortstop?
175
00:11:37,390 --> 00:11:38,390
Okay.
176
00:11:39,370 --> 00:11:40,710
Who's next on first?
177
00:11:41,990 --> 00:11:43,350
All right, what's your name, son?
178
00:11:43,650 --> 00:11:45,350
Gerson. Wow, what did you say?
179
00:11:45,710 --> 00:11:47,870
Jason. Jason Conway.
180
00:11:48,330 --> 00:11:52,470
Oh, thank you. I thought you'd like to
know Jason was catcher last year.
181
00:11:52,730 --> 00:11:55,970
I mean, it's okay if you want to try him
out at first, but I think you're going
182
00:11:55,970 --> 00:11:59,350
to find that he's a better catcher. I
appreciate your advice.
183
00:11:59,770 --> 00:12:00,810
Oh, it's not advice.
184
00:12:01,490 --> 00:12:05,770
I just thought you'd like to know that
Jason's a catcher to save you time.
185
00:12:11,610 --> 00:12:12,610
Hey, Bob.
186
00:12:15,240 --> 00:12:16,239
Watch it, Tom.
187
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
Okay, I got it.
188
00:12:21,880 --> 00:12:22,880
Medic!
189
00:12:25,500 --> 00:12:26,560
Come on, Tom.
190
00:12:34,820 --> 00:12:38,760
Looks like another year we don't make
the playoffs.
191
00:12:51,150 --> 00:12:52,410
You're not quitting on the first day.
192
00:12:52,910 --> 00:12:55,690
Doctor's orders, which I just gave to
myself.
193
00:12:56,390 --> 00:13:00,470
Tom, Little League can be very hazardous
to your health.
194
00:13:02,290 --> 00:13:03,430
And our friendship.
195
00:13:05,410 --> 00:13:05,930
I
196
00:13:05,930 --> 00:13:14,350
thought
197
00:13:14,350 --> 00:13:17,070
that we had a bet.
198
00:13:23,790 --> 00:13:25,190
They all said it was only sprained.
199
00:13:25,870 --> 00:13:26,870
How do I know?
200
00:13:27,750 --> 00:13:29,510
I flunked the infield fly rule.
201
00:13:31,610 --> 00:13:35,030
That just reminds me of the invasion at
Inchon.
202
00:13:35,370 --> 00:13:37,030
Oh, no, there's no comparison.
203
00:13:37,590 --> 00:13:41,350
Inchon didn't have parents on the
sidelines kibitzing General MacArthur.
204
00:13:42,750 --> 00:13:44,170
Are you going to go through with this?
205
00:13:47,070 --> 00:13:48,210
I shall return.
206
00:13:55,010 --> 00:13:58,170
Phone company. Where do you want it?
Boy, people have said a lot of nice
207
00:13:58,170 --> 00:14:00,610
to me on that front porch, but this has
got to be the nicest. Come on.
208
00:14:06,490 --> 00:14:10,030
Hey, pretty sneaky, Elizabeth. What
makes you think our phone goes in your
209
00:14:10,130 --> 00:14:13,510
Yeah. Actually, Susan, I think it's a
very central location. Uh -uh. Just
210
00:14:13,510 --> 00:14:16,510
because this room is half yours, Nancy,
don't think she'll give you equal phone
211
00:14:16,510 --> 00:14:19,990
time. Yes, she will. I will. I suppose
you think it goes in your room. Yeah,
212
00:14:19,990 --> 00:14:23,010
not? Hey, now, wait a minute. It should
go in our room. I just got it.
213
00:14:30,860 --> 00:14:33,980
You could put extinction phones in every
room. Now you're talking.
214
00:14:34,240 --> 00:14:36,060
That's a good idea. Could you, really?
Sounds great to me.
215
00:14:36,260 --> 00:14:38,180
Yeah, let me give you an estimate.
216
00:14:38,880 --> 00:14:41,240
I never thought of that. I know.
217
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
$237?
218
00:14:52,240 --> 00:14:54,440
Over my dead bank account.
219
00:14:55,400 --> 00:14:58,780
Sorry, sir. I was just trying to provide
the maximum customer convenience.
220
00:14:59,180 --> 00:15:01,640
In this house, convenience is one phone
in the hall.
221
00:15:01,860 --> 00:15:03,380
The hall? That's not privacy.
222
00:15:03,800 --> 00:15:07,400
Oh, Dad, can't we even have just a long
cord to go to each one of our own rooms?
223
00:15:07,460 --> 00:15:07,959
Oh, please.
224
00:15:07,960 --> 00:15:12,340
Yeah, we can pay for it. Okay, you work
it all out with Mr. Bell here. But
225
00:15:12,340 --> 00:15:14,420
whatever they tell you, don't accept
anything but cash.
226
00:15:15,940 --> 00:15:21,260
Let me get this straight. You want one
phone with enough cord to reach every
227
00:15:21,260 --> 00:15:22,260
bedroom, right?
228
00:15:22,720 --> 00:15:27,560
I'll have to measure, but that'll take
at least 200 feet of extension cord.
229
00:15:27,980 --> 00:15:30,080
I'll have to come back tomorrow with
more material.
230
00:15:30,300 --> 00:15:33,960
Matter of fact, I'll have to check with
my supervisor. We've never had an order
231
00:15:33,960 --> 00:15:38,220
for 200 feet of extension cord. It may
take till next week. Oh, next week.
232
00:15:47,990 --> 00:15:50,790
Mr. Bradford, listen, if you're not
going to use this chair, you don't mind
233
00:15:50,790 --> 00:15:54,450
borrow it, do you? Sure, sure, go ahead,
borrow it. Burn it, I don't care.
234
00:15:54,730 --> 00:15:55,830
Yeah, my chair's really uncomfortable.
235
00:15:57,310 --> 00:16:02,830
Oh, darling, now remember we've hired
you as a secretary. No extra pay for
236
00:16:02,830 --> 00:16:04,770
moving furniture. That's right, Mr.
Randolph.
237
00:16:05,030 --> 00:16:08,330
Yes, sir. Well, this is an honor,
Elliot. What brings you downstairs?
238
00:16:08,870 --> 00:16:11,410
Well, I just heard the good news.
239
00:16:11,850 --> 00:16:14,090
They've invented a transplant for the
human back.
240
00:16:15,250 --> 00:16:16,550
Work the kinks out.
241
00:16:16,920 --> 00:16:17,920
I always did.
242
00:16:18,260 --> 00:16:22,120
You know, managing Little League was the
happiest time of my life.
243
00:16:22,560 --> 00:16:25,040
Oh, really? I didn't know that you had
time for baseball.
244
00:16:25,420 --> 00:16:29,340
Oh, from May to September, I don't have
time to publish a newspaper.
245
00:16:29,960 --> 00:16:32,560
Randy III's the same way. He was Little
League, you know.
246
00:16:32,940 --> 00:16:35,360
Never would have made the Harvard Nine
without it.
247
00:16:35,640 --> 00:16:36,640
That's really great.
248
00:16:37,020 --> 00:16:39,380
I'm just sorry that all kids can't be
Little League.
249
00:16:39,620 --> 00:16:40,900
You might point that out.
250
00:16:41,820 --> 00:16:44,240
Point what out? In the column you're
writing, you know.
251
00:16:44,730 --> 00:16:49,410
Sort of an insider's view of how Little
League helps to form the moral fiber of
252
00:16:49,410 --> 00:16:50,410
the younger generation.
253
00:16:50,570 --> 00:16:53,110
I didn't realize I was writing a column
like that.
254
00:16:53,490 --> 00:16:56,790
Well, now, I'd never tell you what to
write, Tom. You know that.
255
00:16:57,230 --> 00:17:01,950
It's just that, well, I've never been
able to express my own feelings about
256
00:17:01,950 --> 00:17:03,290
all -American pastime.
257
00:17:03,790 --> 00:17:05,290
Don't have your knack with words.
258
00:17:06,150 --> 00:17:12,550
I visualize a brilliant tribute that'll
be picked up and reprinted all over
259
00:17:12,550 --> 00:17:13,550
America.
260
00:17:14,609 --> 00:17:15,990
Wouldn't hurt Tom Bradford.
261
00:17:16,390 --> 00:17:17,390
Wouldn't hurt the paper.
262
00:17:17,730 --> 00:17:18,950
I'll think about it, Elliot.
263
00:17:19,569 --> 00:17:20,569
Sure, Tom.
264
00:17:21,130 --> 00:17:22,130
Think it over.
265
00:17:23,089 --> 00:17:24,089
Just a suggestion.
266
00:17:30,790 --> 00:17:32,410
What is it about Little League?
267
00:17:32,990 --> 00:17:34,490
Parents tell you how to manage.
268
00:17:35,150 --> 00:17:36,550
Bosses tell you what to write about.
269
00:17:36,930 --> 00:17:39,690
Wives tell you to lie still so it won't
hurt so much.
270
00:17:40,030 --> 00:17:42,690
I don't think I'll ever be the same.
271
00:17:42,990 --> 00:17:43,799
Hi, Dad.
272
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
How's your back?
273
00:17:45,160 --> 00:17:49,000
Terminal. Want to try some of this stuff
on it? It's real good for loosening
274
00:17:49,000 --> 00:17:50,100
baseball mitts.
275
00:17:50,300 --> 00:17:54,500
I don't think it'll be so good for your
dad's back, Nicholas. What is it in
276
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
there?
277
00:17:55,860 --> 00:17:56,860
Turpentine?
278
00:17:57,680 --> 00:18:00,060
Oh, I'm not in. I'm not in.
279
00:18:00,800 --> 00:18:02,820
It could be for someone else, you know.
280
00:18:03,740 --> 00:18:05,020
Hello, Bradford residence.
281
00:18:09,060 --> 00:18:10,060
Just a minute.
282
00:18:11,630 --> 00:18:15,550
Some hysterical person on the phone
wants to speak to the, quote, misguided
283
00:18:15,550 --> 00:18:20,290
Claude who moved Ralph Leversey from
catcher to sinner field, end quote.
284
00:18:23,750 --> 00:18:25,830
The misguided Claude is not here.
285
00:18:30,510 --> 00:18:36,710
Tom, come quick. You're not going to
believe this.
286
00:18:36,990 --> 00:18:37,990
What is it?
287
00:18:38,330 --> 00:18:41,090
Look. It's a moment in Bradford history.
288
00:18:42,030 --> 00:18:45,570
For the first time in 20 years, there's
no line at the bathroom. That's right.
289
00:18:45,890 --> 00:18:49,510
Of course, Dad, we're standing in line
to use our phones. Yeah, we have our
290
00:18:49,510 --> 00:18:51,390
phones out. We have our own upstairs
numbers.
291
00:18:51,690 --> 00:18:56,130
I got three hours work before this thing
can work.
292
00:18:56,470 --> 00:18:58,790
If I were you people, I'd line up at the
bathroom.
293
00:19:06,510 --> 00:19:09,930
that's for our misguided Claude. Do you
want me to field it? No, I'd like to hit
294
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
this one myself.
295
00:19:10,970 --> 00:19:12,450
Right down the pitcher's throat.
296
00:19:12,710 --> 00:19:13,710
Hello?
297
00:19:14,690 --> 00:19:16,250
Oh, hello, Mrs. Conway.
298
00:19:17,530 --> 00:19:18,530
Is that right?
299
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
This Saturday?
300
00:19:22,750 --> 00:19:24,350
All right, if you say so.
301
00:19:27,310 --> 00:19:30,290
Guess what? What? The Red Sox team has a
tradition.
302
00:19:30,610 --> 00:19:34,810
All those monster parents that have
bugged us night and day, we get to give
303
00:19:34,810 --> 00:19:35,810
a party.
304
00:19:44,840 --> 00:19:48,060
So I really talked to him. I was able to
straighten him out.
305
00:19:48,300 --> 00:19:51,860
And would you believe, last year, we had
a manager who didn't even know the
306
00:19:51,860 --> 00:19:52,860
infield fly rule.
307
00:19:54,780 --> 00:19:56,320
And this guy did clock.
308
00:19:58,680 --> 00:20:01,900
Have you ever considered managing Little
League, Mr. Boyle?
309
00:20:02,720 --> 00:20:04,900
Well, only in passing. See, I figure...
310
00:20:05,180 --> 00:20:10,380
It'll be a better utilization of my
talents and experience if I wait and
311
00:20:10,380 --> 00:20:14,920
out Bobby's college coach. Oh, yes, of
course. I'm sure that Bobby's college
312
00:20:14,920 --> 00:20:16,760
coach will be very excited about that.
313
00:20:17,360 --> 00:20:19,360
Excuse me a second. Oh,
314
00:20:20,300 --> 00:20:25,700
I must see you, Mr. Bradford. You
haven't let Jason play catcher yet. And
315
00:20:25,700 --> 00:20:27,560
he doesn't play catcher, he gets asthma.
316
00:20:27,980 --> 00:20:29,960
Oh, gosh, I didn't know that.
317
00:20:30,330 --> 00:20:34,550
He thinks you hate him. Oh, no. I love
children. I have eight of my own.
318
00:20:35,550 --> 00:20:37,350
Then you know how I feel as a mother.
319
00:20:37,570 --> 00:20:41,510
When Jason doesn't play catcher, I get
asthma.
320
00:20:42,870 --> 00:20:45,090
Well, I'll do the best I can.
321
00:20:45,390 --> 00:20:47,950
Excuse me a second. We'll talk about
this in a minute.
322
00:20:49,150 --> 00:20:53,170
See, I don't care what position Stanley
plays. What's important is that the boys
323
00:20:53,170 --> 00:20:54,049
have fun.
324
00:20:54,050 --> 00:20:55,710
Oh, now that's my philosophy.
325
00:20:56,280 --> 00:20:58,480
Hi, I'm Tom Bradford. Sid Fletcher, Tom.
326
00:20:58,720 --> 00:21:00,040
Oh, really? You're the doctor?
327
00:21:00,480 --> 00:21:04,280
Psychiatrist. Oh, I should have met you
sooner. Anyone that's willing to manage
328
00:21:04,280 --> 00:21:06,000
a Little League team should have his
head examined.
329
00:21:07,740 --> 00:21:10,900
Well, all you need is a little
preventative mental hygiene.
330
00:21:11,600 --> 00:21:14,160
Just keep reminding yourself it's only a
game.
331
00:21:14,920 --> 00:21:16,560
Child's play for children.
332
00:21:17,020 --> 00:21:17,799
That's right.
333
00:21:17,800 --> 00:21:20,540
There are people here that actually
think it's a war for adults.
334
00:21:20,920 --> 00:21:23,260
Right. They think their egos are at
stake.
335
00:21:23,800 --> 00:21:24,800
Exactly.
336
00:21:25,400 --> 00:21:29,690
Listen, You wouldn't be interested in
being team trainer, would you? The job
337
00:21:29,690 --> 00:21:31,530
open and... Bring my couch to the
dugout?
338
00:21:31,750 --> 00:21:34,350
Oh, no, no, no. I would put you up in
the grandstand with the parents.
339
00:21:36,850 --> 00:21:37,850
That's good.
340
00:21:43,670 --> 00:21:44,670
Dr.
341
00:21:50,230 --> 00:21:54,310
Fletcher. He's the only parent here who
isn't pushing his child.
342
00:21:55,409 --> 00:21:58,470
Well, really? Well, how come you just
cornered me in the kitchen for a ten
343
00:21:58,470 --> 00:22:01,790
-minute sales talk on Stanley's genius
for psyching out the other team?
344
00:22:08,290 --> 00:22:09,290
Hey,
345
00:22:13,950 --> 00:22:15,770
Dad, how's your bath? Oh, don't remind
me.
346
00:22:15,970 --> 00:22:17,230
Always if I can forget it.
347
00:22:17,710 --> 00:22:20,730
You should have lifted so many potato
chips at the party last night.
348
00:22:21,130 --> 00:22:24,750
No, actually, the party made me forget
my back by giving me a headache.
349
00:22:26,570 --> 00:22:29,650
Oh, who could that be? I told Nicholas I
didn't want any of his friends to
350
00:22:29,650 --> 00:22:30,950
disturb me on Sunday morning.
351
00:22:31,270 --> 00:22:34,390
Well, unless Nicholas is in the middle
-aged playmate, they don't think that's
352
00:22:34,390 --> 00:22:35,390
the problem.
353
00:22:35,450 --> 00:22:38,690
Oh, no. You know who it is? It's that
Bobby Boyle's father.
354
00:22:39,010 --> 00:22:40,250
Somebody told him we're not home.
355
00:22:40,650 --> 00:22:42,570
Too late. He already waved at me.
356
00:22:47,740 --> 00:22:49,080
Looking good, looking good.
357
00:22:49,360 --> 00:22:51,220
Concentrate now. Bear down, bear down.
358
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
That's fine.
359
00:22:52,800 --> 00:22:57,120
I guess I didn't make myself clear, Mr.
Boyle. Our next practice is Tuesday.
360
00:22:57,420 --> 00:23:02,060
Yeah, but our first game's in only two
weeks. I figure if you keep ignoring
361
00:23:02,060 --> 00:23:03,920
Bobby's pitching arm, we're in big
trouble.
362
00:23:04,160 --> 00:23:06,520
So I want you to see it when you've got
time to concentrate.
363
00:23:06,840 --> 00:23:07,840
But it's Sunday.
364
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
No problem.
365
00:23:10,140 --> 00:23:11,140
Baseball's my religion.
366
00:23:11,900 --> 00:23:15,180
Okay, Bobby, show him the spitter. The
kid's got a spitter. Stay right where
367
00:23:15,180 --> 00:23:16,180
are, Bobby.
368
00:23:16,350 --> 00:23:19,010
Hey, come on, be fair, Bradford. Don't
tell me you're not even going to look at
369
00:23:19,010 --> 00:23:19,529
the kids.
370
00:23:19,530 --> 00:23:22,450
I've looked at Bobby, and I've looked at
you, Mr. Boyle.
371
00:23:22,710 --> 00:23:26,810
In fact, I've looked at all the parents
that are turning a pleasant pastime into
372
00:23:26,810 --> 00:23:31,230
a gruesome farce. You may not be happy
with the way I'm managing this team, but
373
00:23:31,230 --> 00:23:32,390
I've got some good news for you.
374
00:23:32,670 --> 00:23:34,290
You won't have to gripe about it
anymore.
375
00:23:34,750 --> 00:23:36,970
In short, I've just resigned.
376
00:23:58,720 --> 00:24:00,440
Okay, so I quit. I'm sorry.
377
00:24:01,800 --> 00:24:04,800
It was monopolizing my life. My job was
suffering.
378
00:24:05,180 --> 00:24:06,520
Not to mention my back.
379
00:24:10,300 --> 00:24:12,780
All right, you want to know the real
reason I quit? I'll tell you.
380
00:24:13,500 --> 00:24:17,720
I cannot put up with those busybody
meddling parents calling me up in the
381
00:24:17,720 --> 00:24:19,540
of the night with their threats and
their cajoling.
382
00:24:19,920 --> 00:24:21,180
Play Barbie here.
383
00:24:21,560 --> 00:24:23,200
Stanley has to bat clean up.
384
00:24:23,440 --> 00:24:24,440
It's ridiculous.
385
00:24:25,070 --> 00:24:28,470
Can you picture Reggie Jackson's parents
calling up the manager of the Yankees
386
00:24:28,470 --> 00:24:31,870
and telling them that we don't want
Reggie to play right field?
387
00:24:32,110 --> 00:24:36,130
Do Don Sutton's parents go barging into
the dugout screaming and yelling at
388
00:24:36,130 --> 00:24:38,870
Tommy Lasorda for pulling out Donny Boy
in the ninth?
389
00:24:39,270 --> 00:24:41,110
It's all right, Tom. We understand.
390
00:24:42,130 --> 00:24:43,130
Don't we?
391
00:24:43,170 --> 00:24:44,170
Sure, Dad.
392
00:24:44,990 --> 00:24:45,990
Yeah?
393
00:24:46,390 --> 00:24:49,070
I mean, uh, your own life comes first.
394
00:24:50,510 --> 00:24:53,910
I understand, Dad. We have a crummy
team.
395
00:24:54,350 --> 00:24:58,210
Oh, no, Nicholas, please. I didn't mean
that. I mean...
396
00:24:58,210 --> 00:25:04,410
Please, somebody explain to him what I
mean.
397
00:25:05,150 --> 00:25:07,630
All right, then how can we keep losing
managers?
398
00:25:08,170 --> 00:25:12,210
Well, because it takes a lot of time and
devotion. I mean, you have to make a
399
00:25:12,210 --> 00:25:13,129
big commitment.
400
00:25:13,130 --> 00:25:14,810
Oh, one of your favorite words.
401
00:25:15,710 --> 00:25:18,110
Elizabeth, there are commitments and
there are commitments.
402
00:25:18,670 --> 00:25:21,090
And then there are commitments to
Nicholas' team, Dad.
403
00:25:21,370 --> 00:25:23,660
Yeah. So what are we going to do for a
manager?
404
00:25:25,800 --> 00:25:29,520
Oh, listen, I'm sure there's plenty of
people who'd be happy to take the job.
405
00:25:29,940 --> 00:25:30,940
Who?
406
00:25:33,940 --> 00:25:34,940
You?
407
00:25:35,180 --> 00:25:36,180
Why not?
408
00:25:36,380 --> 00:25:39,670
That way we'll keep it in the family.
It's just a simple... Full transfer of
409
00:25:39,670 --> 00:25:41,930
power. Oh, come on. Be serious.
410
00:25:42,130 --> 00:25:45,130
I mean, what do you know about managing
a little league baseball team? Well,
411
00:25:45,130 --> 00:25:49,710
besides the infield fly rule, I do know
a few things about motivating children.
412
00:25:49,950 --> 00:25:52,030
Oh, there's a lot more involved than
child psychology.
413
00:25:52,290 --> 00:25:53,390
I mean, there's parent psychology.
414
00:25:53,670 --> 00:25:55,470
How can you deal with those vultures?
415
00:25:55,870 --> 00:25:57,170
Hopefully better than you.
416
00:25:58,050 --> 00:26:00,990
You, a baseball manager. That is a
laugh.
417
00:26:02,320 --> 00:26:05,120
Well, look at it this way. I couldn't do
a whole lot worse than you.
418
00:26:05,320 --> 00:26:09,660
Oh, you couldn't, could you? We'll see
about that. I give you one day with
419
00:26:09,660 --> 00:26:13,600
little uncoordinated nine -year -olds
and their egomaniacal parents.
420
00:26:13,800 --> 00:26:17,440
One day and you'll come crying to me to
bail you out. I see.
421
00:26:18,320 --> 00:26:19,320
Oh, look at this.
422
00:26:19,640 --> 00:26:20,960
You ought to have your head examined.
423
00:26:22,600 --> 00:26:26,700
Not bad. Not bad at all. What do you
think? What do you think? One day. I
424
00:26:26,700 --> 00:26:27,700
you one day.
425
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
Oh, that's pretty heavy stuff.
426
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
Who are you crucifying, child beaters?
427
00:26:59,500 --> 00:27:02,460
I haven't seen you so worked up since
Nixon fired Archibald Cox.
428
00:27:05,400 --> 00:27:08,780
Hey, listen, are you sure Randolph's
going to run this thing?
429
00:27:10,060 --> 00:27:12,320
Hey, listen, you're attacking a sacred
institution.
430
00:27:13,900 --> 00:27:16,580
Little League is right up there with
Apple Pie and Mom.
431
00:27:17,180 --> 00:27:18,580
And Randy the Third.
432
00:27:21,840 --> 00:27:23,220
Listen, why not, right?
433
00:27:24,040 --> 00:27:26,660
What's a few thousand dollars in
advertising revenue anyway?
434
00:27:29,800 --> 00:27:31,320
See you at the unemployment office, huh?
435
00:28:07,690 --> 00:28:08,690
Oh, Dad, it's you.
436
00:28:09,050 --> 00:28:11,030
Oh, yeah, I'm sorry to disappoint you.
It's me.
437
00:28:11,750 --> 00:28:14,570
Listen, would you tell Abby that I'm on
this phone, please?
438
00:28:14,870 --> 00:28:15,870
She's not home.
439
00:28:15,970 --> 00:28:20,250
What do you mean? I just called our
phone, and the line was busy.
440
00:28:20,570 --> 00:28:21,570
Oh, that was me.
441
00:28:21,690 --> 00:28:24,910
Now, wait a second. I thought that the
reason that we had this phone installed
442
00:28:24,910 --> 00:28:26,950
was so that you would have an open line.
443
00:28:27,230 --> 00:28:30,270
But, Dad, I couldn't tie up this line.
I'm expecting a crucial phone call from
444
00:28:30,270 --> 00:28:32,730
Lenny, but I had to talk to Connie to
find out if she was going out with John
445
00:28:32,730 --> 00:28:34,010
before I could talk to Lenny. You
understand?
446
00:28:35,890 --> 00:28:41,060
Vaguely. All right, never mind, never
mind. Just tell Abby, where is Abby?
447
00:28:41,060 --> 00:28:41,879
is she?
448
00:28:41,880 --> 00:28:43,780
She's at the baseball field with
Nicholas' team.
449
00:28:44,800 --> 00:28:45,800
Oh, really?
450
00:28:46,700 --> 00:28:47,700
Oh,
451
00:28:48,340 --> 00:28:50,360
the poor woman.
452
00:28:54,780 --> 00:28:55,260
Not
453
00:28:55,260 --> 00:29:04,460
much
454
00:29:04,460 --> 00:29:05,460
defense.
455
00:29:05,610 --> 00:29:06,610
Not much anything.
456
00:29:07,570 --> 00:29:09,050
At least we got a picture.
457
00:29:09,330 --> 00:29:10,410
My son Bobby.
458
00:29:19,450 --> 00:29:20,450
Hello,
459
00:29:27,450 --> 00:29:28,450
Mr. Bradford.
460
00:29:28,610 --> 00:29:29,269
Oh, hello.
461
00:29:29,270 --> 00:29:31,130
Well, if it isn't our ex -manager.
462
00:29:32,510 --> 00:29:34,390
So how's retirement treating you?
463
00:29:34,680 --> 00:29:35,900
Well, it's very peaceful.
464
00:29:36,780 --> 00:29:39,060
So you got your better half standing in
for you.
465
00:29:39,300 --> 00:29:40,380
Yeah, she insisted.
466
00:29:40,980 --> 00:29:42,200
You don't have to worry.
467
00:29:42,400 --> 00:29:46,580
As long as she's got Bobby singing him
in the air, she doesn't have to have
468
00:29:46,580 --> 00:29:47,580
else.
469
00:29:47,820 --> 00:29:49,080
Where's she got your kid playing?
470
00:29:50,560 --> 00:29:51,560
Right field.
471
00:29:52,360 --> 00:29:53,360
Oh, yeah.
472
00:29:55,320 --> 00:29:56,920
Siberia, the baseball diamond.
473
00:29:58,140 --> 00:30:00,380
You know, Nicholas has a very good arm.
474
00:30:11,720 --> 00:30:12,720
You're right.
475
00:30:13,020 --> 00:30:14,540
It's got a terrific arm.
476
00:30:22,520 --> 00:30:24,360
So how did it feel today, champ?
477
00:30:24,720 --> 00:30:25,920
All right, I guess.
478
00:30:26,240 --> 00:30:27,239
You guess?
479
00:30:27,240 --> 00:30:31,400
Well, it was okay until Abby switched me
from short to...
480
00:30:31,660 --> 00:30:36,300
To right field. And she gave shortstop
to Stanley Fletcher. And he can't catch
481
00:30:36,300 --> 00:30:37,300
for beans.
482
00:30:37,620 --> 00:30:41,720
Stanley Fletcher is no shortstop. You
have a very strong arm, Nicholas. You're
483
00:30:41,720 --> 00:30:43,100
going to waste out in right field.
484
00:30:43,740 --> 00:30:45,080
I'll have to have a thought with her.
485
00:30:46,400 --> 00:30:47,660
Better do it delicately.
486
00:30:48,820 --> 00:30:50,180
Very delicately.
487
00:30:50,640 --> 00:30:53,220
You haven't the slightest idea of what
you're doing.
488
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Well,
489
00:30:55,480 --> 00:30:57,320
now, Nicholas does not belong in right
field.
490
00:30:57,600 --> 00:30:58,940
Who's running the team anyway?
491
00:30:59,320 --> 00:31:02,460
You are. I am simply trying to make a
constructive suggestion.
492
00:31:03,000 --> 00:31:05,900
Well, I thank you very much, and I will
think about it, along with the
493
00:31:05,900 --> 00:31:07,580
suggestions of all the other kids'
parents.
494
00:31:07,940 --> 00:31:10,800
You know, you're acting like a typical
Little League parent.
495
00:31:11,060 --> 00:31:12,700
Me? That's ridiculous.
496
00:31:13,140 --> 00:31:14,140
Oh, is it?
497
00:31:15,780 --> 00:31:17,100
Big problems, huh?
498
00:31:18,020 --> 00:31:19,180
Oh, I don't know.
499
00:31:19,400 --> 00:31:23,100
If you call having an infield like Swiss
cheese and an outfield of
500
00:31:23,100 --> 00:31:27,410
malcontents... and only one pitcher who
can get the ball over a plate without it
501
00:31:27,410 --> 00:31:30,990
bouncing first, big problems, then I've
got big problems.
502
00:31:31,830 --> 00:31:34,450
Pitching. Now, that's the crux of your
problem.
503
00:31:34,950 --> 00:31:38,750
Pitching is the cornerstone of a
successful team. Can you get me Tom
504
00:31:43,450 --> 00:31:44,650
Ah, beautiful.
505
00:31:45,090 --> 00:31:46,069
Go ahead.
506
00:31:46,070 --> 00:31:50,250
Go ahead. Oh, boy, chuck it right in
there, Nicholas. Go on. I tell you, with
507
00:31:50,250 --> 00:31:53,170
this gadget here, we're going to make a
real Tom Seaver out of it. A little more
508
00:31:53,170 --> 00:31:54,170
follow -through. Go on.
509
00:31:54,280 --> 00:31:55,560
Little falter. Go on.
510
00:31:56,820 --> 00:31:58,160
That's it, isn't it? Go on.
511
00:32:56,500 --> 00:33:00,760
Tommy? No, no, no, you have the wrong
number. This number belongs to Tom and
512
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
Abby Bradford.
513
00:33:02,160 --> 00:33:06,180
If you call information, they will give
you a listing for the Bradford children.
514
00:33:07,700 --> 00:33:08,980
You have that number?
515
00:33:09,740 --> 00:33:11,160
Well, then why are you calling it?
516
00:33:12,060 --> 00:33:16,260
Oh, you've been calling that number, but
the line is busy. So you thought...
517
00:33:16,260 --> 00:33:21,600
Well, let me suggest two alternatives,
Marilyn.
518
00:33:23,060 --> 00:33:28,880
One... Sweat it out. You might just get
through to them by tomorrow or to send a
519
00:33:28,880 --> 00:33:29,880
telegram
520
00:34:00,679 --> 00:34:02,040
Okay, bedtime, champ.
521
00:34:02,660 --> 00:34:04,560
But, Dad, it's only 8 o 'clock.
522
00:34:04,880 --> 00:34:06,240
You don't want to be tired tomorrow.
523
00:34:06,580 --> 00:34:08,620
I'm looking forward to big things from
you.
524
00:34:10,820 --> 00:34:13,520
Dad, do you really think I'm ready to
pitch?
525
00:34:13,940 --> 00:34:14,940
Oh, absolutely.
526
00:34:15,219 --> 00:34:18,139
You've got a great arm. You're going to
blow it right past them.
527
00:34:18,719 --> 00:34:19,920
I sure hope so.
528
00:34:20,159 --> 00:34:24,060
Don't worry about a thing. Just get a
good night's sleep. Keep that right arm
529
00:34:24,060 --> 00:34:25,060
under the covers.
530
00:34:25,500 --> 00:34:28,420
Now, I want your pajamas on and the
lights out at 10 minutes.
531
00:34:29,570 --> 00:34:30,909
Good night, Dad.
532
00:34:31,630 --> 00:34:32,670
Good night, Nicholas.
533
00:35:00,590 --> 00:35:02,430
Good morning. Not a moment too soon.
534
00:35:02,750 --> 00:35:07,350
Go on right up. Now, if they get
violent, just hold them at bay until I
535
00:35:07,350 --> 00:35:08,350
there.
536
00:35:14,610 --> 00:35:21,310
Ten, nine, eight, seven, six, five,
537
00:35:21,550 --> 00:35:27,490
four, three, two, one.
538
00:35:46,720 --> 00:35:48,300
service order right here.
539
00:35:51,960 --> 00:35:52,960
Dad,
540
00:35:53,460 --> 00:35:54,460
go away.
541
00:35:55,940 --> 00:35:59,500
Dad. Good morning. Can't do this, Dad.
No, but I already have.
542
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
But it's our phone.
543
00:36:00,900 --> 00:36:04,420
But your phone is located in my house.
It's the law of eminent domain.
544
00:36:04,740 --> 00:36:09,160
But we paid for it. Wrong. I paid for
the installation and I'm paying for the
545
00:36:09,160 --> 00:36:12,200
-installation. It always comes down to
money, doesn't it, Dad? Yeah.
546
00:36:12,680 --> 00:36:15,000
Dad, why are you doing this?
547
00:36:15,230 --> 00:36:19,190
Well, because life in this house with
one phone was much simpler. Simpler?
548
00:36:19,230 --> 00:36:22,630
because for the past week there have
been twice as many calls in this house
549
00:36:22,630 --> 00:36:27,530
ever before. Because our phone,
remember, mine and Abby's, has been
550
00:36:27,530 --> 00:36:30,470
tied up with people trying to get
through to you because your phone is
551
00:36:30,470 --> 00:36:31,470
constantly busy.
552
00:36:31,510 --> 00:36:33,890
I don't like being an answering service.
553
00:36:34,530 --> 00:36:37,550
Let's just call it a noble experiment
that failed.
554
00:36:40,030 --> 00:36:43,510
Will there be anything else, Mr.
Bradford? No, no, that's it. Just send
555
00:36:43,510 --> 00:36:44,510
final bill.
556
00:36:44,590 --> 00:36:45,830
And get out of this house, fast!
557
00:36:46,510 --> 00:36:47,368
No, wait!
558
00:36:47,370 --> 00:36:51,930
We're not getting... Tyrant.
559
00:36:53,730 --> 00:36:54,730
Practiced.
560
00:36:59,310 --> 00:37:03,450
Listen, Max, I'm telling you, as your
doctor, it's okay to walk on it. It's
561
00:37:03,450 --> 00:37:04,450
a sprain.
562
00:37:04,690 --> 00:37:07,330
Besides, you don't want to miss
Nicholas's pitching debut, do you?
563
00:37:08,070 --> 00:37:10,130
Oh, no, no, no, he's not starting,
but...
564
00:37:10,510 --> 00:37:13,970
By the time Bobby Boyle walks in the
first four runners, Abby will be going
565
00:37:13,970 --> 00:37:14,970
the bullpen.
566
00:37:15,090 --> 00:37:16,290
Yeah, right. Well, all right, wonderful.
567
00:37:16,510 --> 00:37:19,410
I have to run now, but I'll see you
there at 3 .30. Right, bye -bye.
568
00:37:28,490 --> 00:37:31,950
Tom, I'm glad I caught you. Oh, listen.
This article. Mr. Randolph, I have to
569
00:37:31,950 --> 00:37:35,030
run now. I really do. I'm awfully sorry,
but I have to pick up Nicholas in 15
570
00:37:35,030 --> 00:37:38,170
minutes and get him to the ball field in
time to warm up. But the article is not
571
00:37:38,170 --> 00:37:42,010
quite what I had in mind. Oh, well, then
you rewrite it and put your name on it.
572
00:38:08,040 --> 00:38:09,340
Son, keep those balls low.
573
00:38:09,760 --> 00:38:10,759
Right, Dad.
574
00:38:10,760 --> 00:38:11,880
And don't walk anybody.
575
00:38:12,280 --> 00:38:14,040
Bases on balls can kill you.
576
00:38:14,400 --> 00:38:15,400
Cut.
577
00:38:23,160 --> 00:38:25,820
Take your place. Nicholas, Nicholas,
578
00:38:27,720 --> 00:38:29,080
go toss the ball around with Freddie,
okay?
579
00:38:29,300 --> 00:38:30,300
Okay.
580
00:38:32,779 --> 00:38:36,320
Honestly, I was pushing out only in the
dugout. Okay, okay, I'm going, I'm
581
00:38:36,320 --> 00:38:38,940
going. But remember, don't hesitate to
go to the bullpen.
582
00:38:41,400 --> 00:38:42,520
Okay, for the lineup.
583
00:38:43,060 --> 00:38:46,360
Jimmy Sanchez is going to lead off, and
then Stanley Fletcher, and then Kenny
584
00:38:46,360 --> 00:38:49,320
Galtz is batting third, and then Bobby
Boyle is cleanup. Everybody got that?
585
00:38:49,460 --> 00:38:50,439
Ready?
586
00:38:50,440 --> 00:38:51,259
Let's go.
587
00:38:51,260 --> 00:38:53,040
Okay, let's get it together. Come on.
All right.
588
00:38:56,140 --> 00:38:58,080
Excuse me, please. Sorry. Pardon me.
589
00:38:58,360 --> 00:39:01,360
Well, look who's here. The manager's
great hand man.
590
00:39:01,630 --> 00:39:03,810
Isn't she at least going to let you
coach first base?
591
00:39:05,650 --> 00:39:07,350
No, Mark, he's just projecting.
592
00:39:08,910 --> 00:39:12,090
Chase, he was up till midnight,
wheezing.
593
00:39:13,570 --> 00:39:14,570
Oh, hi, kids.
594
00:39:15,190 --> 00:39:16,190
Hi, I said.
595
00:39:16,870 --> 00:39:18,810
Oh, the telephone, huh?
596
00:39:19,150 --> 00:39:21,810
One thing about this family, they're
sure quick to forgive.
597
00:39:22,310 --> 00:39:25,270
Oh, there's a friend. Hi, Max, come on
over here.
598
00:39:31,240 --> 00:39:34,480
What did you bring your bag for? I'm not
taking any chances around a baseball
599
00:39:34,480 --> 00:39:35,480
diamond again.
600
00:39:35,620 --> 00:39:36,920
You just settle back.
601
00:39:37,160 --> 00:39:39,920
You enjoy the game. It's going to be a
real hump day.
602
00:39:40,920 --> 00:39:42,420
Nervous? Me nervous?
603
00:40:15,579 --> 00:40:17,240
We can't get the ball over the plate.
604
00:40:37,360 --> 00:40:38,580
Kids swung at ball four.
605
00:41:23,100 --> 00:41:24,100
So, uh,
606
00:41:30,000 --> 00:41:31,080
how are you feeling, Nicholas?
607
00:41:31,660 --> 00:41:32,660
Okay.
608
00:41:33,540 --> 00:41:36,720
Remember, you got eight other guys out
there, and all you have to do is get it
609
00:41:36,720 --> 00:41:37,720
over the plate, okay?
610
00:41:37,920 --> 00:41:38,920
All right. Okay.
611
00:42:33,100 --> 00:42:34,100
Did he call it the ball?
612
00:43:38,480 --> 00:43:39,480
Jesus, your Lord.
613
00:45:33,520 --> 00:45:35,560
It's okay, Nicholas. You gave it
everything you had.
614
00:45:37,620 --> 00:45:38,620
Come on.
615
00:45:38,840 --> 00:45:41,360
It's just the first game of the season.
There'll be plenty more.
616
00:45:42,140 --> 00:45:46,120
But I didn't do it. You did. You did.
You pitched two good innings.
617
00:45:46,620 --> 00:45:47,620
That's not enough.
618
00:45:47,800 --> 00:45:50,880
All that work that Dad... Dad?
619
00:45:51,320 --> 00:45:53,140
Dad's feelings have nothing to do with
it.
620
00:45:54,220 --> 00:45:56,880
Uh, Dad's feelings have everything to do
with it.
621
00:46:12,170 --> 00:46:13,170
So am I.
622
00:46:13,490 --> 00:46:18,250
I did everything you said. I kept the
ball low and I didn't walk anybody.
623
00:46:18,710 --> 00:46:20,110
Nicholas, you did just fine.
624
00:46:20,450 --> 00:46:22,330
But I lost the game for us.
625
00:46:22,690 --> 00:46:23,690
It doesn't matter.
626
00:46:24,170 --> 00:46:27,950
It shouldn't matter. I'm the one that
made a big thing out of it. Not you.
627
00:46:29,070 --> 00:46:31,490
I don't think you even wanted to pitch
in the first place.
628
00:46:31,850 --> 00:46:32,850
I didn't mind.
629
00:46:33,170 --> 00:46:34,170
You didn't mind.
630
00:46:35,270 --> 00:46:37,130
You just didn't want to disappoint me.
631
00:46:37,790 --> 00:46:38,790
And you didn't.
632
00:46:39,610 --> 00:46:41,010
I disappointed me.
633
00:46:42,020 --> 00:46:46,660
Huh? It's a complicated thing, Nicholas,
between fathers and sons, and it's been
634
00:46:46,660 --> 00:46:48,260
going on long before you and me.
635
00:46:48,580 --> 00:46:49,600
You mean you're not mad?
636
00:46:52,360 --> 00:46:59,200
Hey, what do you say we go for a big
pepperoni pizza and a couple of ice
637
00:46:59,200 --> 00:47:00,200
cold root beers?
638
00:47:01,940 --> 00:47:03,520
I am kind of hungry.
639
00:47:03,860 --> 00:47:05,620
Then let's make it two pizzas.
640
00:47:06,300 --> 00:47:07,300
Come on, pal.
641
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Two miles.
642
00:47:15,100 --> 00:47:17,540
Three miles. I bet it's still going.
643
00:47:38,760 --> 00:47:43,000
Oh, hi, Nicholas. How's the game? I
don't feel like any small talk, thank
644
00:47:43,500 --> 00:47:45,720
Never been so embarrassed in my life.
645
00:47:47,120 --> 00:47:48,120
Stretcher!
646
00:47:49,100 --> 00:47:50,100
Dad!
647
00:47:56,900 --> 00:48:03,900
What's wrong with him? Today was the
exhibition game between the team
648
00:48:03,900 --> 00:48:08,200
managers and the parents in their annual
free -for -all. I didn't even want to
649
00:48:08,200 --> 00:48:09,200
pitch.
650
00:48:09,460 --> 00:48:10,920
Dad was pitcher.
651
00:48:13,040 --> 00:48:18,000
He walked up to the mound, and he took
his signs from the catcher, and he
652
00:48:18,000 --> 00:48:24,640
started his big wind -up. And instead of
throwing the ball, he threw out his
653
00:48:24,640 --> 00:48:25,640
back.
654
00:48:28,860 --> 00:48:29,860
Hello?
655
00:48:30,780 --> 00:48:32,260
No, he's not. Hi.
656
00:48:33,700 --> 00:48:34,700
Who's that for?
657
00:48:35,040 --> 00:48:38,940
Dad. I said he wasn't in. What do you
mean? He's in. I'm in. I'm in.
658
00:48:39,280 --> 00:48:42,240
Sorry, Dad. I'm tired of being an
answering service, you know?
659
00:48:42,670 --> 00:48:43,670
Thank you.
54243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.