All language subtitles for eight_is_enough_s02e26_who_s_on_first

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,290 --> 00:00:09,209 Yeah, Nicholas? 2 00:00:09,210 --> 00:00:12,610 I keep hearing about this thing called talent. You know where I can get any? 3 00:00:13,790 --> 00:00:14,790 Well, 4 00:00:15,210 --> 00:00:19,330 it's not something that you get, Nicholas. It's a gift that you already 5 00:00:19,810 --> 00:00:23,030 You know, like Joni in her acting or Dad in his writing. 6 00:00:23,330 --> 00:00:25,530 Well, how do I know if I got the gift? 7 00:00:26,490 --> 00:00:28,330 Well, can you sing or dance? 8 00:00:28,730 --> 00:00:30,770 No, and even if I could, I wouldn't. 9 00:00:31,470 --> 00:00:34,010 Well, comedy. You're good at comedy. Can you tell jokes? 10 00:00:34,470 --> 00:00:36,330 Hmm, I heard this great joke today. 11 00:00:36,750 --> 00:00:37,750 What's it? 12 00:00:37,960 --> 00:00:42,040 Okay, this guy walks into a restaurant and he says, do you have frog legs? So 13 00:00:42,040 --> 00:00:46,320 the waitress says, yes, sir. So he says, well, hop into the kitchen and get me a 14 00:00:46,320 --> 00:00:47,320 cup of coffee. 15 00:00:49,840 --> 00:00:51,620 That was pretty good, actually. 16 00:00:52,140 --> 00:00:53,160 Mary? Yes? 17 00:00:53,820 --> 00:00:55,700 How can a waitress have frog legs? 18 00:00:57,880 --> 00:00:59,000 We'll see you later, okay? 19 00:02:23,980 --> 00:02:26,380 I have this peculiar feeling that I'm at the circus. 20 00:02:26,780 --> 00:02:28,740 Oh, the clown suit. 21 00:02:29,000 --> 00:02:33,460 Oh, that's what it is. I thought that maybe it was the latest thing in casual 22 00:02:33,460 --> 00:02:37,400 sportswear. You know, some morning I'm going to wake up in this house and find 23 00:02:37,400 --> 00:02:38,400 everything normal. 24 00:02:39,120 --> 00:02:40,120 Never happened. 25 00:02:40,180 --> 00:02:41,740 What are you doing, going to a costume party? 26 00:02:42,020 --> 00:02:44,300 No, I'm still entertaining the kids at the children's home. 27 00:02:44,540 --> 00:02:46,860 Oh, I thought you were finished with that class assignment. 28 00:02:47,160 --> 00:02:50,580 Yeah, yeah, I'm finished with the assignment, but the kids really love the 29 00:02:50,580 --> 00:02:51,740 bit, and I guess I do too. 30 00:02:53,510 --> 00:02:56,230 Besides, Father Tonelli is a hard man to refuse. 31 00:02:57,070 --> 00:02:58,870 Maybe he'll teach me a secret. 32 00:02:59,190 --> 00:03:03,330 Hey, you could ask him this very afternoon, you know? Susan leaves the 33 00:03:03,330 --> 00:03:04,810 don't have anybody to pick me up. 34 00:03:05,110 --> 00:03:06,089 Hint, hint. 35 00:03:06,090 --> 00:03:07,069 Oh, sure. 36 00:03:07,070 --> 00:03:09,270 You mean down on Charles Street? Say, around two o 'clock? 37 00:03:09,610 --> 00:03:11,230 Listen, aren't you forgetting something? 38 00:03:11,910 --> 00:03:17,870 What? My pants, my shoes, my fenders, my... My doll! 39 00:03:22,280 --> 00:03:23,280 What on those? 40 00:03:31,320 --> 00:03:32,320 Dad! Dad! 41 00:03:32,480 --> 00:03:33,480 What? What? 42 00:03:33,660 --> 00:03:36,840 You should have seen it. You should have seen it. Nicholas, please, calm down. 43 00:03:36,940 --> 00:03:40,260 What's the matter? Where were you? Kennedy Landers House. I'm lucky I'm not 44 00:03:40,260 --> 00:03:42,040 goner. What are you talking about? 45 00:03:42,440 --> 00:03:45,700 The spaceships and all the flying saucers were being invaded. 46 00:03:45,960 --> 00:03:47,340 Honest, I had a close encounter. 47 00:03:48,720 --> 00:03:51,180 I knew I never should have let you go to see that movie. 48 00:03:52,280 --> 00:03:53,320 folded me and took me aboard. 49 00:03:54,000 --> 00:03:57,480 Nicholas, believe me, there are no spaceships in Sacramento, and there's 50 00:03:57,480 --> 00:04:00,400 certainly none in Kenny P. Lander's house. In his backyard. 51 00:04:01,060 --> 00:04:04,300 No, no, no. You're imagining the whole thing. I'm not. 52 00:04:05,020 --> 00:04:06,020 All right. 53 00:04:06,100 --> 00:04:10,840 You're right. That's right. You had a close encounter, and I'm very happy for 54 00:04:10,840 --> 00:04:12,060 you. Guess what? 55 00:04:12,400 --> 00:04:15,580 I'm going to go in the study, and I'm going to have a close encounter. 56 00:04:52,940 --> 00:04:56,320 Could I put them on, Ralphie, please? 57 00:04:57,640 --> 00:05:01,020 Oh, Ralphie. 58 00:05:01,920 --> 00:05:05,140 Thank you, Ralphie. Sorry. 59 00:05:05,720 --> 00:05:07,280 Here you go, you guys. 60 00:06:45,710 --> 00:06:48,730 It was definitely a close encounter of a third grader. 61 00:06:49,710 --> 00:06:51,470 Joey, you were wonderful, as always. 62 00:06:51,750 --> 00:06:55,130 Oh, thank you, Father. I love it. Oh, it shows. 63 00:06:55,430 --> 00:06:57,930 Not everyone's capable of getting Ralphie out of his shell. 64 00:06:58,350 --> 00:07:01,610 He lost his folks just recently, and he's having trouble adjusting. 65 00:07:02,310 --> 00:07:06,670 Oh, and by the way, we all hope to see you on the 19th. Why? What's the 19th? 66 00:07:06,810 --> 00:07:10,030 The first annual Charles Street Children's Home Benefit Show. Oh. 67 00:07:10,330 --> 00:07:14,640 Yeah. Well, lately, our physical fitness program has been limited to a few yo 68 00:07:14,640 --> 00:07:17,120 -yos and one basketball with a slow leak. 69 00:07:19,060 --> 00:07:24,760 Oh, uh, Joanie, uh... I'm afraid I have a confession to make. 70 00:07:25,260 --> 00:07:30,640 You? Oh, I am in big trouble. I... Well, I don't know the first thing about show 71 00:07:30,640 --> 00:07:34,080 business. I've got to find somebody to direct the benefit and help me round up 72 00:07:34,080 --> 00:07:35,080 the talent. 73 00:07:35,120 --> 00:07:37,400 Are you suggesting... To God's... 74 00:07:38,440 --> 00:07:42,560 Johnny, that's the only way to describe you. I can't thank you enough. Oh, wait 75 00:07:42,560 --> 00:07:45,820 a minute. How come I get the feeling I've just been hustled into a big job? 76 00:07:46,140 --> 00:07:47,560 Well, now, because you have. 77 00:07:47,940 --> 00:07:51,640 Do you have anybody here? Well, we've got one big name, Joey Allen. 78 00:07:52,100 --> 00:07:53,200 Joey Allen, the comedian? 79 00:07:53,580 --> 00:07:57,300 Well, yeah, he's a local boy who made it big. I know a friend of his aunt, but 80 00:07:57,300 --> 00:08:01,680 we've got to find some people to appear with him on the bill, as I believe you 81 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 people call it. Yeah. 82 00:08:03,560 --> 00:08:04,560 Wow. 83 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 Well, I can try. 84 00:08:05,980 --> 00:08:07,680 Well, I could not ask for any more. 85 00:08:08,170 --> 00:08:10,570 Now, you must know some people in town with talent. 86 00:08:11,930 --> 00:08:13,430 Yeah. Yeah, maybe. 87 00:08:14,210 --> 00:08:15,210 Joanie? 88 00:08:15,550 --> 00:08:16,449 Oh, Dad. 89 00:08:16,450 --> 00:08:20,450 Hi. Oh, um, Father Tonelli. Oh, this is Father Tonelli. 90 00:08:20,750 --> 00:08:23,030 Father Tonelli, this is Father Bedford. 91 00:08:23,630 --> 00:08:24,609 How are you doing? 92 00:08:24,610 --> 00:08:29,230 Oh, extremely well, thanks to your daughter. We are lucky to have her. I 93 00:08:29,830 --> 00:08:30,830 So are we. 94 00:08:38,159 --> 00:08:40,100 Hey, you're wearing that with stairs. Is something wrong? 95 00:08:40,799 --> 00:08:44,840 Yeah, nobody believes my flying saucer story. I'm running away from home. 96 00:08:45,160 --> 00:08:47,600 Oh. Oh, well, that's a good idea. 97 00:08:47,960 --> 00:08:51,260 I mean, but listen, it's nearly three o 'clock. Why don't you wait till the 98 00:08:51,260 --> 00:08:53,640 morning, get a nice early start, have a big breakfast? 99 00:08:58,360 --> 00:09:01,880 Dad, you shouldn't put him on like that. He might really do it. Oh, of course he 100 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 will. All kids do. 101 00:09:03,150 --> 00:09:06,030 He'll pack his little valise, get to the corner, start getting hungry, and be 102 00:09:06,030 --> 00:09:07,570 home in time for dinner. Yeah, you sure? 103 00:09:08,370 --> 00:09:10,170 I've been in the business a long time. 104 00:09:10,810 --> 00:09:11,950 Hey, how far did I get? 105 00:09:12,490 --> 00:09:14,730 You? You got to the front doorstep. It was raining. 106 00:09:28,710 --> 00:09:29,710 Hi, Nicklin. 107 00:09:30,210 --> 00:09:33,690 I'm running away from home, and don't try and... Stop me. That's what I hear. 108 00:09:37,010 --> 00:09:40,010 I'm sick and tired of being treated like an eight -year -old. 109 00:09:40,670 --> 00:09:42,070 But you are an eight -year -old. 110 00:09:42,350 --> 00:09:44,610 So it's no reason to be treated like one. 111 00:09:45,550 --> 00:09:48,230 You're still mad because no one believed your UFO story, huh? 112 00:09:50,370 --> 00:09:51,530 How long are you going to be gone? 113 00:09:52,350 --> 00:09:53,410 Oh, years. 114 00:09:54,050 --> 00:09:56,110 Well, in that case, you ought to pack some more underwear, huh? 115 00:10:02,460 --> 00:10:03,460 Nicholas. 116 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 What? 117 00:10:05,160 --> 00:10:06,160 I'm going to miss you. 118 00:10:07,820 --> 00:10:09,140 I'll drop you a card. 119 00:10:15,980 --> 00:10:19,700 So, I agreed that I would help him round up some local talent. 120 00:10:19,980 --> 00:10:20,980 Like who? 121 00:10:21,340 --> 00:10:23,060 You know, just plain folks. 122 00:10:23,280 --> 00:10:25,020 College kids, music students. 123 00:10:25,920 --> 00:10:28,980 Well, you'd be surprised the amount of undiscovered talent that's right here in 124 00:10:28,980 --> 00:10:30,300 this city. I mean, right here in Sacramento. 125 00:10:30,660 --> 00:10:31,900 I'm running away now. 126 00:10:32,320 --> 00:10:35,560 Oh, well, so long, killer. I'll take good care of the room. Are you sure you 127 00:10:35,560 --> 00:10:36,580 have enough money on you, Nicholas? 128 00:10:37,180 --> 00:10:38,380 A couple of quarters. 129 00:10:38,760 --> 00:10:41,580 Well, maybe you ought to stop at the bank and pick up some traveler's checks. 130 00:10:43,380 --> 00:10:45,800 I'm glad you think this is funny. I'm really going. 131 00:10:46,140 --> 00:10:48,640 No, we know you are, Nicholas. We heard you the first time. 132 00:10:49,240 --> 00:10:52,320 Let me give you some advice before you enter the cruel world. 133 00:10:54,780 --> 00:10:56,060 Don't cross against the green. 134 00:11:01,160 --> 00:11:02,380 He'll be back by then. 135 00:11:02,700 --> 00:11:06,080 Oh, probably before dinner. See Wonder Frogs on at 5 .30. 136 00:11:06,760 --> 00:11:07,760 Okay, you guys. 137 00:11:08,140 --> 00:11:09,300 I need your help. 138 00:11:09,580 --> 00:11:10,760 Well, then how do we help? 139 00:11:11,780 --> 00:11:15,920 Well, we need some local talent to go on the bill with Joey Allen. 140 00:11:16,420 --> 00:11:19,900 Joanie, we're not talent scouts, you know. Yeah, but you are talented. 141 00:11:20,280 --> 00:11:21,940 Wait a second, Joanie. Just hold on. 142 00:11:22,180 --> 00:11:24,500 Oh, come on. I bet you can do it. Do what? 143 00:11:24,820 --> 00:11:26,020 Perform in the talent show. 144 00:11:26,220 --> 00:11:28,160 Us? Sure. Why not? 145 00:11:28,720 --> 00:11:30,430 Joanie. We don't have any talent. 146 00:11:30,690 --> 00:11:34,770 Oh, come on. What do you mean? All of Tom's children got talent. 147 00:11:35,530 --> 00:11:36,530 Include me out. 148 00:11:37,150 --> 00:11:40,730 Not me either. I could go look up to that indeed. Forget it, Johnny. Good 149 00:11:41,230 --> 00:11:42,230 I don't do benefits. 150 00:11:43,650 --> 00:11:46,530 Dad? No, no, no. This is one time you're going to have to work it out for 151 00:11:46,530 --> 00:11:47,530 yourself, Johnny. 152 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 Hello to you, too. 153 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 Mind if I sit? 154 00:12:15,500 --> 00:12:18,000 I ran away from home, and I'm not going back. 155 00:12:18,460 --> 00:12:21,700 Good. Well, I burned all my bridges in front of me. 156 00:12:22,540 --> 00:12:23,580 Bridges behind me. 157 00:12:24,220 --> 00:12:25,440 Well, those two. 158 00:12:26,640 --> 00:12:27,640 Well, what happened? 159 00:12:27,980 --> 00:12:32,420 Well, everybody was making me mad, you know, so I ran away from home before I 160 00:12:32,420 --> 00:12:34,140 could say something I'd be sorry for. 161 00:12:35,120 --> 00:12:36,980 Well, you want to hang out here for a little while? 162 00:12:37,460 --> 00:12:39,360 I was hoping you'd say that. 163 00:12:40,840 --> 00:12:42,440 Wow, no girl. 164 00:12:43,050 --> 00:12:44,570 I'd like to stay here forever. 165 00:12:45,570 --> 00:12:47,610 Let's just see how the weekend goes first, okay? 166 00:12:47,970 --> 00:12:48,970 All right. 167 00:12:49,510 --> 00:12:50,990 How about a nice stiff sody pop? 168 00:12:54,050 --> 00:12:55,050 All right, David. 169 00:12:55,310 --> 00:12:57,010 Thank you. I'll see you tomorrow. 170 00:12:58,970 --> 00:13:02,290 Well, that's where he went. He went over to David's. He must have been very 171 00:13:02,290 --> 00:13:04,050 upset to do that. He was. He was. 172 00:13:04,250 --> 00:13:05,390 Are you going to go pick him up? 173 00:13:05,650 --> 00:13:06,650 No. 174 00:13:06,830 --> 00:13:07,930 I'm going to let him stay there. 175 00:13:08,750 --> 00:13:10,150 I think right now... 176 00:13:10,590 --> 00:13:13,850 He needs some attention from his big brother. Joanie, I am busy. 177 00:13:14,090 --> 00:13:15,410 Come on, you can make the time. 178 00:13:15,650 --> 00:13:16,890 I've got studying to do. 179 00:13:17,190 --> 00:13:19,950 You always have studying to do. This is a good cause. Yeah, well, so is passing 180 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 organic chemistry. 181 00:13:22,050 --> 00:13:23,590 She's persistent, isn't she? 182 00:13:24,050 --> 00:13:25,050 Very. 183 00:13:25,350 --> 00:13:27,730 Can't you take no for an answer? No. 184 00:13:28,310 --> 00:13:29,309 Why me? 185 00:13:29,310 --> 00:13:33,010 Because, Mary, I need your organizational skills. You know, I need 186 00:13:33,010 --> 00:13:34,010 some authority. 187 00:13:34,430 --> 00:13:36,770 I would suggest you the chief of police. 188 00:13:37,010 --> 00:13:38,010 Oh, come on. 189 00:13:38,540 --> 00:13:42,020 I'm holding auditions tomorrow. You know, if I could tell people that you 190 00:13:42,020 --> 00:13:45,620 David agreed to participate, they wouldn't be so upset, you know. They 191 00:13:45,620 --> 00:13:48,300 think that they're the only ones. Wait. Did you say David? 192 00:13:48,600 --> 00:13:49,600 Yeah. 193 00:13:49,740 --> 00:13:52,640 You know, he sung and played the guitar before in Coffee House, and you know 194 00:13:52,640 --> 00:13:53,640 he's real good. 195 00:13:53,860 --> 00:13:55,700 You mean he agreed to do this? 196 00:13:56,980 --> 00:14:00,280 Well, no, but he will as soon as I talk to him. 197 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 David won't let me down. 198 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 All right, boss. 199 00:14:08,160 --> 00:14:09,800 Exactly what does a producer do? 200 00:14:10,880 --> 00:14:14,000 Okay, Mary, put that one back there in case there's like... Right, boss. 201 00:14:18,380 --> 00:14:20,400 Okay, I think we're all ready. Who's up first? 202 00:14:20,720 --> 00:14:23,040 Uh, let's see. Peter Bales, he thinks. 203 00:14:23,300 --> 00:14:25,360 Okay. Uh, Mr. 204 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Bales, please. 205 00:14:33,660 --> 00:14:34,880 Key of G, kid. 206 00:14:43,560 --> 00:14:50,020 And now the end is near, and so I face the final 207 00:14:50,020 --> 00:14:51,020 curtain. 208 00:14:51,700 --> 00:14:54,620 Friend, I'll say it clear. 209 00:14:55,140 --> 00:14:58,820 I'll state my case, of which I'm certain. 210 00:14:59,600 --> 00:15:02,620 I've lived a life that's full. 211 00:15:03,260 --> 00:15:06,980 I've traveled each and every highway. 212 00:15:07,600 --> 00:15:11,060 And more, much more than this. 213 00:15:11,880 --> 00:15:14,500 I did it my way. 214 00:15:16,640 --> 00:15:21,500 I'll see you and raise you one million dollars. How many matches is that? 215 00:15:21,820 --> 00:15:23,620 Four. Quarter of a million each. 216 00:15:26,920 --> 00:15:29,640 Okay, wait a minute. A pair of eight. 217 00:15:31,000 --> 00:15:33,600 That beats me. I've only got three threes. 218 00:15:34,880 --> 00:15:35,880 Sixteen beats nine. 219 00:15:36,640 --> 00:15:40,660 Oh, don't worry, David. I'll give you your matches back when we're done. 220 00:15:41,240 --> 00:15:42,240 Thank you, Nicholas. 221 00:15:44,060 --> 00:15:50,280 The record showed I took the blow and did it 222 00:15:50,280 --> 00:15:54,040 my way. 223 00:15:58,520 --> 00:16:00,540 Thank you, Mr. Bales. 224 00:16:00,940 --> 00:16:04,840 We'll get back to you. Yeah, sure thing. Thank you. I have another. 225 00:16:05,920 --> 00:16:09,060 A little sea and a little tumble this time, kid. 226 00:16:27,950 --> 00:16:28,950 Thank you. 227 00:17:02,000 --> 00:17:04,700 How do you do? Happy Belzer's the name, and I'm here to make you happy. 228 00:17:05,099 --> 00:17:07,060 If you've got the time, I've got the jokes. 229 00:17:07,319 --> 00:17:11,280 Um, Mr. Belzer, could you, um, tell us a few of your jokes? 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,599 Oh, sure thing, honey, don't worry. You know, I write all my own material. 231 00:17:14,839 --> 00:17:17,160 Oh, yeah, those writers are a bunch of goners. 232 00:17:17,720 --> 00:17:18,900 That's French for thieves. 233 00:17:20,240 --> 00:17:21,540 It's a little play on words. 234 00:17:22,200 --> 00:17:26,440 All right, here's one that'll really knock you out. A guy walks into a 235 00:17:26,440 --> 00:17:29,840 restaurant and says to the waitress, Honey, do you have frog's legs? 236 00:17:30,570 --> 00:17:31,570 Secondly, she says. 237 00:17:32,070 --> 00:17:33,070 Okay, he says. 238 00:17:33,150 --> 00:17:35,230 Hop into the kitchen and get me a cup of coffee. 239 00:17:38,850 --> 00:17:40,870 I didn't like it the first time I heard it. 240 00:17:43,110 --> 00:17:44,310 You want to see a movie, huh? 241 00:17:44,810 --> 00:17:45,810 Yep. 242 00:17:46,230 --> 00:17:49,110 Well, uh, hey, is Dad taking you to see the UFO movie yet? 243 00:17:49,730 --> 00:17:53,610 Yeah. Hey, David, do you really think there are flying saucers? 244 00:17:54,670 --> 00:17:56,670 I don't know. Nobody knows for sure why. 245 00:17:57,150 --> 00:17:59,790 Well, the other... Nah, you wouldn't believe me. 246 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 Try me. 247 00:18:01,360 --> 00:18:03,040 Okay, see, the other day I... 248 00:18:03,040 --> 00:18:09,960 You're not 249 00:18:09,960 --> 00:18:11,420 ready. Oh, Connie. 250 00:18:11,940 --> 00:18:12,879 Yeah, today. 251 00:18:12,880 --> 00:18:13,880 Oh, no. 252 00:18:15,460 --> 00:18:17,680 Well, you know my brother Nicholas, right? 253 00:18:18,800 --> 00:18:20,760 I thought no girls were allowed. 254 00:18:21,980 --> 00:18:23,540 What is this, a Cub Scout meeting? 255 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 Hey, Nicholas, Nicholas. 256 00:18:26,440 --> 00:18:29,020 Tell you what, how would you like to make a quarter for every time you can go 257 00:18:29,020 --> 00:18:30,020 around the block? 258 00:18:30,090 --> 00:18:31,090 Real money? 259 00:18:31,110 --> 00:18:32,110 Yeah, U .S. currency. 260 00:18:33,330 --> 00:18:34,330 Oh, boy. 261 00:18:36,350 --> 00:18:38,330 Sure am glad I brought my skateboard. 262 00:18:40,190 --> 00:18:41,190 Ah, skateboard. 263 00:18:41,390 --> 00:18:42,930 This is going to cost me a fortune. 264 00:18:47,390 --> 00:18:48,390 Good. 265 00:18:50,990 --> 00:18:54,850 I have never seen a bigger collection of space cadets in my life. That's funny. 266 00:18:55,350 --> 00:18:58,890 That's funny. I mean, we have several sour carousels here, a six -year -old 267 00:18:58,890 --> 00:19:02,450 Shirley Temple act, and a stand -up comic you would pay not to have to 268 00:19:02,450 --> 00:19:06,870 to. Really? I mean, Nicholas tells better jokes than Happy Belzer. 269 00:19:07,370 --> 00:19:08,710 Happy Belzer. Happy Belzer. 270 00:19:09,250 --> 00:19:10,250 He's a riot. 271 00:19:11,170 --> 00:19:12,890 Boy, Joey Allen better be good. 272 00:19:13,630 --> 00:19:14,630 He's the show. 273 00:19:15,530 --> 00:19:16,570 He and David. 274 00:19:17,630 --> 00:19:18,630 David's gonna sing? 275 00:19:20,330 --> 00:19:23,370 That reminds me. I better call him. Oh, Johnny, Johnny, wait. See, your dad's 276 00:19:23,370 --> 00:19:26,750 gone over to pick up Nicholas, and they're going to have a man -to -man 277 00:19:26,930 --> 00:19:30,090 And if you call right now, I think Nicholas might suspect a female 278 00:19:31,010 --> 00:19:33,270 Oh, so Nicholas has had it with running away from home? 279 00:19:33,610 --> 00:19:36,790 Well, I don't know if Nicholas has had it, but I bet you David has. 280 00:19:41,970 --> 00:19:42,970 Come in. 281 00:19:44,630 --> 00:19:45,870 Hiya, David. Hi, Dad. 282 00:19:47,770 --> 00:19:49,050 Where's my number three son? 283 00:19:49,470 --> 00:19:50,530 Oh, he'll be back in a second. 284 00:19:51,010 --> 00:19:52,150 Do you have any quarters on you? 285 00:19:52,510 --> 00:19:53,930 Oh, yeah, sure. 286 00:19:54,530 --> 00:19:56,330 What, uh, you taking out your laundry? 287 00:19:57,150 --> 00:20:00,630 No. More like being taken to the cleaners. Oh. 288 00:20:01,510 --> 00:20:04,630 Well, I won't ask about that. Listen, have you talked to Joanie? 289 00:20:04,970 --> 00:20:05,889 Uh, what's up? 290 00:20:05,890 --> 00:20:09,010 Well, you know, she's involved with this children's home on Charles Street. 291 00:20:09,430 --> 00:20:11,010 Oh, you can always count on Joanie. 292 00:20:11,510 --> 00:20:15,710 Yeah. Well, she has this comedian, Joey Allen, and he's doing this show for her. 293 00:20:15,730 --> 00:20:18,710 Now, she needs some amateur talent to work with him, and I think she's 294 00:20:18,710 --> 00:20:19,710 on you to do the singing. 295 00:20:20,050 --> 00:20:20,989 When is it? 296 00:20:20,990 --> 00:20:21,990 The 19th. 297 00:20:22,390 --> 00:20:24,930 Oh, no, I'm sorry. That weekend's no good for me. I'm going skiing. 298 00:20:25,650 --> 00:20:28,850 Well, do you think maybe you could switch it around? Because I know 299 00:20:28,850 --> 00:20:29,850 going to be very disappointed. 300 00:20:30,410 --> 00:20:33,410 No, I'm sorry. I've already sent in the deposit for the reservations at the 301 00:20:33,410 --> 00:20:34,410 lodge. 302 00:20:36,370 --> 00:20:40,570 What am I doing here? Don't you remember me? I'm Daddy Bradford. What are you 303 00:20:40,570 --> 00:20:43,630 doing here? Come on, it's time to go home. I'm staying here for the whole 304 00:20:43,630 --> 00:20:48,310 weekend. Oh, there's only a couple of hours to go. And that would count as a 305 00:20:48,310 --> 00:20:51,170 whole weekend, right, David? Right, it'll go down in the books as a whole 306 00:20:51,170 --> 00:20:52,610 weekend. All right. 307 00:20:58,230 --> 00:20:59,230 What now? 308 00:20:59,330 --> 00:21:02,570 You know, the quarter that you owe me for the last trip around the block. 309 00:21:03,390 --> 00:21:04,390 Don't ask. 310 00:21:08,040 --> 00:21:09,040 Go, Dad. 311 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 Let's go. 312 00:21:11,900 --> 00:21:15,840 Nicholas, now you be sure and drop in any time. It has been a real pleasure. 313 00:21:16,160 --> 00:21:17,160 Thanks, David. 314 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 I'll do it. 315 00:21:32,480 --> 00:21:34,780 I'm good. 316 00:21:35,340 --> 00:21:36,500 Boy, some brother. 317 00:21:36,880 --> 00:21:39,160 Some. David won't stay in the show. 318 00:21:39,400 --> 00:21:40,600 He's going here. 319 00:21:41,300 --> 00:21:42,820 He'll probably break the little thing. 320 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Too late. 321 00:21:44,520 --> 00:21:48,320 Joanie, you had no right to assume that David would be free on the 19th. I know. 322 00:21:49,000 --> 00:21:52,180 You'd think he could give up one crummy skiing weekend, no? 323 00:21:52,380 --> 00:21:55,040 Joanie, that leaves us with one halfway decent answer. I know. 324 00:21:55,600 --> 00:21:58,940 Wow, can you imagine 15 minutes of happy Belder? 325 00:21:59,340 --> 00:22:00,139 Who's he? 326 00:22:00,140 --> 00:22:03,480 Uh, he's the guy who tells frog legs jokes. What can you do, Nicholas? 327 00:22:04,540 --> 00:22:05,540 Huh? 328 00:22:06,020 --> 00:22:07,080 Mary, be careful. 329 00:22:07,560 --> 00:22:08,720 Nicholas is very sensitive. 330 00:22:08,980 --> 00:22:10,820 He may run away from home again. 331 00:22:11,060 --> 00:22:12,420 I'm sorry, Nicholas. 332 00:22:15,940 --> 00:22:16,940 I'll get it. 333 00:22:21,160 --> 00:22:22,160 Hello? 334 00:22:22,920 --> 00:22:24,680 Yeah? Just in a place. 335 00:22:25,240 --> 00:22:27,940 Mr. Joey Allen from Ms. Joanne Bradford. 336 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 Hello? 337 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 Uh, Tony. 338 00:22:36,780 --> 00:22:38,140 Yes, this is she. 339 00:22:43,460 --> 00:22:44,820 Oh, I see. 340 00:22:47,940 --> 00:22:48,940 Yes. 341 00:22:49,680 --> 00:22:50,680 Sure. 342 00:22:51,700 --> 00:22:52,840 No, thank you for calling. 343 00:22:54,460 --> 00:22:55,460 Yeah. 344 00:22:55,880 --> 00:22:56,880 Goodbye. 345 00:23:01,400 --> 00:23:04,420 Well, she had some good news and some bad news. 346 00:23:04,940 --> 00:23:08,020 Good news? He wishes us all the luck in the world with the show. 347 00:23:08,340 --> 00:23:09,340 What bad news? 348 00:23:09,940 --> 00:23:15,720 He's being booked in Las Vegas for three weeks, beginning the 18th. 349 00:23:31,160 --> 00:23:33,580 It just makes me so mad. 350 00:23:34,700 --> 00:23:38,140 When they found out Joey Allen wasn't appearing, they all dropped out. 351 00:23:38,700 --> 00:23:40,020 Every one of them. 352 00:23:40,820 --> 00:23:42,580 Even Happy Belzer. 353 00:23:44,200 --> 00:23:46,860 Well, that's show business, as they say. 354 00:23:49,720 --> 00:23:54,420 I didn't do much of a job as an impresario, did I? 355 00:23:55,540 --> 00:23:58,300 Joanie, now don't beat so hard on yourself. 356 00:23:58,620 --> 00:24:00,640 You did everything humanly possible. 357 00:24:02,720 --> 00:24:03,720 Yeah, maybe. 358 00:24:16,430 --> 00:24:21,830 I've never thrown myself at the mercy of this family before, but I'm doing it 359 00:24:21,830 --> 00:24:25,810 now. Everybody has dropped out of the show. I mean, everybody. And there isn't 360 00:24:25,810 --> 00:24:29,450 going to be a benefit for the home unless I can get someone, anyone to 361 00:24:30,530 --> 00:24:34,570 Now, before you all start crying about your lack of talent and about making 362 00:24:34,570 --> 00:24:38,230 fools of yourselves, would you just think about what's at stake? 363 00:24:39,690 --> 00:24:44,150 I mean, think about those kids and what the show means to them. 364 00:24:51,250 --> 00:24:53,410 Well, my jokes aren't that bad. 365 00:24:54,810 --> 00:24:56,890 Maybe Nicholas and I could work up some routine. 366 00:24:58,310 --> 00:24:59,730 I can sing a little bit. 367 00:25:00,930 --> 00:25:02,330 Elizabeth, you can tap dance. 368 00:25:02,650 --> 00:25:03,790 I don't know, Abby. 369 00:25:04,030 --> 00:25:07,370 Well, if Elizabeth can tap dance and I get to do my magic act. 370 00:25:07,590 --> 00:25:10,090 We near Tommy Terrifico? That's a joke. 371 00:25:10,410 --> 00:25:12,890 Hold it, hold it. Don't you see? It doesn't matter. 372 00:25:13,490 --> 00:25:16,510 I mean, so what if we're not all perfect? It's just that we're all in it 373 00:25:16,510 --> 00:25:17,650 together. Huh? 374 00:25:18,910 --> 00:25:19,910 Oh, come on. 375 00:25:20,000 --> 00:25:22,900 I mean, this family has done a lot of crazy things. What's one more? 376 00:25:24,620 --> 00:25:25,620 What do you say? 377 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 Okay. 378 00:25:27,680 --> 00:25:28,680 Wait, 379 00:25:28,920 --> 00:25:31,000 I want you to write down what your routine is. 380 00:25:31,920 --> 00:25:34,980 You don't know. 381 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 Great, 382 00:25:38,800 --> 00:25:40,100 they came through, you know. 383 00:25:40,800 --> 00:25:43,320 They knew I was in a jam, so they all agreed to do it. 384 00:25:43,920 --> 00:25:45,260 All of them, the whole family. 385 00:25:46,120 --> 00:25:47,180 All we need now is you. 386 00:25:48,120 --> 00:25:49,420 Oh, come on, David. 387 00:25:49,660 --> 00:25:51,500 You can postpone your ski trip, huh? 388 00:25:52,260 --> 00:25:53,840 Yes, I can, but I won't. 389 00:25:54,240 --> 00:25:56,640 Look, I'm really sorry, Joanie, but I'm looking forward to this weekend. 390 00:25:56,920 --> 00:26:00,240 Well, you know, it's nice that some of us had parents to teach us how to ski. 391 00:26:01,120 --> 00:26:04,100 Oh, boy, if you're trying to make me feel guilty, forget it. Oh, come on, 392 00:26:04,100 --> 00:26:06,800 I'm just trying to tell you that you can go skiing any time. 393 00:26:07,760 --> 00:26:10,180 I mean, how often do you get a chance to help others out? 394 00:26:11,280 --> 00:26:13,500 In our family, that's all I do is help others out. 395 00:26:13,760 --> 00:26:15,320 David, help me do this. David, help me do this. 396 00:26:15,770 --> 00:26:17,830 Excuse me for imposing on your time. 397 00:26:18,630 --> 00:26:19,770 That's right, my time. 398 00:26:20,230 --> 00:26:21,450 That's the way it's supposed to be. 399 00:26:22,150 --> 00:26:25,590 That's why I moved out of the house, to gain a little independence, not to be 400 00:26:25,590 --> 00:26:27,190 the first one involved in every family crisis. 401 00:26:27,470 --> 00:26:29,570 As I recall, you are a part of that family. 402 00:26:30,010 --> 00:26:31,590 Yeah, but it's a little more than that. 403 00:26:32,010 --> 00:26:34,970 I happen to be the one that everyone leans on. I'm the oldest. 404 00:26:35,310 --> 00:26:38,330 I have the apartment that everyone runs away to. I have the van that gets 405 00:26:38,330 --> 00:26:40,130 borrowed. I'm always the first one hit for money. 406 00:26:41,310 --> 00:26:43,130 Well, forget it this time. 407 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 This time, David is going to do what David wants to do. 408 00:26:48,000 --> 00:26:49,640 I feel sorry for you. 409 00:26:49,980 --> 00:26:50,839 Oh, yeah? 410 00:26:50,840 --> 00:26:53,700 Yeah. You don't hear what you sound like. 411 00:26:59,440 --> 00:27:01,040 Give my regards to Connie. 412 00:27:04,620 --> 00:27:07,020 Well, now, what's the name of the guy on first? 413 00:27:09,840 --> 00:27:11,360 You're supposed to say who. 414 00:27:11,560 --> 00:27:12,580 Who's on first? 415 00:27:13,280 --> 00:27:15,160 Now, what's the name of the guy on first? 416 00:27:17,860 --> 00:27:21,280 Who? Can't you remember that? Who's on first? 417 00:27:21,800 --> 00:27:22,800 I don't know. 418 00:27:23,580 --> 00:27:27,860 Oh, come on. Why are you having so much trouble with this? Who's on first? 419 00:27:28,240 --> 00:27:29,240 I don't know. 420 00:27:29,680 --> 00:27:30,720 This is ridiculous. 421 00:27:30,980 --> 00:27:34,180 You're just angry at me because I didn't believe your UFO story. 422 00:27:34,600 --> 00:27:35,600 It's not a story. 423 00:27:36,420 --> 00:27:37,860 Oh, who needs this? 424 00:27:38,180 --> 00:27:41,700 Did Martin need Lewis? Did Alan need Rossi? Did Abbott need Costello? 425 00:27:42,250 --> 00:27:43,670 Yeah, actually, maybe he did. 426 00:27:43,950 --> 00:27:45,710 Uh, Dad, you trying to make a point? 427 00:27:45,970 --> 00:27:49,850 No, no, I don't care. I mean, listen, if Nicholas doesn't want to do this, he 428 00:27:49,850 --> 00:27:50,970 doesn't have to do it. 429 00:27:51,430 --> 00:27:52,430 I'll do it alone. 430 00:27:54,770 --> 00:27:55,770 Who's on first? 431 00:27:55,950 --> 00:28:00,010 What? No, what's on second? I don't know. I don't know. He's on... What? 432 00:28:00,250 --> 00:28:05,930 My God. You know, all those little kids are just about your age. 433 00:28:07,030 --> 00:28:08,030 Gonna let them down? 434 00:28:09,150 --> 00:28:11,010 I don't know how to say this, but... 435 00:28:14,040 --> 00:28:18,940 What? Well, I'm afraid to do the act. It's too hard for me. I can't remember 436 00:28:20,340 --> 00:28:21,340 Hmm. 437 00:28:22,800 --> 00:28:24,480 Well, what if I made it easier for you? 438 00:28:24,980 --> 00:28:26,200 Think you can do that? 439 00:28:26,560 --> 00:28:29,360 Hey, remember me? I'm a big -time theater major. 440 00:28:29,920 --> 00:28:34,520 Thanks, Joanie, but don't tell Dad. I think it's best he thinks I'm mad at 441 00:28:34,700 --> 00:28:37,100 Hey, Joanie. Yeah, listen. Excuse me, Nicholas. 442 00:28:37,460 --> 00:28:40,420 A tap dancer needs background music. Uh -huh, so? 443 00:28:40,880 --> 00:28:45,180 Well, David can't do it and Tommy... Tommy's all wrapped up in his magic act, 444 00:28:45,240 --> 00:28:46,240 so... Oh, yeah. 445 00:28:47,300 --> 00:28:51,420 Well, what about you could... You know? 446 00:28:53,360 --> 00:28:56,600 I know somebody in this family that could accompany you. 447 00:29:08,219 --> 00:29:11,420 Come on, Susan. If you played it any slower, I could do a soft shoot. 448 00:29:11,700 --> 00:29:14,700 Hey, you're dealing with a musical talent. You're an artist. You don't like 449 00:29:14,700 --> 00:29:16,780 tuba? You can dance acapulco, you dig? 450 00:29:23,740 --> 00:29:26,680 I have in my hand three rings. 451 00:29:27,520 --> 00:29:28,940 They appear connected. 452 00:29:30,020 --> 00:29:31,520 However, voila! 453 00:29:34,440 --> 00:29:35,580 They still appear connected. 454 00:29:36,480 --> 00:29:37,480 Voila! 455 00:29:39,460 --> 00:29:41,020 Gosh, that's funny. It works in a book. 456 00:29:46,240 --> 00:29:47,240 I'm doing it. 457 00:29:47,340 --> 00:29:48,340 I'm doing it. 458 00:29:52,300 --> 00:29:53,300 I'm doing it. 459 00:29:53,820 --> 00:29:56,580 Now look, you said I was going to go on first. 460 00:29:56,880 --> 00:29:59,280 No, wait, Tommy. She promised me top billing. 461 00:29:59,560 --> 00:30:01,800 My act won't work after a tuba solo. 462 00:30:02,020 --> 00:30:05,890 Your act... Or work, period. Would you just keep quiet? You just shut up and 463 00:30:05,890 --> 00:30:06,890 stay out of it. 464 00:30:10,230 --> 00:30:14,110 Well, you know what they say. 465 00:30:14,670 --> 00:30:16,550 Smooth dress rehearsal, bad show. 466 00:30:17,230 --> 00:30:18,890 It is a bit rough around the edges. 467 00:30:19,350 --> 00:30:20,730 Oh, you don't worry about that. 468 00:30:21,030 --> 00:30:22,910 We'll get it together somehow. 469 00:30:23,450 --> 00:30:25,610 Hold it! Hold it! Oh, what? 470 00:30:26,610 --> 00:30:29,810 I would hate for the home to make a spectacle of itself. 471 00:30:30,070 --> 00:30:31,830 Oh, no, no, Father, believe me. 472 00:30:32,330 --> 00:30:34,310 These kind of things happen all the time in show business. 473 00:30:34,550 --> 00:30:39,010 I mean, when creative egos get together, chaos just turns into magic. 474 00:30:39,310 --> 00:30:43,610 I mean, you would be surprised at the miracles that occur once that curtain 475 00:30:43,610 --> 00:30:44,610 rises. 476 00:30:44,750 --> 00:30:45,750 Miracles? 477 00:30:46,190 --> 00:30:47,990 Now, isn't that my line of work? 478 00:30:48,390 --> 00:30:49,690 Only on Sundays. 479 00:30:51,990 --> 00:30:53,110 Excuse me, Father. 480 00:30:53,670 --> 00:30:55,950 Somebody's lost, and I think we'd better call a ski patrol. 481 00:30:56,770 --> 00:30:59,490 Father Trinelli, I'm David Bradford. My former brother. 482 00:31:00,050 --> 00:31:01,050 David, wonderful. 483 00:31:01,990 --> 00:31:03,750 Your Goliath is in the wings. 484 00:31:04,410 --> 00:31:05,470 Did you bring your music? 485 00:31:06,450 --> 00:31:09,050 No, but I brought this for the kids. 486 00:31:09,990 --> 00:31:10,949 A check? 487 00:31:10,950 --> 00:31:11,950 Yeah. 488 00:31:12,170 --> 00:31:13,270 That's very generous. 489 00:31:13,730 --> 00:31:14,850 I wanted to contribute. 490 00:31:15,870 --> 00:31:16,870 Why not? 491 00:31:17,130 --> 00:31:18,570 Disasters are tax deductible. 492 00:31:21,430 --> 00:31:24,710 Thank you, David. Every little bit helps. 493 00:31:26,330 --> 00:31:28,070 Bits I'm not worried about, David. 494 00:31:28,790 --> 00:31:29,810 We need a star. 495 00:31:31,370 --> 00:31:32,370 Enjoy your weekend. 496 00:31:39,950 --> 00:31:42,050 Then we have a lot of turkey and stuffing. 497 00:31:42,870 --> 00:31:43,910 How about Christmas? 498 00:31:44,230 --> 00:31:48,410 We all wake up in the morning and drink a lot of orange juice. My dad likes to 499 00:31:48,410 --> 00:31:50,690 do that. Then we hand out the presents. 500 00:31:51,110 --> 00:31:52,110 Yeah? 501 00:31:53,050 --> 00:31:54,790 My dad used to do that, too. 502 00:31:55,570 --> 00:31:59,630 I don't know where he is, but I sure wish he'd come home soon. 503 00:32:00,140 --> 00:32:01,440 I don't like it here very much. 504 00:32:01,940 --> 00:32:03,260 How long you been here? 505 00:32:03,840 --> 00:32:06,640 A month, but Mommy and Daddy will come back soon. 506 00:32:07,460 --> 00:32:10,480 Yep, that's what I thought about my mom, but she never did. 507 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 Were you sad? 508 00:32:13,740 --> 00:32:17,960 Yeah, but I still have my new mom and my dad and all my brothers and sisters. 509 00:32:18,500 --> 00:32:21,060 Gee, I wish I had a brother. 510 00:32:21,880 --> 00:32:25,320 Boy, Tommy and David are the greatest brothers a guy could ever have. 511 00:32:25,620 --> 00:32:26,620 Wow. 512 00:32:26,740 --> 00:32:27,740 Uh -huh. 513 00:32:27,760 --> 00:32:31,160 David's really great. He let me spend the night at his apartment when I ran 514 00:32:31,160 --> 00:32:32,160 from home. 515 00:32:33,020 --> 00:32:34,320 Really? Uh -huh. 516 00:32:34,660 --> 00:32:38,080 Tommy's here now, but David had to go on an important trip, so you can meet him 517 00:32:38,080 --> 00:32:39,080 when he gets back, okay? 518 00:33:16,400 --> 00:33:19,520 Gee, Johnny, too bad not too many people showed up. 519 00:33:20,060 --> 00:33:21,060 Oh, yeah. 520 00:33:21,380 --> 00:33:23,100 Well, we gave it our best shot, didn't we? 521 00:33:23,380 --> 00:33:26,660 Yeah. The show's got to go on, right? Yeah. Right. Better get ready. 522 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 See you. Hey, David. 523 00:33:28,960 --> 00:33:30,300 Hi. Hi. 524 00:33:33,780 --> 00:33:34,780 Uh, will this do? 525 00:33:38,620 --> 00:33:39,960 Hey, look, I'm here, aren't I? 526 00:33:41,840 --> 00:33:42,840 You're here. 527 00:33:45,000 --> 00:33:46,600 David, have you decided what you're going to sing yet? 528 00:33:48,120 --> 00:33:49,700 Well, what's it called? 529 00:33:50,540 --> 00:33:51,880 I don't know. I just wrote it last night. 530 00:33:52,660 --> 00:33:53,800 You wrote a special song? 531 00:33:54,760 --> 00:33:55,760 That's right. 532 00:33:59,560 --> 00:34:00,560 I'll see you later. 533 00:34:03,680 --> 00:34:06,780 Jody, what are you being so nasty for? I mean, he's in the show, isn't he? 534 00:34:11,040 --> 00:34:12,500 I'll get him lined up for you, okay? 535 00:34:33,230 --> 00:34:35,370 I'm sure this opening will work. Why not? 536 00:34:35,570 --> 00:34:37,090 It works every Saturday morning. 537 00:34:38,130 --> 00:34:40,130 Okay, everybody, break it off. 538 00:35:27,549 --> 00:35:28,549 Thank you. 539 00:36:08,270 --> 00:36:13,390 for my first trick. I would like to introduce to you my lovely assistant. 540 00:36:26,170 --> 00:36:28,630 Yes, isn't she talented? 541 00:36:29,290 --> 00:36:34,050 And now I will ask my assistant to step inside the box. 542 00:36:49,130 --> 00:36:50,130 A few spins. 543 00:36:52,470 --> 00:36:55,290 And a wave of my magic wand. 544 00:36:55,590 --> 00:36:58,130 And a few magic words. 545 00:36:59,710 --> 00:37:04,710 Abracadabra. And you will see that she has disappeared. 546 00:37:39,200 --> 00:37:42,000 Thank you. 547 00:40:50,090 --> 00:40:53,270 if it isn't my old friend, Nicky Bradford. Hello, Nicky. How are you? 548 00:40:53,270 --> 00:40:57,390 to see you. Well, this is some rock and roll concert tonight, isn't it? Yeah, 549 00:40:57,410 --> 00:40:59,030 there's going to be three groups playing. 550 00:40:59,450 --> 00:41:03,350 Yeah? One, two, three. Well, tell me something. What's the name of the first 551 00:41:03,350 --> 00:41:04,350 group? Who? 552 00:41:04,590 --> 00:41:05,590 The first group. 553 00:41:05,630 --> 00:41:08,470 Who? That's what I want to find out. 554 00:41:09,370 --> 00:41:10,370 What's that? 555 00:41:10,950 --> 00:41:14,550 Who's the group that's going to play the first group? Well, if you know, why are 556 00:41:14,550 --> 00:41:15,550 you asking me? 557 00:41:16,630 --> 00:41:17,710 Wait a minute. 558 00:41:18,130 --> 00:41:19,250 The second group. 559 00:41:19,560 --> 00:41:20,560 Do they have a name? 560 00:41:21,680 --> 00:41:23,660 Yes. What's their name? 561 00:41:24,060 --> 00:41:25,060 Yes. 562 00:41:25,340 --> 00:41:26,780 Okay, you've told me. 563 00:41:27,140 --> 00:41:28,780 Now, who's the second group? 564 00:41:29,140 --> 00:41:30,980 No, who's the first group? 565 00:41:32,260 --> 00:41:34,820 How did we get back to the first group? 566 00:41:35,100 --> 00:41:39,540 I don't know. You brought it up. All I want to know is the band going to play 567 00:41:39,540 --> 00:41:43,540 tonight. The band isn't even here tonight. They've broken up. 568 00:41:43,880 --> 00:41:47,140 Who's broken up? How can they be broken up? They're playing. 569 00:43:39,850 --> 00:43:40,850 Well, 570 00:43:43,510 --> 00:43:44,790 go on. You're holding up the show. 571 00:43:56,520 --> 00:43:58,180 This song is written for my family. 572 00:44:00,320 --> 00:44:03,520 When you belong to a large family, sometimes you forget you're a member. 573 00:44:04,980 --> 00:44:10,140 And, well, this is my way of saying thank you to them for not forgetting 574 00:44:10,140 --> 00:44:11,140 me. 575 00:44:17,800 --> 00:44:22,300 There's a magic in the early morning we found. 576 00:44:25,040 --> 00:44:29,380 When the sunrise smiles on everything around 577 00:44:29,380 --> 00:44:35,600 It's a portrait of the happiness 578 00:44:35,600 --> 00:44:42,560 that we feel and always will It is enough to fill 579 00:44:42,560 --> 00:44:49,160 our lives with love Oh, we're lucky we can 580 00:44:49,160 --> 00:44:51,880 share this beautiful space 581 00:44:54,760 --> 00:44:59,220 So many find the world an empty place. 582 00:45:01,420 --> 00:45:08,360 Anyone who has to stand alone is only standing still. 583 00:45:09,140 --> 00:45:14,560 And aid is enough to fill our lives with love. 584 00:45:16,080 --> 00:45:23,020 Oh, love makes all the difference now. 585 00:45:50,560 --> 00:45:52,360 Thank you. 586 00:47:16,330 --> 00:47:20,630 Okay, now, Nicholas, would you please retell your story of your close 587 00:47:20,870 --> 00:47:22,410 David, what is this all about, anyway? 588 00:47:22,650 --> 00:47:25,610 Nicholas and I are about to solve the mystery of the alien invaders. 589 00:47:25,850 --> 00:47:26,850 Go ahead, Nicholas. 590 00:47:27,150 --> 00:47:31,550 Okay, I was standing right here about to pitch a fast one to Kenny P. Landers, 591 00:47:31,550 --> 00:47:36,190 and then all of a sudden, this little spaceman came up and threw a bag around 592 00:47:36,190 --> 00:47:37,990 head and dragged me into a spaceship. 593 00:47:39,230 --> 00:47:40,850 Family, this way, please. 594 00:47:41,650 --> 00:47:44,610 I would like to introduce you... 595 00:47:45,040 --> 00:47:46,480 to the Landers family spaceship. 596 00:47:46,860 --> 00:47:47,900 Fully equipped, of course. 597 00:47:50,580 --> 00:47:52,200 Where did that come from? 598 00:47:52,660 --> 00:47:55,860 I helped build it about ten years ago with Penny's older brother, Teddy B. 599 00:47:55,900 --> 00:47:57,760 Landers, a noted practical joker. 600 00:47:58,580 --> 00:48:00,040 You did? This is great. 601 00:48:00,440 --> 00:48:01,339 Yeah, look. 602 00:48:01,340 --> 00:48:02,500 Have you been here all this time? 603 00:48:02,820 --> 00:48:04,680 A long time. I forgot all about it. 604 00:48:05,420 --> 00:48:08,220 Well, I guess that solves our little brother's mystery, doesn't it? 605 00:48:09,230 --> 00:48:13,030 Yeah, but what about all those little men with the M &M's on them? 47310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.