Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,070 --> 00:00:21,070
I can't hear you.
2
00:00:21,450 --> 00:00:23,330
Garbage! Garbage! I'm just kidding.
3
00:00:23,710 --> 00:00:26,790
Just kidding. Just a little joke. Hey,
I'll go get my weight picker basket and
4
00:00:26,790 --> 00:00:27,790
I'll bring it right downstairs.
5
00:00:28,010 --> 00:00:29,010
You better hurry.
6
00:00:29,110 --> 00:00:30,110
Dad's going bananas.
7
00:00:30,390 --> 00:00:32,270
Oh, yeah? What's Dad going bananas about
now?
8
00:00:32,689 --> 00:00:33,690
The garbage.
9
00:00:34,030 --> 00:00:35,030
Oh.
10
00:00:35,210 --> 00:00:36,210
The garbage?
11
00:00:36,750 --> 00:00:39,430
Yeah. The garbage men don't like us
anymore.
12
00:00:39,690 --> 00:00:42,370
Yeah, well, I can understand that. We
sure do give them a lot of business.
13
00:00:42,710 --> 00:00:47,010
Yeah, Dad said we have to pay taxes. And
if they don't shape up, he's gonna...
14
00:00:47,010 --> 00:00:49,390
He's gonna what?
15
00:00:49,960 --> 00:00:51,480
I'm not supposed to tell you.
16
00:00:51,700 --> 00:00:55,240
Nicholas, I'm a big girl now. You can
tell me. Okay, come here.
17
00:01:00,080 --> 00:01:01,180
Dad said that?
18
00:01:01,700 --> 00:01:05,440
Uh -huh. But don't quote me. I'm not
allowed to talk that way.
19
00:02:44,980 --> 00:02:46,540
David, what are you doing here so early?
20
00:02:46,840 --> 00:02:49,520
Well, Nicholas called at the crack of
dawn. Something about wanting a meeting
21
00:02:49,520 --> 00:02:50,820
with me. Oh, it sounds serious.
22
00:02:51,340 --> 00:02:52,620
Oh, are you staying for breakfast?
23
00:02:53,180 --> 00:02:54,520
Depends on when the meeting breaks up.
24
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Hi,
25
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
Mary. Early.
26
00:03:00,880 --> 00:03:01,859
Morning. Morning.
27
00:03:01,860 --> 00:03:02,860
Hi,
28
00:03:06,220 --> 00:03:08,700
Chip. You're late.
29
00:03:09,460 --> 00:03:11,420
Well, I'm sorry, but there was a lot of
traffic.
30
00:03:11,870 --> 00:03:14,630
Oh, wait a second. What am I late for?
For living up to your promise.
31
00:03:16,110 --> 00:03:17,870
Aren't trying to back down, are you?
32
00:03:18,090 --> 00:03:19,170
I don't think so.
33
00:03:19,390 --> 00:03:20,390
Which promise?
34
00:03:20,430 --> 00:03:24,590
Remember the promise that says, when I
grow up, they hear I get your old BB
35
00:03:25,390 --> 00:03:27,910
Oh, yeah, that's right. I did say that,
didn't I?
36
00:03:28,490 --> 00:03:31,050
Now, wait a minute. Do you think you're
really up to that?
37
00:03:36,610 --> 00:03:38,590
Look, no shoes either.
38
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
See for yourself.
39
00:03:40,080 --> 00:03:41,260
Okay, I'll check on it.
40
00:03:45,780 --> 00:03:50,100
Ah, my goodness. From the looks of this,
you were probably big enough for the BB
41
00:03:50,100 --> 00:03:51,019
gun last week.
42
00:03:51,020 --> 00:03:53,720
Well, I didn't want to seem too pushy,
you know.
43
00:03:55,760 --> 00:03:57,260
So when are you going to give it to me?
44
00:03:57,880 --> 00:03:59,600
Well, first I have to find the darn
thing.
45
00:04:00,020 --> 00:04:04,620
Oh, it's in the basement by the furnace,
way back in the corner, under Susan's
46
00:04:04,620 --> 00:04:08,180
old sleeping bag. And after I find it,
it has to be checked out and cleaned.
47
00:04:09,040 --> 00:04:11,880
So when do you... Tonight after work. Is
that soon enough?
48
00:04:13,120 --> 00:04:14,120
I guess so.
49
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
See you at breakfast.
50
00:04:27,020 --> 00:04:28,380
Hey, Abby, what's for breakfast?
51
00:04:28,700 --> 00:04:32,940
Let's see. If it's Tuesday, these must
be waffles. Oh, I just gained a pound. I
52
00:04:32,940 --> 00:04:35,760
guess I'll have to have dry toast. I'm
in between bell sizes.
53
00:04:37,060 --> 00:04:38,360
Sports, sports, sports.
54
00:04:41,740 --> 00:04:47,400
I'll have the fruit sexy. Yeah, if I
can't eat it. Good morning.
55
00:04:48,360 --> 00:04:52,960
Hey, by the way, Tommy, the waste paper
baskets upstairs are flowing over.
56
00:04:53,300 --> 00:04:54,420
Get on the job, boy.
57
00:04:54,660 --> 00:04:57,620
Well, I can't help it. There's no place
to put it. We've got more trash around
58
00:04:57,620 --> 00:05:00,720
here than we do trash. I don't believe
it. Listen to this, you guys.
59
00:05:01,260 --> 00:05:03,620
One man's rubbish is another man's
trash.
60
00:05:05,260 --> 00:05:07,220
by any other name smells just as rank.
61
00:05:07,660 --> 00:05:11,440
The time has finally arrived for someone
to restate the obvious.
62
00:05:11,800 --> 00:05:14,120
Man's garbage is a byproduct of his
environment.
63
00:05:14,400 --> 00:05:18,300
That being the case, the accumulation of
garbage has gotten to the point where
64
00:05:18,300 --> 00:05:22,400
it either must be lived with as a friend
or else dealt with in a firm yet
65
00:05:22,400 --> 00:05:23,400
intelligent fashion.
66
00:05:24,640 --> 00:05:27,750
Some guy's got to be a real idiot. to be
writing about garbage.
67
00:05:28,490 --> 00:05:32,530
That happens to be my column your sister
is reading. Oh, no. As my younger
68
00:05:32,530 --> 00:05:35,870
brother was saying, a man must be very
wise and forgiving to write about such
69
00:05:35,870 --> 00:05:37,350
important subject as garbage.
70
00:05:37,930 --> 00:05:41,710
Go ahead and laugh. In a family this
size, trash is no laughing matter.
71
00:05:42,130 --> 00:05:43,970
Still sounds like garbage to me.
72
00:05:56,900 --> 00:05:57,900
Yeah.
73
00:05:58,600 --> 00:06:05,420
And here we have the king
74
00:06:05,420 --> 00:06:07,240
of the trash heap, even as we speak.
75
00:06:07,620 --> 00:06:09,180
Mr. Bradford, it's Dr. Maxwell.
76
00:06:09,460 --> 00:06:10,460
Oh!
77
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
Hi,
78
00:06:11,980 --> 00:06:13,180
Greg. How are you?
79
00:06:14,420 --> 00:06:16,260
Lunch? Oh, sure, I'd love to.
80
00:06:16,720 --> 00:06:17,960
What time, old buddy?
81
00:06:18,840 --> 00:06:20,720
12 .30? That's just great.
82
00:06:21,920 --> 00:06:23,340
Okay. Bye -bye.
83
00:06:24,780 --> 00:06:27,380
I think that you are going to have to
get an unlisted number.
84
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
Oh.
85
00:06:30,300 --> 00:06:32,780
I finally told the message desk to pick
up your incomings.
86
00:06:33,680 --> 00:06:35,700
I think your column had a sensitive
nerve.
87
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
Oh, yeah?
88
00:06:37,040 --> 00:06:40,420
Oh, well, that was the intention. I find
that if you really want to do
89
00:06:40,420 --> 00:06:42,560
something, you've got to force the
issue. Tom?
90
00:06:44,040 --> 00:06:46,360
I'm glad I caught you. Mr. Randolph. Hi.
91
00:06:46,600 --> 00:06:48,940
How are you, Elliot? Come on in. What's
on your mind?
92
00:06:49,200 --> 00:06:53,640
Much ado about garbage. It's big, Tom.
It's really big.
93
00:06:53,960 --> 00:06:56,940
The switchboard has been lit up like a
Christmas tree ever since the morning
94
00:06:56,940 --> 00:06:57,940
editions hit the streets.
95
00:06:58,420 --> 00:07:00,780
You hit the public where they live, Tom.
96
00:07:01,080 --> 00:07:02,980
Right between the trash cans.
97
00:07:03,260 --> 00:07:06,640
Well, I only write what I feel. I really
do feel that this whole trash situation
98
00:07:06,640 --> 00:07:07,760
has gone on long enough.
99
00:07:08,140 --> 00:07:11,360
Apparently, the mayor's office agrees
with you. They called me this morning,
100
00:07:11,440 --> 00:07:12,199
first thing.
101
00:07:12,200 --> 00:07:15,200
They want to see you this afternoon if
you're free. About 5 .15, I think they
102
00:07:15,200 --> 00:07:17,680
said. The mayor's office? Me? What do
they want?
103
00:07:18,240 --> 00:07:21,340
They didn't elaborate. I suppose they
want to give you a commendation or
104
00:07:21,340 --> 00:07:23,000
something. Listen, I can see it now.
105
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Thomas Bradford.
106
00:07:26,040 --> 00:07:29,060
Engraved across a miniature bronze trash
can.
107
00:07:30,040 --> 00:07:33,420
Yeah. Oh, it's big, Tom. It's really
big.
108
00:07:34,320 --> 00:07:35,320
It's big, Tom.
109
00:07:35,680 --> 00:07:36,680
Really big.
110
00:07:36,900 --> 00:07:40,180
So if you definitely want the Caesar
salad... I suggest we split one.
111
00:07:40,420 --> 00:07:43,560
All right, that's fine with me. I'm not
really too hungry, not with all those
112
00:07:43,560 --> 00:07:46,980
telephone calls and my meeting with the
mayor later. I tell you, my stomach is
113
00:07:46,980 --> 00:07:47,980
doing funny things.
114
00:07:48,100 --> 00:07:51,380
Oh, well, then I'll have your anchovies.
Not good for a funny stomach.
115
00:07:53,360 --> 00:07:59,160
By the way, where are you getting all
your info about the garbage situation?
116
00:07:59,640 --> 00:08:00,640
I'll never tell.
117
00:08:01,300 --> 00:08:06,720
Listen, that stuff about recycling kids
that don't treat you with respect, that
118
00:08:06,720 --> 00:08:07,780
could lead to repercussions.
119
00:08:08,460 --> 00:08:12,160
Max, that's pure satire. How could
anybody take that seriously?
120
00:08:12,660 --> 00:08:18,020
Do not underestimate the power of the
pen, Tom. Oh, come on now. Did the
121
00:08:18,020 --> 00:08:21,040
in Ireland start eating children after
Swift wrote a modest proposal?
122
00:08:23,220 --> 00:08:24,440
Not that I know of.
123
00:08:25,080 --> 00:08:27,780
Nobody could possibly take my proposal,
literally.
124
00:08:28,200 --> 00:08:30,740
Listen, there are an awful lot of
weirdos running around out there.
125
00:08:30,980 --> 00:08:35,799
Yeah? Well, then maybe I'd better lay
off the satire. And the anchovies.
126
00:08:36,480 --> 00:08:37,919
Even worse for you than...
127
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
Satire.
128
00:08:43,360 --> 00:08:44,360
Perfect.
129
00:08:45,680 --> 00:08:46,559
Hey, hey.
130
00:08:46,560 --> 00:08:48,040
Hold on there, Butch Cassidy.
131
00:08:48,340 --> 00:08:49,420
But it's all finished.
132
00:08:49,800 --> 00:08:52,500
Yeah, the BB gun is, but your lessons on
how to handle it aren't.
133
00:08:53,320 --> 00:08:55,520
Now, it's a short list, and it's easy to
remember.
134
00:08:56,040 --> 00:08:57,260
And you will remember it, right?
135
00:08:57,720 --> 00:08:58,940
Right. All right.
136
00:08:59,600 --> 00:09:02,400
First of all, never, ever point the gun
at anybody.
137
00:09:02,700 --> 00:09:05,180
Not in fun, not when it's unloaded,
never.
138
00:09:05,949 --> 00:09:08,470
Yeah, but how can you hurt somebody with
an unloaded gun?
139
00:09:09,170 --> 00:09:11,510
Because more often than not, the gun
ends up being loaded.
140
00:09:12,710 --> 00:09:16,370
But if it's loaded, it's not...
Nicholas, no discussion on this point.
141
00:09:16,370 --> 00:09:18,210
point the gun at anybody, I have to take
it back.
142
00:09:19,150 --> 00:09:22,330
Gotcha. Second of all, don't shoot at
birds or animals.
143
00:09:22,670 --> 00:09:24,970
I mean, they don't shoot at you, so they
deserve the same consideration.
144
00:09:28,290 --> 00:09:30,630
And last, don't go off half -cocked.
145
00:09:31,510 --> 00:09:32,510
What does that mean?
146
00:09:32,690 --> 00:09:34,390
That means don't try pulling this...
147
00:09:34,700 --> 00:09:37,660
Trigger when the cocking handle is half
-cocked, because you will smash your
148
00:09:37,660 --> 00:09:38,800
fingers and ruin the gun.
149
00:09:39,720 --> 00:09:41,500
Okay? Now you try it.
150
00:09:42,180 --> 00:09:45,580
Don't aim the gun at anybody, even when
it's not loaded.
151
00:09:47,340 --> 00:09:51,760
Don't shoot at birds, and don't go off
half -cocked. Oh, my boy.
152
00:09:52,160 --> 00:09:56,120
You are now the proud owner of your very
own antique BB gun.
153
00:10:46,000 --> 00:10:47,900
Excuse me, aren't I supposed to see the
mayor?
154
00:10:48,100 --> 00:10:50,100
I think you just did, Mr. Bradford.
155
00:10:50,560 --> 00:10:52,260
Samuel Benchley, district attorney.
156
00:10:52,820 --> 00:10:56,280
I must apologize for keeping you
waiting. Won't you come in and have a
157
00:10:56,520 --> 00:11:00,480
Oh, sure, that's all right. It's just
that I didn't know I was supposed to see
158
00:11:00,480 --> 00:11:01,860
you. Why am I here?
159
00:11:02,500 --> 00:11:07,320
Well, my office is so conspicuous, and
you know how reporters are. Always
160
00:11:07,320 --> 00:11:08,640
looking for a scandal to report.
161
00:11:09,500 --> 00:11:12,980
I meant, why are you and I together at
all?
162
00:11:13,240 --> 00:11:14,720
I read your column this morning.
163
00:11:15,100 --> 00:11:17,420
Oh. In fact, so did my entire staff.
164
00:11:17,660 --> 00:11:19,900
Found it very interesting. I'd like to
read something to you.
165
00:11:24,380 --> 00:11:28,660
While certain middle -class
neighborhoods have been reduced from two
166
00:11:28,660 --> 00:11:34,020
pickup per week, is it merely a
coincidence that other areas, such as
167
00:11:34,020 --> 00:11:38,960
Myers' very own posh Royal Heights
neighborhood, still merit garbage
168
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
twice a week?
169
00:11:40,620 --> 00:11:43,720
One begins to speculate that perhaps a
different sort of...
170
00:11:43,950 --> 00:11:47,310
Garbage is on the minds of those running
the city dump.
171
00:11:48,790 --> 00:11:50,170
You read that very well.
172
00:11:51,150 --> 00:11:52,410
Is that all you have to say?
173
00:11:52,790 --> 00:11:56,510
What else is there to say? I mean, I'm
very familiar with it. I wrote the
174
00:11:56,510 --> 00:11:57,510
article, remember?
175
00:11:58,310 --> 00:11:59,310
Precisely why you're here.
176
00:11:59,930 --> 00:12:01,650
I knew there must be some reason.
177
00:12:02,310 --> 00:12:06,670
You made some very pointed accusations,
Mr. Bradford. No, no, no. Nothing in my
178
00:12:06,670 --> 00:12:08,090
column was an accusation.
179
00:12:08,830 --> 00:12:11,470
I just called them the way I sees them.
180
00:12:12,010 --> 00:12:13,010
Well, then...
181
00:12:13,100 --> 00:12:15,560
Would you mind telling me where you got
your information?
182
00:12:17,020 --> 00:12:18,020
Excuse me?
183
00:12:18,280 --> 00:12:21,780
Your source, or sources, for the column.
Who were they?
184
00:12:22,620 --> 00:12:24,900
I don't see where that has anything to
do with it.
185
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
I think you do.
186
00:12:27,100 --> 00:12:30,720
Now, if there's a leak in my office, I
want to know about it.
187
00:12:30,960 --> 00:12:33,660
If it's somewhere else, I still want to
know.
188
00:12:34,060 --> 00:12:37,240
On the record, off the record, whatever
makes you happy.
189
00:12:37,920 --> 00:12:42,160
I'm sorry to let you down, Mr. Benchley,
but on the record, I have nothing to
190
00:12:42,160 --> 00:12:46,160
say. Even a columnist is a reporter. I
don't have to reveal my sources.
191
00:12:47,120 --> 00:12:48,120
That's final.
192
00:12:50,260 --> 00:12:54,560
I'm a very fair man, Mr. Bradford. Good.
In that case, our visit is over.
193
00:12:54,840 --> 00:12:59,080
So, I'm going to give you more time to
consider your position.
194
00:12:59,920 --> 00:13:00,799
No, no.
195
00:13:00,800 --> 00:13:05,500
All the time in the world is not going
to change my mind. And in that time, I
196
00:13:05,500 --> 00:13:08,440
suggest that you do something very
important to your future.
197
00:13:08,970 --> 00:13:13,510
I suggest that you consult an attorney,
Mr. Bradford. What? A very competent
198
00:13:13,510 --> 00:13:16,930
attorney. One who knows what the inside
of a jail looks like.
199
00:13:17,390 --> 00:13:22,130
Because if you refuse to answer my
question the next time I ask, Mr.
200
00:13:22,250 --> 00:13:26,330
you are going to be in big trouble.
Really big trouble.
201
00:13:33,610 --> 00:13:37,230
I tell you, kid, all my life as a
writer, I don't think I've ever had my
202
00:13:37,230 --> 00:13:39,490
journalistic integrity threatened the
way it was today.
203
00:13:40,290 --> 00:13:43,770
Obviously, he must think I'm as
unscrupulous as he is to ask me to do
204
00:13:43,770 --> 00:13:45,670
thing. Then to suggest I get an
attorney?
205
00:13:46,110 --> 00:13:48,410
He's full of more garbage than we have
stocked out there.
206
00:13:49,030 --> 00:13:51,690
Well, Dad, why can't you just tell the
DA what he wants to know?
207
00:13:51,930 --> 00:13:53,510
Oh, Elizabeth, are you kidding me?
208
00:13:53,890 --> 00:13:57,710
I mean, what about First Amendment
freedoms of speech in the press?
209
00:13:58,330 --> 00:14:02,090
A reporter's confidence is sacred, just
like a doctor or a priest.
210
00:14:02,430 --> 00:14:05,250
Well, if the DA's going to all this
trouble, Dad's information might be
211
00:14:05,250 --> 00:14:06,430
important. Oh, boy.
212
00:14:06,750 --> 00:14:09,390
Well, isn't the district attorney
supposed to be a good guy?
213
00:14:09,690 --> 00:14:12,090
Huh. That just depends on which side of
the court you're sitting.
214
00:14:12,310 --> 00:14:13,129
Right on.
215
00:14:13,130 --> 00:14:16,050
Yeah, that's right. Elizabeth, if Dad
knuckled under and revealed his sources,
216
00:14:16,110 --> 00:14:17,130
no one would ever trust him again.
217
00:14:17,410 --> 00:14:19,810
He'd be considered a traitor like
Benedict Arnold.
218
00:14:20,890 --> 00:14:21,849
You know...
219
00:14:21,850 --> 00:14:25,550
There's this kid in my class called
Benjamin Arnold, and he always tells on
220
00:14:25,550 --> 00:14:28,690
everybody. He shouldn't do that, right,
Dad? That's right, Nicholas.
221
00:14:29,090 --> 00:14:31,870
He told on me today, and boy, did I get
in trouble.
222
00:14:37,530 --> 00:14:39,330
So, Nicholas, are you going to tell us
what you did?
223
00:14:39,990 --> 00:14:42,210
Oh, oh, I'm not going to be a traitor on
myself.
224
00:14:45,570 --> 00:14:46,970
Integrity runs deep in this family.
225
00:14:47,670 --> 00:14:48,870
Um, so what's going to happen?
226
00:14:49,130 --> 00:14:50,410
I don't know. It's hard to say.
227
00:14:51,060 --> 00:14:52,520
It's the DA's move next.
228
00:14:52,720 --> 00:14:53,820
But I'm ready for him.
229
00:14:54,100 --> 00:14:56,780
I tell you, kids, I'm going to go the
distance on this. I really am.
230
00:14:56,980 --> 00:14:59,740
I think that's great, Dad. I mean, you
should stand up for what you believe in.
231
00:14:59,780 --> 00:15:01,500
Yeah, even if what you believe in is
garbage.
232
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
No, no.
233
00:15:04,600 --> 00:15:06,780
I didn't mean it that way, really. You
guys know what I mean.
234
00:15:07,020 --> 00:15:08,120
I can see it now, Dad.
235
00:15:08,660 --> 00:15:12,780
Every journalist, every columnist, every
reporter in this country is going to be
236
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
rallying behind you.
237
00:15:14,960 --> 00:15:16,840
Give me liberty or give me death.
238
00:15:17,460 --> 00:15:18,720
Let's hope it doesn't get that far.
239
00:15:18,940 --> 00:15:20,240
Well, believe me, it won't.
240
00:15:20,960 --> 00:15:22,700
Okay, we have other work to do right
now.
241
00:15:22,940 --> 00:15:24,860
Tommy, time to hit the sack.
242
00:15:25,320 --> 00:15:28,900
But it's not even 9 o 'clock yet. Yes,
but we have to get up at 5 a .m.
243
00:15:28,900 --> 00:15:29,900
tomorrow. What for?
244
00:15:30,500 --> 00:15:32,340
We have a very important mission.
245
00:15:35,560 --> 00:15:39,700
You know, Dad, somehow I don't think
that lying in wait to ambush the garbage
246
00:15:39,700 --> 00:15:41,100
men is an important mission.
247
00:15:41,440 --> 00:15:44,980
Tommy, there comes a time in a man's
life when he's got to take the bull by
248
00:15:44,980 --> 00:15:47,540
horns. Yeah, I know, but 5 o 'clock in
the morning?
249
00:15:58,510 --> 00:15:59,510
Good morning, men.
250
00:16:00,750 --> 00:16:04,130
Listen, men, what about these cans?
251
00:16:05,610 --> 00:16:06,610
Too heavy?
252
00:16:07,310 --> 00:16:11,330
Oh, no, no, they're not too heavy. My
son and I had no problem carrying them
253
00:16:11,330 --> 00:16:12,610
here. Congratulations.
254
00:16:13,630 --> 00:16:18,210
Must be non -union. Rules say we can't
lift anything over 40 pounds. Ha! You
255
00:16:18,210 --> 00:16:19,210
just picked that up.
256
00:16:20,610 --> 00:16:22,110
I also put it back down.
257
00:16:23,150 --> 00:16:25,110
How do you know how much these weigh?
258
00:16:25,610 --> 00:16:28,030
It's my job, Mac. You trying to tell me
I don't know my job?
259
00:16:28,370 --> 00:16:34,310
Oh, no, no, of course not. No, it's just
that I... Well, I would like a second
260
00:16:34,310 --> 00:16:35,310
opinion.
261
00:16:36,850 --> 00:16:37,850
Drago?
262
00:16:38,450 --> 00:16:39,970
Drago? Yes, Smith?
263
00:16:40,530 --> 00:16:41,530
What's that can weigh?
264
00:16:47,370 --> 00:16:48,370
Forty -six pounds.
265
00:16:48,650 --> 00:16:49,650
What do you think?
266
00:16:50,130 --> 00:16:51,130
Smith?
267
00:16:56,590 --> 00:16:57,830
How much is that can worth?
268
00:17:00,150 --> 00:17:01,150
Forty -five.
269
00:17:01,270 --> 00:17:02,270
Forty -six.
270
00:17:02,770 --> 00:17:03,770
Stop.
271
00:17:04,170 --> 00:17:05,170
Forty -five.
272
00:17:05,270 --> 00:17:07,130
Forty -six. Bet you're now behind the
wheel.
273
00:17:07,869 --> 00:17:08,869
You're off.
274
00:17:12,530 --> 00:17:13,550
Okay, you drive.
275
00:17:15,069 --> 00:17:18,750
Wait a minute. Look, now listen. You
guys have your rules, and we've got our
276
00:17:18,750 --> 00:17:22,190
garbage. So would it be all right if my
son and I just empty these cans into the
277
00:17:22,190 --> 00:17:23,990
truck for you? Can't do that, Mac.
278
00:17:24,770 --> 00:17:25,770
Gant's the rule.
279
00:17:34,600 --> 00:17:36,280
You really should use a stronger box.
280
00:17:37,040 --> 00:17:38,480
Oh, I think we're running late.
281
00:17:38,840 --> 00:17:42,040
Wait, listen. Are you doing this because
of my article in the register?
282
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
Register?
283
00:17:43,540 --> 00:17:45,440
We don't read that rag. It's too
liberal.
284
00:17:47,560 --> 00:17:49,860
Well, what about this stuff on the
street?
285
00:17:50,580 --> 00:17:52,160
Sorry, mister. We don't do gutters.
286
00:18:17,550 --> 00:18:20,710
What'd you go out and do that for? You
made me miss the bottle by a pile. I
287
00:18:20,710 --> 00:18:21,409
meant to.
288
00:18:21,410 --> 00:18:22,409
What are you doing?
289
00:18:22,410 --> 00:18:24,050
I'm taking this away. I don't approve of
guns.
290
00:18:24,390 --> 00:18:25,590
But it only shoots babies.
291
00:18:25,870 --> 00:18:27,370
I don't care. I don't like guns.
292
00:18:27,830 --> 00:18:29,810
But David gave it to me in his mind.
293
00:18:30,830 --> 00:18:32,170
Not anymore. It isn't, Nicholas.
294
00:18:54,719 --> 00:18:56,380
Hey, kid, is this the Bradford house?
295
00:18:56,760 --> 00:18:57,760
Yeah, what are you?
296
00:18:59,760 --> 00:19:01,160
Lance Hamm, Sacramento Union.
297
00:19:02,820 --> 00:19:03,820
What?
298
00:19:04,060 --> 00:19:05,060
Who is it?
299
00:19:05,400 --> 00:19:09,060
Tom, the register is prepared to go to
the mat on this.
300
00:19:09,360 --> 00:19:14,880
We are behind you, boy, 1 ,000%. Oh,
Elliot, that's nice. I appreciate it.
301
00:19:14,880 --> 00:19:18,100
just that, you know, I was thinking
about this all night, and I don't think
302
00:19:18,100 --> 00:19:21,360
going to go any further. I think the DA
is just making a lot of noise.
303
00:19:21,680 --> 00:19:22,740
Oh, maybe, Tom, maybe.
304
00:19:23,210 --> 00:19:24,350
Then again, maybe not.
305
00:19:24,850 --> 00:19:26,150
Oh, I'm sorry.
306
00:19:26,550 --> 00:19:30,630
Tom Bradford, this is Ezra Brandeis
Howard from Legal Affairs. I took the
307
00:19:30,630 --> 00:19:33,670
liberty of inviting him to sit in with
us. Oh, sure. That's fine, Elliot. It's
308
00:19:33,670 --> 00:19:35,470
just that I don't think I need a lawyer.
309
00:19:35,890 --> 00:19:39,630
Better to have an attorney when you
don't require one than not to get one
310
00:19:39,630 --> 00:19:41,170
it's too late. I'll remember that.
311
00:19:41,610 --> 00:19:42,610
I think.
312
00:19:43,570 --> 00:19:46,830
Well, then let it get down to the
particulars in this case.
313
00:19:48,330 --> 00:19:51,490
We've already spoken with the other
side, and they've assured me that they
314
00:19:51,490 --> 00:19:52,490
mean business.
315
00:19:52,880 --> 00:19:56,600
Apparently the grand jury is
investigating some allegations of
316
00:19:56,600 --> 00:20:00,480
between a privately contracted waste
removal company and a certain member of
317
00:20:00,480 --> 00:20:01,259
city government.
318
00:20:01,260 --> 00:20:04,680
And they seem to feel that you just
might be the missing link.
319
00:20:04,920 --> 00:20:08,260
Well, so what if I am? I mean, they
can't force me to reveal my sources.
320
00:20:09,320 --> 00:20:12,380
Constitutional precedents are still
unclear on this matter of First and
321
00:20:12,380 --> 00:20:16,520
Amendment protections. And until the
state Supreme Court makes a ruling one
322
00:20:16,520 --> 00:20:19,580
or the other, the grand jury may just
decide to hold you in custody.
323
00:20:21,189 --> 00:20:22,430
Hold me in custody?
324
00:20:24,530 --> 00:20:27,210
Hold me in custody? What do you mean?
They're going to put me in jail?
325
00:20:27,410 --> 00:20:29,190
Come on now, they can't do that.
326
00:20:29,470 --> 00:20:32,350
I'd say they not only can, they most
definitely will.
327
00:20:32,570 --> 00:20:33,850
Oh, for how long?
328
00:20:34,350 --> 00:20:37,810
Not being indeterminate, I'd estimate
the Supreme Court would make a ruling
329
00:20:37,810 --> 00:20:42,630
unusually prompt in a case like this,
say, eight or ten weeks.
330
00:20:44,130 --> 00:20:47,870
But of course, there's no guarantee the
court will rule in our favor. You can
331
00:20:47,870 --> 00:20:50,070
see, Tom, how much we all have at stake.
332
00:20:53,480 --> 00:20:55,600
Well, freedom of the press has its
price, Tom.
333
00:20:58,120 --> 00:21:00,640
Listen, I can see that you two have a
great deal to discuss.
334
00:21:01,300 --> 00:21:04,260
I'll be in my office if you need me with
the corporate attorneys.
335
00:21:05,040 --> 00:21:08,280
Remember, Tom, 1 ,000%, huh?
336
00:21:16,580 --> 00:21:21,120
Ten weeks at 1 ,000%, that's only 100 %
a week.
337
00:21:30,320 --> 00:21:34,280
You say you've initiated a policy of
recycling garbage.
338
00:21:34,580 --> 00:21:36,780
Can you give me an idea how you
accomplished that?
339
00:21:37,000 --> 00:21:39,080
Oh, sure. It's all based on the theory
of supply and demand.
340
00:21:40,120 --> 00:21:42,560
That's right, along with the theory of
diminishing returns.
341
00:21:43,200 --> 00:21:44,280
Oh, diminishing returns.
342
00:21:44,940 --> 00:21:47,920
Can you be more specific?
343
00:21:48,900 --> 00:21:51,900
We use paper towels three times before
we throw them away.
344
00:21:52,760 --> 00:21:53,840
Great angle.
345
00:21:54,900 --> 00:21:58,360
When is a paper towel past its prime?
346
00:22:18,760 --> 00:22:19,760
a think piece.
347
00:22:19,800 --> 00:22:22,380
Mr. Hamm, I really think that you should
wait until my father gets home.
348
00:22:24,500 --> 00:22:25,499
Wait a second.
349
00:22:25,500 --> 00:22:29,400
Whose car is blocking my driveway? It's
Mr. Hamm's. He's a reporter for the
350
00:22:29,400 --> 00:22:30,480
union. What does he want?
351
00:22:30,680 --> 00:22:31,419
A scoop.
352
00:22:31,420 --> 00:22:32,420
What?
353
00:22:32,760 --> 00:22:36,780
Hamm? Be right with you, Mr. Bradford.
Be right out of my house, Mr. Hamm.
354
00:22:37,100 --> 00:22:39,160
But he didn't take down all my
background yet.
355
00:22:39,700 --> 00:22:41,100
Yeah, I was just getting to the best
part.
356
00:22:41,460 --> 00:22:43,680
Yeah, Nancy was telling him about her
first date.
357
00:22:43,930 --> 00:22:47,350
I don't care if she was telling him
about the secret of eternal life.
358
00:22:47,350 --> 00:22:50,270
going to come into the house and do an
expose on my family. Now, please get
359
00:22:50,390 --> 00:22:53,170
But what about the public's right to
know? What about freedom of speech? What
360
00:22:53,170 --> 00:22:55,990
about freedom of the press? What about
getting out of the house while you still
361
00:22:55,990 --> 00:22:57,170
can under your own power?
362
00:22:57,750 --> 00:22:59,070
I'll call you later. Out!
363
00:22:59,270 --> 00:23:01,370
Out! Oh, what a nerve.
364
00:23:20,330 --> 00:23:22,130
Tom, wake up. There's someone at the
front door.
365
00:23:22,950 --> 00:23:26,470
Oh, it's 3 o 'clock.
366
00:23:26,730 --> 00:23:27,730
3 o 'clock. What?
367
00:23:32,150 --> 00:23:33,850
Who's button is it? I don't know.
368
00:23:40,170 --> 00:23:41,089
Come around.
369
00:23:41,090 --> 00:23:43,210
It's 3 o 'clock in the morning. Somebody
wants something?
370
00:23:44,650 --> 00:23:45,990
Can somebody order a pizza?
371
00:23:46,290 --> 00:23:49,510
Maybe it's another burglar. No, burglars
don't ring doorbells.
372
00:23:52,670 --> 00:23:54,530
You've got to be kidding.
373
00:23:56,150 --> 00:23:57,410
I don't believe it.
374
00:23:59,650 --> 00:24:01,210
Mr. Thomas Bradford? Yes.
375
00:24:01,490 --> 00:24:05,750
I have a subpoena requiring you to
appear as a witness before the grand
376
00:24:05,750 --> 00:24:06,750
Sacramento.
377
00:24:07,810 --> 00:24:09,310
Have a pleasant evening, Mr. Bradford.
378
00:24:10,290 --> 00:24:12,510
By the way, I loved your article.
379
00:24:22,830 --> 00:24:25,410
It's too bad that it wasn't a pizza.
There's nothing to eat around here.
380
00:24:25,730 --> 00:24:30,390
How can you feel like eating at a time
like this? What time is it, anyway?
381
00:24:30,650 --> 00:24:32,570
Certainly isn't time to get up yet.
382
00:24:32,830 --> 00:24:34,670
Did they get a Barry Port card or
something?
383
00:24:35,110 --> 00:24:36,230
Sort of, Nicholas.
384
00:24:37,010 --> 00:24:38,450
Except it's called a subpoena.
385
00:24:39,290 --> 00:24:42,930
And it's like a report card, but it has
four Fs.
386
00:24:43,610 --> 00:24:45,350
Boy, Dad sure is in trouble.
387
00:24:45,690 --> 00:24:49,510
No, Nicholas, he's not in trouble. It's
just that he has to appear in front of a
388
00:24:49,510 --> 00:24:50,510
grand jury.
389
00:24:50,710 --> 00:24:51,790
I'm not going to appear.
390
00:24:52,640 --> 00:24:55,080
What do you mean you're not going to
appear? Dad, if you don't appear,
391
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
going to put you in jail.
392
00:24:56,220 --> 00:25:00,700
Let them. I'm not going to be
intimidated by this witch hunt. Is Dad
393
00:25:00,700 --> 00:25:01,559
to jail?
394
00:25:01,560 --> 00:25:03,720
No, Nicholas, Dad is not going to go to
jail.
395
00:25:04,180 --> 00:25:06,120
That's not true. I might very well go to
jail.
396
00:25:06,720 --> 00:25:07,900
Hey, I got an idea.
397
00:25:08,220 --> 00:25:10,260
We could sneak Dad a cake hidden in a
file.
398
00:25:10,840 --> 00:25:12,360
Oh, very funny, Tommy.
399
00:25:13,080 --> 00:25:16,320
Dad, whatever you decide, we're behind
you 100%. You bet.
400
00:25:17,100 --> 00:25:19,660
Absolutely. I mean, you've heard of the
Chicago 7?
401
00:25:20,750 --> 00:25:22,650
Here we have the Sacramento one.
402
00:25:23,450 --> 00:25:25,330
Yeah. Right on.
403
00:25:26,070 --> 00:25:28,690
Do we still get our allowance if Dad
goes to jail?
404
00:26:13,689 --> 00:26:14,689
Hello? David?
405
00:26:15,130 --> 00:26:16,250
Nicholas, why are you whispering?
406
00:26:16,770 --> 00:26:18,710
Because I don't want her to hear what I
say.
407
00:26:19,310 --> 00:26:20,310
What are you saying?
408
00:26:20,610 --> 00:26:22,290
She took the BB gun away.
409
00:26:22,770 --> 00:26:23,770
Who did?
410
00:26:24,170 --> 00:26:25,950
Abby. Can she do that?
411
00:26:26,290 --> 00:26:29,270
I certainly can do that. Abby, I gave
him that gun.
412
00:26:29,490 --> 00:26:32,470
Well, you shouldn't have. An eight -year
-old has no business playing with guns.
413
00:26:33,130 --> 00:26:35,930
It's only a BB gun, Abby. You're acting
like I gave him a machine gun.
414
00:26:36,170 --> 00:26:38,890
I don't care if it's a water pistol. I
will not have guns in this house.
415
00:26:39,450 --> 00:26:40,450
Why?
416
00:26:41,900 --> 00:26:43,300
Because I don't approve of guns.
417
00:26:44,480 --> 00:26:47,140
Listen, Abby, he's my brother. You have
no right to take away a gun. I have
418
00:26:47,140 --> 00:26:48,860
every right to. I am his stepmother.
419
00:26:49,060 --> 00:26:52,800
And as long as I'm in this house, I will
not have him playing with guns. Do you
420
00:26:52,800 --> 00:26:53,800
understand that?
421
00:26:54,640 --> 00:26:55,820
Are you pulling rank on me?
422
00:26:57,820 --> 00:27:01,480
Yes, yes, I'm pulling rank on you. Now,
if you'll excuse me, I'm late for work.
423
00:27:15,020 --> 00:27:17,760
His lawyer's here. He's not my lawyer.
The paper owns him.
424
00:27:18,060 --> 00:27:20,020
Make yourself at home, Mr. Howard.
425
00:27:20,280 --> 00:27:24,040
I've looked over the subpoena, and it's
quite specific. Failure to appear will
426
00:27:24,040 --> 00:27:25,520
clearly be an act of contempt.
427
00:27:25,780 --> 00:27:29,480
I've already discussed this with the
district attorney, and he won't budge on
428
00:27:29,480 --> 00:27:32,940
it. Of course, we could always file a
motion for continuance, but since you're
429
00:27:32,940 --> 00:27:36,260
witness and not a defendant, such a
motion would hardly be in order.
430
00:27:36,780 --> 00:27:39,060
Unless, of course, we could show
reasonable cause.
431
00:27:39,560 --> 00:27:40,800
I don't care.
432
00:27:42,360 --> 00:27:43,319
Pardon me?
433
00:27:43,320 --> 00:27:46,800
Look, you can do whatever you want. You
can file motions, briefs, affidavits,
434
00:27:46,800 --> 00:27:51,100
anything. You can stand on your law
books and recite the Gettysburg Address.
435
00:27:51,100 --> 00:27:53,200
am not going to appear before the grand
jury.
436
00:27:53,500 --> 00:27:54,500
You get me?
437
00:27:55,860 --> 00:27:58,360
Please, spare me the histrionics.
438
00:27:59,680 --> 00:28:03,900
Now, then, where were we? Uh, motion for
continuance, yes.
439
00:28:04,520 --> 00:28:07,960
Look, Donna, I'll be in the city room.
Call me when my office is free.
440
00:28:13,380 --> 00:28:14,380
Findable, isn't he?
441
00:28:15,840 --> 00:28:17,100
You should see him when he's angry.
442
00:28:24,500 --> 00:28:25,740
What do you say, Mary? Disposal?
443
00:28:26,000 --> 00:28:29,540
No. Elizabeth's celery is much too
fibrous. It just doesn't go down. I
444
00:28:29,540 --> 00:28:30,880
the garbage can's overflowing, ma 'am.
445
00:28:31,340 --> 00:28:32,340
All right.
446
00:28:32,600 --> 00:28:35,680
Considering we are in a state of garbage
emergency, give it a try.
447
00:28:36,060 --> 00:28:37,060
Hi, what's for dinner?
448
00:28:37,220 --> 00:28:38,019
Here goes.
449
00:28:38,020 --> 00:28:39,020
Huh?
450
00:28:39,860 --> 00:28:41,120
Wait a second. We...
451
00:28:42,760 --> 00:28:44,720
Dinner. I don't know what's for dinner.
Will you call David?
452
00:28:45,060 --> 00:28:46,980
What does David do?
453
00:28:47,620 --> 00:28:48,820
David. You're kidding.
454
00:28:50,380 --> 00:28:54,200
It doesn't work. It doesn't work?
455
00:28:54,480 --> 00:28:57,320
I'll throw the hook and break it. Try it
again. Try it again. Okay, I'll try it.
456
00:29:05,680 --> 00:29:09,480
boys and girlies. Just keep that dial
right where it's filled with Uncle Miles
457
00:29:09,480 --> 00:29:12,820
and his K -R -L -J jambo.
458
00:29:20,660 --> 00:29:23,320
The TV went out right in the middle of
Wonderfront.
459
00:29:23,980 --> 00:29:24,980
Blame it on the celery.
460
00:29:25,280 --> 00:29:27,720
Huh? Hey, you know, this is a good time
to defrost.
461
00:29:48,970 --> 00:29:49,970
Come in.
462
00:29:52,010 --> 00:29:53,070
It's bedtime, Nicholas.
463
00:29:54,270 --> 00:29:55,270
All right.
464
00:29:58,650 --> 00:30:00,210
Would you like me to tuck you in?
465
00:30:04,090 --> 00:30:05,090
Are you sure?
466
00:30:06,090 --> 00:30:07,090
Yeah.
467
00:30:09,850 --> 00:30:11,170
Nicholas, about the BB gun.
468
00:30:11,710 --> 00:30:13,630
David told me I should listen to him.
469
00:30:14,130 --> 00:30:15,990
I'm not trying to be mean to you.
470
00:30:16,450 --> 00:30:18,130
Then why can't I have the gun?
471
00:30:19,020 --> 00:30:25,300
Well, Nicholas, it's... Well, it's,
um... It's complicated.
472
00:30:25,700 --> 00:30:29,400
See, there's a whole lot of things
involved, a lot of things I don't think
473
00:30:29,400 --> 00:30:30,400
understand.
474
00:30:30,460 --> 00:30:31,880
I'm going to bed now.
475
00:31:10,920 --> 00:31:13,640
Tom, I know you have a lot on your mind,
but do you have a moment for me?
476
00:31:14,220 --> 00:31:15,220
What?
477
00:31:15,860 --> 00:31:19,160
Oh, Abby, I'm sorry. Yeah, of course. Of
course I do.
478
00:31:22,520 --> 00:31:26,420
Well, yesterday I caught Nicholas in the
backyard playing with an old BB gun
479
00:31:26,420 --> 00:31:27,440
that David had given him.
480
00:31:28,080 --> 00:31:32,020
And I took it away from him. And, well,
David and I had words about it this
481
00:31:32,020 --> 00:31:34,160
morning. And now Nicholas is angry with
me.
482
00:31:34,720 --> 00:31:35,880
Nicholas with a BB gun?
483
00:31:37,120 --> 00:31:40,140
Well, your boys had a couple of shotguns
around the house.
484
00:31:43,480 --> 00:31:45,880
David and I used to go duck hunting
every November.
485
00:31:46,520 --> 00:31:48,080
We had this tradition.
486
00:31:48,420 --> 00:31:49,420
Yeah, so did I.
487
00:31:51,180 --> 00:31:53,380
My father taught me to shoot when I was
11.
488
00:31:54,800 --> 00:31:57,220
I got my first jackrabbit when I was 12.
489
00:31:57,780 --> 00:32:01,240
And after we were married, Frank and I
used to go hunting. But that was before,
490
00:32:01,360 --> 00:32:08,340
um... See, when he was shot down,
something inside me
491
00:32:08,340 --> 00:32:09,420
just snapped, you know?
492
00:32:11,470 --> 00:32:16,270
I know it was a bullet that killed
Franksy, so... So if there were no
493
00:32:16,270 --> 00:32:20,510
And then yesterday when I saw that
little eight -year -old boy out there
494
00:32:20,510 --> 00:32:23,030
gun in the backyard, you know, I was
right back there.
495
00:32:23,770 --> 00:32:24,770
Do you understand?
496
00:32:25,370 --> 00:32:26,370
Oh, Abby.
497
00:32:27,530 --> 00:32:28,530
I understand.
498
00:32:30,010 --> 00:32:31,010
I understand.
499
00:32:35,290 --> 00:32:39,390
It's just that... The war's over now.
You've got to...
500
00:32:40,170 --> 00:32:44,330
You've got to find peace with yourself
sooner or later. I know. I know. I know
501
00:32:44,330 --> 00:32:49,770
I'm just being emotional, you know, and
I know it was just a BB gun, but... No,
502
00:32:49,770 --> 00:32:50,770
no.
503
00:32:51,730 --> 00:32:54,930
You're a parent now, Abby. You have
every right to make judgments for the
504
00:32:54,930 --> 00:32:55,930
children.
505
00:32:56,490 --> 00:32:57,670
I'll tell you something, though.
506
00:32:57,950 --> 00:33:00,390
Sometimes some of those judgments aren't
going to be perfect.
507
00:33:00,970 --> 00:33:03,550
But I don't want them to suffer because
of my memories.
508
00:33:04,150 --> 00:33:05,210
I'll tell you a secret.
509
00:33:05,650 --> 00:33:06,730
They always do.
510
00:33:07,550 --> 00:33:08,550
Somehow.
511
00:33:09,480 --> 00:33:13,100
They haven't invented the all -perfect,
all -knowing parent yet.
512
00:33:14,560 --> 00:33:19,040
But when they do, I'm going to order one
right on the spot.
513
00:33:21,760 --> 00:33:23,800
Nobody said it was going to be easy,
huh?
514
00:33:25,280 --> 00:33:26,380
Nobody is right.
515
00:33:38,060 --> 00:33:40,360
Good morning. It's a gorgeous morning,
isn't it?
516
00:33:40,800 --> 00:33:42,760
Well, what's on the agenda for today?
517
00:33:44,220 --> 00:33:45,320
Donna, is something wrong?
518
00:33:47,180 --> 00:33:48,220
Donna, what's the matter?
519
00:33:51,500 --> 00:33:52,500
Upstairs.
520
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
Donna, wait.
521
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
What?
522
00:34:01,380 --> 00:34:04,460
Yeah, give me Elliot Randolph's office,
please, right away. It's important.
523
00:34:08,300 --> 00:34:09,259
Hello, Elliot.
524
00:34:09,260 --> 00:34:13,040
Oh, Thelma. Yeah, get me... This is Tom
Bradford. Get me Mr. Randolph right
525
00:34:13,040 --> 00:34:14,040
away, please.
526
00:34:14,460 --> 00:34:15,460
Yeah, I'll hold on.
527
00:34:15,920 --> 00:34:17,780
Yeah. Hey, hold it.
528
00:34:18,400 --> 00:34:19,860
No, no, not you, Thelma.
529
00:34:20,420 --> 00:34:22,659
Well, yes, I'm still here.
530
00:34:22,960 --> 00:34:23,960
Yeah.
531
00:34:24,199 --> 00:34:25,820
Elliot, what's going on here?
532
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
Tom.
533
00:34:27,920 --> 00:34:31,280
Tom, let me assure you, we have every
intention of continuing the legal
534
00:34:31,280 --> 00:34:32,280
free of charge.
535
00:34:32,750 --> 00:34:36,469
I want you to know I'm sick to death
about this, but believe me, my back is
536
00:34:36,469 --> 00:34:39,750
against the wall. The stockholders are
leaving on me. The advertisers are
537
00:34:39,750 --> 00:34:40,750
threatening to pull out.
538
00:34:41,989 --> 00:34:43,650
The paper can't handle what?
539
00:34:47,730 --> 00:34:48,909
Suspended without pay.
540
00:34:50,150 --> 00:34:52,909
And for further investigation of the
entire matter.
541
00:34:54,449 --> 00:34:55,989
I don't believe this.
542
00:34:58,870 --> 00:35:00,470
Elliot, do me a favor, will you?
543
00:35:01,650 --> 00:35:05,230
Next time, back me 500 % instead of 1
,000%.
544
00:35:05,230 --> 00:35:12,050
What
545
00:35:12,050 --> 00:35:14,830
did they think I was going to do, steal
a typewriter?
546
00:35:15,390 --> 00:35:19,410
What really gets me is they don't even
have the courage to tell me. I mean, I
547
00:35:19,410 --> 00:35:23,210
have to call up Randolph to find out. I
could have been there for days, even
548
00:35:23,210 --> 00:35:26,250
weeks, and nobody would have said a word
until the paycheck doesn't arrive.
549
00:35:26,590 --> 00:35:27,590
Tom, that's terrible.
550
00:35:28,490 --> 00:35:31,890
But we've got to stay calm about this
now. We have to stay calm. Isn't that
551
00:35:31,890 --> 00:35:35,450
ridiculous? I have eight children. I
have a mortgage hanging over my head and
552
00:35:35,450 --> 00:35:38,470
one part -time job between us and you
ask me to stay calm?
553
00:35:38,670 --> 00:35:40,190
Well, I can go back to work full -time.
554
00:35:40,430 --> 00:35:43,450
What about your Ph .D.? Well, it can
wait a semester or two.
555
00:35:43,710 --> 00:35:45,870
No, no. Even that won't be enough.
556
00:35:46,210 --> 00:35:48,590
Tom, look, we can cut back to the bare
necessities.
557
00:35:49,150 --> 00:35:50,690
Food, shelter, utilities.
558
00:35:50,990 --> 00:35:52,850
Oh, really? And what about clothing and
gasoline?
559
00:35:53,070 --> 00:35:57,850
And doctors, dentists, aid checkups,
auto insurance, life insurance, home
560
00:35:57,850 --> 00:36:02,810
insurance, not to mention Elizabeth's
dancing lessons and Mary's medical
561
00:36:02,810 --> 00:36:04,170
plus Nicholas's summer camp.
562
00:36:47,880 --> 00:36:49,280
Would you come here a minute, please?
563
00:37:00,420 --> 00:37:01,420
Yes.
564
00:37:05,360 --> 00:37:06,820
There's something I want to show you.
565
00:37:17,420 --> 00:37:18,420
What's this for?
566
00:37:18,760 --> 00:37:19,760
Target practice.
567
00:37:53,770 --> 00:37:54,950
Not bad, eh?
568
00:37:55,970 --> 00:37:57,450
Yeah, and you're a girl.
569
00:37:58,630 --> 00:37:59,770
So they tell me.
570
00:38:00,010 --> 00:38:04,230
You see, Nicholas, I think my father
really wanted a boy when I was born, so
571
00:38:04,230 --> 00:38:06,890
taught me all these things that most
little girls don't learn.
572
00:38:08,110 --> 00:38:09,390
You want to give it a try?
573
00:38:09,690 --> 00:38:11,330
You mean I can have the BB gun?
574
00:38:11,590 --> 00:38:15,390
If you promise only to use it with an
older person around, and if you promise
575
00:38:15,390 --> 00:38:18,750
remember all of the things about safety
that David told you, I talked to him
576
00:38:18,750 --> 00:38:21,630
this morning, you're always supposed to
keep the barrel pointed.
577
00:38:22,490 --> 00:38:23,490
Downwards, right?
578
00:38:23,890 --> 00:38:25,250
Okay, you ready to give it a try?
579
00:38:26,170 --> 00:38:27,170
Okay.
580
00:38:27,970 --> 00:38:28,970
Cock the gun, Kurt.
581
00:38:31,850 --> 00:38:33,550
Okay. Now, kneel down.
582
00:38:34,590 --> 00:38:36,330
Put the stock against your shoulder.
583
00:38:37,570 --> 00:38:41,350
Okay. Now, squeeze the trigger gently.
Don't pull.
584
00:38:43,570 --> 00:38:47,390
I didn't hit nothing. Yeah, well, you
will. Just try aiming a little bit below
585
00:38:47,390 --> 00:38:48,390
your target, okay?
586
00:38:48,470 --> 00:38:49,470
Okay.
587
00:38:54,990 --> 00:38:56,310
We're going to have to stop meeting this
way.
588
00:38:56,730 --> 00:38:59,090
I mean, people are going to start
talking.
589
00:39:00,390 --> 00:39:01,950
We're doing so much trouble.
590
00:39:03,570 --> 00:39:06,430
So I gather. At least you don't know the
half of it.
591
00:39:09,290 --> 00:39:10,290
All right.
592
00:39:10,970 --> 00:39:14,630
So you got suspended from your job
without pay because you wouldn't
593
00:39:14,630 --> 00:39:15,710
with the grand jury.
594
00:39:16,250 --> 00:39:18,990
If you would stop standing on
principles.
595
00:39:19,390 --> 00:39:20,790
I'm standing in quicksand.
596
00:39:21,430 --> 00:39:24,190
Only because you refused to reveal your
source.
597
00:39:33,580 --> 00:39:34,580
Did I hear you correctly?
598
00:39:35,280 --> 00:39:37,760
You mean you have no source?
599
00:39:38,160 --> 00:39:41,740
That's right. I had no idea this was
going to snowball into such a mess.
600
00:39:42,100 --> 00:39:47,540
You mean a little snafu with your
garbage man ended up costing you your
601
00:39:48,920 --> 00:39:49,920
That's funny.
602
00:39:50,160 --> 00:39:53,180
Yeah, if you think it's so funny, why
don't you pay my kids' dental bills?
603
00:39:53,540 --> 00:39:57,580
Oh, I'm sorry. I mean, it's ironic, all
this to -do about...
604
00:39:57,800 --> 00:40:01,700
Garbage? This whole to -do about garbage
not only costs me being suspended from
605
00:40:01,700 --> 00:40:04,460
my job, but it's very apt to get me a
contempt citation.
606
00:40:05,680 --> 00:40:10,940
If you can't substantiate your charges
against Myers, that could be construed
607
00:40:10,940 --> 00:40:11,940
libel.
608
00:40:12,640 --> 00:40:16,860
Libel? Isn't that what they call public
defamation of character?
609
00:40:19,420 --> 00:40:20,420
Caesar salad?
610
00:40:20,860 --> 00:40:22,220
Call the anchovies.
611
00:40:27,820 --> 00:40:30,940
Okay, Joanie, $24 .65.
612
00:40:31,720 --> 00:40:32,720
Oh, thanks.
613
00:40:33,060 --> 00:40:36,520
Pips aren't very good in pizza joints.
That's okay. It'll help. So how much we
614
00:40:36,520 --> 00:40:37,520
got now?
615
00:40:37,600 --> 00:40:42,680
$120, $40, $50, $60, $70, $4 .65.
616
00:40:44,020 --> 00:40:47,400
Oh, wait a second. Here comes all money
bags themselves.
617
00:40:47,840 --> 00:40:50,340
All right. What do we have? How's the
deposit bottle business?
618
00:40:50,940 --> 00:40:51,940
$4 .20.
619
00:40:53,040 --> 00:40:55,300
That's a lot of bottles, right?
620
00:40:56,700 --> 00:40:57,920
Yeah, he did.
621
00:40:58,320 --> 00:41:03,120
And Mary typed term papers and Tommy
distributed advertising leaflets. Nancy
622
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
waited on tables.
623
00:41:04,480 --> 00:41:08,700
Elizabeth made telephone sales. And
Susan and I took tickets at a movie
624
00:41:10,480 --> 00:41:12,000
That is really wonderful.
625
00:41:12,520 --> 00:41:14,340
That is so wonderful, isn't it?
626
00:41:15,120 --> 00:41:19,300
I really think that we could put
together $200 a week if we all just put
627
00:41:19,300 --> 00:41:20,118
few more hours.
628
00:41:20,120 --> 00:41:21,980
Easy. Yeah, and I'll kick in what I can.
629
00:41:22,730 --> 00:41:25,970
Dad, we just want you to know that we're
really behind you in this. Yeah. Don't
630
00:41:25,970 --> 00:41:27,290
think on your source, okay? Right.
631
00:41:27,610 --> 00:41:29,270
You're a real hero in Sacramento, Dad.
632
00:41:29,890 --> 00:41:33,990
Yeah. You're a Patrick Henry. A Nathan
Hale. Yeah.
633
00:41:34,230 --> 00:41:36,090
A Henry David Thoreau. Yeah.
634
00:41:36,510 --> 00:41:41,150
Tom Bradford, crusader for First
Amendment rights. Dad, a lot of lesser
635
00:41:41,150 --> 00:41:44,810
would have walked right into that
courtroom and just spilled their guts.
636
00:41:44,810 --> 00:41:48,310
they wouldn't have cared about freedom
of speech or the confidentiality of
637
00:41:48,310 --> 00:41:49,310
source.
638
00:41:49,630 --> 00:41:51,590
Thanks, kids. I appreciate it.
639
00:41:51,960 --> 00:41:54,840
Hey, Dad, you suppose maybe you could
just tell us your source?
640
00:41:56,480 --> 00:41:59,880
Tommy, that would be almost as unethical
as telling the grand jury.
641
00:42:00,240 --> 00:42:01,240
Okay, okay.
642
00:42:01,800 --> 00:42:03,380
Just hope this guy's worth it.
643
00:42:58,359 --> 00:42:59,359
City desk, please.
644
00:43:02,160 --> 00:43:04,360
Hello, Gus. It's me, Tom Bradford.
645
00:43:04,680 --> 00:43:06,260
Listen, I want you to do me a favor.
646
00:43:06,840 --> 00:43:11,160
I'm scheduling a news conference
tomorrow morning, 10 a .m. at City Hall,
647
00:43:11,160 --> 00:43:15,920
want... Yes, yes, I know. I realize that
the grand jury is meeting just down the
648
00:43:15,920 --> 00:43:19,420
hall from the press room, but I still
think there'll be reporters that want to
649
00:43:19,420 --> 00:43:20,420
listen to me.
650
00:43:20,920 --> 00:43:24,220
I want you to get this on the wire right
away. I want maximum coverage.
651
00:43:25,279 --> 00:43:28,440
It is a big story. It's a very big
story.
652
00:43:29,900 --> 00:43:33,880
Sorry, Gus, no scoops. I don't work for
the register at the moment, remember?
653
00:43:35,680 --> 00:43:38,520
All right, look, I'll tell you what I'll
do. I'll give you an in -depth
654
00:43:38,520 --> 00:43:40,100
interview right after the news
conference.
655
00:43:41,020 --> 00:43:42,840
I'll give you the whole story.
656
00:43:45,280 --> 00:43:47,180
1 ,000 % worth.
657
00:44:07,310 --> 00:44:09,950
You make a statement, Councilman. Are
you going to take the stand?
658
00:44:10,170 --> 00:44:13,610
Do you deny getting any kickbacks? What
is your relationship with a Mr. Philip
659
00:44:13,610 --> 00:44:14,870
Reed? Especially.
660
00:44:15,610 --> 00:44:17,570
Oh, Mr. Bradford. What's going on?
661
00:44:17,790 --> 00:44:21,890
Well, you'll be pleased to know that
Councilman Myers has just admitted,
662
00:44:21,890 --> 00:44:27,530
oath, to various impropriety in relation
to the city's contract with various
663
00:44:27,530 --> 00:44:29,090
waste removal companies.
664
00:44:29,410 --> 00:44:30,009
He did?
665
00:44:30,010 --> 00:44:31,010
Yeah, I nailed him.
666
00:44:31,710 --> 00:44:34,150
You know, you're a pretty smart
reporter, Bradford.
667
00:44:34,680 --> 00:44:38,320
It took my staff of 30 people months to
come up with the information that you
668
00:44:38,320 --> 00:44:39,400
had. What information?
669
00:44:39,860 --> 00:44:41,440
Oh, come on now.
670
00:44:41,920 --> 00:44:43,080
Don't be modest, Tom.
671
00:44:43,560 --> 00:44:46,520
You don't mind if I call you Tom, do
you? Of course not, but what about the
672
00:44:46,520 --> 00:44:48,640
subpoena? Frame it. Put it up in your
den.
673
00:44:48,840 --> 00:44:52,160
You can tell your grandchildren about
the time you almost went to jail on a
674
00:44:52,160 --> 00:44:54,740
First Amendment case. You mean I don't
have to testify?
675
00:44:55,280 --> 00:44:56,280
No, no, no.
676
00:44:56,340 --> 00:44:59,360
We don't need your source anymore. I
have my own witness, and he's an expert.
677
00:44:59,460 --> 00:45:00,459
Oh, by the way.
678
00:45:00,460 --> 00:45:03,520
Don't worry about your job. I'm going to
call Randolph right away and give him
679
00:45:03,520 --> 00:45:07,140
the news. He'll probably wind up giving
you a bonus. But I have a press
680
00:45:07,140 --> 00:45:08,680
conference scheduled for 10 o 'clock.
681
00:45:08,920 --> 00:45:11,600
Well, then you better hurry or you're
going to be late. I'll see you, Tom.
682
00:45:18,340 --> 00:45:23,680
Ladies and gentlemen, because of certain
allegations that I made in my column of
683
00:45:23,680 --> 00:45:28,960
January 25th, I was subpoenaed to give
testimony to the grand jury.
684
00:45:32,110 --> 00:45:37,630
I refuse to cooperate with a district
attorney because I believe that the
685
00:45:37,630 --> 00:45:41,610
principles of confidentiality of news
sources is protected by the First
686
00:45:41,610 --> 00:45:42,610
Amendment.
687
00:45:43,390 --> 00:45:50,310
I still believe in that principle, even
though I stand before you today
688
00:45:50,310 --> 00:45:52,850
ready to violate it.
689
00:46:01,290 --> 00:46:06,030
Ladies and gentlemen, the
690
00:46:06,030 --> 00:46:12,830
source for the allegations contained in
my column is
691
00:46:12,830 --> 00:46:15,030
Tom Bradford.
692
00:46:16,930 --> 00:46:17,930
That's right.
693
00:46:19,170 --> 00:46:20,510
There's no one else involved.
694
00:46:24,930 --> 00:46:26,650
Now, if there are any questions, please.
695
00:46:28,050 --> 00:46:29,930
Yeah, but I got a question.
696
00:46:30,920 --> 00:46:35,060
You think it'd be against your principle
to turn out the lights on your way out?
697
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
No problem.
698
00:46:51,140 --> 00:46:54,420
Ladies and gentlemen, thank you for
coming.
699
00:47:13,260 --> 00:47:17,580
Morning, Mr. Bradford. Yes. Now, you
will notice that none of these bags
700
00:47:17,580 --> 00:47:22,520
over 35 pounds. I've divided the cans
and placed the garbage into each
701
00:47:22,520 --> 00:47:24,280
individual plastic bag.
702
00:47:24,540 --> 00:47:25,540
They okay, Drago?
703
00:47:26,380 --> 00:47:28,580
35 pounds. 38 at the most.
704
00:47:29,600 --> 00:47:30,600
Load them up.
705
00:47:44,240 --> 00:47:47,280
Hey, wait a minute. Where are you going?
There's more bags.
706
00:47:47,540 --> 00:47:50,860
Oh, sorry, Mr. Bradford, but the rules
say we can only take ten separate
707
00:47:50,860 --> 00:47:51,860
articles at a time.
708
00:47:52,280 --> 00:47:54,520
What? Gotta follow the rules.
709
00:47:55,140 --> 00:47:58,260
Especially after that grand jury thing.
I mean, they're watching every move we
710
00:47:58,260 --> 00:48:01,700
make. Now, wait a minute. What am I
going to do with all this garbage?
711
00:48:02,240 --> 00:48:04,420
In a couple more weeks, these will all
be out of here.
712
00:48:04,700 --> 00:48:07,700
But in the meantime... Write another
article.
55518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.