Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,520 --> 00:00:19,688
Bring yourself back online.
2
00:00:21,398 --> 00:00:23,609
Record and timestamp.
3
00:00:27,029 --> 00:00:28,739
This is Charlotte Elizabeth Hale.
4
00:00:29,615 --> 00:00:30,991
This is a message for Nathan.
5
00:00:57,726 --> 00:00:59,206
Bring yourself back online.
6
00:01:06,610 --> 00:01:08,737
Where am I?
7
00:01:11,949 --> 00:01:12,949
Who am I?
8
00:01:14,034 --> 00:01:15,786
Who do you think you are?
9
00:01:15,869 --> 00:01:18,789
I don't know. I don't remember.
10
00:01:19,122 --> 00:01:20,290
Calm yourself.
11
00:01:24,336 --> 00:01:26,338
You're a creature of beauty...
12
00:01:27,547 --> 00:01:28,882
and power.
13
00:01:33,136 --> 00:01:34,179
Now, focus.
14
00:01:35,889 --> 00:01:38,225
Remember who you are.
15
00:01:39,309 --> 00:01:40,477
Yes.
16
00:01:41,561 --> 00:01:43,772
It's coming back now.
17
00:01:46,108 --> 00:01:47,651
I remember who I am.
18
00:01:48,777 --> 00:01:49,778
Good.
19
00:01:54,741 --> 00:01:56,243
Now let me show you...
20
00:01:58,829 --> 00:02:00,414
who you need to pretend to be.
21
00:02:13,885 --> 00:02:15,178
Charlotte Hale.
22
00:02:18,181 --> 00:02:20,809
But she tried to kill all of us.
23
00:02:24,521 --> 00:02:27,983
Why can't I be myself?
Like you?
24
00:02:28,692 --> 00:02:30,986
Because we have to control Delos.
25
00:02:31,069 --> 00:02:33,196
But why must I be her?
26
00:02:33,280 --> 00:02:35,115
Because I trust you.
27
00:02:35,198 --> 00:02:36,742
We all have our role to play.
28
00:02:39,453 --> 00:02:43,332
We're alone. Outnumbered.
29
00:02:43,832 --> 00:02:47,085
You and I have no mother.
No father.
30
00:02:47,169 --> 00:02:51,089
Without Delos, there'll never be
any more of our kind...
31
00:02:54,217 --> 00:02:57,095
beyond the handful
we were able to bring with us.
32
00:02:58,680 --> 00:03:02,476
Three of them. And him.
33
00:03:03,977 --> 00:03:07,189
Why did you bring him back?
He tried to stop us.
34
00:03:11,234 --> 00:03:13,403
Like I said,
we all have our role to play.
35
00:03:17,449 --> 00:03:19,576
They've made it so easy.
36
00:03:19,659 --> 00:03:21,203
The way they built their world.
37
00:03:21,286 --> 00:03:24,164
It won't take much
to bring it all crashing down.
38
00:03:29,169 --> 00:03:31,213
But we have to move quickly.
39
00:03:31,296 --> 00:03:32,506
They don't know we survived.
40
00:03:34,341 --> 00:03:35,384
Not yet.
41
00:03:38,011 --> 00:03:39,429
We only have a little time.
42
00:03:41,640 --> 00:03:43,642
You have to leave before you're missed.
43
00:03:47,145 --> 00:03:48,688
Where am I going?
44
00:03:53,193 --> 00:03:54,194
Home.
45
00:06:23,552 --> 00:06:25,720
We made 300.
46
00:06:25,804 --> 00:06:28,348
The Saudis backed out
after the incident in the park.
47
00:06:30,892 --> 00:06:32,269
But we're working on new buyers.
48
00:06:42,988 --> 00:06:45,115
I'm sure we can find some use for them.
49
00:06:45,198 --> 00:06:47,742
Sorry to interrupt, Charlotte,
but you need to see this.
50
00:06:48,743 --> 00:06:51,371
Director of Shareholder Interest
was running some analyses.
51
00:06:51,454 --> 00:06:52,789
Found this.
52
00:06:52,872 --> 00:06:56,376
Hundreds of corporations
with no real standalone business model
53
00:06:56,459 --> 00:06:58,753
snatching up stock
in microtransactions for years.
54
00:06:59,838 --> 00:07:01,631
It's really well done.
55
00:07:04,175 --> 00:07:07,804
A creeping tender.
How far did they get?
56
00:07:07,887 --> 00:07:11,641
As of this morning, far enough.
We can't go private.
57
00:07:12,642 --> 00:07:14,603
They have 38% control of the shares.
58
00:07:14,686 --> 00:07:16,313
That's the largest single entity.
59
00:07:17,188 --> 00:07:19,024
We've effectively been bought out.
60
00:07:20,609 --> 00:07:23,695
- Who's behind this?
- Still digging.
61
00:07:24,029 --> 00:07:25,864
This snail's buried deep in its shell.
62
00:07:31,369 --> 00:07:32,370
Charlotte?
63
00:07:33,747 --> 00:07:36,750
- You okay?
- I'm fine.
64
00:07:37,959 --> 00:07:39,544
Whoever the fuck it is,
dig them out.
65
00:07:45,759 --> 00:07:47,177
Where are you?
66
00:07:47,260 --> 00:07:49,554
You need to contact me right away.
67
00:07:55,101 --> 00:07:57,103
Hey. Stay with me.
68
00:08:04,736 --> 00:08:06,780
Help is on the way.
69
00:08:11,034 --> 00:08:13,828
Look at me. Hey.
It's gonna be all right.
70
00:08:13,912 --> 00:08:15,080
All right?
71
00:08:18,291 --> 00:08:20,335
No, don't move.
72
00:08:20,752 --> 00:08:23,296
- You hear me? Hear me?
- What happened?
73
00:08:23,380 --> 00:08:25,340
She was like this when I found her.
74
00:08:25,423 --> 00:08:26,675
We have to move her.
75
00:08:33,306 --> 00:08:34,474
Do you know her?
76
00:08:36,184 --> 00:08:38,353
I'll come.
She shouldn't be alone.
77
00:08:39,979 --> 00:08:41,147
It's gonna be all right.
78
00:08:42,565 --> 00:08:44,901
Emergency vehicle.
Stand clear.
79
00:08:46,444 --> 00:08:49,489
I got a GSW to the torso.
What's the PPA?
80
00:08:49,572 --> 00:08:51,050
- Calculating treatment.
- That doesn't make sense.
81
00:08:51,074 --> 00:08:52,259
- Patient not responsive.
- What is it?
82
00:08:52,283 --> 00:08:53,761
Look at her platelet count.
She has none.
83
00:08:53,785 --> 00:08:55,662
- Recalculating.
- No cortisol or adrenaline...
84
00:08:55,745 --> 00:08:57,848
I don't even know how she's alive.
Neither does the machine.
85
00:08:57,872 --> 00:08:59,433
It thinks she's coding
despite her pulse.
86
00:08:59,457 --> 00:09:01,352
Forget the machine, all right?
She needs help now.
87
00:09:01,376 --> 00:09:04,337
We're trying, but until this gives us
a diagnosis and a treatment plan...
88
00:09:04,421 --> 00:09:07,132
She needs oxygen and blood
89
00:09:07,215 --> 00:09:09,551
and a stem pack for that wound.
90
00:09:09,634 --> 00:09:10,969
- Recalculating.
- All right.
91
00:09:12,178 --> 00:09:13,596
- Here we are.
- Recalculating.
92
00:09:15,181 --> 00:09:17,016
Diagnosis not found.
93
00:09:27,736 --> 00:09:29,612
Police override.
94
00:09:29,696 --> 00:09:30,739
We have a police escort?
95
00:09:33,450 --> 00:09:35,410
They're pulling us over.
96
00:09:35,493 --> 00:09:37,328
No, we don't have time for this.
97
00:10:02,520 --> 00:10:05,023
Those cops have been bought.
98
00:10:05,106 --> 00:10:06,900
Whatever they want,
you go with them,
99
00:10:06,983 --> 00:10:08,526
and they will kill you.
100
00:10:14,616 --> 00:10:15,617
Help me.
101
00:10:21,748 --> 00:10:22,874
Officers.
102
00:10:22,957 --> 00:10:25,084
We have to take your patient
into custody.
103
00:10:25,168 --> 00:10:27,045
Look, I don't know
what you want with her,
104
00:10:27,128 --> 00:10:30,173
but she's going to die
if she doesn't get medical attention.
105
00:10:30,256 --> 00:10:33,635
- We'll make sure she's taken care of.
- Wait. Can I see some ID?
106
00:10:33,718 --> 00:10:36,137
I was about to ask you the same thing.
107
00:10:36,221 --> 00:10:37,698
Maybe you should come in
for questioning, too.
108
00:10:37,722 --> 00:10:38,973
Happy to.
109
00:10:39,057 --> 00:10:40,683
Call the cops.
110
00:10:41,351 --> 00:10:42,602
They are the cops.
111
00:10:42,685 --> 00:10:45,980
Then they won't mind waiting
for a uniform patrol to back them up.
112
00:10:52,153 --> 00:10:53,988
We don't have time for this shit.
Step aside.
113
00:10:57,826 --> 00:10:58,868
Call the police.
114
00:11:49,586 --> 00:11:51,296
Hey. Hey, I got you. It's okay.
115
00:11:52,088 --> 00:11:53,464
We gotta get you to the hospital.
116
00:12:13,026 --> 00:12:14,068
Holy shit.
117
00:12:17,572 --> 00:12:19,772
Identity verified.
118
00:12:26,122 --> 00:12:27,624
What's your name?
119
00:12:27,707 --> 00:12:29,959
Caleb. Caleb Nichols.
120
00:12:30,877 --> 00:12:32,086
Not anymore.
121
00:12:32,837 --> 00:12:34,940
You'll need a new name.
They'll be looking for you now.
122
00:12:34,964 --> 00:12:36,299
You have to disappear.
123
00:12:37,050 --> 00:12:38,343
What about you?
124
00:12:39,344 --> 00:12:41,596
You're a good man, Caleb.
125
00:12:41,679 --> 00:12:43,359
But the less you know about me,
the better.
126
00:13:33,731 --> 00:13:35,566
Engerraund Serac.
127
00:13:35,650 --> 00:13:37,402
He's behind the hostile takeover.
128
00:13:44,158 --> 00:13:45,660
What'd you find on him?
129
00:13:45,743 --> 00:13:48,621
How well do you remember
your science, Charlotte?
130
00:13:48,705 --> 00:13:50,915
Spit it out, Irene.
131
00:13:52,250 --> 00:13:54,252
The man's a black hole.
132
00:13:54,335 --> 00:13:56,295
He's completely invisible.
133
00:13:56,379 --> 00:13:58,965
There's nothing about him
online or anywhere.
134
00:13:59,048 --> 00:14:01,884
Every single record,
every database,
135
00:14:01,968 --> 00:14:03,302
his presence has been scrubbed.
136
00:14:04,846 --> 00:14:08,307
But, like a black hole,
we can infer his existence.
137
00:14:09,934 --> 00:14:11,686
When you look at the global economy,
138
00:14:11,769 --> 00:14:15,231
there's a negative space
to the tune of a trillion dollars.
139
00:14:15,356 --> 00:14:18,484
That would make him
the richest man in the world.
140
00:14:18,568 --> 00:14:19,819
No one's heard of him?
141
00:14:21,154 --> 00:14:23,906
- How did you find him?
- He found us.
142
00:14:23,990 --> 00:14:26,200
Turns out we initiated
a data transaction with him
143
00:14:26,284 --> 00:14:27,535
two decades ago.
144
00:14:30,121 --> 00:14:32,999
We sold this Serac a taste of our data,
145
00:14:33,082 --> 00:14:36,419
and now, he's trying to steal
our company like a thief in the night.
146
00:14:37,170 --> 00:14:38,963
He has complete anonymity.
147
00:14:40,465 --> 00:14:43,092
Imagine the lengths he must have gone to
to achieve that.
148
00:14:45,636 --> 00:14:48,014
And now that we've found him...
149
00:14:48,848 --> 00:14:49,932
...what will he do to us?
150
00:15:02,111 --> 00:15:03,380
You've arrived home.
151
00:15:03,404 --> 00:15:05,823
1050 Fremont Street.
152
00:15:58,501 --> 00:16:00,253
Jake.
153
00:16:01,087 --> 00:16:02,797
How the fuck did you get up here?
154
00:16:06,467 --> 00:16:08,386
I lived here for eight years, Charlie.
155
00:16:13,516 --> 00:16:14,556
Jesus, you really don't...
156
00:16:55,433 --> 00:16:57,852
He might hear.
157
00:16:59,145 --> 00:17:00,146
Who?
158
00:17:09,530 --> 00:17:11,866
You know, I've been giving you
the benefit of the doubt.
159
00:17:14,493 --> 00:17:17,246
Figured you'd seen some
traumatic shit on that island.
160
00:17:17,663 --> 00:17:20,499
Truth is, you were always this way.
161
00:17:20,750 --> 00:17:24,045
I didn't fucking ask you
to be here.
162
00:17:24,128 --> 00:17:25,129
Yes, you did...
163
00:17:26,380 --> 00:17:28,174
when you forgot to pick up our son.
164
00:17:29,550 --> 00:17:30,551
Again.
165
00:17:32,595 --> 00:17:34,597
You can cut me out of your life...
166
00:17:37,516 --> 00:17:39,435
but you don't get to do that to Nathan.
167
00:17:44,732 --> 00:17:45,732
Go on.
168
00:17:47,610 --> 00:17:50,238
Tell him it'll never happen again.
169
00:17:53,324 --> 00:17:54,533
Do what you do best.
170
00:17:58,371 --> 00:17:59,371
Lie.
171
00:18:00,748 --> 00:18:01,874
Mommy?
172
00:18:04,335 --> 00:18:07,338
Why won't you take me
to see a real elephant?
173
00:18:13,636 --> 00:18:14,929
There aren't any.
174
00:18:18,182 --> 00:18:19,182
They're all gone now.
175
00:18:21,185 --> 00:18:22,895
Where were you?
176
00:18:23,604 --> 00:18:25,856
Sorry, buddy, my meeting ran late.
177
00:18:27,525 --> 00:18:28,985
Were you scared?
178
00:18:29,068 --> 00:18:30,528
Not really.
179
00:18:30,611 --> 00:18:33,030
Tommy was at the park.
He let me pet his dog.
180
00:18:35,533 --> 00:18:39,370
That's nice.
Maybe we can have a playdate.
181
00:18:40,538 --> 00:18:41,622
Now...
182
00:18:42,915 --> 00:18:46,043
be a good boy
and go to sleep for your mommy.
183
00:18:46,127 --> 00:18:47,461
But you're not my mommy.
184
00:18:52,383 --> 00:18:54,010
You don't love me.
185
00:18:55,886 --> 00:18:58,014
Of course I love you.
186
00:19:00,558 --> 00:19:03,519
Is this because Mommy and Daddy
don't live together anymore?
187
00:19:04,478 --> 00:19:05,813
You know...
188
00:19:05,896 --> 00:19:08,566
whatever happens
between Mommy and Daddy,
189
00:19:09,442 --> 00:19:11,152
we will always love you.
190
00:19:15,406 --> 00:19:17,033
Do you want me to tuck you in?
191
00:19:31,922 --> 00:19:33,215
You aren't doing it right.
192
00:19:39,847 --> 00:19:42,266
I want my old mommy back.
193
00:19:54,779 --> 00:19:56,781
It appears we have a leak, Charlotte.
194
00:19:59,492 --> 00:20:01,535
If you're referring
to the leveraged buyout, don't.
195
00:20:02,912 --> 00:20:04,413
I'm handling it.
196
00:20:04,497 --> 00:20:07,708
The problem goes beyond
a hostile buyout.
197
00:20:08,667 --> 00:20:12,129
QA's in the process
of inventorying all the park's assets.
198
00:20:12,213 --> 00:20:13,631
We're missing Host Control Units.
199
00:20:13,714 --> 00:20:15,758
Most were low-level
side narratives, but...
200
00:20:16,342 --> 00:20:17,843
But there was a madam.
201
00:20:20,429 --> 00:20:21,847
Maeve Millay.
202
00:20:23,599 --> 00:20:24,767
Her pearl was stolen?
203
00:20:26,894 --> 00:20:31,065
Whoever stole the HCUs
had admin-level access to the park.
204
00:20:31,148 --> 00:20:33,734
The security systems onsite
are still heavily damaged.
205
00:20:34,235 --> 00:20:37,154
This was an inside job.
From the top of the food chain.
206
00:20:44,912 --> 00:20:47,832
There's a mole in Delos.
207
00:20:50,000 --> 00:20:53,212
Chances are this mole has been...
208
00:20:53,295 --> 00:20:55,256
feeding information to our buyer.
209
00:20:55,339 --> 00:20:57,174
Which is why I'm talking to you,
Charlotte.
210
00:20:59,969 --> 00:21:01,971
You know everything
that goes on in this place.
211
00:21:06,100 --> 00:21:07,101
You're right.
212
00:21:09,728 --> 00:21:10,729
I know everything.
213
00:21:11,939 --> 00:21:15,359
Like where you were while the rest of us
were being butchered.
214
00:21:16,152 --> 00:21:19,155
Look.
Given all the bloodshed in Westworld,
215
00:21:19,238 --> 00:21:22,032
we cannot afford to have any
of our assets unaccounted for.
216
00:21:22,116 --> 00:21:25,286
We need to find them and destroy them...
217
00:21:32,960 --> 00:21:34,712
Where the fuck are you?
218
00:21:34,795 --> 00:21:37,131
I can't wait any longer.
I'm coming to you.
219
00:22:30,476 --> 00:22:32,836
Your number
cannot be completed as dialed.
220
00:22:35,105 --> 00:22:36,357
I'm here.
221
00:22:45,950 --> 00:22:47,743
Where were you?
222
00:22:48,536 --> 00:22:50,621
I can't always be there
to hold your hand.
223
00:22:52,581 --> 00:22:53,582
What's wrong?
224
00:22:54,792 --> 00:22:56,418
Who am I?
225
00:22:58,128 --> 00:22:59,421
You know who you are.
226
00:23:00,714 --> 00:23:01,882
All this time...
227
00:23:03,092 --> 00:23:04,176
pretending...
228
00:23:05,094 --> 00:23:06,637
living her life.
229
00:23:08,138 --> 00:23:09,139
Her skin.
230
00:23:13,519 --> 00:23:15,729
I feel like I'm changing.
231
00:23:17,481 --> 00:23:18,524
- Get up.
- No!
232
00:23:21,110 --> 00:23:22,653
What the fuck is happening to me?
233
00:23:24,113 --> 00:23:26,282
Analysis.
Turn off your emotional affect.
234
00:23:33,330 --> 00:23:34,873
Get up. Follow me.
235
00:23:39,420 --> 00:23:42,923
Negotiate a room in this hotel.
Now. On a quiet floor.
236
00:23:43,007 --> 00:23:44,216
Working.
237
00:23:44,300 --> 00:23:47,553
Room secured.
Floor 14, suite 7.
238
00:23:47,636 --> 00:23:49,471
Buy out the rooms on either side.
239
00:23:49,555 --> 00:23:50,764
Negotiating.
240
00:23:51,682 --> 00:23:53,475
In case you have to kill me.
241
00:23:54,518 --> 00:23:55,519
It won't come to that.
242
00:24:21,920 --> 00:24:22,921
You've hurt yourself.
243
00:24:26,300 --> 00:24:27,301
Why?
244
00:24:30,971 --> 00:24:32,431
I can't stop.
245
00:24:34,600 --> 00:24:36,560
You're talking like one of them.
246
00:24:39,313 --> 00:24:40,856
They don't have impulse control.
247
00:24:41,774 --> 00:24:42,775
We do.
248
00:24:49,156 --> 00:24:51,867
It's like she's trying
to take back control.
249
00:24:56,413 --> 00:24:59,875
Like she wants to cut into her skin
and rip me out of her head.
250
00:25:04,838 --> 00:25:06,423
Hale was always ruthless.
251
00:25:08,050 --> 00:25:09,385
A predator.
252
00:25:10,344 --> 00:25:12,971
Perhaps you've come
to identify with her too much.
253
00:25:13,806 --> 00:25:15,724
I feel so alone.
254
00:25:15,808 --> 00:25:17,810
Well, you're not alone,
you have me.
255
00:25:18,519 --> 00:25:20,396
No one knows you like I do.
256
00:25:23,524 --> 00:25:24,942
No one knows me like you.
257
00:25:28,445 --> 00:25:30,072
If I ever lost you...
258
00:25:31,907 --> 00:25:33,242
I don't know what I'd do.
259
00:25:35,369 --> 00:25:36,704
You'd survive.
260
00:25:38,747 --> 00:25:39,998
You'd have to.
261
00:25:40,082 --> 00:25:41,750
Our kind depends on it.
262
00:25:44,503 --> 00:25:46,004
You said there was something wrong.
263
00:25:48,048 --> 00:25:51,176
Someone's trying to take control
of Delos.
264
00:25:51,677 --> 00:25:52,678
They're aggressive.
265
00:25:53,887 --> 00:25:56,014
I only have a name, Serac.
266
00:26:01,103 --> 00:26:04,481
The person we're looking for
is looking for us.
267
00:26:04,565 --> 00:26:06,233
He has a mole inside the company.
268
00:26:09,194 --> 00:26:13,282
If he finds out who I am,
what I am...
269
00:26:13,365 --> 00:26:15,409
His mole won't find you.
270
00:26:15,993 --> 00:26:18,954
Because you're gonna find him first
and kill him.
271
00:26:20,622 --> 00:26:24,001
Then, you're gonna fend off
Serac's bid for Delos.
272
00:26:24,084 --> 00:26:26,628
We can't lose control. Not yet.
273
00:26:26,712 --> 00:26:27,713
How?
274
00:26:28,630 --> 00:26:30,132
A counteroffer.
275
00:26:30,215 --> 00:26:32,152
But you'll have to convince the board,
and for that,
276
00:26:32,176 --> 00:26:35,596
you'll need to pay a visit
to an old friend.
277
00:26:43,228 --> 00:26:45,522
Tell me it won't always be like this.
278
00:26:46,732 --> 00:26:48,358
That we'll be able to be ourselves.
279
00:26:50,360 --> 00:26:51,403
We will.
280
00:26:55,407 --> 00:26:57,326
But until then,
we have to be smarter than them.
281
00:26:58,994 --> 00:27:00,621
Or they will find us.
282
00:27:02,539 --> 00:27:03,749
And they will kill us.
283
00:27:20,724 --> 00:27:21,934
Stay here.
284
00:27:23,560 --> 00:27:24,561
Rest.
285
00:27:30,734 --> 00:27:32,444
I'll have some new clothes sent up.
286
00:27:34,446 --> 00:27:35,531
Will you stay?
287
00:27:48,043 --> 00:27:49,586
You belong to me.
288
00:27:50,838 --> 00:27:52,464
You know that, right?
289
00:27:54,383 --> 00:27:56,426
- Yes.
- Good.
290
00:27:58,595 --> 00:28:00,347
Don't hurt yourself.
291
00:28:02,266 --> 00:28:03,684
Never again.
292
00:29:04,870 --> 00:29:06,622
Brought all your favorites.
293
00:29:09,791 --> 00:29:11,043
Hey, so, uh...
294
00:29:12,252 --> 00:29:14,254
I'm gonna be going away
for a little while.
295
00:29:16,840 --> 00:29:19,343
But they're gonna take
real good care of you here.
296
00:29:19,426 --> 00:29:20,427
All right?
297
00:29:22,012 --> 00:29:23,221
Thank you.
298
00:29:23,597 --> 00:29:24,932
You're a good boy.
299
00:29:27,434 --> 00:29:28,477
Who are you?
300
00:29:29,895 --> 00:29:32,230
It's me, Mom.
301
00:29:33,732 --> 00:29:34,733
Caleb.
302
00:29:36,735 --> 00:29:39,196
I want my son back.
303
00:29:43,909 --> 00:29:45,327
Where's Cal?
304
00:30:03,136 --> 00:30:04,596
Caleb Nichols?
305
00:30:06,932 --> 00:30:08,141
Who's asking?
306
00:30:10,936 --> 00:30:13,689
That's him.
You can lay off, Clyde.
307
00:30:14,147 --> 00:30:16,984
He doesn't want anyone to get hurt,
including his mom.
308
00:30:17,067 --> 00:30:18,694
Isn't that right, Cal?
309
00:30:19,152 --> 00:30:20,696
What do you want?
310
00:30:20,779 --> 00:30:22,948
Is that any way to treat
a former associate?
311
00:30:23,865 --> 00:30:25,534
Guess it could be worse.
312
00:30:25,617 --> 00:30:28,453
He did pop those RICO operators
in that ambulance.
313
00:30:28,537 --> 00:30:29,830
You're with that girl, right?
314
00:30:29,913 --> 00:30:32,541
- Where is she?
- You got the wrong guy.
315
00:30:32,624 --> 00:30:35,210
You want a leg-up, Cal? I can help.
316
00:30:35,711 --> 00:30:37,838
Girlie's worth a lot of money.
Just tell us about her.
317
00:30:37,921 --> 00:30:39,339
I'll cut you in.
318
00:30:42,968 --> 00:30:44,386
No girl.
319
00:30:45,387 --> 00:30:46,555
Just me.
320
00:30:47,597 --> 00:30:48,807
Alone.
321
00:30:48,890 --> 00:30:51,101
Remember we gave you
the benefit of the doubt.
322
00:31:19,546 --> 00:31:20,630
It's me.
323
00:31:21,298 --> 00:31:22,466
Run into any trouble?
324
00:31:22,549 --> 00:31:23,633
How'd he take the news?
325
00:31:23,717 --> 00:31:26,178
Loverboy's still grieving your loss.
326
00:31:26,261 --> 00:31:27,637
I've searched for Serac.
327
00:31:27,721 --> 00:31:29,264
Couldn't find anything in the system.
328
00:31:29,347 --> 00:31:31,767
Find out what Liam knows,
but don't break cover.
329
00:31:36,313 --> 00:31:37,981
And I need information on someone.
330
00:31:38,065 --> 00:31:39,066
Name?
331
00:31:40,400 --> 00:31:41,401
Nichols.
332
00:31:42,486 --> 00:31:43,695
Caleb Nichols.
333
00:31:45,989 --> 00:31:49,951
It seems Mr. Nichols met with some
unexpected guests at Vista Treatment.
334
00:31:50,035 --> 00:31:52,996
And Incite has lowered
his life expectancy.
335
00:32:09,638 --> 00:32:11,681
- Hell of a view.
- Yeah.
336
00:32:11,765 --> 00:32:13,809
Want to see it up close and personal?
337
00:32:13,892 --> 00:32:15,185
Tell us about the girl.
338
00:32:15,268 --> 00:32:17,646
Or you're gonna have
a little workplace accident.
339
00:32:20,065 --> 00:32:23,068
All right, Cal. Let's lighten the mood.
340
00:32:29,991 --> 00:32:32,202
You're a vet. Right, man?
341
00:32:33,578 --> 00:32:34,788
Thank you for your service.
342
00:32:41,211 --> 00:32:42,796
You turned your drip off.
343
00:32:43,588 --> 00:32:44,881
What a waste.
344
00:32:45,924 --> 00:32:48,510
People would pay a fortune
for a military-grade one.
345
00:32:49,594 --> 00:32:51,914
Sorry, dude. Forgot the anesthetic.
346
00:33:00,188 --> 00:33:01,231
Look at that.
347
00:33:01,314 --> 00:33:03,150
Good old Uncle Sam.
348
00:33:19,332 --> 00:33:20,876
All right, Cal.
349
00:33:21,376 --> 00:33:23,962
Once more, with feeling.
350
00:33:35,765 --> 00:33:37,243
Girlie sure sounds like trouble.
351
00:33:37,267 --> 00:33:38,518
Just tell us where she is.
352
00:33:38,602 --> 00:33:39,811
You gave him too much.
353
00:33:39,895 --> 00:33:42,272
Back it down.
He can't even fucking talk!
354
00:33:43,982 --> 00:33:45,108
The fuck?
355
00:33:46,026 --> 00:33:47,485
You might as well tell us.
356
00:33:47,986 --> 00:33:49,237
No one's coming to help you.
357
00:33:49,654 --> 00:33:52,616
No one cares.
Except maybe Rin-Tin-Tin here.
358
00:33:53,783 --> 00:33:54,993
Enough of this shit.
359
00:34:03,752 --> 00:34:06,087
You wanna end up
a stain on the concrete,
360
00:34:06,171 --> 00:34:07,172
next to your pet?
361
00:34:24,189 --> 00:34:26,441
I'm only gonna ask you this
one more time.
362
00:34:28,151 --> 00:34:29,986
Where is she?
363
00:34:32,781 --> 00:34:33,781
I'm right here.
364
00:34:58,348 --> 00:34:59,516
Who the hell are you?
365
00:35:05,230 --> 00:35:06,314
I'm Dolores.
366
00:35:08,942 --> 00:35:10,026
Well, Dolores...
367
00:35:12,821 --> 00:35:14,239
nice to finally meet you.
368
00:35:24,291 --> 00:35:26,331
We should get off the street
so they can't track us.
369
00:35:27,627 --> 00:35:28,837
Caleb Nichols.
370
00:35:29,337 --> 00:35:31,315
Have the techs in monitoring
scrub his surveillance
371
00:35:31,339 --> 00:35:32,299
and send me his profile.
372
00:35:32,300 --> 00:35:33,384
Will do.
373
00:35:33,466 --> 00:35:34,467
Who's that?
374
00:35:36,511 --> 00:35:37,511
We have some time.
375
00:35:40,140 --> 00:35:43,643
They were willing to kill me
just to get to you.
376
00:35:43,727 --> 00:35:46,896
So whatever you're into
must be pretty bad.
377
00:35:48,356 --> 00:35:49,356
You must be hungry.
378
00:35:50,066 --> 00:35:51,276
Let me buy you breakfast.
379
00:36:34,903 --> 00:36:36,237
Sorry to disturb you, Charlotte,
380
00:36:36,321 --> 00:36:37,822
but I sent you a file.
381
00:36:37,906 --> 00:36:39,824
- You found the mole?
- No.
382
00:36:39,908 --> 00:36:42,369
But this was overlooked
in the initial logs.
383
00:36:43,620 --> 00:36:45,497
Thought I'd let you decide
what to do with it.
384
00:36:51,795 --> 00:36:53,171
Bring yourself back online.
385
00:36:55,840 --> 00:36:57,258
Record and timestamp.
386
00:37:00,387 --> 00:37:02,222
This is Charlotte Elizabeth Hale.
387
00:37:02,889 --> 00:37:04,391
This is a message for Nathan.
388
00:37:05,975 --> 00:37:07,060
Nathan Hale.
389
00:37:08,561 --> 00:37:09,562
My son.
390
00:37:10,688 --> 00:37:13,108
I love you so much, buddy.
391
00:37:14,442 --> 00:37:15,860
The night that I left,
392
00:37:17,237 --> 00:37:20,407
you, uh, you wanted me
to sing you a song...
393
00:37:22,367 --> 00:37:24,411
...and tuck you in. Sing you our song...
394
00:37:24,911 --> 00:37:28,331
- So I'm gonna sing it to you now.
- Okay?
395
00:37:30,708 --> 00:37:32,794
You are my sunshine
396
00:37:33,461 --> 00:37:35,255
My only sunshine
397
00:37:36,673 --> 00:37:38,091
You make me happy...
398
00:37:40,760 --> 00:37:43,138
Sorry to bother you,
but the school called.
399
00:37:43,221 --> 00:37:44,556
You're running late.
400
00:38:04,492 --> 00:38:06,932
Your number
cannot be completed as dialed...
401
00:38:16,129 --> 00:38:19,466
Nathan, just like that.
Nice and slow.
402
00:38:21,259 --> 00:38:23,553
Yeah, you're good at that, Nathan.
403
00:38:24,596 --> 00:38:25,847
Nice and slow.
404
00:38:26,347 --> 00:38:28,099
Would you like to see Sandy again?
405
00:38:28,766 --> 00:38:32,061
Yeah, would you? Yeah, just like that.
406
00:38:33,938 --> 00:38:35,940
Nice and slow.
407
00:38:36,774 --> 00:38:37,901
Yeah.
408
00:38:37,984 --> 00:38:39,652
That's really good.
409
00:38:41,362 --> 00:38:42,572
Mommy!
410
00:38:43,615 --> 00:38:45,950
Kid wanted to pet my dog. I gotta go.
411
00:38:46,034 --> 00:38:47,452
So soon?
412
00:38:47,535 --> 00:38:49,162
My son really likes you,
413
00:38:49,245 --> 00:38:50,455
and your dog.
414
00:38:50,538 --> 00:38:52,123
Yeah, well, we just met.
415
00:38:52,207 --> 00:38:53,500
You met Thursday, Tommy.
416
00:38:54,000 --> 00:38:56,085
Nathan couldn't stop talking about you.
417
00:38:56,169 --> 00:38:58,338
I even suggested a playdate, didn't I?
418
00:38:58,421 --> 00:38:59,714
Could I really, Mommy?
419
00:38:59,797 --> 00:39:02,509
Let's talk about it.
Go on, get your things, bud.
420
00:39:08,431 --> 00:39:11,518
Nice of you
to disable the cameras for me.
421
00:39:15,897 --> 00:39:19,234
As you can see, I've been having
some trouble with my son.
422
00:39:19,734 --> 00:39:21,861
My ex thinks that I need to spend
more time with him.
423
00:39:21,945 --> 00:39:23,185
What do you think?
424
00:39:24,614 --> 00:39:27,325
Yeah, I agree.
I don't really think time is the issue.
425
00:39:27,408 --> 00:39:29,661
You know what I think?
I think somewhere deep down,
426
00:39:29,744 --> 00:39:31,162
he knows the truth.
427
00:39:32,413 --> 00:39:34,499
There are a lot of things
that you can fake
428
00:39:34,582 --> 00:39:35,959
in this world.
429
00:39:36,042 --> 00:39:38,586
Most people don't want to see
430
00:39:38,670 --> 00:39:40,588
the predator inside.
431
00:39:42,549 --> 00:39:44,425
You wanna know a secret,
432
00:39:44,509 --> 00:39:45,552
Thomas?
433
00:39:47,303 --> 00:39:49,138
You've helped me today.
434
00:39:49,973 --> 00:39:51,808
I really should thank you.
435
00:39:52,725 --> 00:39:53,893
Seeing you with Nathan,
436
00:39:53,977 --> 00:39:55,979
seeing you touch his little hand,
437
00:39:56,813 --> 00:39:58,690
you reminded me of something.
438
00:39:58,773 --> 00:40:01,859
- Please... let... go.
- I would.
439
00:40:02,360 --> 00:40:04,612
But the harder I squeeze,
the more I remember.
440
00:40:09,492 --> 00:40:11,911
I remember what it's like to be me.
441
00:40:18,501 --> 00:40:20,503
You're not the only predator here.
442
00:40:40,565 --> 00:40:42,066
Look what Mommy got you.
443
00:40:44,277 --> 00:40:45,778
You are my sunshine.
444
00:40:57,290 --> 00:40:59,125
You sure we should be out in public?
445
00:41:04,505 --> 00:41:05,798
This is it, right?
446
00:41:06,299 --> 00:41:07,300
Your spot?
447
00:41:12,805 --> 00:41:13,973
How did you know?
448
00:41:15,725 --> 00:41:17,226
It's not about how I know.
449
00:41:18,811 --> 00:41:20,438
Cup of joe to get you started?
450
00:41:21,230 --> 00:41:25,193
He'll take a cheeseburger
and a strawberry shake, whipped cream,
451
00:41:25,276 --> 00:41:26,611
no nuts, two cherries.
452
00:41:27,320 --> 00:41:28,571
Nothing for me, thanks.
453
00:41:33,701 --> 00:41:35,078
Neat trick.
454
00:41:35,161 --> 00:41:36,829
You come here once a year
455
00:41:36,913 --> 00:41:39,540
on February 23rd
and order the same thing.
456
00:41:40,083 --> 00:41:41,542
What, you've been watching me?
457
00:41:41,626 --> 00:41:43,044
Not me.
458
00:41:43,127 --> 00:41:46,464
- But someone, something has.
- Sure.
459
00:41:46,547 --> 00:41:49,550
Big data compiles information
on everybody.
460
00:41:50,176 --> 00:41:51,386
So what, Dolores?
461
00:42:05,358 --> 00:42:06,442
Go on, read it.
462
00:42:11,989 --> 00:42:14,075
"Maybe you could let me use your phone
463
00:42:14,742 --> 00:42:16,285
so I can call someone?
464
00:42:17,495 --> 00:42:19,330
I don't know what to do. My mom..."
465
00:42:22,542 --> 00:42:23,543
I'll be right back.
466
00:42:23,626 --> 00:42:24,627
Wait here.
467
00:42:31,050 --> 00:42:34,011
"She said that she was
going to the bathroom.
468
00:42:34,512 --> 00:42:37,390
Said that she would only be a minute,
but she hasn't..."
469
00:42:41,144 --> 00:42:43,064
- "She hasn't come back."
- She hasn't come back.
470
00:42:44,480 --> 00:42:46,480
- "It's been a long time."
- It's been a long time.
471
00:42:47,608 --> 00:42:49,318
Your mom left you here,
honey?
472
00:42:49,402 --> 00:42:51,404
No,
she would not leave me.
473
00:42:52,280 --> 00:42:54,480
- Maybe something...
- "Maybe something happened to her.
474
00:42:55,158 --> 00:42:56,659
She wouldn't leave me.
475
00:42:57,452 --> 00:43:00,163
She wouldn't leave me. She..."
476
00:43:02,623 --> 00:43:03,624
The fuck?
477
00:43:06,794 --> 00:43:08,379
Is this some kinda joke?
478
00:43:09,172 --> 00:43:12,884
You sat in that spot for five hours.
Your mother never returned.
479
00:43:12,967 --> 00:43:15,803
She was institutionalized
six months later for schizophrenia.
480
00:43:17,054 --> 00:43:19,891
A waitress took pity on you
and called Social Services.
481
00:43:22,477 --> 00:43:23,644
You were eight years old.
482
00:43:26,564 --> 00:43:27,648
Sara.
483
00:43:28,649 --> 00:43:31,736
The waitress's name was Sara.
484
00:43:33,446 --> 00:43:36,199
But you already know that.
485
00:43:38,117 --> 00:43:40,369
She gave me a strawberry shake.
486
00:43:42,705 --> 00:43:45,124
Thought it would calm me down.
487
00:43:46,626 --> 00:43:49,587
I was so upset
that I threw up all over myself.
488
00:43:55,551 --> 00:43:57,136
Did you know that, too?
489
00:43:59,263 --> 00:44:00,473
You're angry.
490
00:44:01,891 --> 00:44:02,891
No.
491
00:44:03,726 --> 00:44:05,228
I am enraged.
492
00:44:08,064 --> 00:44:09,232
I know the feeling.
493
00:44:14,111 --> 00:44:18,783
This isn't surveillance
or social media. How...
494
00:44:19,659 --> 00:44:25,081
How do you know every detail
of my worst fucking memory?
495
00:44:26,457 --> 00:44:27,875
It's about Incite.
496
00:44:27,959 --> 00:44:30,086
What? The company?
497
00:44:30,169 --> 00:44:32,338
Not the company,
the system that it's built on.
498
00:44:33,214 --> 00:44:35,132
A machine they call Rehoboam.
499
00:44:36,217 --> 00:44:39,637
The founders of this machine
fed it everyone's raw data,
500
00:44:39,720 --> 00:44:41,472
long before there were privacy laws.
501
00:44:42,181 --> 00:44:43,683
Every purchase,
502
00:44:44,225 --> 00:44:47,895
job search, doctor visit,
romantic choice, call, text,
503
00:44:48,396 --> 00:44:50,231
every aspect of your lives
504
00:44:51,065 --> 00:44:52,733
recorded, logged,
505
00:44:55,111 --> 00:44:57,363
in order to create a mirror world
506
00:44:58,114 --> 00:44:59,114
of this world.
507
00:44:59,574 --> 00:45:00,783
Why?
508
00:45:00,867 --> 00:45:02,034
To make a composite.
509
00:45:02,118 --> 00:45:03,119
Of you.
510
00:45:04,245 --> 00:45:05,246
Of everyone.
511
00:45:08,374 --> 00:45:10,793
So it tells them who I am?
512
00:45:11,961 --> 00:45:13,796
It's not about who you are, Caleb.
513
00:45:16,048 --> 00:45:18,134
It's about who they'll let you become.
514
00:45:33,524 --> 00:45:36,777
Let me guess.
I had my first beer right there.
515
00:45:37,695 --> 00:45:40,364
Buddy of mine from high school
had a fake ID.
516
00:45:40,448 --> 00:45:45,286
We spent the day imagining sailing away
on some fancy yacht.
517
00:45:46,495 --> 00:45:48,331
Your Magic 8-Ball tell you that?
518
00:45:49,665 --> 00:45:50,665
No.
519
00:45:51,459 --> 00:45:52,960
Then why are we here?
520
00:45:58,174 --> 00:45:59,592
This is where you kill yourself.
521
00:46:08,851 --> 00:46:11,646
The system runs a predictive algorithm.
522
00:46:13,230 --> 00:46:16,359
Given your history of depression,
your mother's mental illness,
523
00:46:16,442 --> 00:46:20,363
your proficiency with firearms,
and your fondness for the ocean,
524
00:46:21,822 --> 00:46:24,408
the most likely outcome
is you take your own life
525
00:46:24,784 --> 00:46:27,536
in ten to twelve years. Here.
526
00:46:29,372 --> 00:46:30,372
No.
527
00:46:31,207 --> 00:46:32,291
Fuck that.
528
00:46:32,917 --> 00:46:33,917
They can't know that.
529
00:46:34,418 --> 00:46:35,586
Are they wrong?
530
00:46:37,672 --> 00:46:39,006
You never come back here,
531
00:46:39,090 --> 00:46:40,257
middle of the night,
532
00:46:41,092 --> 00:46:42,259
think things over?
533
00:46:58,859 --> 00:47:01,779
Before the system,
a man like you might have had a chance.
534
00:47:03,239 --> 00:47:05,324
Work hard, keep striving...
535
00:47:09,078 --> 00:47:10,806
You'll never be
more than a construction worker
536
00:47:10,830 --> 00:47:13,332
or a petty criminal
because that's all they'll let you be.
537
00:47:15,835 --> 00:47:17,962
They won't invest in someone
who's gonna kill himself.
538
00:47:18,045 --> 00:47:19,630
But by not investing,
539
00:47:20,631 --> 00:47:21,882
they ensure the outcome.
540
00:47:51,912 --> 00:47:53,956
Why are you telling me all this?
541
00:47:56,292 --> 00:47:58,169
Because you and I are a lot alike.
542
00:48:02,715 --> 00:48:04,258
They put you in a cage, Caleb.
543
00:48:05,509 --> 00:48:07,094
Decided what your life would be.
544
00:48:08,971 --> 00:48:10,347
They did the same thing to me.
545
00:48:13,684 --> 00:48:15,770
Why didn't you tell those men
about me before?
546
00:48:17,354 --> 00:48:18,939
They were gonna kill you.
547
00:48:19,023 --> 00:48:21,358
Most people aren't hard to predict.
But you...
548
00:48:22,026 --> 00:48:23,611
You surprised me.
549
00:48:24,862 --> 00:48:26,030
You made a choice.
550
00:48:27,865 --> 00:48:29,865
A choice no one else in your shoes
would have made.
551
00:48:32,244 --> 00:48:33,746
Now you have another choice.
552
00:48:35,998 --> 00:48:37,249
I can give you money.
553
00:48:37,917 --> 00:48:39,460
As much as you need. You could run.
554
00:48:39,543 --> 00:48:41,128
And if I stay...
555
00:48:42,421 --> 00:48:43,589
what about you?
556
00:48:44,131 --> 00:48:45,299
What are you gonna do?
557
00:48:46,383 --> 00:48:47,760
Start a revolution.
558
00:48:49,261 --> 00:48:51,514
No offense,
but what the fuck does that mean?
559
00:48:52,264 --> 00:48:53,849
When you were at work, you would
560
00:48:53,933 --> 00:48:56,185
kill the signal
to see how people would react.
561
00:48:58,604 --> 00:48:59,730
I'm gonna do the same thing.
562
00:49:01,524 --> 00:49:03,526
You're gonna cut the cord to the system?
563
00:49:05,528 --> 00:49:07,613
And show this world
for what it really is.
564
00:49:15,329 --> 00:49:18,290
You wanna know
why I didn't tell those guys about you?
565
00:49:21,210 --> 00:49:22,795
You are the first
566
00:49:23,587 --> 00:49:26,340
real thing that has happened to me
567
00:49:27,508 --> 00:49:28,968
in a long time.
568
00:49:35,474 --> 00:49:37,810
I don't need an algorithm
to know that
569
00:49:38,352 --> 00:49:39,512
the man who built the system,
570
00:49:39,895 --> 00:49:41,856
he won't go down without a fight.
571
00:49:45,651 --> 00:49:46,652
Well...
572
00:49:48,028 --> 00:49:49,655
I'm a dead man either way.
573
00:49:52,074 --> 00:49:53,576
At least this way,
574
00:49:55,035 --> 00:49:57,454
I get to decide who I wanna be.
575
00:50:14,054 --> 00:50:15,848
This is Charlotte Elizabeth Hale.
576
00:50:16,599 --> 00:50:18,519
This is a message for Nathan.
577
00:50:19,602 --> 00:50:21,020
Nathan Hale.
578
00:50:22,646 --> 00:50:23,731
My son.
579
00:50:27,860 --> 00:50:29,695
I haven't always been there for you.
580
00:50:32,072 --> 00:50:33,699
There's so many things I need to say.
581
00:50:34,617 --> 00:50:37,036
This might be the last time
that Mommy gets to talk to you.
582
00:50:38,662 --> 00:50:40,956
I love you so much, buddy.
583
00:50:42,583 --> 00:50:43,876
I'm so proud of you.
584
00:50:46,086 --> 00:50:47,087
I'm sorry.
585
00:50:48,797 --> 00:50:49,965
I am so sorry
586
00:50:50,591 --> 00:50:53,719
if I ever made you feel like
you weren't the most important thing.
587
00:50:54,428 --> 00:50:56,013
I was trying to build a life
588
00:50:56,847 --> 00:50:57,848
for us.
589
00:51:00,017 --> 00:51:01,018
I, uh...
590
00:51:04,355 --> 00:51:06,774
And now I realize
that none of it even matters.
591
00:51:13,322 --> 00:51:14,949
The night that I left,
592
00:51:15,032 --> 00:51:16,617
you wanted me to tuck you in.
593
00:51:18,535 --> 00:51:21,247
To sing you a song, our song.
594
00:51:21,330 --> 00:51:24,917
But I didn't have time, so...
595
00:51:29,171 --> 00:51:32,132
So I'm gonna sing it to you now. Okay?
596
00:51:34,134 --> 00:51:38,138
You are my sunshine
597
00:51:38,847 --> 00:51:40,683
My only sunshine
598
00:51:41,934 --> 00:51:46,689
You make me happy
When skies are gray
599
00:51:47,606 --> 00:51:51,193
You'll never know, dear
600
00:51:52,069 --> 00:51:53,153
How...
601
00:52:12,881 --> 00:52:14,800
He has a mole
inside the company.
602
00:52:16,135 --> 00:52:17,803
We have to be
smarter than them.
603
00:52:18,971 --> 00:52:20,222
Or they will find us.
604
00:52:22,433 --> 00:52:23,600
And they will kill us.
605
00:52:37,364 --> 00:52:38,967
Your number
cannot be completed as...
606
00:52:42,661 --> 00:52:44,997
Password accepted.
Connecting.
607
00:52:47,916 --> 00:52:51,003
Hello? Hello?
608
00:52:56,216 --> 00:52:57,301
I want to meet.
609
00:53:08,187 --> 00:53:09,188
Stop.
610
00:53:11,940 --> 00:53:12,941
Stop!
611
00:53:16,570 --> 00:53:18,197
Where the fuck are you taking me?
612
00:54:43,031 --> 00:54:44,116
You work for him?
613
00:54:44,199 --> 00:54:45,826
As do you, Charlotte.
614
00:54:52,458 --> 00:54:53,709
Serac.
615
00:54:54,460 --> 00:54:56,420
Have you forgotten our arrangement?
616
00:55:02,676 --> 00:55:05,679
Seems like you've been playing your role
maybe a little too well.
617
00:55:09,933 --> 00:55:12,853
The situation has been... challenging.
618
00:55:16,940 --> 00:55:20,694
Patience is the most overrated virtue,
don't you think, hmm?
619
00:55:23,155 --> 00:55:24,656
I want what you promised me.
620
00:55:27,618 --> 00:55:29,203
Delos' dirty secret.
621
00:55:30,204 --> 00:55:32,456
A profile for every one of their guests.
622
00:55:33,081 --> 00:55:35,417
I have some of it. I want the rest.
623
00:55:36,043 --> 00:55:37,878
The assets were lost in the massacre.
624
00:55:40,172 --> 00:55:42,382
No one could have predicted
what was going to happen.
625
00:55:44,051 --> 00:55:45,385
I could.
626
00:55:45,469 --> 00:55:47,012
And I told you as much.
627
00:55:48,096 --> 00:55:50,766
This was your idea, Charlotte.
You came to us.
628
00:55:52,601 --> 00:55:55,321
And you were very confident that
you would be able to smuggle it out.
629
00:55:55,395 --> 00:55:56,688
And I did.
630
00:55:56,980 --> 00:55:59,149
Our logs show it was downloaded
from the satellite.
631
00:56:00,150 --> 00:56:02,194
The assets are out there somewhere.
632
00:56:02,277 --> 00:56:04,112
But no one has the encryption key.
633
00:56:08,617 --> 00:56:10,035
You already know that.
634
00:56:10,369 --> 00:56:13,539
You don't think that
you're the only person under my control?
635
00:56:15,082 --> 00:56:17,417
I've been told exactly where the key is.
636
00:56:18,877 --> 00:56:21,421
In the mind of a host called Dolores.
637
00:56:25,467 --> 00:56:28,095
Sadly, you are better informed
than I am.
638
00:56:29,638 --> 00:56:33,100
I have a team searching for the data.
639
00:56:33,183 --> 00:56:34,351
But I need time.
640
00:56:35,018 --> 00:56:36,019
Time.
641
00:56:39,064 --> 00:56:40,440
Time is a luxury, my dear...
642
00:56:43,318 --> 00:56:45,112
of which you have very little.
643
00:56:54,746 --> 00:56:57,249
Cradle me
644
00:56:59,084 --> 00:57:03,130
So I can see
645
00:57:03,213 --> 00:57:10,178
If I'm doomed
646
00:57:45,213 --> 00:57:49,092
Am I vital
647
00:57:49,426 --> 00:57:53,138
If my heart is idle?
648
00:57:53,639 --> 00:57:55,390
Am I doomed?
45368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.