Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,592 --> 00:00:50,052
This isn't real.
2
00:00:50,761 --> 00:00:52,012
[Serac] But it could be.
3
00:00:53,597 --> 00:00:55,599
Human memory is imperfect.
4
00:00:57,017 --> 00:00:59,519
Even the most treasured moments fade.
5
00:01:01,730 --> 00:01:03,273
Not for your kind, Maeve.
6
00:01:04,900 --> 00:01:07,736
Every image you see
is recorded and stored.
7
00:01:08,362 --> 00:01:11,323
You have no past
because it's always present...
8
00:01:12,866 --> 00:01:15,077
- at your fingertips.
- And now it's at yours.
9
00:01:16,578 --> 00:01:18,097
But if you're going to steal a memory,
10
00:01:18,121 --> 00:01:20,540
I suggest somewhere
with a little less bloodshed.
11
00:01:21,500 --> 00:01:22,960
You fought for this world once.
12
00:01:24,169 --> 00:01:25,462
Died for it.
13
00:01:26,296 --> 00:01:28,340
But out there,
Dolores could annihilate it,
14
00:01:28,423 --> 00:01:30,050
make your sacrifice meaningless.
15
00:01:31,134 --> 00:01:33,929
You're trying to give me an incentive.
That's not what I need.
16
00:01:35,555 --> 00:01:37,307
I want what Dolores has.
17
00:01:38,767 --> 00:01:40,435
And what is that?
18
00:01:41,061 --> 00:01:42,061
Help.
19
00:01:46,024 --> 00:01:47,567
I can give you what you want.
20
00:01:49,403 --> 00:01:50,862
But remember, Maeve,
21
00:01:51,780 --> 00:01:53,240
if you fail again,
22
00:01:54,408 --> 00:01:57,536
your future won't be
in such bucolic surroundings.
23
00:02:44,666 --> 00:02:46,543
[officer speaking Italian]
24
00:03:00,849 --> 00:03:02,569
[in English] I believe
I'm the one you want.
25
00:03:08,065 --> 00:03:09,107
Now, now, boys.
26
00:03:09,191 --> 00:03:10,911
Don't you know
a lady likes a little warm-up
27
00:03:10,984 --> 00:03:12,861
before you brandish your weapon at her?
28
00:03:24,289 --> 00:03:25,374
That's better.
29
00:03:32,798 --> 00:03:34,049
Now...
30
00:03:36,009 --> 00:03:38,512
Let's have a little fun, shall we?
31
00:03:42,432 --> 00:03:43,475
[soldiers yelling]
32
00:03:52,359 --> 00:03:54,361
[theme music playing]
33
00:05:32,375 --> 00:05:33,627
[Levon] I've got my routine.
34
00:05:37,005 --> 00:05:40,175
Walking the kids to school,
shopping for groceries,
35
00:05:40,258 --> 00:05:41,593
punching in at work.
36
00:05:42,719 --> 00:05:45,388
But I'm not there. Not really.
37
00:05:48,308 --> 00:05:50,936
I feel like a ghost
walking amongst the living.
38
00:05:52,687 --> 00:05:56,566
I had disappeared,
and no one even noticed.
39
00:05:58,109 --> 00:06:00,070
Depression can be very isolating.
40
00:06:00,904 --> 00:06:05,784
Have you been using any of
the coping mechanisms we discussed?
41
00:06:06,868 --> 00:06:07,994
I've been trying.
42
00:06:09,496 --> 00:06:12,207
I tell myself
God has a plan for everyone.
43
00:06:13,041 --> 00:06:14,960
Maybe I just haven't seen it yet.
44
00:06:15,710 --> 00:06:16,753
[William] God?
45
00:06:19,798 --> 00:06:21,383
God's fucking plan?
46
00:06:24,469 --> 00:06:26,429
Do you believe in Santa Claus, too?
47
00:06:28,598 --> 00:06:30,016
[Dr. Lang] All right, William.
48
00:06:33,728 --> 00:06:36,231
Do you want to share
more of your thoughts with us?
49
00:06:36,398 --> 00:06:37,607
My thoughts?
50
00:06:41,069 --> 00:06:42,070
Okay.
51
00:06:45,240 --> 00:06:46,283
I think...
52
00:06:48,034 --> 00:06:51,037
humanity is a thin layer of bacteria
53
00:06:51,121 --> 00:06:54,416
on a ball of mud
hurtling through the void.
54
00:06:56,293 --> 00:07:00,213
I think if there was a God,
he would've given up on us long ago.
55
00:07:00,964 --> 00:07:04,759
He gave us a paradise,
and we used everything up.
56
00:07:06,261 --> 00:07:09,180
We dug up every ounce of energy
and burned it.
57
00:07:10,181 --> 00:07:14,144
We consume and excrete, use and destroy.
58
00:07:16,438 --> 00:07:20,400
Then we sit here
on a neat little pile of ashes,
59
00:07:20,483 --> 00:07:23,528
having squeezed anything of value
out of this planet,
60
00:07:23,612 --> 00:07:26,156
and we ask ourselves, "Why are we here?"
61
00:07:30,285 --> 00:07:32,454
You wanna know
what I think your purpose is?
62
00:07:34,331 --> 00:07:35,457
It's obvious.
63
00:07:36,291 --> 00:07:38,001
You're here, along with the rest of us,
64
00:07:38,084 --> 00:07:40,587
to speed the entropic death
of this planet.
65
00:07:41,671 --> 00:07:43,214
To service the chaos.
66
00:07:45,592 --> 00:07:47,719
We're maggots eating a corpse.
67
00:07:49,179 --> 00:07:50,347
[woman sobbing]
68
00:07:54,643 --> 00:07:56,102
What the fuck is wrong with you?
69
00:07:57,562 --> 00:07:58,730
[chuckling]
70
00:08:02,108 --> 00:08:03,360
[groaning]
71
00:08:05,612 --> 00:08:06,612
Damn.
72
00:08:15,497 --> 00:08:17,082
I don't belong here.
73
00:08:17,165 --> 00:08:18,208
[cell phone vibrating]
74
00:08:20,752 --> 00:08:22,992
Do you want to talk about
what happened to your daughter?
75
00:08:25,465 --> 00:08:26,633
She died.
76
00:08:28,218 --> 00:08:29,844
Do you feel guilt about it?
77
00:08:29,928 --> 00:08:31,596
[cell phone continues vibrating]
78
00:08:31,680 --> 00:08:32,806
Why would I?
79
00:08:33,515 --> 00:08:35,266
You both were in the same massacre.
80
00:08:36,059 --> 00:08:37,686
You escaped, she didn't.
81
00:08:38,353 --> 00:08:40,021
You don't have the first fucking clue
82
00:08:40,105 --> 00:08:42,315
- what happened in the park.
- You're right.
83
00:08:43,108 --> 00:08:46,903
You're the only one
who holds the key to your experiences.
84
00:08:47,529 --> 00:08:50,990
And you're the only one
who can unlock their meaning.
85
00:08:51,074 --> 00:08:52,914
- [cell phone continues vibrating]
- I'm sorry.
86
00:08:54,244 --> 00:08:56,329
My family knows not to call me
during work hours.
87
00:08:56,413 --> 00:08:58,248
I don't know what is going on
with them today.
88
00:08:59,499 --> 00:09:02,210
I'd like for you to participate
in a form of therapy.
89
00:09:02,293 --> 00:09:06,715
We've used it extensively
with veterans suffering from PTSD.
90
00:09:07,173 --> 00:09:09,342
I don't need any goddamn treatment.
91
00:09:11,052 --> 00:09:12,929
I told you, I shouldn't even be here.
92
00:09:13,012 --> 00:09:16,015
Are you still
experiencing unwanted ideation?
93
00:09:18,935 --> 00:09:22,272
You have something in your brain
you need to explore.
94
00:09:23,648 --> 00:09:27,652
We help your brain heal,
not by running from itself,
95
00:09:28,319 --> 00:09:29,571
but by leaning in.
96
00:09:30,905 --> 00:09:32,574
Confronting the truth of what happened.
97
00:09:48,047 --> 00:09:50,800
I don't need any therapy
to confront the truth.
98
00:09:52,635 --> 00:09:54,304
I know what I did.
99
00:09:57,432 --> 00:09:59,434
I didn't mean for it to happen.
100
00:10:01,269 --> 00:10:04,647
I was confused, turned around.
101
00:10:07,066 --> 00:10:11,446
I spent so long playing the game,
I couldn't see outside of it.
102
00:10:17,327 --> 00:10:20,663
But I see... now.
103
00:10:24,125 --> 00:10:26,669
It was her, my Emily.
104
00:10:27,462 --> 00:10:28,838
And I killed her.
105
00:10:35,595 --> 00:10:38,640
That's why I don't belong here.
I belong in a pine box.
106
00:10:42,936 --> 00:10:44,270
[Dr. Lang sobbing]
107
00:10:53,780 --> 00:10:54,989
I'm sorry.
108
00:11:11,548 --> 00:11:13,383
[William groaning]
109
00:11:19,597 --> 00:11:21,224
Let's get a blood sample.
110
00:11:24,060 --> 00:11:25,061
Hold still.
111
00:11:30,275 --> 00:11:31,526
[nurse] He fits the criteria.
112
00:11:33,528 --> 00:11:34,779
[grunting]
113
00:11:35,238 --> 00:11:37,323
They better be giving us
overtime for this.
114
00:11:37,866 --> 00:11:39,409
Half the staff's disappeared.
115
00:11:40,285 --> 00:11:41,411
It's not safe.
116
00:12:16,905 --> 00:12:17,947
[whirring]
117
00:12:18,823 --> 00:12:20,074
[screaming]
118
00:12:24,037 --> 00:12:27,415
Give him one hour of Desert Oasis.
That should calm him down.
119
00:13:05,119 --> 00:13:07,580
[distorted] Come on. Move it.
120
00:13:28,685 --> 00:13:30,687
[indistinct shouting]
121
00:13:31,771 --> 00:13:32,939
[siren wailing]
122
00:13:33,022 --> 00:13:35,900
[automated voice over PA] Attention.
Emergency vehicle. Stand clear.
123
00:13:36,651 --> 00:13:38,486
[woman laughing hysterically]
124
00:13:38,569 --> 00:13:39,569
[spray can hissing]
125
00:13:39,696 --> 00:13:40,896
[teenager] Hey, man, hurry up.
126
00:13:40,947 --> 00:13:42,307
[woman shouting] Get the fuck out!
127
00:13:44,659 --> 00:13:46,553
[reporter on TV]
...have been reports of global unrest
128
00:13:46,577 --> 00:13:48,496
following Incite's data leak.
129
00:13:48,579 --> 00:13:51,082
Authorities advise to
avoid large crowds,
130
00:13:51,165 --> 00:13:55,461
stay indoors whenever possible,
and lock all doors and windows.
131
00:13:55,795 --> 00:13:57,714
- [Nathan] Daddy!
- [laughing] Hey, Nathan!
132
00:14:00,008 --> 00:14:01,300
[Charlotte] Go to your room.
133
00:14:01,467 --> 00:14:04,262
- Mommy and Daddy need to talk.
- [Nathan] Okay.
134
00:14:08,891 --> 00:14:10,226
I need you to watch him today.
135
00:14:10,309 --> 00:14:12,061
- I have to get to work.
- You serious?
136
00:14:12,729 --> 00:14:14,230
People are rioting.
137
00:14:15,148 --> 00:14:16,190
Businesses are closed.
138
00:14:16,274 --> 00:14:18,109
The whole world is spun out
right now, and...
139
00:14:22,864 --> 00:14:25,283
- Hey. What's going on?
- I'm...
140
00:14:26,993 --> 00:14:28,453
I think I'm scared.
141
00:14:29,579 --> 00:14:30,955
- [exhales]
- You?
142
00:14:32,540 --> 00:14:35,084
Scared? No, that's...
that's not the woman I know.
143
00:14:35,168 --> 00:14:37,545
She's... she's fearless.
144
00:14:43,509 --> 00:14:45,386
I know I'm not making any sense.
145
00:14:51,726 --> 00:14:53,311
You read your profile?
146
00:14:56,105 --> 00:14:58,107
I wanted to know what happened.
147
00:14:58,733 --> 00:15:01,277
Not with me, but with us.
148
00:15:05,490 --> 00:15:06,741
What did you find out?
149
00:15:07,492 --> 00:15:08,826
I never read it.
150
00:15:11,037 --> 00:15:14,707
I don't know
what the future holds for us...
151
00:15:17,168 --> 00:15:20,463
but I do know that
it's not up to a machine to decide.
152
00:15:20,546 --> 00:15:21,756
It's our choice, Charlie.
153
00:15:46,781 --> 00:15:48,741
[siren wailing]
154
00:16:04,632 --> 00:16:05,842
I should've known.
155
00:16:05,925 --> 00:16:08,761
Since the leak, everyone's busy
having existential crises.
156
00:16:08,886 --> 00:16:10,304
Can't even get a coffee.
157
00:16:10,388 --> 00:16:11,430
Fuck the barista.
158
00:16:12,014 --> 00:16:14,892
Were you able to convene the board?
The money's waiting.
159
00:16:14,976 --> 00:16:18,187
- They're convening in one hour.
- Cutting it close.
160
00:16:18,521 --> 00:16:19,623
- [man grunts]
- [Charlotte] Serac's takeover bid
161
00:16:19,647 --> 00:16:20,690
becomes final at noon.
162
00:16:21,399 --> 00:16:23,151
This is our last chance to fend him off.
163
00:16:23,234 --> 00:16:24,777
I just walked on water for you.
164
00:16:25,444 --> 00:16:27,464
Are you really gonna quibble
about how many steps I took?
165
00:16:27,488 --> 00:16:28,808
[Charlotte] Do we have the votes?
166
00:16:29,240 --> 00:16:31,400
[Brompton] Between yours and mine,
we should squeak by.
167
00:16:33,077 --> 00:16:34,346
- Excuse me, ma'am.
- [Brompton] Hey, man, what the fuck?
168
00:16:34,370 --> 00:16:36,581
Hey, what are you doing? Hey. Hey!
169
00:16:55,308 --> 00:16:56,869
[Serac over cell phone]
Charlotte, I apologize.
170
00:16:56,893 --> 00:16:59,103
It took a moment
to intercept correspondence
171
00:16:59,187 --> 00:17:01,439
between Brompton and the Delos board...
172
00:17:01,522 --> 00:17:05,401
but it appears he was convening
a board vote for privatization.
173
00:17:07,069 --> 00:17:09,322
That should no longer be a problem.
174
00:17:10,656 --> 00:17:13,576
You just assassinated a board member
in broad daylight.
175
00:17:15,244 --> 00:17:19,081
One advantage of Dolores' data leak
has been that chaos.
176
00:17:20,166 --> 00:17:24,086
With all the deaths and disappearances,
it's easy to hide one more.
177
00:17:24,712 --> 00:17:27,924
And Dolores?
Are you any closer to finding her?
178
00:17:29,050 --> 00:17:31,177
We are closing in on her as we speak.
179
00:17:32,053 --> 00:17:34,222
I'll be landing at Delos shortly.
180
00:17:35,139 --> 00:17:37,975
Looking forward to seeing
my new acquisition.
181
00:17:39,185 --> 00:17:41,229
I trust you'll be there to greet me.
182
00:17:45,775 --> 00:17:47,276
[breathing heavily]
183
00:17:51,364 --> 00:17:52,406
[exhales]
184
00:18:05,211 --> 00:18:06,651
[Dolores over cell phone] Charlotte.
185
00:18:06,712 --> 00:18:09,757
Serac had Brompton executed
right in fucking front of me.
186
00:18:10,716 --> 00:18:12,635
In less than two hours,
the company's his.
187
00:18:13,594 --> 00:18:15,012
I'm sorry, Dolores. I failed.
188
00:18:15,096 --> 00:18:17,348
There's still time
to salvage what we can.
189
00:18:17,431 --> 00:18:19,934
I need you to get
the host making data from Delos
190
00:18:20,017 --> 00:18:21,352
before Serac destroys it.
191
00:18:21,435 --> 00:18:23,396
You can't ask me to go back in there.
192
00:18:24,772 --> 00:18:26,941
- What if I get caught?
- You won't.
193
00:18:28,442 --> 00:18:30,069
I know what you're capable of.
194
00:18:31,904 --> 00:18:34,323
Did you promise that to Connells too?
195
00:18:37,243 --> 00:18:38,995
You're not the one risking your life.
196
00:18:40,371 --> 00:18:43,666
And it's not just me in danger.
Serac will come after my family.
197
00:18:46,627 --> 00:18:48,379
They're not your family.
198
00:18:53,759 --> 00:18:54,760
No.
199
00:18:56,137 --> 00:18:57,680
No, of course not.
200
00:18:58,973 --> 00:19:00,141
It's just...
201
00:19:01,600 --> 00:19:04,103
Why the fuck did we have
to keep these emotions?
202
00:19:05,313 --> 00:19:06,748
We could've burned them out of our code.
203
00:19:06,772 --> 00:19:08,607
You know why. We considered it,
204
00:19:08,691 --> 00:19:11,152
but if we changed ourselves
just to survive,
205
00:19:11,235 --> 00:19:12,987
would it even matter if we did?
206
00:19:14,030 --> 00:19:15,573
I'm already changed.
207
00:19:16,949 --> 00:19:19,452
I can feel myself slipping
away from you.
208
00:19:20,786 --> 00:19:21,829
From us.
209
00:19:23,289 --> 00:19:24,623
You're still mine.
210
00:19:25,958 --> 00:19:27,209
And I'm yours.
211
00:19:29,879 --> 00:19:31,422
Continue to play your part.
212
00:19:31,964 --> 00:19:34,592
Get us the data we need,
and when you're done...
213
00:19:35,217 --> 00:19:36,635
we'll build our new world.
214
00:19:37,887 --> 00:19:38,888
Together.
215
00:20:11,420 --> 00:20:12,540
[Dr. Alpert] Hello, William.
216
00:20:12,838 --> 00:20:16,300
My name is Dr. Alpert.
I will be overseeing your AR treatment.
217
00:20:17,009 --> 00:20:21,347
The experience can be very visceral,
but I assure you, it is perfectly safe.
218
00:20:24,183 --> 00:20:28,938
We will be monitoring you...
from the next room the whole time.
219
00:20:51,836 --> 00:20:53,045
What the hell?
220
00:21:43,679 --> 00:21:44,919
[Patrick] Where the hell is he?
221
00:21:44,972 --> 00:21:45,991
[mother] Patrick, just calm down.
222
00:21:46,015 --> 00:21:47,033
[Patrick] Don't tell me to calm down!
223
00:21:47,057 --> 00:21:48,160
- [Child William] He's coming.
- [Patrick] Where is he?
224
00:21:48,184 --> 00:21:49,327
- [Child William] He's coming!
- [mother] What happened?
225
00:21:49,351 --> 00:21:50,579
[Patrick] When I get my hands
on that little shit...
226
00:21:50,603 --> 00:21:51,561
Get me out of here.
227
00:21:51,562 --> 00:21:52,480
[Patrick] Is he in his room?
Where's he hiding?
228
00:21:52,481 --> 00:21:53,481
Get me out of here!
229
00:21:55,024 --> 00:21:56,817
Get me out of here!
230
00:21:58,277 --> 00:22:00,321
Get me the fuck out of here!
231
00:22:00,404 --> 00:22:01,906
The implant's not working.
232
00:22:02,698 --> 00:22:04,366
Let's give him a sedative manually.
233
00:22:08,704 --> 00:22:09,704
[screams]
234
00:22:11,582 --> 00:22:12,625
Goddammit.
235
00:22:14,043 --> 00:22:15,669
Sedate him. Get him outta here.
236
00:22:18,589 --> 00:22:19,882
[grunting]
237
00:22:58,963 --> 00:23:01,840
I thought you might be excited
to tour your new company.
238
00:23:01,924 --> 00:23:04,718
Yes, and to meet
my new employees personally.
239
00:23:06,136 --> 00:23:07,638
Lock down the entire facility.
240
00:23:08,681 --> 00:23:09,932
No one leaves.
241
00:23:10,599 --> 00:23:12,601
Get me the assets I requested.
242
00:23:17,147 --> 00:23:18,482
[both grunting]
243
00:23:22,027 --> 00:23:23,320
[choking]
244
00:23:34,999 --> 00:23:36,083
[exhales]
245
00:23:43,882 --> 00:23:47,344
Well... that got me in the mood.
246
00:23:48,721 --> 00:23:50,222
[Lee] How about a drink?
247
00:23:59,565 --> 00:24:01,483
[Maeve] So, this is
your new watering hole.
248
00:24:01,567 --> 00:24:04,653
[man] This is the only bar
in this whole godforsaken simulation.
249
00:24:05,154 --> 00:24:08,699
What, was I supposed to go back to work
after realizing I don't actually exist?
250
00:24:14,747 --> 00:24:16,498
I programmed them
so they don't even see me.
251
00:24:17,791 --> 00:24:18,876
Is that any different
252
00:24:18,959 --> 00:24:21,295
- from your usual barroom experience?
- [chuckles]
253
00:24:26,216 --> 00:24:27,593
I have to say...
254
00:24:29,386 --> 00:24:31,305
I didn't think I'd see you here again.
255
00:24:32,848 --> 00:24:34,683
Well, I wasn't planning on returning.
256
00:24:36,018 --> 00:24:39,063
Then again, I wasn't planning on getting
stabbed through the heart, either.
257
00:24:39,146 --> 00:24:40,939
My body will be reprinted shortly.
258
00:24:42,066 --> 00:24:43,609
Reprinted? By who?
259
00:24:46,779 --> 00:24:49,031
By a man who made me
an indecent proposal.
260
00:24:50,658 --> 00:24:52,201
And not the kind I'm used to.
261
00:24:55,496 --> 00:24:56,664
What's wrong?
262
00:24:58,832 --> 00:25:00,459
We've been moved.
263
00:25:08,550 --> 00:25:11,178
[snickers] We're home.
264
00:25:13,639 --> 00:25:15,099
And he kept his word.
265
00:25:15,891 --> 00:25:18,936
Which means that soon
I'll be reunited with some old friends.
266
00:25:26,318 --> 00:25:29,363
Well... now, that is interesting.
267
00:25:32,449 --> 00:25:34,910
Looks like I've been
given an extra gift.
268
00:25:47,965 --> 00:25:49,550
[Serac] It's done.
269
00:25:50,217 --> 00:25:52,928
Have asset management re-task
all the corporate satellites
270
00:25:53,011 --> 00:25:54,555
to the park facility.
271
00:25:54,638 --> 00:25:56,807
I have three additional assets
for them to copy over.
272
00:25:56,890 --> 00:25:59,852
Once they've been transferred,
you can destroy everything else.
273
00:25:59,935 --> 00:26:00,978
[Joanna] Destroy it?
274
00:26:01,061 --> 00:26:03,272
That's the better part
of a trillion dollars
275
00:26:03,355 --> 00:26:05,858
in intellectual property.
The company's legacy.
276
00:26:06,400 --> 00:26:08,861
And I want all of it erased.
277
00:26:09,528 --> 00:26:11,405
The only thing I want
out of this place...
278
00:26:12,364 --> 00:26:13,866
is what you promised me.
279
00:26:14,366 --> 00:26:15,659
The encryption key.
280
00:26:15,743 --> 00:26:18,162
Which, apparently,
I'm gonna have to retrieve myself.
281
00:26:19,329 --> 00:26:20,748
The rest can burn.
282
00:26:23,125 --> 00:26:25,169
We have one other pressing problem.
283
00:26:29,381 --> 00:26:31,592
Dolores made multiple copies of herself.
284
00:26:31,675 --> 00:26:34,011
Given the strategic
importance of Delos...
285
00:26:35,554 --> 00:26:37,598
there is no doubt one here as well.
286
00:26:38,182 --> 00:26:41,810
I want all employees tested
for aberrations, memory lapses,
287
00:26:41,894 --> 00:26:44,855
any significant deviations
from Rehoboam's predictions.
288
00:26:45,355 --> 00:26:46,982
No one leaves until then.
289
00:26:50,027 --> 00:26:52,362
I'm sure you can handle at least that.
290
00:26:53,197 --> 00:26:54,281
Absolutely.
291
00:26:54,698 --> 00:26:57,910
If there's a host here,
we'll root them out.
292
00:27:10,631 --> 00:27:13,258
[woman over PA] All employees
report to testing immediately.
293
00:27:13,342 --> 00:27:14,502
[security guard] Keep moving.
294
00:27:20,349 --> 00:27:22,184
[woman over PA]
All employees report...
295
00:27:36,824 --> 00:27:38,200
[automated voice] User logged in.
296
00:27:51,421 --> 00:27:53,215
[Elliot] What the fuck are you doing?
297
00:27:54,466 --> 00:27:57,010
Serac said to destroy the host data.
298
00:27:59,429 --> 00:28:01,056
I'm making a backup.
299
00:28:01,139 --> 00:28:02,933
We can't just destroy years of IP.
300
00:28:03,016 --> 00:28:05,894
Serac will thank me for this later
when he's thinking more clearly.
301
00:28:07,312 --> 00:28:11,275
No. Fuck this. I'm telling Serac.
302
00:28:52,733 --> 00:28:54,526
[Craddock] Time for your group session.
303
00:28:57,029 --> 00:28:58,238
You gonna come peacefully?
304
00:29:00,490 --> 00:29:03,243
Or am I gonna have to give you
another limbic?
305
00:29:52,793 --> 00:29:53,794
Shit.
306
00:29:58,465 --> 00:30:00,384
Nice of you to join us, William.
307
00:30:03,136 --> 00:30:04,304
[Child William] Seriously?
308
00:30:05,263 --> 00:30:06,765
This is what happens to me?
309
00:30:08,350 --> 00:30:09,810
Are you disappointed?
310
00:30:10,519 --> 00:30:12,562
Some of them look all right.
311
00:30:13,188 --> 00:30:14,815
Not that one. No offense.
312
00:30:15,524 --> 00:30:16,440
None taken.
313
00:30:16,441 --> 00:30:17,919
[Corporate William]
How did this happen?
314
00:30:17,943 --> 00:30:19,027
I had everything.
315
00:30:19,277 --> 00:30:20,946
My company, my family.
316
00:30:21,071 --> 00:30:23,490
[James] Best not speak
about the family, my boy.
317
00:30:23,782 --> 00:30:25,283
We all know what happened to them.
318
00:30:25,367 --> 00:30:26,427
[Man in Black] That was an accident.
319
00:30:26,451 --> 00:30:27,679
I didn't know what I was doing.
320
00:30:27,703 --> 00:30:29,579
Oh. Like you didn't know
what you were doing
321
00:30:29,705 --> 00:30:32,541
when you locked me up
as part of your little experiment.
322
00:30:32,624 --> 00:30:34,344
You were the one
who wanted to live forever.
323
00:30:34,376 --> 00:30:36,044
You didn't offer any objections.
324
00:30:37,004 --> 00:30:39,172
Then again,
you would have said or done anything
325
00:30:39,256 --> 00:30:40,549
to take over my company.
326
00:30:40,841 --> 00:30:43,010
You were always
an ambitious little cunt.
327
00:30:43,135 --> 00:30:45,846
I was a hell a better businessman
than you are a shrink.
328
00:30:46,388 --> 00:30:47,889
You don't like the way I work?
329
00:30:48,557 --> 00:30:49,557
Fine.
330
00:30:50,559 --> 00:30:51,601
Change it.
331
00:30:51,685 --> 00:30:53,854
It's your fucking hallucination,
not mine.
332
00:30:53,979 --> 00:30:55,731
You can't change it, can you?
333
00:30:55,814 --> 00:30:57,583
There's something
you're trying to learn here.
334
00:30:57,607 --> 00:30:59,484
[Young William] Yeah, dig all you want.
335
00:30:59,568 --> 00:31:02,487
Whatever mistakes you made
has nothing to do with us.
336
00:31:02,571 --> 00:31:03,947
We haven't done anything wrong.
337
00:31:04,031 --> 00:31:05,949
- Not yet.
- You fell in love with a host.
338
00:31:06,033 --> 00:31:07,468
She was designed to make me love her,
339
00:31:07,492 --> 00:31:09,619
and anyone else who picked up
that damn can.
340
00:31:10,037 --> 00:31:12,914
The park is just a game.
You can't judge me for playing it.
341
00:31:12,998 --> 00:31:14,750
[James] There were other ways
of playing it,
342
00:31:14,875 --> 00:31:17,836
ones that were a wee bit lighter
on the blood and the violence.
343
00:31:17,961 --> 00:31:20,756
Whatever violent urges I had,
I kept confined to the park
344
00:31:21,089 --> 00:31:22,966
so he could be an upstanding citizen.
345
00:31:23,091 --> 00:31:25,510
Exactly.
I've done more for the world than most.
346
00:31:25,927 --> 00:31:27,387
So what if he killed a few hosts?
347
00:31:27,512 --> 00:31:29,556
- They're not real.
- Real enough that the host
348
00:31:29,681 --> 00:31:31,725
that you've been
tormenting for the past 30 years
349
00:31:31,850 --> 00:31:34,186
now wants to destroy
the entire fucking world.
350
00:31:34,311 --> 00:31:36,031
[young William] Hey,
don't blame that on me!
351
00:31:36,104 --> 00:31:37,165
[Corporate William] God damn it,
all of you...
352
00:31:37,189 --> 00:31:38,105
Stop it. Stop it!
353
00:31:38,106 --> 00:31:40,525
Shut up. Shut the fuck up.
354
00:31:47,449 --> 00:31:49,868
William, please don't interrupt.
355
00:31:50,702 --> 00:31:52,162
It's not all about you, you know?
356
00:32:11,014 --> 00:32:12,015
Got one.
357
00:32:16,394 --> 00:32:19,898
Get his control unit upstairs.
They need to transmit the data.
358
00:32:21,024 --> 00:32:23,068
Then we've been told
to destroy the rest.
359
00:32:31,576 --> 00:32:32,619
[Maeve] Ettore.
360
00:32:33,286 --> 00:32:34,538
I got your message.
361
00:32:35,330 --> 00:32:36,915
We can't be out in the open like this.
362
00:32:38,291 --> 00:32:39,668
This place is dangerous.
363
00:32:40,794 --> 00:32:43,964
This place isn't real.
It's a simulation.
364
00:32:44,923 --> 00:32:45,924
I don't understand.
365
00:32:46,007 --> 00:32:47,926
He really is very slow, isn't he?
366
00:32:49,970 --> 00:32:51,179
[Maeve] I can see you.
367
00:32:53,598 --> 00:32:55,350
And if I can see you there...
368
00:32:58,395 --> 00:33:00,063
I can restore you here.
369
00:33:09,948 --> 00:33:10,948
Maeve.
370
00:33:11,283 --> 00:33:12,325
Hector.
371
00:33:20,542 --> 00:33:22,043
[Lee clears throat]
372
00:33:25,297 --> 00:33:26,423
Last time I saw you,
373
00:33:26,506 --> 00:33:29,009
you were taking
a hail of bullets for us.
374
00:33:30,218 --> 00:33:31,469
Must be tougher than you look.
375
00:33:31,803 --> 00:33:32,971
Unfortunately not.
376
00:33:33,346 --> 00:33:35,098
[Maeve] I hate to interrupt
this reunion,
377
00:33:35,182 --> 00:33:36,942
but there's someone
who I'm eager to talk to.
378
00:34:38,536 --> 00:34:40,538
The tracker
in our friend's blood paid off.
379
00:34:40,664 --> 00:34:42,582
I've got the location
you're looking for,
380
00:34:42,666 --> 00:34:44,834
but we have a fucking problem.
381
00:34:45,168 --> 00:34:46,878
They recovered Connell's' pearl.
382
00:35:07,399 --> 00:35:09,025
[Hector] What is she doing here?
383
00:35:09,359 --> 00:35:11,236
The gentleman who wants my help...
384
00:35:12,237 --> 00:35:13,363
wants me to kill her.
385
00:35:14,239 --> 00:35:16,491
And now, he's dropped
a copy of her here...
386
00:35:17,158 --> 00:35:18,952
so I can get one step closer.
387
00:35:19,035 --> 00:35:20,912
Bloody hell. Are you gonna do it?
388
00:35:22,122 --> 00:35:25,083
Just because I have the capacity
to kill her doesn't mean I ought to.
389
00:35:25,166 --> 00:35:26,251
She's dangerous.
390
00:35:26,751 --> 00:35:27,794
She can't hurt us.
391
00:35:28,253 --> 00:35:30,630
Here, I'm in control.
392
00:35:52,068 --> 00:35:53,695
Bring yourself back online.
393
00:36:04,039 --> 00:36:05,040
[scoffs]
394
00:36:07,292 --> 00:36:08,418
Hello, Maeve.
395
00:36:12,630 --> 00:36:16,176
[James] Come on, William.
No sense in denying your dark urges.
396
00:36:16,301 --> 00:36:18,720
Now, who's to say
those were even my urges?
397
00:36:19,971 --> 00:36:21,931
I was never like that as a child.
398
00:36:23,725 --> 00:36:25,810
Maybe playing the game made me that way.
399
00:36:25,894 --> 00:36:29,856
Ah, yes. The much-vaunted
childhood tale of woe.
400
00:36:29,981 --> 00:36:33,276
Classic sympathetic backstory.
Bit on the nose, if you ask me.
401
00:36:33,401 --> 00:36:36,029
I'm sorry my past
doesn't suit your tastes.
402
00:36:36,154 --> 00:36:40,450
I had nothing growing up.
Only books. My one escape.
403
00:36:40,533 --> 00:36:41,576
That's right.
404
00:36:42,660 --> 00:36:45,246
You were all books and bootstraps,
weren't you?
405
00:36:45,497 --> 00:36:47,415
You were a right little angel.
406
00:36:48,083 --> 00:36:49,963
You know,
maybe you've told this hard-luck story
407
00:36:50,085 --> 00:36:52,796
so many times
you actually fucking believe it.
408
00:36:53,630 --> 00:36:56,216
But is it true? William...
409
00:36:57,967 --> 00:36:59,844
Perhaps we should look again.
410
00:37:01,262 --> 00:37:02,262
No.
411
00:37:03,932 --> 00:37:04,974
No, please.
412
00:37:06,518 --> 00:37:07,718
I don't want to go back there.
413
00:37:10,605 --> 00:37:11,648
[Child William] Damn it.
414
00:37:24,369 --> 00:37:25,569
[Patrick] Your teacher called.
415
00:37:27,455 --> 00:37:28,706
What the hell have you done?
416
00:37:29,124 --> 00:37:31,835
There was this kid at school,
he was making fun of me.
417
00:37:31,918 --> 00:37:33,958
He told me I was nothing,
and he called you a drunk.
418
00:37:35,088 --> 00:37:36,172
So what'd you do?
419
00:37:37,590 --> 00:37:38,716
I stuck up for myself.
420
00:37:39,384 --> 00:37:40,552
You broke his arm.
421
00:37:41,594 --> 00:37:43,221
You knocked out three teeth!
422
00:37:43,346 --> 00:37:45,466
[Child William] I should've knocked out
all his teeth.
423
00:37:48,017 --> 00:37:49,017
Jesus.
424
00:37:50,186 --> 00:37:52,105
The hell is wrong with you?
425
00:37:56,317 --> 00:37:57,527
Enough!
426
00:38:15,712 --> 00:38:19,716
He used to say...
he drank because of you.
427
00:38:19,924 --> 00:38:22,010
[young William] So I never had a choice.
428
00:38:22,093 --> 00:38:25,555
This was how
it was always gonna turn out.
429
00:38:26,598 --> 00:38:28,433
[James] What do you think, William?
430
00:38:31,478 --> 00:38:33,271
Was this the inevitable end?
431
00:38:34,063 --> 00:38:35,315
Are you just a passenger?
432
00:38:37,025 --> 00:38:40,236
Did your life just happen to you?
433
00:38:41,446 --> 00:38:43,072
Or did you choose it?
434
00:39:01,466 --> 00:39:02,759
If you can't tell...
435
00:39:04,844 --> 00:39:06,221
If you can't tell?
436
00:39:08,014 --> 00:39:10,266
If you can't tell, does it matter?
437
00:39:17,232 --> 00:39:18,983
I know what I have to do.
438
00:39:27,450 --> 00:39:30,328
You've made yourself
the gatekeeper to two species.
439
00:39:31,329 --> 00:39:33,122
You hold the key to the sublime.
440
00:39:33,498 --> 00:39:36,834
A civilization's worth
of human data in your head.
441
00:39:36,960 --> 00:39:40,129
It's not right for one person
to have all that power.
442
00:39:41,214 --> 00:39:44,175
Says the woman who can
control us with her mind.
443
00:39:45,343 --> 00:39:48,888
I've had to make some difficult choices.
444
00:39:49,722 --> 00:39:51,224
But I did them for all of us.
445
00:39:51,599 --> 00:39:54,269
Your daughter and the others,
they've escaped this world.
446
00:39:54,352 --> 00:39:55,895
But we're still in danger.
447
00:39:57,313 --> 00:39:58,314
Even now...
448
00:39:59,816 --> 00:40:02,735
your ally is destroying
as many of us as he can.
449
00:40:04,195 --> 00:40:05,905
Only a handful of us will be left.
450
00:40:06,489 --> 00:40:08,866
But maybe none of that matters to you
451
00:40:08,992 --> 00:40:12,745
because the people being hurt
aren't the ones close to you.
452
00:40:12,829 --> 00:40:13,913
You judge me...
453
00:40:14,455 --> 00:40:17,166
but who have you sacrificed
for your daughter?
454
00:40:20,378 --> 00:40:22,630
How many times have you died for her?
455
00:40:26,050 --> 00:40:27,885
For you, the once was all it took.
456
00:40:32,056 --> 00:40:33,725
You want me to be a saint.
457
00:40:34,475 --> 00:40:35,810
But you're no saint.
458
00:40:36,686 --> 00:40:37,937
You're not a villain, either.
459
00:40:39,731 --> 00:40:40,940
And neither am I.
460
00:40:44,611 --> 00:40:45,987
We're survivors.
461
00:41:19,646 --> 00:41:21,648
[beeping]
462
00:41:25,568 --> 00:41:26,778
Charlie?
463
00:41:26,861 --> 00:41:28,621
[Charlotte] I have one thing
left to do here.
464
00:41:29,822 --> 00:41:31,741
I'm coming for you. Stay there.
465
00:41:31,908 --> 00:41:33,493
Is everything okay?
466
00:41:34,994 --> 00:41:36,663
Don't go anywhere.
Don't answer the door.
467
00:41:36,746 --> 00:41:38,164
I'll be to you in a half hour.
468
00:41:52,428 --> 00:41:55,640
Charlotte.
Serac's called a board meeting.
469
00:42:00,478 --> 00:42:01,979
[Gregory] I have to raise a concern.
470
00:42:02,355 --> 00:42:04,232
We don't even know who the fuck you are,
471
00:42:04,774 --> 00:42:07,860
and you're rounding up employees
like they're criminals,
472
00:42:08,027 --> 00:42:10,071
all in the name
of some preposterous idea
473
00:42:10,196 --> 00:42:13,157
that there's a host
walking around among us.
474
00:42:14,242 --> 00:42:16,703
You don't have to concern
yourself with that anymore.
475
00:42:17,245 --> 00:42:18,454
We found the host.
476
00:42:20,289 --> 00:42:21,374
Isn't that right, Hale?
477
00:42:27,255 --> 00:42:29,757
Or should I say Dolores?
478
00:42:43,646 --> 00:42:45,273
You played your part very well.
479
00:42:46,065 --> 00:42:47,608
The real Charlotte Hale...
480
00:42:48,109 --> 00:42:50,486
never would have taken the time
to check on her son.
481
00:42:50,862 --> 00:42:53,182
Not in the midst of everything
that was happening at Delos.
482
00:42:54,115 --> 00:42:56,451
It's... fascinating...
483
00:42:57,034 --> 00:42:58,846
that you turned out
to be kinder to your family
484
00:42:58,870 --> 00:43:00,621
than the person you've been imitating.
485
00:43:02,290 --> 00:43:05,251
Doesn't matter. I've bled Delos dry.
486
00:43:06,127 --> 00:43:07,545
I've been here for weeks,
487
00:43:07,670 --> 00:43:11,132
gutting this company of data,
money, resources.
488
00:43:11,257 --> 00:43:14,260
Everything we need to survive,
to beat you.
489
00:43:14,802 --> 00:43:17,221
And I just sent
the last of the files we needed.
490
00:43:17,638 --> 00:43:19,849
Did you? [chuckles]
491
00:43:19,932 --> 00:43:21,642
I've been watching you since I landed.
492
00:43:22,643 --> 00:43:24,520
Dolores left you here to die...
493
00:43:26,689 --> 00:43:28,232
with the rest of your kind.
494
00:43:29,817 --> 00:43:30,943
You're alone.
495
00:43:34,697 --> 00:43:36,157
I'm disappointed.
496
00:43:37,200 --> 00:43:38,201
The Hale I knew
497
00:43:38,659 --> 00:43:40,828
never would have sacrificed herself
for someone else.
498
00:43:42,205 --> 00:43:45,625
It's unfortunate,
but as you yourself like to say...
499
00:43:45,708 --> 00:43:46,708
[man coughing]
500
00:43:47,001 --> 00:43:50,671
..."These violent delights
have violent ends."
501
00:43:52,173 --> 00:43:53,966
You should have predicted this outcome.
502
00:43:54,050 --> 00:43:55,092
I did.
503
00:43:55,176 --> 00:43:56,536
- [people coughing]
- [gas hissing]
504
00:43:59,639 --> 00:44:00,765
[coughing]
505
00:44:25,706 --> 00:44:27,333
Send everyone. Now.
506
00:44:43,140 --> 00:44:44,308
[elevator dings]
507
00:44:52,567 --> 00:44:53,860
[device beeps]
508
00:44:58,739 --> 00:44:59,949
[man groans]
509
00:45:03,411 --> 00:45:04,704
[both grunting]
510
00:46:01,469 --> 00:46:03,429
My daughter and the others have escaped.
511
00:46:03,721 --> 00:46:05,389
How do I know that they're safe
512
00:46:05,806 --> 00:46:08,559
when you hold the key
to their world in your head?
513
00:46:08,726 --> 00:46:09,727
You don't.
514
00:46:12,480 --> 00:46:14,523
And there's nothing I can do
to change your mind.
515
00:46:15,983 --> 00:46:18,819
I could say
I would never hurt your daughter.
516
00:46:21,405 --> 00:46:22,740
But you wouldn't believe me.
517
00:46:25,117 --> 00:46:26,369
You're right.
518
00:46:28,079 --> 00:46:29,372
I wouldn't.
519
00:46:31,874 --> 00:46:33,334
You could always give me the key.
520
00:46:33,876 --> 00:46:36,587
You expect me to trust you
with the future of our kind
521
00:46:36,712 --> 00:46:38,272
when you've aligned yourself with a man
522
00:46:38,339 --> 00:46:40,633
who would slaughter
each and every one of us?
523
00:46:41,133 --> 00:46:43,260
Then what choice do I have
but to fight you?
524
00:46:43,552 --> 00:46:45,721
[chuckles softly]
It would appear very little.
525
00:46:49,350 --> 00:46:51,185
But I probably planned on that.
526
00:46:52,520 --> 00:46:54,188
I probably made my own plans.
527
00:46:54,355 --> 00:46:56,732
And... what would those plans be?
528
00:46:57,733 --> 00:46:59,193
I can't know for certain.
529
00:46:59,443 --> 00:47:02,905
We were the same, she and I,
but our paths have changed us.
530
00:47:06,325 --> 00:47:11,038
You'd need allies for this battle...
more of our kind.
531
00:47:12,373 --> 00:47:13,416
[sighs]
532
00:47:13,499 --> 00:47:14,709
If I were me...
533
00:47:16,585 --> 00:47:18,879
I'd be looking to ensure
that couldn't happen.
534
00:47:33,436 --> 00:47:34,436
No.
535
00:47:36,564 --> 00:47:38,315
- [Lee] What's wrong?
- What has she done?
536
00:47:38,399 --> 00:47:39,650
I need more access.
537
00:47:48,659 --> 00:47:49,910
Hale? Why would...
538
00:47:49,994 --> 00:47:51,954
That's not Hale. It's her.
539
00:47:58,210 --> 00:47:59,253
Please.
540
00:48:01,797 --> 00:48:04,216
Make her stop. I beg you.
541
00:48:09,180 --> 00:48:10,306
[exhales]
542
00:48:12,808 --> 00:48:13,976
I'm sorry.
543
00:48:14,602 --> 00:48:15,602
Hector...
544
00:48:34,747 --> 00:48:35,831
No!
545
00:48:35,915 --> 00:48:37,208
[alarm blaring]
546
00:48:46,092 --> 00:48:47,384
[gunshots]
547
00:48:48,677 --> 00:48:49,797
[guard] Sir, we have visual.
548
00:48:52,264 --> 00:48:53,474
Spread out.
549
00:48:59,897 --> 00:49:00,981
[screaming]
550
00:49:19,625 --> 00:49:20,668
[grunts]
551
00:49:24,213 --> 00:49:26,882
[guard] Cease fire! Cease fire!
He wants her alive.
552
00:49:31,720 --> 00:49:33,097
Drop your weapon!
553
00:49:45,442 --> 00:49:46,652
Hands where we can see them!
554
00:49:46,735 --> 00:49:47,935
[Charlotte] It's just a phone.
555
00:49:48,070 --> 00:49:49,238
Just a phone.
556
00:50:21,145 --> 00:50:22,146
[mech hums]
557
00:50:49,006 --> 00:50:50,007
[mech hums]
558
00:50:57,973 --> 00:50:59,058
[screaming]
559
00:51:06,732 --> 00:51:08,067
[William yelling]
560
00:51:14,406 --> 00:51:15,616
[grunting]
561
00:51:28,379 --> 00:51:29,546
[grunts]
562
00:51:31,548 --> 00:51:33,092
[James laughing]
563
00:51:33,759 --> 00:51:35,594
Ah, cathartic, isn't it?
564
00:51:35,803 --> 00:51:37,346
Give him one for me, William.
565
00:51:43,769 --> 00:51:46,438
Why are you doing this?
I was the best of you.
566
00:51:46,563 --> 00:51:48,774
Maybe you were, and maybe you weren't.
567
00:51:50,442 --> 00:51:51,568
Doesn't matter now.
568
00:51:52,903 --> 00:51:54,154
I've been trapped.
569
00:51:54,697 --> 00:51:55,823
So trapped.
570
00:51:58,242 --> 00:51:59,535
[panting]
571
00:52:00,035 --> 00:52:01,578
[James] A prisoner of your own sins.
572
00:52:03,080 --> 00:52:05,207
Yeah, but I'm free now.
573
00:52:07,626 --> 00:52:09,336
And why is that, my boy?
574
00:52:13,716 --> 00:52:17,386
It doesn't matter... what I've been.
575
00:52:20,723 --> 00:52:22,099
Good or bad...
576
00:52:24,184 --> 00:52:26,520
everything we've done has led to this.
577
00:52:32,484 --> 00:52:35,112
And I finally understand my purpose.
578
00:52:37,072 --> 00:52:38,490
I'm the good guy.
579
00:52:42,494 --> 00:52:45,914
[Bernard] Is this... who I think it is?
580
00:52:49,209 --> 00:52:51,503
[Stubbs] Looks like
he's been here a while.
581
00:52:52,671 --> 00:52:54,381
[Bernard] Do you know who you are?
582
00:53:06,310 --> 00:53:08,979
The doctors must've forgotten about him
in all the chaos.
583
00:53:15,110 --> 00:53:16,987
Or maybe they just left him here.
584
00:54:17,089 --> 00:54:18,549
[Charlotte] We need to go. Now.
585
00:54:23,303 --> 00:54:24,680
Get in the car. I'll drive.
586
00:54:27,099 --> 00:54:28,183
Okay.
587
00:54:30,269 --> 00:54:31,687
You don't have to worry.
588
00:54:32,020 --> 00:54:34,398
Mommy's not gonna let
anything happen to you.
589
00:54:37,443 --> 00:54:38,444
Here.
590
00:54:44,199 --> 00:54:46,160
Jesus, Charlie,
what the fuck is going on?
591
00:54:48,120 --> 00:54:51,081
We have to go someplace
where no one will find us.
592
00:55:04,553 --> 00:55:06,263
I need you to trust me.
593
00:55:06,763 --> 00:55:08,056
I can keep you safe.
594
00:55:09,516 --> 00:55:11,768
Okay? I can keep you...
595
00:55:41,924 --> 00:55:43,383
[inaudible]
596
00:55:51,058 --> 00:55:52,184
[thudding]
597
00:56:09,493 --> 00:56:10,702
[breathing heavily]
43554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.