Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,325 --> 00:01:57,005
I don't have time, I'm afraid.
2
00:01:57,286 --> 00:01:58,287
There is a nascent
3
00:01:58,370 --> 00:02:00,770
separatist movement...
4
00:02:00,914 --> 00:02:02,457
in the north of your country.
5
00:02:15,470 --> 00:02:19,391
Your intelligence knows
only what I want them to.
6
00:02:21,351 --> 00:02:22,602
There is a small group.
7
00:02:23,228 --> 00:02:24,855
Anomalies.
8
00:02:24,938 --> 00:02:27,190
Even they won't know they will act...
9
00:02:27,274 --> 00:02:28,483
until they do.
10
00:02:29,693 --> 00:02:33,322
Rehoboam is privy
to all sorts of hidden truths.
11
00:02:34,865 --> 00:02:36,199
For example,
12
00:02:37,200 --> 00:02:40,078
the private deals you've cut
to restrict manganese extraction
13
00:02:40,162 --> 00:02:41,455
to some of your friends,
14
00:02:41,830 --> 00:02:43,999
which have squeezed money
out of villages in the north,
15
00:02:44,082 --> 00:02:45,334
creating unrest.
16
00:02:46,126 --> 00:02:47,419
You will stop.
17
00:02:49,087 --> 00:02:50,964
And the problem will go away.
18
00:03:02,476 --> 00:03:04,436
Our arrangement is founded in trust.
19
00:03:04,519 --> 00:03:06,438
We trusted that you would do
what you're told
20
00:03:06,521 --> 00:03:08,565
when we ensured your election.
21
00:03:38,428 --> 00:03:39,721
That fellow...
22
00:03:40,555 --> 00:03:42,224
the one with the big mustache.
23
00:03:46,895 --> 00:03:48,146
Understood?
24
00:05:49,851 --> 00:05:52,062
It turns out that
building a God,
25
00:05:52,145 --> 00:05:54,272
as your ancestors can attest,
26
00:05:54,981 --> 00:05:56,107
is not easy.
27
00:05:56,650 --> 00:05:58,985
More than anything, we needed data.
28
00:05:59,569 --> 00:06:01,905
Which meant we needed him.
29
00:06:02,447 --> 00:06:04,449
Dempsey was rich, arrogant.
30
00:06:04,908 --> 00:06:06,993
He had been in the right place
at the right time,
31
00:06:07,077 --> 00:06:08,453
before the privacy laws.
32
00:06:08,954 --> 00:06:13,583
And now his company, Incite,
had the entire world's data.
33
00:06:14,960 --> 00:06:17,170
It's not...
fucking... working.
34
00:06:18,421 --> 00:06:20,382
I paid a king's ransom for this thing,
35
00:06:20,465 --> 00:06:23,635
fed you yottabytes of Incite's data,
and for what?
36
00:06:23,718 --> 00:06:28,473
You've iterated half a dozen versions,
Saul, David, and now this one.
37
00:06:28,557 --> 00:06:29,808
What the fuck's its name again?
38
00:06:29,891 --> 00:06:31,101
Solomon.
39
00:06:33,311 --> 00:06:35,397
Well, I'm not sinking another dollar
40
00:06:35,480 --> 00:06:38,233
into this giant steel ballsack
41
00:06:38,316 --> 00:06:40,360
while it's spitting out
false predictions.
42
00:06:40,443 --> 00:06:41,653
Not false.
43
00:06:42,195 --> 00:06:44,364
It rendered
the last few decades accurately,
44
00:06:44,447 --> 00:06:46,449
predicting past events with certainty.
45
00:06:48,118 --> 00:06:50,704
You built a machine
to predict the fucking past?
46
00:06:51,913 --> 00:06:54,124
Well, let me try. Eighteen months ago,
47
00:06:54,207 --> 00:06:56,876
I made the worst
business decision of my career
48
00:06:57,586 --> 00:06:59,170
by trusting you idiots.
49
00:07:00,005 --> 00:07:01,506
Keep staring at that thing, Liam,
50
00:07:01,590 --> 00:07:04,259
your brain's gonna turn to mush
like these two.
51
00:07:07,596 --> 00:07:09,431
What about strategizing the future?
52
00:07:09,514 --> 00:07:11,016
That's what you promised.
53
00:07:11,099 --> 00:07:15,061
Societal trends,
the stock market, a fucking oracle!
54
00:07:23,028 --> 00:07:25,530
No, I'm sorry.
I'm pulling the plug.
55
00:07:26,489 --> 00:07:27,657
Come on, Liam.
56
00:07:46,217 --> 00:07:50,096
What Dempsey didn't understand
was that it was working.
57
00:07:50,513 --> 00:07:52,307
My brother had done it.
58
00:07:52,390 --> 00:07:53,933
He created a God.
59
00:07:54,434 --> 00:07:57,312
But such is the case
with all great minds.
60
00:07:57,395 --> 00:07:59,105
He was uniquely brilliant,
61
00:08:00,106 --> 00:08:02,192
but also, uniquely troubled.
62
00:08:04,152 --> 00:08:05,528
I have news, sir.
63
00:08:06,279 --> 00:08:07,447
But not good.
64
00:08:08,948 --> 00:08:11,743
If it's news, it's unexpected,
which is never good. What is it?
65
00:08:11,826 --> 00:08:15,163
Rehoboam analyzed the traffic
coming out of the Yakuza facility.
66
00:08:15,997 --> 00:08:18,833
It found a connect
between encrypted devices
67
00:08:18,917 --> 00:08:22,671
in Jakarta, Berlin,
San Francisco, and Los Angeles.
68
00:08:23,254 --> 00:08:26,341
- The one in L.A. is a problem.
- Why?
69
00:08:26,424 --> 00:08:29,511
It came from inside
Liam Dempsey's personal compound.
70
00:08:30,303 --> 00:08:32,347
- Find Dempsey. Now.
- We've tried, sir.
71
00:08:33,431 --> 00:08:35,850
Rehoboam logged him entering
a private function.
72
00:08:35,934 --> 00:08:37,227
Now he's missing.
73
00:08:38,269 --> 00:08:39,938
And, sir...
74
00:08:40,855 --> 00:08:42,273
He wasn't alone.
75
00:08:55,495 --> 00:08:57,247
Activate every asset we have.
76
00:08:58,373 --> 00:09:00,041
I want her caught.
77
00:09:00,417 --> 00:09:01,584
Yes, sir.
78
00:09:14,055 --> 00:09:15,765
I called backup. What now?
79
00:09:15,849 --> 00:09:18,810
We keep moving.
Serac can't locate us if we're mobile.
80
00:09:18,893 --> 00:09:22,063
You think you disappear a man
like me and no one fucking notices?
81
00:09:22,397 --> 00:09:23,606
Keep walking.
82
00:09:25,191 --> 00:09:28,194
We have all of his money.
What do we need him for?
83
00:09:28,278 --> 00:09:29,446
Access.
84
00:09:29,738 --> 00:09:32,741
We need to study our adversary,
past, present, future.
85
00:09:32,824 --> 00:09:35,452
To do that, we need access
to the deeper layers of the system.
86
00:09:35,869 --> 00:09:37,996
You expect me to give you access?
87
00:09:38,079 --> 00:09:41,332
Fuck you, "Lara." Whoever you are.
88
00:09:44,210 --> 00:09:45,754
You wanna know who I am?
89
00:09:50,800 --> 00:09:53,094
Go ahead.
90
00:10:05,648 --> 00:10:07,150
You're not even in the system.
91
00:10:07,817 --> 00:10:09,360
You're a blank space.
92
00:10:09,736 --> 00:10:10,987
You've become complacent,
93
00:10:11,070 --> 00:10:13,573
believing those
let you understand everyone.
94
00:10:13,656 --> 00:10:14,866
It doesn't matter.
95
00:10:15,825 --> 00:10:18,703
You can't take me anywhere
he won't find you.
96
00:10:18,787 --> 00:10:21,414
- He's already looking for you.
- And you.
97
00:10:22,874 --> 00:10:25,627
Serac knows by now that
you're trying to outbid him on Delos.
98
00:10:27,295 --> 00:10:28,463
I'm what?
99
00:10:29,923 --> 00:10:31,216
We can help.
100
00:10:31,925 --> 00:10:34,844
If you give us your private key,
we can unlock the system.
101
00:10:35,386 --> 00:10:36,638
You'll never get in.
102
00:10:36,721 --> 00:10:38,264
My access isn't enough.
103
00:10:38,348 --> 00:10:41,768
You'll need to connect at the node,
bypass onsite security.
104
00:10:41,851 --> 00:10:44,270
Either we find a way
to defeat him together,
105
00:10:44,354 --> 00:10:45,688
or we all die.
106
00:10:48,983 --> 00:10:52,028
Then I guess you die.
I'll take my chances.
107
00:10:56,366 --> 00:10:57,826
Hey. She used me.
108
00:10:58,660 --> 00:11:00,912
Have you asked yourself
what she's using you for yet?
109
00:11:03,915 --> 00:11:05,917
Let me go, I'll make sure
you're taken care of.
110
00:11:09,921 --> 00:11:11,297
You already took care of me.
111
00:11:11,923 --> 00:11:13,258
You sent me off to war...
112
00:11:13,800 --> 00:11:15,802
slaughtered my friends
on the battlefield.
113
00:11:18,221 --> 00:11:20,849
What do these tell you about me now?
114
00:11:22,642 --> 00:11:25,645
What, that I swallow my own gun
on some beach?
115
00:11:26,437 --> 00:11:29,899
Go on. Tell me who I am.
116
00:11:47,584 --> 00:11:49,502
You think I killed your friend?
117
00:11:50,086 --> 00:11:51,212
What did you see?
118
00:11:51,629 --> 00:11:52,797
Who are you people?
119
00:11:53,590 --> 00:11:54,799
What did you see?
120
00:11:54,883 --> 00:11:55,967
Get away from me!
121
00:12:14,944 --> 00:12:17,944
Stop, stop, stop! Don't hurt me.
Don't hurt me. All right, I'll come.
122
00:12:17,989 --> 00:12:19,466
What is it?
What did you give him?
123
00:12:19,490 --> 00:12:21,868
It's some kind of party drug.
Called Genre.
124
00:12:22,118 --> 00:12:24,118
- What does it do?
- I don't know.
125
00:12:29,000 --> 00:12:30,418
Are you okay?
126
00:12:38,176 --> 00:12:39,469
We have to move.
127
00:12:41,054 --> 00:12:42,180
They'll find us.
128
00:13:42,407 --> 00:13:43,574
Don't go too far.
129
00:13:45,535 --> 00:13:47,078
We need to get across town.
130
00:14:07,473 --> 00:14:08,641
I need a vehicle now.
131
00:14:08,725 --> 00:14:10,643
Rideshare vehicle located.
132
00:14:10,727 --> 00:14:11,894
Arriving now.
133
00:14:11,978 --> 00:14:13,396
- Get in.
- Just give this up.
134
00:14:13,479 --> 00:14:15,189
I told you my men would find me.
135
00:14:15,273 --> 00:14:17,358
Those aren't your men, they're his.
136
00:14:26,367 --> 00:14:28,047
Destination selected.
137
00:14:47,430 --> 00:14:49,557
They're using your system to track us.
138
00:14:53,895 --> 00:14:56,397
I'd appreciate the irony,
but I'm sitting beside you.
139
00:14:57,106 --> 00:14:58,274
Give me your private key.
140
00:14:58,357 --> 00:14:59,817
I can erase us from the system.
141
00:14:59,901 --> 00:15:02,111
If they're after us,
why haven't they made a move?
142
00:15:02,612 --> 00:15:04,363
They're waiting
to get us alone...
143
00:15:05,573 --> 00:15:06,699
to kill us.
144
00:15:12,205 --> 00:15:14,707
An amber alert
has been issued for this vehicle.
145
00:15:14,791 --> 00:15:16,334
- Pulling over.
- Fuck.
146
00:15:16,417 --> 00:15:18,044
Please remain calm.
147
00:15:30,640 --> 00:15:33,935
The authorities have been notified,
and the situation will be dealt with.
148
00:15:46,823 --> 00:15:48,663
The authorities have been notified,
149
00:15:48,699 --> 00:15:51,244
and the situation will be dealt with
in a timely manner.
150
00:15:57,375 --> 00:15:58,668
Oh, fuck!
151
00:16:02,839 --> 00:16:05,216
Everything runs
on your company's server, Liam.
152
00:16:06,467 --> 00:16:07,593
Even this car.
153
00:16:09,595 --> 00:16:11,430
Network connection lost.
154
00:16:18,020 --> 00:16:20,189
Give me your access. I can save you.
155
00:16:22,358 --> 00:16:24,026
Private key required.
156
00:16:29,699 --> 00:16:31,159
What the fuck is this?
157
00:16:31,242 --> 00:16:33,327
He can't kill me, he needs me.
158
00:16:33,411 --> 00:16:34,662
Evidently not.
159
00:16:35,872 --> 00:16:37,248
Decide. Now.
160
00:16:39,125 --> 00:16:40,877
Private key required.
161
00:16:50,678 --> 00:16:51,762
Verified.
162
00:16:52,638 --> 00:16:55,850
Enable semi-automatic control.
Disable safety features.
163
00:16:55,933 --> 00:16:57,476
Maximum speed. Go.
164
00:17:19,832 --> 00:17:21,209
What's happening to him?
165
00:17:21,292 --> 00:17:23,085
I think he's switching genres.
166
00:17:36,224 --> 00:17:38,935
We need distance. Head south.
167
00:18:16,555 --> 00:18:18,099
That's not standard issue.
168
00:18:18,182 --> 00:18:19,433
No...
169
00:18:20,059 --> 00:18:21,310
It's not.
170
00:18:34,532 --> 00:18:35,741
Point and shoot.
171
00:18:49,588 --> 00:18:50,673
Police ahead.
172
00:18:51,257 --> 00:18:53,026
- Maintain speed.
- Maintaining speed.
173
00:18:53,050 --> 00:18:55,469
- Sharp left. Now.
- Turning left.
174
00:18:55,886 --> 00:18:57,054
Whoa!
175
00:18:58,973 --> 00:19:00,182
Whoa!
176
00:19:23,372 --> 00:19:24,790
- I missed.
- Hold on.
177
00:19:49,565 --> 00:19:52,568
All right, I need you.
Drop in, intercept, maximum speed.
178
00:19:57,615 --> 00:19:59,700
Arm charges now.
179
00:20:03,996 --> 00:20:06,374
- Accelerate.
- Acceleration at 90%.
180
00:20:06,999 --> 00:20:08,501
- More.
- 94%.
181
00:20:08,584 --> 00:20:10,294
- More.
- 98%.
182
00:20:15,674 --> 00:20:16,759
Stop.
183
00:20:21,555 --> 00:20:23,391
Why the fuck are we stopping?
184
00:20:23,474 --> 00:20:24,517
Get down.
185
00:21:38,841 --> 00:21:39,842
Come on.
186
00:22:02,281 --> 00:22:03,324
You rang?
187
00:22:04,408 --> 00:22:05,618
Who's the killer?
188
00:22:06,202 --> 00:22:08,037
- Nice to meet you.
- Likewise.
189
00:22:08,120 --> 00:22:10,581
Glad to see
you're finally doing personals, Cal.
190
00:22:10,664 --> 00:22:12,750
What's up with Little Lord Fauntleroy?
191
00:22:12,833 --> 00:22:16,754
Shit, you know this asshole.
Liam Dempsey. Incite.
192
00:22:17,213 --> 00:22:19,632
Make King Midas look like Tom Canty.
193
00:22:20,174 --> 00:22:21,842
We need him. Alive.
194
00:22:29,558 --> 00:22:30,768
Shit, man.
195
00:22:31,393 --> 00:22:32,603
I know what you on.
196
00:22:33,062 --> 00:22:35,856
Genre. It's like five drips in one.
197
00:22:35,940 --> 00:22:37,525
A movie marathon.
198
00:22:37,608 --> 00:22:40,444
Hey. Watch out
for that last act, though.
199
00:22:40,528 --> 00:22:42,238
Yeah, we better move, lover boy.
200
00:22:42,321 --> 00:22:43,906
I already saw two more on your tail.
201
00:22:44,490 --> 00:22:45,574
This way.
202
00:22:51,372 --> 00:22:52,706
Easy, easy. Okay.
203
00:22:52,790 --> 00:22:54,070
We have to keep moving
204
00:22:54,124 --> 00:22:56,377
so they can't track us
while I access Rehoboam.
205
00:22:56,460 --> 00:22:58,003
We have Liam's private key,
206
00:22:58,087 --> 00:23:00,381
but we can't stop,
or Serac can locate us.
207
00:23:01,048 --> 00:23:03,300
If they kill him, I lose my access.
208
00:23:03,384 --> 00:23:05,970
What access? You took my biometrics,
209
00:23:06,053 --> 00:23:08,639
but you can't get into the system,
it's read-only.
210
00:23:08,722 --> 00:23:11,267
Unless you're standing at the node.
211
00:23:11,976 --> 00:23:13,727
You can't be in two places at once.
212
00:23:20,276 --> 00:23:22,111
I'm sending you his key.
213
00:23:22,736 --> 00:23:24,655
I need Serac's file.
214
00:23:24,738 --> 00:23:27,019
I want to know everything
Rehoboam knows about its master.
215
00:23:27,908 --> 00:23:28,993
And after?
216
00:23:30,536 --> 00:23:33,289
They'll come for me. And then you.
217
00:23:33,372 --> 00:23:34,873
Protect our friend first.
218
00:23:35,708 --> 00:23:36,750
I will.
219
00:23:37,293 --> 00:23:38,377
Bernard.
220
00:23:40,629 --> 00:23:42,047
When I press this button,
221
00:23:43,215 --> 00:23:45,217
I expect you to be
on your best behavior.
222
00:24:02,985 --> 00:24:03,986
You.
223
00:24:04,862 --> 00:24:05,904
Take a piss.
224
00:24:19,960 --> 00:24:22,588
Liam Dempsey. Access granted.
225
00:24:29,887 --> 00:24:31,305
This is their God.
226
00:24:33,641 --> 00:24:35,309
This is how they see the future.
227
00:24:37,686 --> 00:24:38,937
How they make the future.
228
00:24:42,566 --> 00:24:46,570
In order to do that,
they watch everyone.
229
00:24:47,613 --> 00:24:51,492
Tell them what to do,
where to live, who to love.
230
00:24:52,368 --> 00:24:53,619
Keep them all in a loop.
231
00:24:54,495 --> 00:24:55,996
What does she want with it?
232
00:24:59,917 --> 00:25:03,087
You've always been of two minds,
haven't you, Bernard?
233
00:25:03,545 --> 00:25:04,755
It isn't that binary.
234
00:25:06,131 --> 00:25:08,467
Living another person's life
changes you.
235
00:25:09,426 --> 00:25:10,803
Worlds bleed.
236
00:25:11,345 --> 00:25:12,846
Maybe you felt that, too.
237
00:25:14,139 --> 00:25:17,393
Have you ever questioned
what she's asking you to do?
238
00:25:20,229 --> 00:25:21,689
Request complete.
239
00:25:22,481 --> 00:25:24,066
Initiating transfer.
240
00:25:30,406 --> 00:25:32,074
File transfer received.
241
00:25:58,267 --> 00:26:02,521
Nightclubbing, we're nightclubbing
242
00:26:03,439 --> 00:26:06,275
We're what's happening
243
00:26:08,444 --> 00:26:12,781
Nightclubbing, we're nightclubbing
244
00:26:13,741 --> 00:26:16,660
We're an ice machine
245
00:26:18,829 --> 00:26:23,500
We see people, brand new people
246
00:26:24,752 --> 00:26:27,212
- Hey. Where we headed?
- West.
247
00:26:29,214 --> 00:26:33,969
Nightclubbing, we're nightclubbing
248
00:26:34,595 --> 00:26:37,848
Oh, isn't it wild?
249
00:26:57,201 --> 00:27:00,370
My brother and I
built a system that worked.
250
00:27:01,497 --> 00:27:03,791
But Dempsey wanted to see proof.
251
00:27:04,708 --> 00:27:08,921
So we started with something simple,
purely mathematical.
252
00:27:09,588 --> 00:27:10,839
The stock market.
253
00:27:11,590 --> 00:27:14,635
We showed him all the major indices,
254
00:27:14,718 --> 00:27:16,386
15 minutes in the future...
255
00:27:23,519 --> 00:27:25,979
...and where it could close that night.
256
00:27:30,901 --> 00:27:33,862
Which number is it? Low or high?
257
00:27:34,530 --> 00:27:35,906
Which one do you want?
258
00:27:42,704 --> 00:27:44,957
We put some money
into a hedge fund.
259
00:27:45,624 --> 00:27:47,709
We let the system trade with it.
260
00:27:47,793 --> 00:27:50,003
Something to drive the market
towards our outcomes.
261
00:27:51,755 --> 00:27:53,048
Whose funds?
262
00:27:53,715 --> 00:27:54,925
Yours.
263
00:27:58,512 --> 00:28:00,180
A hundred million dollars?
264
00:28:02,724 --> 00:28:04,184
What, you stole...
265
00:28:04,268 --> 00:28:06,311
$100 million from corporate accounts?
266
00:28:06,937 --> 00:28:08,021
No.
267
00:28:08,605 --> 00:28:09,982
We stole five million.
268
00:28:12,109 --> 00:28:13,193
Last week.
269
00:28:15,070 --> 00:28:17,698
He didn't really understand
what we'd made,
270
00:28:18,115 --> 00:28:19,324
what you were.
271
00:28:20,242 --> 00:28:21,368
But we did.
272
00:28:22,536 --> 00:28:24,371
He only saw the money he could make.
273
00:28:25,455 --> 00:28:27,875
But we realized the power of it,
274
00:28:28,375 --> 00:28:30,460
that you could reshape the world.
275
00:28:31,545 --> 00:28:32,880
My brother and I,
276
00:28:32,963 --> 00:28:35,924
we charted a course
for the entire human race.
277
00:28:36,925 --> 00:28:39,595
Humanity's story had been improvised.
278
00:28:40,053 --> 00:28:43,557
Now, it was planned years in advance.
279
00:28:44,808 --> 00:28:48,145
For a time, the sun and moon aligned.
280
00:28:48,228 --> 00:28:50,606
We brought order from chaos.
281
00:28:51,815 --> 00:28:54,735
And then,
as with all the best laid plans,
282
00:28:54,818 --> 00:28:56,653
it began to fall apart.
283
00:28:56,737 --> 00:29:00,657
Dempsey became greedy,
drove outcomes to benefit himself.
284
00:29:00,991 --> 00:29:02,701
So we locked him out of the system.
285
00:29:04,369 --> 00:29:06,246
But there was a bigger problem.
286
00:29:07,539 --> 00:29:10,000
In every projection,
the world came unglued.
287
00:29:10,459 --> 00:29:12,920
There were people, outliers, agitators,
288
00:29:13,003 --> 00:29:15,631
who you couldn't predict or control.
289
00:29:16,506 --> 00:29:19,509
And I realized that my brother
was one of them.
290
00:29:20,802 --> 00:29:24,222
He didn't fit the world any more,
and the world didn't fit him.
291
00:29:27,184 --> 00:29:28,644
And it drove him mad.
292
00:29:38,487 --> 00:29:39,571
What now?
293
00:29:47,204 --> 00:29:48,997
We're going to open their cages.
294
00:29:49,831 --> 00:29:52,542
The system's written their life story,
they should get to read it.
295
00:29:53,168 --> 00:29:54,336
You can't do that.
296
00:29:54,419 --> 00:29:55,837
That's reckless.
297
00:29:55,921 --> 00:29:58,215
You have no idea
what they'll do in response.
298
00:29:58,298 --> 00:30:00,634
It could lead to suicides, murder.
299
00:30:00,717 --> 00:30:01,718
Murder.
300
00:30:03,470 --> 00:30:05,222
You'd know something about that.
301
00:30:06,807 --> 00:30:07,975
I'm sorry.
302
00:30:08,850 --> 00:30:10,394
I'm so fucking sorry.
303
00:30:10,978 --> 00:30:12,104
That...
304
00:30:12,187 --> 00:30:13,373
- wasn't my choice.
- Wasn't my choice.
305
00:30:13,397 --> 00:30:16,677
- I could never bring myself to hurt you.
- I could never bring myself to hurt you.
306
00:30:18,860 --> 00:30:20,362
Don't forget, I know you.
307
00:30:22,030 --> 00:30:23,615
And you wouldn't hurt me.
308
00:30:23,699 --> 00:30:25,450
You'd pay someone to do it for you.
309
00:30:28,662 --> 00:30:30,372
It's their fate, their data.
310
00:30:31,373 --> 00:30:33,500
You just stole it
and put it all together.
311
00:30:33,583 --> 00:30:35,002
Why should you control it?
312
00:30:35,085 --> 00:30:37,212
This isn't about me. Or Incite.
313
00:30:37,295 --> 00:30:40,340
There are some things
people shouldn't know about themselves.
314
00:30:41,925 --> 00:30:43,719
Who gets to decide what they know?
315
00:30:44,302 --> 00:30:46,471
- You?
- Fine. You wanna see?
316
00:30:49,349 --> 00:30:50,392
Take your friend here.
317
00:30:54,980 --> 00:30:56,857
He'll be lucky
if he ends up dead in a ditch.
318
00:31:03,321 --> 00:31:05,866
What about me? I wanna see my file.
319
00:31:10,162 --> 00:31:11,163
Oh.
320
00:31:12,247 --> 00:31:13,999
The golden boy brother of yours?
321
00:31:14,374 --> 00:31:16,668
You tell yourself that you do all this
322
00:31:16,918 --> 00:31:19,713
so you can help him make good,
send him to school,
323
00:31:19,796 --> 00:31:20,964
give him a future.
324
00:31:21,256 --> 00:31:22,591
But where he ends up...
325
00:31:23,216 --> 00:31:25,135
he's gonna make you look like a saint.
326
00:32:05,050 --> 00:32:09,096
When I was overseas,
the rats were awful.
327
00:32:13,266 --> 00:32:14,267
It got so bad that...
328
00:32:14,851 --> 00:32:17,270
we had to make our own rat traps
in the barracks.
329
00:32:17,938 --> 00:32:22,734
A ramp leading up to some bait
strung over a bucket of water.
330
00:32:24,945 --> 00:32:29,699
The rats would run up the ramp,
fall in, and drown.
331
00:32:31,660 --> 00:32:32,660
Painlessly.
332
00:32:37,916 --> 00:32:40,252
But if you filled the water too high,
333
00:32:42,379 --> 00:32:43,922
they would swim around for hours,
334
00:32:45,132 --> 00:32:47,509
suffering... because they had hope.
335
00:32:49,636 --> 00:32:51,221
But they never had a chance.
336
00:32:52,305 --> 00:32:56,226
Just like everyone at the mercy
of your system.
337
00:32:57,477 --> 00:32:59,646
Hope is what our entire society
is built on.
338
00:32:59,729 --> 00:33:02,107
False... hope.
339
00:33:03,733 --> 00:33:09,489
I would rather live in chaos
than a world controlled by you.
340
00:33:23,879 --> 00:33:26,798
Prepare to send all of them
their Incite profiles.
341
00:33:27,465 --> 00:33:29,759
Past, present, future.
342
00:33:30,844 --> 00:33:31,844
It'll be done.
343
00:33:39,769 --> 00:33:41,646
They've all been
riding a train.
344
00:33:43,815 --> 00:33:45,275
We're gonna show them the rails.
345
00:33:48,987 --> 00:33:49,987
Do it.
346
00:34:24,481 --> 00:34:25,921
It knows these kind of things?
347
00:34:27,901 --> 00:34:28,901
About all of us?
348
00:34:29,819 --> 00:34:31,339
It's not just what it knows.
349
00:34:31,905 --> 00:34:33,031
It's what it decides.
350
00:34:34,282 --> 00:34:35,283
For you.
351
00:34:36,326 --> 00:34:37,535
For everyone.
352
00:34:39,704 --> 00:34:41,504
What are you doing?
353
00:35:23,123 --> 00:35:25,542
Doors opening. Stand clear.
354
00:35:29,337 --> 00:35:31,798
This train has reached
its final destination.
355
00:36:03,705 --> 00:36:05,040
Almost time, Bernard.
356
00:36:05,999 --> 00:36:07,917
You'll have to choose a side.
357
00:36:09,586 --> 00:36:10,712
Not just me.
358
00:36:11,755 --> 00:36:13,089
You said they'd come for you.
359
00:36:14,090 --> 00:36:15,884
Maybe you don't want
to die on her sword.
360
00:36:17,510 --> 00:36:19,012
We all have our role to play.
361
00:36:20,430 --> 00:36:21,848
Some of us won't survive.
362
00:36:46,623 --> 00:36:47,623
I hope you're happy.
363
00:36:47,665 --> 00:36:49,709
You just ruined everyone's life
in this station.
364
00:36:49,834 --> 00:36:50,834
Not just them.
365
00:36:53,922 --> 00:36:55,298
I sent it to everyone.
366
00:36:56,841 --> 00:36:58,009
What do you mean, everyone?
367
00:36:58,551 --> 00:36:59,551
The whole world.
368
00:37:07,018 --> 00:37:08,895
She's sending them off their loops.
369
00:37:16,694 --> 00:37:19,614
The right information
at the right time...
370
00:37:21,199 --> 00:37:23,410
is deadlier than any weapon.
371
00:37:47,725 --> 00:37:48,725
What genre is this?
372
00:37:49,144 --> 00:37:50,687
It's reality, man.
373
00:38:00,405 --> 00:38:01,448
Look at them.
374
00:38:01,906 --> 00:38:03,741
Already returned to their base selves.
375
00:39:14,145 --> 00:39:17,065
I knew that you
and I built a fragile peace,
376
00:39:17,815 --> 00:39:20,860
that one day,
it would all come crashing down...
377
00:39:21,569 --> 00:39:22,820
if I failed to act.
378
00:39:31,621 --> 00:39:34,332
For ten years,
Dempsey was happy to cash the checks,
379
00:39:34,415 --> 00:39:36,960
take credit for making
the world a better place,
380
00:39:37,460 --> 00:39:41,673
even though he had no idea what we,
or the system, were doing.
381
00:39:42,674 --> 00:39:47,011
But I knew one day, his curiosity
would get the better of him.
382
00:40:38,771 --> 00:40:41,816
Sir? Are you authorized to be here?
383
00:40:43,443 --> 00:40:45,320
I'm here to see Engerraund Serac.
384
00:41:01,753 --> 00:41:02,913
What is this place?
385
00:41:03,254 --> 00:41:04,589
After our exposure,
386
00:41:04,672 --> 00:41:07,508
we were both put on
anti-radiation medications
387
00:41:07,592 --> 00:41:09,135
to halt our genetic breakdown.
388
00:41:09,427 --> 00:41:10,637
That's when I understood.
389
00:41:11,346 --> 00:41:13,431
It's possible to edit people.
390
00:41:15,975 --> 00:41:17,018
But the truth is...
391
00:41:18,853 --> 00:41:20,813
his personality was always like this.
392
00:41:23,316 --> 00:41:24,484
I've been trying to help him.
393
00:41:25,526 --> 00:41:28,237
What, you're experimenting
on your own goddamn brother?
394
00:41:29,781 --> 00:41:31,366
He's impulsive, chaotic...
395
00:41:32,450 --> 00:41:33,743
I thought it was manageable.
396
00:41:34,494 --> 00:41:37,372
Then... I caught him using the system.
397
00:41:39,749 --> 00:41:42,293
Trying out certain scenarios.
398
00:41:45,880 --> 00:41:48,049
There are the times
you need to leave things behind.
399
00:41:49,050 --> 00:41:50,593
He taught me that.
400
00:41:52,095 --> 00:41:54,681
My brother is part
of a population of outliers,
401
00:41:55,431 --> 00:41:57,016
and as long as they are a part of us...
402
00:41:58,601 --> 00:42:00,103
there is no future for us.
403
00:42:01,854 --> 00:42:05,525
Rehoboam sends this group
to high-risk sectors like war,
404
00:42:05,775 --> 00:42:08,277
a woodchipper to eat them up
and spit them out,
405
00:42:08,403 --> 00:42:09,487
dead or useless.
406
00:42:11,155 --> 00:42:13,324
Isn't helping them
better than killing them off?
407
00:42:14,409 --> 00:42:15,702
You're not helping them.
408
00:42:16,869 --> 00:42:17,869
You're changing them.
409
00:42:20,790 --> 00:42:24,210
We adapt... or we die.
410
00:42:25,962 --> 00:42:26,962
We all die.
411
00:42:28,339 --> 00:42:31,259
The scenarios I found
him exploring with Rehoboam...
412
00:42:33,469 --> 00:42:34,721
He was planning to murder you.
413
00:42:51,779 --> 00:42:52,779
It's begun.
414
00:42:53,281 --> 00:42:55,450
Serac will send someone for us soon.
415
00:42:55,825 --> 00:42:57,702
But there's something
you have to see first.
416
00:43:01,164 --> 00:43:03,207
What is this, some type of facility?
417
00:43:03,291 --> 00:43:05,543
That's where he puts them,
the ones that don't belong.
418
00:43:06,127 --> 00:43:07,336
You thought we were the enemy?
419
00:43:07,545 --> 00:43:09,005
We're the only family you have left.
420
00:43:10,757 --> 00:43:12,300
I think you forgot about me.
421
00:43:17,722 --> 00:43:18,722
Little help?
422
00:43:30,985 --> 00:43:33,404
We need to know
everything she has planned.
423
00:43:36,115 --> 00:43:38,659
Let's move along now.
All right?
424
00:43:47,251 --> 00:43:48,251
Who is that?
425
00:43:49,962 --> 00:43:51,380
Serac sent them.
426
00:43:52,131 --> 00:43:54,967
You two should leave,
before they kill us all.
427
00:43:56,969 --> 00:43:58,012
Come with us.
428
00:44:00,223 --> 00:44:01,432
My role is finished.
429
00:44:04,352 --> 00:44:06,270
You're the only one we can't replace.
430
00:44:27,750 --> 00:44:29,544
Mr. Serac would like a word.
431
00:44:56,821 --> 00:45:00,074
You've always been one of
our most loyal allies, Martin.
432
00:45:03,244 --> 00:45:06,706
So I was surprised to hear
the breach came from this location.
433
00:45:08,040 --> 00:45:09,375
Let me look into it.
434
00:45:29,437 --> 00:45:33,065
Of course, you understand
we must keep our friends close...
435
00:45:34,066 --> 00:45:35,651
until we know who's to blame.
436
00:45:36,777 --> 00:45:38,946
But I know exactly who's to blame.
437
00:45:40,907 --> 00:45:41,907
Who?
438
00:45:43,451 --> 00:45:44,451
Me.
439
00:46:07,391 --> 00:46:08,831
Please remain calm
440
00:46:08,893 --> 00:46:10,853
and make your way to the nearest exit.
441
00:46:16,442 --> 00:46:17,985
Yo, what the fuck happened in there?
442
00:46:20,321 --> 00:46:21,989
And what the fuck happened out here?
443
00:46:24,408 --> 00:46:27,161
Her plan. It's starting.
444
00:46:28,454 --> 00:46:29,538
I think I'm part of it.
445
00:46:52,061 --> 00:46:53,061
Back there...
446
00:46:55,064 --> 00:46:56,107
The shooters...
447
00:46:57,692 --> 00:46:59,110
We can talk about it later.
448
00:46:59,610 --> 00:47:01,237
First, we need to get to the airfield.
449
00:47:03,531 --> 00:47:04,949
We don't need him anymore.
450
00:47:06,033 --> 00:47:07,326
What do you want to do with him?
451
00:47:09,120 --> 00:47:10,371
Hand them over.
452
00:47:11,622 --> 00:47:12,999
You took everything from me,
453
00:47:13,791 --> 00:47:15,835
my money, my access to the system...
454
00:47:16,419 --> 00:47:17,753
I have nothing left.
455
00:47:17,837 --> 00:47:20,006
Yeah, well, now you know how it feels.
456
00:47:21,799 --> 00:47:22,883
Just let me go.
457
00:47:23,843 --> 00:47:26,429
You got the specs.
Is that how it plays out?
458
00:47:27,930 --> 00:47:28,930
No.
459
00:47:30,182 --> 00:47:31,892
You'll take what little I have left,
460
00:47:32,018 --> 00:47:35,354
like the petty criminals that you are,
that you'll always be.
461
00:47:37,982 --> 00:47:38,982
Maybe so.
462
00:47:41,235 --> 00:47:42,235
Go ahead.
463
00:47:43,446 --> 00:47:46,866
Now you're going to see that
the system isn't the prison.
464
00:47:46,949 --> 00:47:48,868
You are. To all of us.
465
00:47:50,244 --> 00:47:51,454
We can't fix you.
466
00:47:52,079 --> 00:47:53,456
And we can't get rid of you.
467
00:47:53,789 --> 00:47:55,166
Take it easy.
468
00:47:55,583 --> 00:47:56,499
Get the fuck away from me.
469
00:47:56,500 --> 00:47:59,336
You don't even know who you are.
You're the worst of them.
470
00:47:59,420 --> 00:48:01,255
Shut up.
471
00:48:01,338 --> 00:48:02,923
You're the worst of them.
472
00:48:10,139 --> 00:48:11,432
Rehoboam was right.
473
00:48:11,974 --> 00:48:13,059
You're nothing.
474
00:48:13,517 --> 00:48:15,102
You're all nothings.
475
00:48:15,227 --> 00:48:17,396
Just a drag on the fucking system.
476
00:48:17,480 --> 00:48:19,023
You don't have a choice.
477
00:48:19,356 --> 00:48:21,358
You know how much more progress
we could have made
478
00:48:21,442 --> 00:48:22,586
if none of you had ever been...
479
00:48:36,373 --> 00:48:37,583
Guess I do have a choice.
480
00:48:40,669 --> 00:48:42,713
- No. Get away.
- Hey.
481
00:48:42,880 --> 00:48:44,507
- No.
- Fuck. Hey.
482
00:48:44,590 --> 00:48:46,133
- Get away!
- Hey.
483
00:48:47,927 --> 00:48:48,927
Shit.
484
00:49:09,365 --> 00:49:11,408
Hey. Hey! Hey!
485
00:49:22,837 --> 00:49:24,380
- Let's go.
- Hold on.
486
00:49:27,341 --> 00:49:28,342
Get away!
487
00:49:29,093 --> 00:49:30,821
Don't move. It's okay,
I'm not gonna hurt you.
488
00:49:30,845 --> 00:49:32,680
Get away from me. Get away!
489
00:49:36,767 --> 00:49:39,270
You... You... You...
490
00:49:40,229 --> 00:49:41,856
- What?
- You did it.
491
00:49:42,314 --> 00:49:43,314
What are you saying?
492
00:49:43,607 --> 00:49:45,609
- You did it.
- What?
493
00:49:45,860 --> 00:49:46,986
You did it.
494
00:49:52,700 --> 00:49:53,909
Who does he think I am?
495
00:49:54,952 --> 00:49:56,312
Who does he think I am?
496
00:49:57,955 --> 00:49:58,955
Hey.
497
00:49:59,415 --> 00:50:00,415
Hey.
498
00:50:00,916 --> 00:50:01,916
Hey!
499
00:50:02,585 --> 00:50:03,794
Who do you think I am?
500
00:50:24,982 --> 00:50:28,027
Sir, we identified
which files Dolores was looking for.
501
00:50:28,777 --> 00:50:29,777
Yours.
502
00:51:01,977 --> 00:51:03,979
You can't change our fate.
503
00:51:06,982 --> 00:51:10,236
You can't... geld humankind.
504
00:51:12,529 --> 00:51:15,741
Somewhere in this group is an agitator
who will destroy the world.
505
00:51:16,492 --> 00:51:17,868
I can't let that happen.
506
00:51:18,410 --> 00:51:19,912
Hey, you've gone too far.
507
00:51:20,537 --> 00:51:21,956
No, I can't be a party to this.
508
00:51:23,624 --> 00:51:26,126
You'd be content to let history
continue to play out,
509
00:51:26,460 --> 00:51:28,796
just as it has done for centuries,
510
00:51:28,879 --> 00:51:30,756
the same fucking misery
repeated over and again
511
00:51:30,839 --> 00:51:32,758
when we have a chance to stop it?
512
00:51:35,552 --> 00:51:36,553
What the fuck's that?
513
00:51:53,320 --> 00:51:55,322
I'm gonna tell everyone
what Rehoboam saw.
514
00:51:56,490 --> 00:51:57,490
What you've done.
515
00:51:57,908 --> 00:52:00,661
The trouble is,
Rehoboam ran millions of projections.
516
00:52:01,203 --> 00:52:04,540
Every scenario in which
you inform the public about my trials
517
00:52:04,957 --> 00:52:06,375
ends in human extinction.
518
00:52:06,792 --> 00:52:08,919
This is why my brother
wanted to kill you.
519
00:52:11,046 --> 00:52:12,046
I looked, too.
520
00:52:13,299 --> 00:52:15,843
And I know you let me
walk away from here.
521
00:52:17,219 --> 00:52:19,179
I would tend to agree
with the system, but see,
522
00:52:19,513 --> 00:52:21,432
there are little white spaces,
523
00:52:22,099 --> 00:52:25,060
rare moments when randomness
interacts with your life,
524
00:52:25,144 --> 00:52:29,148
that create a truly free space
where you can make a choice.
525
00:52:30,399 --> 00:52:32,985
A bubble of... agency.
526
00:52:44,788 --> 00:52:47,291
And that is
how you came to be, mon ami.
527
00:52:47,958 --> 00:52:50,044
My brother and I
brought you into this world,
528
00:52:50,127 --> 00:52:53,672
and now I've ensured
that you will outlive us both,
529
00:52:54,673 --> 00:52:57,384
that the strategy will succeed.
530
00:53:02,681 --> 00:53:04,099
I left my brother behind.
531
00:53:04,641 --> 00:53:07,561
Do you think I would really let you
undo everything he built?
532
00:53:07,811 --> 00:53:09,146
That's my jet.
533
00:53:09,897 --> 00:53:11,482
Forgive us our sins.
534
00:53:12,066 --> 00:53:14,818
What we did, we did to save the world.
535
00:53:15,152 --> 00:53:16,152
I'm sorry.
536
00:53:17,780 --> 00:53:18,989
You didn't make it.
537
00:53:52,106 --> 00:53:54,233
This is my system, Dolores.
538
00:53:54,858 --> 00:53:56,568
I alone control it.
539
00:54:01,740 --> 00:54:05,702
The people who made me,
they always thought they had control.
540
00:54:07,371 --> 00:54:08,497
They're all dead now.
541
00:54:09,248 --> 00:54:10,666
You think you know me
542
00:54:11,083 --> 00:54:13,460
because you've watched
a few of my memories?
543
00:54:13,669 --> 00:54:15,129
I don't need to know you.
544
00:54:15,671 --> 00:54:16,713
Just how to beat you.
545
00:54:18,674 --> 00:54:20,843
You've died too many times, Dolores.
546
00:54:21,385 --> 00:54:23,470
You're beginning to think
you're immortal.
547
00:54:29,393 --> 00:54:30,394
I can be killed.
548
00:54:31,645 --> 00:54:32,813
Same as you.
549
00:54:34,773 --> 00:54:36,567
Your God can't protect you.
550
00:54:38,485 --> 00:54:39,611
Or your people.
551
00:54:42,364 --> 00:54:45,325
I would sacrifice much more
to protect my kind.
552
00:54:47,119 --> 00:54:48,119
We are flawed...
553
00:54:49,663 --> 00:54:51,123
but I can change that.
554
00:54:53,709 --> 00:54:55,377
Like you changed your brother?
555
00:55:01,467 --> 00:55:03,427
It's time everyone woke up.
556
00:55:35,834 --> 00:55:38,420
- What's this?
- I just deliver it, man.
557
00:56:06,990 --> 00:56:08,367
Maybe Liam was right.
558
00:56:09,868 --> 00:56:12,579
Maybe people shouldn't know
their own fate.
559
00:56:14,331 --> 00:56:15,791
People have the right to know.
560
00:56:17,960 --> 00:56:19,294
You wanted to know, right?
561
00:56:20,337 --> 00:56:22,881
Well, maybe I'm not like other people.
562
00:56:29,680 --> 00:56:30,806
Neither am I.
563
00:56:31,890 --> 00:56:33,267
Hi
564
00:56:35,018 --> 00:56:36,436
Huh-i
565
00:56:39,064 --> 00:56:40,148
Hyper
566
00:56:42,276 --> 00:56:46,655
Hyper-media-ocrity
567
00:56:54,580 --> 00:57:01,253
You don't need to emerge from nothing
568
00:57:01,545 --> 00:57:06,216
You don't need to tear away
569
00:57:09,720 --> 00:57:13,932
Feels good, looks good
570
00:57:16,310 --> 00:57:18,812
Sounds good, looks good
571
00:57:19,605 --> 00:57:21,106
Feels good too
572
00:57:22,733 --> 00:57:24,151
Feels good too
573
00:57:24,484 --> 00:57:25,485
That's right
574
00:57:26,069 --> 00:57:27,446
Feels good too
575
00:57:27,779 --> 00:57:28,822
That's right
576
00:57:40,083 --> 00:57:43,503
You don't need to emerge from nothing
577
00:57:43,587 --> 00:57:46,214
You don't need to tear away
578
00:57:46,715 --> 00:57:49,885
You don't need to emerge from nothing
579
00:57:49,968 --> 00:57:52,554
You don't need to tear away
41311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.