Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,200 --> 00:00:33,433
[Woman] Who’s next?
2
00:00:35,433 --> 00:00:36,466
John?
3
00:00:37,733 --> 00:00:38,766
[John] Yes.
4
00:00:39,966 --> 00:00:41,633
[Woman] Stand up, please.
5
00:00:41,666 --> 00:00:42,766
[John] Okay.
6
00:00:44,433 --> 00:00:46,833
[Woman] What’s the square root of 225?
7
00:00:48,133 --> 00:00:49,366
[John] I don't know.
8
00:00:50,466 --> 00:00:52,133
[Woman] John, we have been talking about this
9
00:00:52,166 --> 00:00:53,400
for the last...
10
00:00:54,533 --> 00:00:55,566
Come closer.
11
00:00:56,866 --> 00:00:57,900
Closer.
12
00:00:58,866 --> 00:01:00,200
[John] Okay.
13
00:01:00,233 --> 00:01:02,400
[Woman] And stop saying okay.
14
00:01:02,900 --> 00:01:05,600
-Okay. -[soft laughter]
15
00:01:06,133 --> 00:01:07,700
[Woman] Take a look at this.
16
00:01:08,400 --> 00:01:09,633
You understand it?
17
00:01:10,466 --> 00:01:11,500
Yes.
18
00:01:14,166 --> 00:01:16,133
-[Woman] John. -Yes.
19
00:01:16,166 --> 00:01:19,000
[Woman] What’s the square root of 225?
20
00:01:20,000 --> 00:01:21,033
I don't know.
21
00:01:21,066 --> 00:01:22,500
[Woman] Yes, you do, John.
22
00:01:27,266 --> 00:01:29,366
-Fifteen. -[Woman] Fifteen?
23
00:01:29,400 --> 00:01:31,433
-Are you sure? -No.
24
00:01:32,066 --> 00:01:33,366
Yes, fifteen.
25
00:01:34,833 --> 00:01:37,400
[Woman] How did you arrive at that conclusion?
26
00:01:38,166 --> 00:01:39,500
I don’t know.
27
00:01:39,533 --> 00:01:40,766
[Woman] You don’t know?
28
00:01:42,933 --> 00:01:44,533
Fifteen is correct.
29
00:01:45,833 --> 00:01:46,866
Can I sit?
30
00:01:47,900 --> 00:01:48,933
[Woman] Yes.
31
00:01:52,833 --> 00:01:55,033
Okay, so now if you pay attention to...
32
00:01:55,500 --> 00:01:57,733
[skate board whirring]
33
00:02:12,300 --> 00:02:14,033
[no audible dialogue]
34
00:02:38,366 --> 00:02:41,300
[spitting, water running]
35
00:02:44,066 --> 00:02:45,633
[gargling]
36
00:02:48,100 --> 00:02:49,500
-[drawer opens, closes] -[spitting]
37
00:02:50,366 --> 00:02:51,766
[pill bottle opens]
38
00:02:55,833 --> 00:02:57,033
[drawer closes]
39
00:02:57,833 --> 00:02:58,866
[switch clicks]
40
00:03:02,900 --> 00:03:04,933
[insects chirping]
41
00:03:08,566 --> 00:03:10,800
[blinds whirring]
42
00:03:16,533 --> 00:03:18,266
[blind locking down]
43
00:03:18,300 --> 00:03:19,866
[knocking, door opens]
44
00:03:21,266 --> 00:03:22,500
Good night, buddy.
45
00:03:23,833 --> 00:03:24,800
Good night, Dad.
46
00:03:24,833 --> 00:03:26,900
I have to stop by the office tomorrow,
47
00:03:26,933 --> 00:03:29,333
but if I don’t come back late, maybe we can go hit some balls.
48
00:03:29,366 --> 00:03:31,100
Practice that two-handed backhand?
49
00:03:32,200 --> 00:03:33,566
Okay.
50
00:03:33,600 --> 00:03:34,633
Good.
51
00:03:36,466 --> 00:03:37,700
Oh, hey, buddy?
52
00:03:38,900 --> 00:03:40,066
What?
53
00:03:40,100 --> 00:03:42,800
When was the last time you looked under your bed?
54
00:03:44,266 --> 00:03:46,400
I think you better look under your bed.
55
00:03:51,566 --> 00:03:54,600
♪
56
00:04:30,933 --> 00:04:33,133
[whirling, screeching]
57
00:04:37,933 --> 00:04:38,966
[crashing]
58
00:04:40,000 --> 00:04:41,033
[whirling stops]
59
00:04:42,300 --> 00:04:45,033
[footsteps approaching]
60
00:04:46,100 --> 00:04:47,133
[beeping]
61
00:04:49,466 --> 00:04:51,666
[branches breaking]
62
00:04:52,500 --> 00:04:53,900
[beeping]
63
00:04:54,766 --> 00:04:57,500
[buzzing]
64
00:05:06,333 --> 00:05:08,566
-[buzzing fades] -[distant crash]
65
00:05:10,866 --> 00:05:12,900
[birds chirping]
66
00:05:32,600 --> 00:05:34,866
[birds chirping]
67
00:06:12,333 --> 00:06:14,333
[birds cawing]
68
00:07:03,833 --> 00:07:05,766
[electronic signal]
69
00:07:11,866 --> 00:07:13,833
[beeping, whirling]
70
00:07:16,233 --> 00:07:18,266
[whirling]
71
00:07:19,800 --> 00:07:21,366
[whirling stalls, beeping]
72
00:07:23,166 --> 00:07:25,200
[whirling]
73
00:07:33,200 --> 00:07:34,233
[beeping]
74
00:07:39,533 --> 00:07:40,766
[beeping]
75
00:07:46,066 --> 00:07:47,100
[beeping]
76
00:07:50,500 --> 00:07:51,733
[drone falling]
77
00:07:52,433 --> 00:07:53,666
[grunting]
78
00:07:56,800 --> 00:07:59,033
[crickets chirping]
79
00:08:16,133 --> 00:08:17,866
[groaning]
80
00:08:28,466 --> 00:08:30,200
[machine running outside]
81
00:08:34,633 --> 00:08:35,866
[pill bottle rattling]
82
00:08:39,633 --> 00:08:40,866
[car honking]
83
00:08:43,333 --> 00:08:45,066
[leaf blower whirring]
84
00:08:49,766 --> 00:08:51,200
[pill bottle opens]
85
00:09:00,166 --> 00:09:01,566
[drawer closes]
86
00:09:01,600 --> 00:09:02,900
[water running]
87
00:09:08,033 --> 00:09:10,900
-You okay, buddy? -[Anna] What's wrong, baby?
88
00:09:11,466 --> 00:09:13,166
Nothing.
89
00:09:13,200 --> 00:09:14,533
Just tired.
90
00:09:14,566 --> 00:09:16,333
[Laurie] Can you pass me the water?
91
00:09:17,666 --> 00:09:19,766
You take the drone for a flight?
92
00:09:21,000 --> 00:09:21,900
Yeah.
93
00:09:21,933 --> 00:09:24,066
I hope you read the instructions.
94
00:09:24,100 --> 00:09:26,033
Always read the instructions.
95
00:09:27,066 --> 00:09:28,433
Hear that drone has a camera.
96
00:09:28,466 --> 00:09:31,266
The guy at the store said it had a pretty good one.
97
00:09:31,300 --> 00:09:32,333
4K.
98
00:09:33,933 --> 00:09:36,166
It's the best drone they had.
99
00:09:39,166 --> 00:09:41,833
-This morning I lost it. -What?
100
00:09:41,866 --> 00:09:44,133
You lost it?
101
00:09:44,166 --> 00:09:45,800
-I was looking for it... -You lost the drone?
102
00:09:45,833 --> 00:09:47,266
[car horn honks]
103
00:09:47,300 --> 00:09:48,333
Oh, he's here.
104
00:09:49,100 --> 00:09:50,466
Who's here?
105
00:09:53,200 --> 00:09:54,533
Who's here?
106
00:09:54,566 --> 00:09:56,233
-Josh. -Who's Josh?
107
00:09:56,266 --> 00:09:59,166
[Anna] Next time, ask him to knock and introduce himself.
108
00:09:59,200 --> 00:10:00,966
[Laurie] Okay, I will. He's just really shy.
109
00:10:01,000 --> 00:10:03,033
-[Brad] Who's Josh? -[Laurie] Bye, love you!
110
00:10:03,066 --> 00:10:04,966
[Anna] Love you too, honey!
111
00:10:07,533 --> 00:10:08,766
[Brad sighing]
112
00:10:14,233 --> 00:10:16,900
-Did you know about this? -[Anna] About what?
113
00:10:16,933 --> 00:10:19,466
About this... Josh?
114
00:10:19,500 --> 00:10:20,533
Yes.
115
00:10:24,266 --> 00:10:25,633
I found the hole.
116
00:10:25,666 --> 00:10:27,100
What?
117
00:10:27,133 --> 00:10:28,866
The hole.
118
00:10:28,900 --> 00:10:31,200
On the other side of the trees.
119
00:10:31,600 --> 00:10:32,833
The bunker, you mean?
120
00:10:32,866 --> 00:10:34,800
You found the bunker?
121
00:10:35,400 --> 00:10:36,766
What bunker?
122
00:10:36,800 --> 00:10:38,466
The hole...
123
00:10:38,500 --> 00:10:41,033
The abandoned construction.
124
00:10:41,066 --> 00:10:42,833
That was supposed to be a bunker.
125
00:10:43,300 --> 00:10:44,366
-A bunker? -Mm-hm.
126
00:10:45,900 --> 00:10:47,200
What's a bunker?
127
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
Sometimes people...
128
00:10:51,233 --> 00:10:53,533
They build these underground homes.
129
00:10:53,566 --> 00:10:54,800
Why?
130
00:10:55,666 --> 00:10:57,466
In case something bad happens.
131
00:11:00,766 --> 00:11:02,000
Something bad?
132
00:11:02,700 --> 00:11:04,033
Yeah, like a big storm.
133
00:11:05,800 --> 00:11:09,433
Like a bunker is a house underneath the earth
134
00:11:10,300 --> 00:11:12,033
where you can hide from a big storm.
135
00:11:12,500 --> 00:11:13,533
Exactly.
136
00:11:16,833 --> 00:11:18,433
They started building it--
137
00:11:18,466 --> 00:11:19,533
When was this?
138
00:11:19,566 --> 00:11:21,766
-But after a week... -A month.
139
00:11:22,433 --> 00:11:24,133
They worked on it for at least a month.
140
00:11:24,166 --> 00:11:25,766
I don't think so. There's almost nothing there.
141
00:11:25,800 --> 00:11:27,033
No, they worked on it for a month,
142
00:11:27,066 --> 00:11:28,666
and then they ran out of money or something.
143
00:11:29,266 --> 00:11:30,900
They didn’t get their permits approved.
144
00:11:31,533 --> 00:11:32,833
How long ago?
145
00:11:33,633 --> 00:11:36,900
-Hmm, a few years. -Five, at least.
146
00:11:36,933 --> 00:11:39,033
Five, already?
147
00:11:39,066 --> 00:11:40,133
My God!
148
00:11:41,366 --> 00:11:42,400
They're gonna finish it?
149
00:11:44,300 --> 00:11:47,200
I don’t know. I'm pretty sure they still own the land.
150
00:11:49,833 --> 00:11:51,100
Who owns the land?
151
00:11:51,666 --> 00:11:52,800
I don't know, buddy.
152
00:11:52,833 --> 00:11:54,266
No idea.
153
00:11:54,900 --> 00:11:56,133
Are you all right, baby?
154
00:11:57,733 --> 00:11:58,966
Yeah.
155
00:12:00,266 --> 00:12:01,366
I’m just tired.
156
00:12:05,133 --> 00:12:07,233
-[ball launcher fires] -[racket stroke]
157
00:12:08,433 --> 00:12:09,466
[Man] Knees bent.
158
00:12:10,466 --> 00:12:11,700
-[ball launcher fires] -[racket stroke]
159
00:12:12,200 --> 00:12:14,100
-[Man] Come on, John. -[racket stroke]
160
00:12:14,866 --> 00:12:16,666
-[Man] Finish the swing. -[racket stroke]
161
00:12:19,366 --> 00:12:20,400
[Man] You got this.
162
00:12:20,800 --> 00:12:22,000
[racket stroke]
163
00:12:22,033 --> 00:12:23,266
[Man] There you go.
164
00:12:24,400 --> 00:12:25,433
Watch it.
165
00:12:26,666 --> 00:12:28,466
Knees bent, John, c'mon.
166
00:12:28,500 --> 00:12:29,933
You know this.
167
00:12:31,833 --> 00:12:34,166
Okay, finish that swing, follow through.
168
00:12:35,366 --> 00:12:36,433
Focus.
169
00:12:39,000 --> 00:12:41,233
[tennis ball bouncing]
170
00:12:52,133 --> 00:12:53,366
[footsteps approaching]
171
00:12:54,433 --> 00:12:55,466
[sighing]
172
00:12:55,966 --> 00:12:57,366
Can you please stop?
173
00:12:57,400 --> 00:12:58,433
Why?
174
00:12:59,033 --> 00:13:00,333
What do you mean "why"?
175
00:13:01,533 --> 00:13:03,533
-Stop! -Why?
176
00:13:03,566 --> 00:13:04,866
It's annoying.
177
00:13:04,900 --> 00:13:06,133
Okay.
178
00:13:10,300 --> 00:13:12,600
-Okay, what? -I'll stop.
179
00:13:13,066 --> 00:13:14,666
Don't be an asshole, John, I'm trying to read.
180
00:13:14,700 --> 00:13:17,266
-What? -What what?
181
00:13:17,300 --> 00:13:18,533
What are you trying to read?
182
00:13:18,933 --> 00:13:20,600
A biography, Alexander the Great.
183
00:13:20,633 --> 00:13:23,000
How many pillows do we have?
184
00:13:23,666 --> 00:13:24,833
What?
185
00:13:24,866 --> 00:13:26,100
Why are you reading that?
186
00:13:26,900 --> 00:13:28,433
-Book club. -[bouncing continues]
187
00:13:29,100 --> 00:13:30,266
I can help you.
188
00:13:30,300 --> 00:13:32,066
Yes, you can't even stop the fucking ball!
189
00:13:32,100 --> 00:13:35,066
I can't. It's not that I don't want to, I can't.
190
00:13:35,100 --> 00:13:36,366
You have to ask my body to.
191
00:13:36,933 --> 00:13:38,166
I literally can't.
192
00:13:51,100 --> 00:13:53,133
[footsteps receding]
193
00:14:09,233 --> 00:14:10,700
[skate board whirring]
194
00:14:24,000 --> 00:14:25,400
[skate board whirring]
195
00:14:40,633 --> 00:14:42,666
[leaf blower]
196
00:14:57,000 --> 00:14:58,233
[John] Hi, Charlie.
197
00:14:59,366 --> 00:15:00,500
Hey, John.
198
00:15:01,133 --> 00:15:02,700
What are you doing?
199
00:15:02,733 --> 00:15:03,800
[Charlie] I'm weeding.
200
00:15:04,800 --> 00:15:06,533
-Weeding? -[Charlie] Yep.
201
00:15:07,500 --> 00:15:08,533
What's that?
202
00:15:11,700 --> 00:15:12,766
Taking out the weeds.
203
00:15:13,566 --> 00:15:14,600
Why?
204
00:15:15,633 --> 00:15:16,666
[Charlie] Well, they...
205
00:15:17,600 --> 00:15:19,033
rob the other plants in the soil
206
00:15:19,066 --> 00:15:20,866
of nutrients and water that they need.
207
00:15:21,833 --> 00:15:22,866
You like the lemonade?
208
00:15:24,866 --> 00:15:26,100
Yeah.
209
00:15:27,533 --> 00:15:28,566
So...
210
00:15:30,200 --> 00:15:31,433
How do you feel?
211
00:15:32,366 --> 00:15:34,433
-Sorry? -How do you feel?
212
00:15:37,333 --> 00:15:38,400
Good.
213
00:15:39,366 --> 00:15:40,400
Good.
214
00:15:41,900 --> 00:15:43,133
Very good?
215
00:15:44,666 --> 00:15:45,700
Great.
216
00:15:48,166 --> 00:15:49,833
You have a spider on your back.
217
00:15:49,866 --> 00:15:52,166
-What? -A spider...
218
00:15:53,100 --> 00:15:54,333
On your back.
219
00:15:56,700 --> 00:15:57,800
Oh.
220
00:15:58,733 --> 00:16:00,166
That's a--
221
00:16:00,200 --> 00:16:01,633
That's a garden spider.
222
00:16:02,700 --> 00:16:05,733
Also called a golden spider, writing spider, corn spider.
223
00:16:05,766 --> 00:16:06,800
It's a good spider.
224
00:16:07,866 --> 00:16:09,166
Keeps the garden clean.
225
00:16:10,933 --> 00:16:12,866
-Clean of what? -[Charlie] Pests.
226
00:16:13,900 --> 00:16:15,266
-Pests? -[Charlie] Yep.
227
00:16:16,133 --> 00:16:17,733
-Like rats? -No.
228
00:16:18,500 --> 00:16:19,533
Fuck!
229
00:16:20,433 --> 00:16:21,466
Fuck.
230
00:16:24,400 --> 00:16:25,800
I’ll bring more lemonade.
231
00:16:26,766 --> 00:16:27,800
[stomping]
232
00:16:34,100 --> 00:16:37,333
♪
233
00:16:41,066 --> 00:16:42,800
[stirring]
234
00:17:20,000 --> 00:17:22,300
[sprinkler running]
235
00:18:05,500 --> 00:18:07,733
[sprinkler running]
236
00:18:38,100 --> 00:18:39,833
[video game sounds]
237
00:18:40,633 --> 00:18:42,200
[Pete] Stop hitting the--
238
00:18:42,233 --> 00:18:43,500
I'm there. Stop hitting the ball.
239
00:18:43,533 --> 00:18:45,433
[John] It's your fault.
240
00:18:45,466 --> 00:18:48,000
-[John] No! -[Pete] Yes! There you go.
241
00:18:48,033 --> 00:18:50,200
Run after that one. See your energy disappear.
242
00:18:50,233 --> 00:18:51,466
[John] Go fuck yourself, Pete.
243
00:18:52,400 --> 00:18:54,666
[video game sounds]
244
00:18:54,700 --> 00:18:57,433
[Pete] And now a drop shot. Did you see that?
245
00:18:57,466 --> 00:18:59,533
Of course you saw that. You’re playing against me.
246
00:18:59,566 --> 00:19:01,933
[John] I’m not playing against you. I’m kicking your ass.
247
00:19:01,966 --> 00:19:03,033
[Pete] Not for long.
248
00:19:03,433 --> 00:19:05,900
[John] Of the last 377 games,
249
00:19:05,933 --> 00:19:07,266
this being number 378,
250
00:19:07,300 --> 00:19:09,600
I won 312.
251
00:19:09,633 --> 00:19:11,066
-[Pete] That can’t be right. -[John] It’s right.
252
00:19:11,100 --> 00:19:12,666
-[Pete] That can’t be right. -[John] It’s right.
253
00:19:12,700 --> 00:19:15,100
-[Pete] You kept count? -[John] Yes.
254
00:19:15,133 --> 00:19:17,666
-[Pete] That’s sad, John. -[John] You're sad, Pete.
255
00:19:20,933 --> 00:19:23,633
Sliced backhand chip. Now I charge. Break point.
256
00:19:27,233 --> 00:19:28,300
[Pete] Boston is sad.
257
00:19:28,766 --> 00:19:30,500
[John] Boston's sad now that you live there.
258
00:19:30,533 --> 00:19:31,900
-[Pete] Fuck you. -[John] Fuck you!
259
00:19:31,933 --> 00:19:33,800
-[Pete] Fuck you. -[John] Fuck you!
260
00:19:35,566 --> 00:19:37,166
-[Pete] Sorry, Mom. -[John] Sorry, Mom.
261
00:19:37,200 --> 00:19:39,766
[Pete] Fuck you. Fuck you twice.
262
00:19:42,233 --> 00:19:43,466
Want to play another one?
263
00:19:43,900 --> 00:19:44,966
[Pete] Sure.
264
00:19:47,600 --> 00:19:50,366
-[Pete] How’s training? -Good.
265
00:19:50,400 --> 00:19:52,700
-[Pete] When do they start? -Three weeks.
266
00:19:52,733 --> 00:19:54,233
-[Pete] You’re not gonna make it. -I will.
267
00:19:54,266 --> 00:19:55,633
-[Pete] You won’t. -I will!
268
00:19:56,600 --> 00:19:57,633
-[Pete] How’s your sister? -Fuck you.
269
00:19:57,666 --> 00:19:58,966
-[Pete] Fuck you. -Fuck you.
270
00:19:59,000 --> 00:20:01,733
-[Pete] Say hi to her. -Okay. I won’t.
271
00:20:01,766 --> 00:20:03,866
-[Pete] How’s your mom? -Same.
272
00:20:06,033 --> 00:20:07,633
[electric toothbrush buzzing]
273
00:20:08,333 --> 00:20:10,133
[snoring]
274
00:20:14,066 --> 00:20:15,633
[toothbrush buzzing]
275
00:20:20,666 --> 00:20:22,600
-[spitting] -[water running]
276
00:20:29,033 --> 00:20:31,633
[drawer opens, closes]
277
00:20:40,733 --> 00:20:42,033
[drawer closes]
278
00:20:46,466 --> 00:20:48,366
[crickets chirping]
279
00:20:53,333 --> 00:20:55,566
[door squeaking]
280
00:21:01,533 --> 00:21:03,633
[footsteps approaching]
281
00:21:15,333 --> 00:21:16,566
[John] Laurie?
282
00:21:19,966 --> 00:21:21,000
Hey...
283
00:21:46,433 --> 00:21:48,166
[sheets rustling]
284
00:22:13,233 --> 00:22:15,100
[door opens]
285
00:22:33,500 --> 00:22:34,733
[clapping once]
286
00:22:39,966 --> 00:22:41,100
[clapping twice]
287
00:22:59,433 --> 00:23:02,733
[thumping]
288
00:23:53,100 --> 00:23:54,600
[cell phone buzzing]
289
00:24:13,666 --> 00:24:15,233
[thudding]
290
00:24:36,000 --> 00:24:37,700
[body sliding]
291
00:25:22,500 --> 00:25:23,733
[clicking]
292
00:26:03,400 --> 00:26:04,433
[door opens]
293
00:26:33,600 --> 00:26:35,366
[animal noises]
294
00:27:03,866 --> 00:27:05,166
[knocking on door]
295
00:27:07,800 --> 00:27:09,300
[Woman] You finally cleaned in here.
296
00:27:11,000 --> 00:27:12,333
What did you use?
297
00:27:12,366 --> 00:27:13,533
Show me your pajamas.
298
00:27:16,433 --> 00:27:17,466
[sighing]
299
00:27:22,133 --> 00:27:23,166
[sighing]
300
00:27:27,733 --> 00:27:29,100
Do you wanna go to the bathroom?
301
00:27:31,500 --> 00:27:34,033
-Do you? -No.
302
00:27:35,400 --> 00:27:37,533
You haven’t left the room since yesterday.
303
00:27:38,266 --> 00:27:39,366
I like the room.
304
00:27:40,633 --> 00:27:42,166
Yeah, of course you do.
305
00:27:43,366 --> 00:27:45,300
You know, when I first saw it I thought,
306
00:27:46,400 --> 00:27:47,933
"This is Lily’s room."
307
00:27:48,600 --> 00:27:49,833
I like it.
308
00:27:51,500 --> 00:27:52,533
You want a banana?
309
00:27:54,166 --> 00:27:55,200
No.
310
00:27:55,766 --> 00:27:57,033
I dreamed something.
311
00:27:57,466 --> 00:27:59,000
You mean you dreamt something?
312
00:27:59,033 --> 00:28:00,333
Yes.
313
00:28:00,366 --> 00:28:01,466
What did you dream?
314
00:28:01,933 --> 00:28:03,400
I was a balloon.
315
00:28:04,266 --> 00:28:05,500
A blue balloon.
316
00:28:06,600 --> 00:28:07,900
Filled with blue air.
317
00:28:08,633 --> 00:28:09,666
I floated.
318
00:28:11,066 --> 00:28:12,500
The sun was blue.
319
00:28:12,900 --> 00:28:14,433
The sky was blue.
320
00:28:15,333 --> 00:28:17,466
Nobody could see me in the blue sky.
321
00:28:18,100 --> 00:28:19,466
I was blue in the blue.
322
00:28:21,300 --> 00:28:23,400
-You were blue... -I was blue.
323
00:28:23,433 --> 00:28:24,466
In the blue.
324
00:28:25,066 --> 00:28:26,633
-Yes, the blue. -[laughing]
325
00:28:29,100 --> 00:28:30,433
Your dad has a blue car.
326
00:28:30,933 --> 00:28:32,166
-Dad? -Mm-hm.
327
00:28:32,933 --> 00:28:34,166
Where is he?
328
00:28:35,666 --> 00:28:36,900
I don’t know.
329
00:28:37,500 --> 00:28:38,533
Is he coming back?
330
00:28:39,400 --> 00:28:40,433
Yeah.
331
00:28:41,400 --> 00:28:42,600
Of course he is.
332
00:28:42,633 --> 00:28:43,666
When?
333
00:28:46,466 --> 00:28:47,500
I don't know.
334
00:29:17,066 --> 00:29:18,566
I learned how to dance.
335
00:29:19,800 --> 00:29:21,500
-Did you? -I did.
336
00:29:24,033 --> 00:29:26,033
-I think you’re lying. -I'm not.
337
00:29:26,633 --> 00:29:28,133
What did I tell you about lying?
338
00:29:29,633 --> 00:29:30,666
I forgot.
339
00:29:35,433 --> 00:29:36,466
Come sit.
340
00:29:48,266 --> 00:29:49,733
You want me to tell you a story?
341
00:29:49,766 --> 00:29:51,000
-Yes. -Okay
342
00:29:52,466 --> 00:29:53,500
Charlie and the Spider?
343
00:29:54,266 --> 00:29:56,466
No. The one about the hole.
344
00:29:59,933 --> 00:30:01,400
John and the Hole?
345
00:30:01,433 --> 00:30:02,466
Yes.
346
00:30:18,433 --> 00:30:21,066
[moaning]
347
00:30:22,633 --> 00:30:24,366
[birds chirping]
348
00:30:39,033 --> 00:30:41,100
[sighing]
349
00:30:56,666 --> 00:30:57,700
Dad!
350
00:30:58,766 --> 00:31:00,700
Dad, where are we?
351
00:31:01,433 --> 00:31:02,466
Mom?
352
00:31:03,166 --> 00:31:04,400
[rapid breathing]
353
00:31:04,866 --> 00:31:06,100
Mom?
354
00:31:06,833 --> 00:31:08,066
Mom!
355
00:31:08,533 --> 00:31:09,566
Hey, Mom!
356
00:31:09,600 --> 00:31:12,400
-Mom, wake up! Please! -What time is it, baby?
357
00:31:13,566 --> 00:31:14,800
[gasping]
358
00:31:15,566 --> 00:31:17,200
Mom. Mom!
359
00:31:19,633 --> 00:31:20,700
Help, help...
360
00:31:20,733 --> 00:31:22,100
Mom, wake up!
361
00:31:22,133 --> 00:31:23,366
Dad, what--
362
00:31:23,766 --> 00:31:24,800
[groaning]
363
00:31:28,066 --> 00:31:29,533
Mom! Mom!
364
00:31:31,700 --> 00:31:34,233
-Where are we? -I don't know.
365
00:31:34,266 --> 00:31:36,500
-What the fuck is going on? -I don't know.
366
00:31:36,933 --> 00:31:38,333
I don't know, but Mom's not waking up!
367
00:31:38,366 --> 00:31:39,400
Mom!
368
00:31:41,933 --> 00:31:43,266
-Baby? -[moaning]
369
00:31:48,233 --> 00:31:49,466
Is there a window open?
370
00:31:49,900 --> 00:31:51,400
Are you okay?
371
00:31:51,433 --> 00:31:52,466
[giggling]
372
00:31:55,433 --> 00:31:56,466
Yes.
373
00:32:01,200 --> 00:32:02,766
[Anna] What’s going on?
374
00:32:02,800 --> 00:32:03,833
[Brad] I don’t know.
375
00:32:09,733 --> 00:32:10,766
Where's John?
376
00:32:30,066 --> 00:32:31,600
[water splashing]
377
00:32:37,300 --> 00:32:39,300
-[distant screams] -[Brad] Hello! We're down here!
378
00:32:39,333 --> 00:32:40,566
-[Anna] Help! -[Laurie] Help!
379
00:32:40,966 --> 00:32:43,166
[Brad] Anybody up there? Hello!
380
00:32:43,200 --> 00:32:44,600
[Anna] Help!
381
00:32:45,766 --> 00:32:47,100
[Laurie] Hello, somebody!
382
00:32:48,533 --> 00:32:49,633
[Anna] Hello!
383
00:32:52,466 --> 00:32:54,166
Hello, this is Bradley Shay.
384
00:32:55,433 --> 00:32:57,100
Hello, this is Bradley Shay.
385
00:32:59,066 --> 00:33:00,566
Hello, this is Bradley Shay.
386
00:33:02,700 --> 00:33:04,866
Hi, this is Anna. Leave a message after the beep.
387
00:33:09,133 --> 00:33:10,400
Hi, this is Anna.
388
00:33:11,700 --> 00:33:12,866
Hi, this is Anna.
389
00:33:14,166 --> 00:33:15,433
Hi, this is Anna.
390
00:33:31,066 --> 00:33:32,300
Charles?
391
00:33:33,200 --> 00:33:34,466
Hi, Anna Shay.
392
00:33:36,900 --> 00:33:37,933
Yes, hello.
393
00:33:39,633 --> 00:33:41,266
No, I’m calling to let you know
394
00:33:41,300 --> 00:33:43,500
that we don’t need you to come anymore.
395
00:33:44,666 --> 00:33:46,433
My husband has some health issues.
396
00:33:47,066 --> 00:33:48,300
His heart.
397
00:33:48,966 --> 00:33:50,300
No, nothing serious.
398
00:33:51,433 --> 00:33:52,266
But...
399
00:33:52,700 --> 00:33:54,400
He’s going to stay home for a while.
400
00:33:55,133 --> 00:33:56,733
He wants to take care of the garden himself.
401
00:33:57,766 --> 00:33:58,800
His doctor recommended--
402
00:34:00,000 --> 00:34:01,333
Charles, I understand.
403
00:34:02,600 --> 00:34:03,633
No, I'm...
404
00:34:04,466 --> 00:34:05,966
We don’t need you to come anymore.
405
00:34:07,000 --> 00:34:08,233
No, Charles.
406
00:34:09,233 --> 00:34:10,466
I'm sorry.
407
00:34:11,066 --> 00:34:12,300
I said I'm sorry.
408
00:34:20,000 --> 00:34:21,700
[garage door opening]
409
00:34:35,833 --> 00:34:37,566
[garage door closing]
410
00:34:48,066 --> 00:34:49,800
[seat whirring]
411
00:34:55,300 --> 00:34:56,733
[seat whirring]
412
00:34:58,900 --> 00:34:59,933
[engine starts]
413
00:35:00,666 --> 00:35:03,966
♪ [classical piano music on car radio]
414
00:35:38,566 --> 00:35:41,800
♪ [classical piano music continues]
415
00:36:18,500 --> 00:36:19,966
[engine and music stop]
416
00:36:20,000 --> 00:36:22,033
[beeping]
417
00:36:24,800 --> 00:36:25,833
[beeping]
418
00:36:34,233 --> 00:36:35,566
[beeping]
419
00:36:36,766 --> 00:36:37,800
[beeping]
420
00:36:45,200 --> 00:36:47,433
[heavy rain sounds]
421
00:37:14,166 --> 00:37:15,200
[heavy rain sounds stop]
422
00:37:20,300 --> 00:37:23,033
[doorbell rings]
423
00:37:31,233 --> 00:37:32,466
Paula?
424
00:37:34,733 --> 00:37:36,100
Up here.
425
00:37:36,133 --> 00:37:37,633
Hey, John.
426
00:37:38,466 --> 00:37:39,966
Can you tell your mother I'm here?
427
00:37:40,000 --> 00:37:41,366
No.
428
00:37:41,400 --> 00:37:42,833
We’re gonna be late. The rehearsal starts--
429
00:37:42,866 --> 00:37:44,066
She's not here.
430
00:37:45,000 --> 00:37:46,033
She left.
431
00:37:47,000 --> 00:37:48,933
-What? -She left.
432
00:37:50,533 --> 00:37:52,066
-That's not possible-- -They all left.
433
00:37:53,066 --> 00:37:54,300
Mom, Dad and Laurie.
434
00:37:54,333 --> 00:37:56,000
They went to go visit Grandpa.
435
00:37:57,300 --> 00:37:58,533
He’s in the hospital.
436
00:37:59,666 --> 00:38:00,766
Oh...
437
00:38:01,400 --> 00:38:02,633
But...
438
00:38:02,666 --> 00:38:04,733
-Anna never called me. -They left in a hurry.
439
00:38:08,000 --> 00:38:09,566
Well, in that case...
440
00:38:10,566 --> 00:38:13,033
Yes, I hope your grandfather gets better...
441
00:38:13,066 --> 00:38:14,100
He had a heart attack.
442
00:38:15,500 --> 00:38:17,033
Mom told me he’s in a coma.
443
00:38:17,900 --> 00:38:19,900
Induced coma. They have to wait.
444
00:38:21,900 --> 00:38:22,933
So sad.
445
00:38:22,966 --> 00:38:24,966
Yes. Sad.
446
00:38:25,833 --> 00:38:27,300
Do you know when she'll be back?
447
00:38:27,333 --> 00:38:29,700
No. No one knows.
448
00:38:31,000 --> 00:38:33,633
I stayed because I’m training for the state qualies.
449
00:38:35,333 --> 00:38:36,366
Okay.
450
00:38:37,266 --> 00:38:39,833
If you talk to your mother, please tell her to call me.
451
00:38:39,866 --> 00:38:41,200
I will.
452
00:38:41,233 --> 00:38:42,266
-Will you? -I will.
453
00:38:42,900 --> 00:38:43,933
Thank you, John.
454
00:38:44,566 --> 00:38:45,800
Let me know if you need anything.
455
00:38:46,366 --> 00:38:47,600
I will.
456
00:38:51,800 --> 00:38:53,233
Good luck with the qualies.
457
00:38:59,400 --> 00:39:01,600
[car engine starts]
458
00:39:37,333 --> 00:39:38,366
John!
459
00:39:38,966 --> 00:39:41,100
Oh, son, thank God you’re okay.
460
00:39:41,133 --> 00:39:42,466
Are you hurt?
461
00:39:42,500 --> 00:39:43,733
Is the house okay?
462
00:39:47,200 --> 00:39:48,233
[Anna] What happened, John?
463
00:39:51,966 --> 00:39:54,166
-Do you know who did this? -Did you see anyone?
464
00:39:57,800 --> 00:40:00,033
You wanna help us, buddy. What do you got there, a rope?
465
00:40:05,166 --> 00:40:06,533
Go and get the ladder,
466
00:40:06,566 --> 00:40:08,066
the one I use to fix the roof tiles.
467
00:40:08,100 --> 00:40:09,200
Remember the ladder?
468
00:40:09,233 --> 00:40:10,333
Go and get it.
469
00:40:10,366 --> 00:40:12,833
I'll help your mother and your sister.
470
00:40:14,366 --> 00:40:15,700
What are you doing?
471
00:40:16,333 --> 00:40:17,733
-[bag landing] -No!
472
00:40:18,700 --> 00:40:20,366
I don't know what you think you’re doing, buddy...
473
00:40:20,400 --> 00:40:21,700
-[Anna] Baby, please! -[Brad] John!
474
00:40:21,733 --> 00:40:24,100
-[Brad] John. -[Anna] Please call 911,
475
00:40:24,133 --> 00:40:25,700
or call Paula and--
476
00:40:25,733 --> 00:40:29,066
[Brad] Run right now to the house and bring the ladder!
477
00:40:29,100 --> 00:40:30,833
You hear me? Right now?
478
00:40:32,200 --> 00:40:34,266
Stop looking at me like that!
479
00:40:34,300 --> 00:40:35,333
He did it.
480
00:40:36,300 --> 00:40:38,100
-What? -He did it.
481
00:40:39,066 --> 00:40:40,666
Don't say that!
482
00:40:41,533 --> 00:40:43,100
[Laurie] He’s not going to help us.
483
00:40:43,133 --> 00:40:44,833
[Anna] Shut up, Laurie!
484
00:40:46,033 --> 00:40:47,066
Why'd you do it?
485
00:40:48,133 --> 00:40:50,066
You’re in so much trouble, little man.
486
00:40:50,533 --> 00:40:52,000
So much trouble!
487
00:40:53,300 --> 00:40:55,400
Go bring the fucking ladder, John!
488
00:40:55,433 --> 00:40:56,666
Brad, please!
489
00:40:57,366 --> 00:40:58,766
No!
490
00:40:59,766 --> 00:41:01,100
Where're you going?
491
00:41:02,133 --> 00:41:03,166
John!
492
00:41:21,733 --> 00:41:23,600
[Pete] Luckiest asshole ever.
493
00:41:24,066 --> 00:41:26,433
I don't think your guy wants to play any more.
494
00:41:26,466 --> 00:41:27,800
When are they coming back?
495
00:41:27,833 --> 00:41:29,600
They don’t know.
496
00:41:29,633 --> 00:41:32,900
Luckiest motherfucking asshole ever.
497
00:41:36,500 --> 00:41:37,633
Wanna come for a few days?
498
00:41:37,666 --> 00:41:39,700
Fuck! Third time the net helped you!
499
00:41:39,733 --> 00:41:41,033
You need help from the net to beat me.
500
00:41:41,066 --> 00:41:43,733
I’m playing against you and the net.
501
00:41:45,300 --> 00:41:46,533
What do you say?
502
00:41:46,566 --> 00:41:47,900
You can stay in my room.
503
00:41:47,933 --> 00:41:50,666
Oh, the loser’s room. Sounds great.
504
00:41:52,400 --> 00:41:53,633
Fuck you.
505
00:41:54,366 --> 00:41:55,633
[video game noise]
506
00:41:56,333 --> 00:41:58,233
So, what do you say?
507
00:41:58,266 --> 00:41:59,433
Ah, maybe the weekend.
508
00:41:59,466 --> 00:42:00,666
Weekend sounds good.
509
00:42:01,200 --> 00:42:02,866
I can pick you up at the station.
510
00:42:02,900 --> 00:42:04,533
I’m driving Dad's car.
511
00:42:04,566 --> 00:42:05,900
- You're driving? -Yeah.
512
00:42:06,866 --> 00:42:08,466
- Then I'm staying. -Fuck you.
513
00:42:08,500 --> 00:42:09,533
Fuck you!
514
00:42:10,033 --> 00:42:11,733
Come on Laurie, just give me all you got.
515
00:42:11,766 --> 00:42:13,033
-Come on. -Dad.
516
00:42:13,066 --> 00:42:14,100
Oh!
517
00:42:14,533 --> 00:42:16,366
-I can't. -You have to jump.
518
00:42:16,400 --> 00:42:18,366
-Just a little jump. -I'm done.
519
00:42:18,400 --> 00:42:19,400
Why don't we take a break?
520
00:42:19,433 --> 00:42:20,466
Come on, Laurie!
521
00:42:20,500 --> 00:42:22,400
No, I'm coming down.
522
00:42:23,166 --> 00:42:24,600
No, come on, don't.
523
00:42:24,633 --> 00:42:25,866
Ahh!
524
00:42:29,166 --> 00:42:30,233
Goddamnit!
525
00:42:34,066 --> 00:42:35,100
Let me down.
526
00:42:36,366 --> 00:42:37,433
-Fuck! -Why did he do it?
527
00:42:38,533 --> 00:42:41,333
I don't understand why he did this.
528
00:42:42,400 --> 00:42:43,433
Laurie.
529
00:42:44,333 --> 00:42:45,800
Hey, hey, look at me.
530
00:42:47,700 --> 00:42:49,033
I know you can do this.
531
00:42:49,466 --> 00:42:50,700
Trust me.
532
00:42:51,333 --> 00:42:52,666
I wasn't even close, Dad.
533
00:42:52,700 --> 00:42:54,033
Just one more time.
534
00:42:57,733 --> 00:42:59,600
Hey. Don't touch that. What are you doing?
535
00:42:59,633 --> 00:43:02,133
-Why? -Don't do that. Don't!
536
00:43:02,166 --> 00:43:03,300
-What? -Don't!
537
00:43:03,333 --> 00:43:04,433
We are not--
538
00:43:07,566 --> 00:43:08,866
We are not eating here.
539
00:43:08,900 --> 00:43:10,433
I'm starving, Dad!
540
00:43:10,466 --> 00:43:12,000
Well, we can’t stay.
541
00:43:12,766 --> 00:43:14,066
We're not staying.
542
00:43:14,500 --> 00:43:15,966
There’s no way out.
543
00:43:16,866 --> 00:43:18,433
We can’t stay here.
544
00:43:18,466 --> 00:43:19,500
Give me the bag.
545
00:43:30,733 --> 00:43:32,533
[gulping]
546
00:43:42,833 --> 00:43:44,066
[bag landing]
547
00:43:55,366 --> 00:43:57,400
♪ [classical piano]
548
00:44:01,733 --> 00:44:03,466
♪ [continues]
549
00:44:28,200 --> 00:44:29,933
♪ [continues]
550
00:44:57,200 --> 00:44:58,400
[music stops]
551
00:44:58,433 --> 00:45:00,533
[thunder rumbles]
552
00:45:14,866 --> 00:45:16,600
♪ [resumes]
553
00:45:25,700 --> 00:45:27,433
[rain falling]
554
00:45:36,800 --> 00:45:38,533
[thunder cracking]
555
00:45:48,566 --> 00:45:50,666
♪ [classical piano continues]
556
00:45:51,666 --> 00:45:53,400
[rain continues]
557
00:45:59,333 --> 00:46:00,600
♪ [ends]
558
00:46:05,866 --> 00:46:08,100
[birds chirping]
559
00:46:52,333 --> 00:46:53,966
[Anna] What’s going on, John?
560
00:46:56,566 --> 00:46:57,600
Hey!
561
00:46:59,900 --> 00:47:01,300
Talk to us.
562
00:47:06,033 --> 00:47:08,300
Is someone making you do this?
563
00:47:10,200 --> 00:47:11,800
Are they hurting you?
564
00:47:17,733 --> 00:47:18,800
[Laurie] It's so cold down here.
565
00:47:22,700 --> 00:47:23,733
Oh!
566
00:48:00,966 --> 00:48:02,400
Why don’t you talk to us?
567
00:48:04,866 --> 00:48:06,100
Please.
568
00:48:09,866 --> 00:48:11,266
-At least-- -No.
569
00:48:23,633 --> 00:48:25,666
[buzzing]
570
00:48:47,766 --> 00:48:49,800
[buzzing]
571
00:48:52,000 --> 00:48:53,233
[Pete] I think I'm scared.
572
00:48:55,000 --> 00:48:58,300
-Of what? -You... driving.
573
00:48:59,200 --> 00:49:00,666
[car accelerating]
574
00:49:01,233 --> 00:49:02,466
Dude, slow down.
575
00:49:03,266 --> 00:49:04,500
Slow the fuck down!
576
00:49:06,633 --> 00:49:09,700
♪ [classical piano]
577
00:49:09,733 --> 00:49:10,766
What is this bullshit?
578
00:49:11,966 --> 00:49:13,000
No idea.
579
00:49:13,033 --> 00:49:15,166
-Turn it off. -No.
580
00:49:21,000 --> 00:49:22,700
-How’s your grandpa? -Same.
581
00:49:22,733 --> 00:49:24,866
My mom wants your mom to call again.
582
00:49:25,866 --> 00:49:27,533
Something about eating broccoli.
583
00:49:27,566 --> 00:49:28,600
Okay.
584
00:49:36,166 --> 00:49:37,900
Have you ever tried to drown yourself?
585
00:49:40,266 --> 00:49:42,233
[choking, yelling]
586
00:49:46,466 --> 00:49:47,500
So?
587
00:49:48,700 --> 00:49:49,833
I was almost there.
588
00:49:49,866 --> 00:49:51,566
-Did you see anything? -No.
589
00:49:51,600 --> 00:49:52,633
-Nothing? -No!
590
00:49:52,666 --> 00:49:54,433
-My turn. -Okay.
591
00:49:55,700 --> 00:49:56,733
Okay?
592
00:49:57,333 --> 00:49:58,566
Just give me a second.
593
00:49:59,366 --> 00:50:02,066
Remember, I start thrashing, hold me a little bit longer.
594
00:50:02,100 --> 00:50:03,333
-Okay. -Okay?
595
00:50:03,966 --> 00:50:05,233
Wait.
596
00:50:05,266 --> 00:50:06,833
What’s a little bit longer?
597
00:50:06,866 --> 00:50:07,900
I don't know.
598
00:50:08,433 --> 00:50:09,566
I don’t want to know.
599
00:50:09,600 --> 00:50:10,800
If I knew, this wouldn’t make sense.
600
00:50:10,833 --> 00:50:11,866
-Okay. -You ready?
601
00:50:11,900 --> 00:50:12,933
Yeah.
602
00:50:42,133 --> 00:50:43,866
[water gurgling]
603
00:50:51,633 --> 00:50:53,366
[water bubbling]
604
00:51:00,966 --> 00:51:03,833
[splashing]
605
00:51:22,066 --> 00:51:23,866
[gasping, coughing]
606
00:51:25,733 --> 00:51:26,766
Breathe. Breathe.
607
00:51:27,566 --> 00:51:29,566
-What the fuck, man! -So?
608
00:51:29,600 --> 00:51:30,433
So what?
609
00:51:30,466 --> 00:51:32,066
-Did you see anything? -No.
610
00:51:32,100 --> 00:51:33,900
-Nothing? -No.
611
00:51:33,933 --> 00:51:34,966
Nothing at all?
612
00:51:35,000 --> 00:51:36,200
-No! -Fuck!
613
00:51:36,233 --> 00:51:38,100
Okay. What are we supposed to see?
614
00:51:38,133 --> 00:51:39,166
I don’t know.
615
00:51:39,200 --> 00:51:41,000
-You don't know? -No.
616
00:51:41,033 --> 00:51:42,700
-You ever seen anything? -No!
617
00:51:42,733 --> 00:51:44,833
-Okay, then, who told you-- -My friend, Ethan.
618
00:51:45,666 --> 00:51:46,700
In Boston.
619
00:51:47,633 --> 00:51:50,166
Not my friend really. He saw the Virgin Mary.
620
00:51:50,200 --> 00:51:53,533
-The Virgin Mary? -Yeah, Jesus' mom.
621
00:51:53,566 --> 00:51:55,966
-Wearing a swimsuit. -Go fuck yourself.
622
00:51:56,000 --> 00:51:57,233
It's true.
623
00:51:59,166 --> 00:52:00,766
I want to go again.
624
00:52:05,533 --> 00:52:07,466
[video game sounds]
625
00:52:10,600 --> 00:52:12,366
I told you, doubles suck.
626
00:52:12,400 --> 00:52:14,300
They suck 'cause you don’t know how to play it.
627
00:52:14,900 --> 00:52:16,200
You want to hit every ball.
628
00:52:16,233 --> 00:52:17,466
No, I don't.
629
00:52:19,400 --> 00:52:20,633
There. That’s my side.
630
00:52:21,333 --> 00:52:22,566
I'm the left and you're the right.
631
00:52:23,266 --> 00:52:24,500
Ones that come to the middle are mine.
632
00:52:25,166 --> 00:52:26,366
That's where my forehand is.
633
00:52:26,400 --> 00:52:28,233
I’m Roger fucking Federer!
634
00:52:28,266 --> 00:52:30,066
My backhand is better than my forehand.
635
00:52:40,000 --> 00:52:41,066
[Announcer] Game!
636
00:52:41,100 --> 00:52:42,333
I hate you.
637
00:52:44,633 --> 00:52:45,666
I hate you.
638
00:52:49,633 --> 00:52:50,666
Don't look.
639
00:53:44,433 --> 00:53:45,666
[plastic bag landing]
640
00:53:47,233 --> 00:53:48,466
[sighing]
641
00:53:53,100 --> 00:53:54,133
[sighing]
642
00:53:59,733 --> 00:54:01,933
Oliver has to call the police.
643
00:54:04,666 --> 00:54:06,800
Paula must be going insane.
644
00:54:07,966 --> 00:54:10,433
I was supposed to help her with catering.
645
00:54:11,200 --> 00:54:12,666
And center pieces.
646
00:54:15,400 --> 00:54:17,433
She begged me to help her.
647
00:54:25,233 --> 00:54:26,500
I miss Josh.
648
00:54:29,100 --> 00:54:30,133
You barely knew him.
649
00:54:40,566 --> 00:54:42,933
Last month, John asked me something.
650
00:54:44,333 --> 00:54:45,600
It was a weird question.
651
00:54:46,300 --> 00:54:49,100
And I think I...
652
00:54:51,033 --> 00:54:52,633
What did he ask you?
653
00:54:56,666 --> 00:55:01,600
He wanted to know what it’s like to be an adult.
654
00:55:02,466 --> 00:55:04,566
He asked me what it feels like.
655
00:55:06,233 --> 00:55:08,266
When do you stop being a kid?
656
00:55:10,300 --> 00:55:11,333
It was...
657
00:55:12,100 --> 00:55:13,733
you know, one of those weird questions
658
00:55:13,766 --> 00:55:15,800
he comes up with every once in a while.
659
00:55:16,300 --> 00:55:17,333
Like when he asked me...
660
00:55:17,900 --> 00:55:21,733
why does the water in the pool not feel like real water?
661
00:55:24,633 --> 00:55:26,500
Why people are allergic to nuts
662
00:55:27,433 --> 00:55:29,066
when nuts are a natural thing.
663
00:55:32,200 --> 00:55:33,866
I didn't know what to tell him.
664
00:55:35,233 --> 00:55:37,200
I have no idea what it feels like
665
00:55:37,233 --> 00:55:38,266
to be an adult.
666
00:55:41,533 --> 00:55:43,800
I said something about...
667
00:55:45,066 --> 00:55:46,466
responsibilities.
668
00:55:47,033 --> 00:55:49,033
I told him you never stop being a kid.
669
00:55:50,066 --> 00:55:51,233
That you get older...
670
00:55:53,100 --> 00:55:54,566
And grow up, but...
671
00:55:55,666 --> 00:55:57,133
You're still a kid inside.
672
00:55:58,733 --> 00:56:00,633
A kid with more responsibilities.
673
00:56:04,766 --> 00:56:06,600
I don’t think he liked that.
674
00:56:07,700 --> 00:56:09,100
I think he was...
675
00:56:11,200 --> 00:56:13,100
you know, disappointed.
676
00:56:18,033 --> 00:56:19,066
[spoon tapping]
677
00:56:27,500 --> 00:56:29,700
-What are you doing? -What?
678
00:56:30,566 --> 00:56:32,133
What did you just do?
679
00:56:32,166 --> 00:56:33,200
What?
680
00:56:34,033 --> 00:56:35,933
Don’t lick the spoon and put it back in the jar.
681
00:56:35,966 --> 00:56:37,200
-Why not? -It’s disgusting.
682
00:56:37,233 --> 00:56:39,466
-You’re disgusting. -Your mom's disgusting.
683
00:56:39,500 --> 00:56:40,933
-What did you just say? -Nothing.
684
00:56:47,533 --> 00:56:48,966
-What the fuck. -What?
685
00:56:49,833 --> 00:56:52,233
Licking the spoon is not the same as spitting.
686
00:56:52,266 --> 00:56:53,533
Yeah, it is.
687
00:56:53,566 --> 00:56:55,200
-It's not. -Yeah, it is.
688
00:56:55,233 --> 00:56:56,600
It's not!
689
00:57:01,200 --> 00:57:02,400
You’re so dead.
690
00:57:08,033 --> 00:57:09,300
Son of a bitch!
691
00:57:09,333 --> 00:57:10,366
[clattering]
692
00:57:14,000 --> 00:57:15,833
-I'm sorry. -It's okay.
693
00:57:17,133 --> 00:57:18,633
-You sure? -Yeah.
694
00:57:20,533 --> 00:57:22,100
What should we do with the other one?
695
00:57:34,933 --> 00:57:35,966
Ohh!
696
00:57:51,166 --> 00:57:54,200
♪
697
00:58:29,566 --> 00:58:32,800
♪
698
00:58:51,366 --> 00:58:54,400
♪
699
00:59:17,133 --> 00:59:19,166
[drone buzzing]
700
00:59:36,400 --> 00:59:40,233
Leave us alone!
701
01:00:04,300 --> 01:00:06,066
[buzzing]
702
01:00:17,666 --> 01:00:18,900
[Pete] Where we going?
703
01:00:28,766 --> 01:00:30,000
Why are we here?
704
01:00:34,133 --> 01:00:35,166
John?
705
01:00:39,866 --> 01:00:41,100
I'm gonna miss the bus.
706
01:00:46,966 --> 01:00:48,000
Hey!
707
01:00:48,600 --> 01:00:50,166
Hey.
708
01:00:50,200 --> 01:00:52,000
[car door beeping]
709
01:00:55,766 --> 01:00:57,433
[beeping]
710
01:01:02,733 --> 01:01:04,233
[car door beeping]
711
01:01:10,466 --> 01:01:11,500
Hey.
712
01:01:14,600 --> 01:01:15,833
[door closing]
713
01:01:16,366 --> 01:01:17,700
What's this?
714
01:01:17,733 --> 01:01:18,866
Money.
715
01:01:18,900 --> 01:01:20,200
I know it's money, but what is it for?
716
01:01:20,233 --> 01:01:21,366
It's for you.
717
01:01:22,966 --> 01:01:24,500
-It's for me? -Yeah.
718
01:01:26,100 --> 01:01:27,500
You can buy whatever you want.
719
01:01:28,433 --> 01:01:29,466
Whose money is this?
720
01:01:30,366 --> 01:01:31,666
Yours.
721
01:01:31,700 --> 01:01:33,466
-You have an ATM card? -Yeah.
722
01:01:36,500 --> 01:01:38,100
This is crazy.
723
01:01:39,066 --> 01:01:40,300
What do you want to buy?
724
01:01:40,800 --> 01:01:42,100
Nothing.
725
01:01:43,233 --> 01:01:44,133
What?
726
01:01:44,166 --> 01:01:45,266
I don’t want to buy anything.
727
01:01:45,300 --> 01:01:46,533
Of course you do. What do you want?
728
01:01:46,566 --> 01:01:47,600
Nothing.
729
01:01:51,233 --> 01:01:53,366
-This is a lot of money. -Yeah.
730
01:01:53,400 --> 01:01:54,500
Can I keep it?
731
01:01:54,533 --> 01:01:56,300
It's yours.
732
01:01:56,333 --> 01:01:57,666
Thanks.
733
01:01:57,700 --> 01:01:58,766
So you don’t want to buy anything?
734
01:01:58,800 --> 01:02:00,100
Nope.
735
01:02:05,433 --> 01:02:07,633
[engine starts]
736
01:02:18,733 --> 01:02:21,966
♪
737
01:02:40,766 --> 01:02:42,966
[laughing]
738
01:02:46,533 --> 01:02:47,566
Oww!
739
01:03:08,833 --> 01:03:10,766
Is there anything you need? Anything I can help you with?
740
01:03:10,800 --> 01:03:12,266
-No. -Are you sure?
741
01:03:12,300 --> 01:03:13,433
Yes.
742
01:03:13,466 --> 01:03:15,866
I mean, they've been gone for a while now.
743
01:03:15,900 --> 01:03:17,133
I'm fine.
744
01:03:20,833 --> 01:03:22,633
Is someone coming to clean the house?
745
01:03:25,433 --> 01:03:26,500
Yes.
746
01:03:26,966 --> 01:03:28,200
When?
747
01:03:29,533 --> 01:03:30,666
Next Wednesday.
748
01:03:32,366 --> 01:03:33,400
At two.
749
01:03:38,633 --> 01:03:40,166
Okay then.
750
01:03:40,200 --> 01:03:41,233
Wait.
751
01:03:42,266 --> 01:03:43,100
Don't go.
752
01:03:43,133 --> 01:03:44,500
Is there anything you need, John?
753
01:03:44,533 --> 01:03:45,733
Yes.
754
01:03:45,766 --> 01:03:47,866
-What? -Stay.
755
01:03:47,900 --> 01:03:49,666
Stay a little while.
756
01:03:49,700 --> 01:03:51,166
I don’t have much time.
757
01:03:51,200 --> 01:03:52,433
Just a little while.
758
01:03:53,566 --> 01:03:54,633
Okay.
759
01:03:54,666 --> 01:03:55,700
-What do you-- -Sit.
760
01:04:08,266 --> 01:04:09,700
I’m 13 years old.
761
01:04:10,600 --> 01:04:11,633
I know.
762
01:04:12,466 --> 01:04:13,500
How old are you?
763
01:04:14,033 --> 01:04:15,433
You don’t ask that to a lady.
764
01:04:15,466 --> 01:04:18,133
-Why not? -You just don’t. It's rude.
765
01:04:18,566 --> 01:04:19,600
Okay.
766
01:04:22,466 --> 01:04:23,666
My mom is 50.
767
01:04:24,466 --> 01:04:25,933
I know.
768
01:04:25,966 --> 01:04:28,700
We had a big party in this house.
769
01:04:29,200 --> 01:04:30,766
I was here. Don’t you remember?
770
01:04:33,633 --> 01:04:35,066
Are you also 50?
771
01:04:36,733 --> 01:04:37,966
What’s with you today?
772
01:04:38,000 --> 01:04:39,233
Nothing.
773
01:04:41,400 --> 01:04:42,633
Are you?
774
01:04:44,566 --> 01:04:45,600
Yes.
775
01:04:48,866 --> 01:04:50,100
How does it feel?
776
01:04:51,200 --> 01:04:52,533
-What? -To be 50.
777
01:04:54,600 --> 01:04:56,433
Not that bad, I must say.
778
01:04:57,166 --> 01:04:59,033
At first I was terrified, but now that it happened--
779
01:04:59,066 --> 01:05:00,366
Don’t you want the banana?
780
01:05:01,466 --> 01:05:03,233
It's all right, I already had lunch.
781
01:05:04,866 --> 01:05:06,100
[sighing]
782
01:05:06,800 --> 01:05:08,100
I have to go.
783
01:05:08,133 --> 01:05:09,533
-Don't. -John!
784
01:05:09,566 --> 01:05:11,200
Please tell me if you need anything.
785
01:05:11,233 --> 01:05:12,266
I need something.
786
01:05:12,300 --> 01:05:13,966
-Okay. What? -I need you to stay.
787
01:05:14,000 --> 01:05:15,133
Stay?
788
01:05:15,166 --> 01:05:16,400
Sleep here.
789
01:05:17,966 --> 01:05:19,200
We can watch a movie.
790
01:05:19,966 --> 01:05:21,400
We have butter-flavored popcorn.
791
01:05:22,166 --> 01:05:23,866
I can’t stay here, John.
792
01:05:23,900 --> 01:05:26,233
I have a family, things to do.
793
01:05:29,366 --> 01:05:31,133
You know what? Let me call your mother.
794
01:05:31,166 --> 01:05:33,500
-Don't -Yes, this is crazy.
795
01:05:34,000 --> 01:05:35,700
They can't just leave you here like--
796
01:05:35,733 --> 01:05:36,833
Don't call her.
797
01:05:38,000 --> 01:05:40,233
[cell phone ringing]
798
01:05:43,833 --> 01:05:44,866
John.
799
01:05:46,766 --> 01:05:47,866
She left her phone here.
800
01:05:55,033 --> 01:05:56,466
They left in a hurry.
801
01:06:02,833 --> 01:06:05,400
[car starts, drives away]
802
01:06:10,066 --> 01:06:12,300
[insects chirping]
803
01:06:21,966 --> 01:06:23,200
[Brad] Hey.
804
01:06:24,033 --> 01:06:25,433
-What happened? -What?
805
01:06:26,166 --> 01:06:28,066
-What happened? -When?
806
01:06:28,100 --> 01:06:29,966
-Between you and John? -What?
807
01:06:30,666 --> 01:06:32,433
-Are you-- -Tell me what happened.
808
01:06:32,466 --> 01:06:34,233
I don't know what you think that you are--
809
01:06:34,266 --> 01:06:35,800
You can tell me, Anna.
810
01:06:36,200 --> 01:06:37,466
Turn that thing off.
811
01:06:37,500 --> 01:06:39,366
-Just tell me. -Turn it off!
812
01:06:40,400 --> 01:06:42,300
-[Laurie] Hey, what's going on? -Nothing.
813
01:06:42,866 --> 01:06:43,933
Go back to sleep.
814
01:06:46,700 --> 01:06:49,700
I need to know what happened because something had to happen.
815
01:06:50,200 --> 01:06:51,466
[Laurie] I'm thirsty.
816
01:06:55,766 --> 01:06:56,800
Don’t drink it all.
817
01:07:32,466 --> 01:07:34,900
Nothing... happened.
818
01:07:42,100 --> 01:07:43,333
[flashlight clicks off]
819
01:07:47,866 --> 01:07:49,600
[footsteps approaching]
820
01:07:51,000 --> 01:07:52,666
-Lily. -What?
821
01:07:53,200 --> 01:07:55,866
-I'm leaving. -Where?
822
01:07:55,900 --> 01:07:58,033
It doesn’t matter. I'll be fine, I just--
823
01:07:58,900 --> 01:08:01,700
I want you to know that you are on your own now.
824
01:08:02,933 --> 01:08:04,466
-On my own? -Yes.
825
01:08:05,900 --> 01:08:08,633
I’m leaving and I’m not coming back.
826
01:08:09,800 --> 01:08:14,033
There’s money for you in a shoe box under the bed.
827
01:08:14,433 --> 01:08:17,000
It should last you ten months,
828
01:08:17,433 --> 01:08:19,066
maybe a year, if you don’t misuse it.
829
01:08:19,700 --> 01:08:21,500
-Can I come with you? -No.
830
01:08:21,533 --> 01:08:22,666
Why not?
831
01:08:22,700 --> 01:08:24,933
Because you’re old enough to be on your own now.
832
01:08:25,566 --> 01:08:26,700
I'm 12.
833
01:08:27,366 --> 01:08:29,933
-I thought you were 13. -I'm 12.
834
01:08:30,700 --> 01:08:31,733
Well...
835
01:08:32,700 --> 01:08:35,500
You know Grandma was 15 when she had me.
836
01:08:35,533 --> 01:08:38,166
-I never met Grandma. -Here, eat that.
837
01:08:38,666 --> 01:08:40,066
You told me we were having chicken.
838
01:08:40,100 --> 01:08:41,133
We’re not having chicken.
839
01:08:41,633 --> 01:08:44,366
There's no time to cook a chicken. I’m leaving soon.
840
01:08:44,400 --> 01:08:45,533
-Don't. -I have to.
841
01:08:45,566 --> 01:08:47,433
-No, you don’t. -Yes, I do.
842
01:08:47,466 --> 01:08:49,200
They’re picking me up, Lily.
843
01:08:49,233 --> 01:08:50,400
Who’s picking you up?
844
01:08:50,433 --> 01:08:51,666
That's none of your business.
845
01:08:52,100 --> 01:08:53,333
-Dad? -No.
846
01:08:54,300 --> 01:08:56,166
-Stop it! -Take me with you!
847
01:08:56,200 --> 01:08:57,966
There is no room in the car!
848
01:08:58,466 --> 01:08:59,666
I can ride in the trunk.
849
01:08:59,700 --> 01:09:01,366
I can hold my breath for almost a minute.
850
01:09:01,400 --> 01:09:03,500
-Okay, promise me something. -What?
851
01:09:04,166 --> 01:09:07,000
Promise me you will not quit school.
852
01:09:07,033 --> 01:09:08,833
I can go to school wherever you’re going.
853
01:09:08,866 --> 01:09:10,066
-You promise me. -No!
854
01:09:10,866 --> 01:09:12,300
You promise me or I'm taking the money.
855
01:09:12,333 --> 01:09:15,366
-Take it, I don’t need it. -Yes, you do.
856
01:09:15,400 --> 01:09:17,133
-I have the house. -What house?
857
01:09:17,166 --> 01:09:18,200
This house.
858
01:09:18,233 --> 01:09:19,666
You don't have this house, Lily.
859
01:09:19,700 --> 01:09:21,533
Yes I do, and I'm going to sell it.
860
01:09:22,666 --> 01:09:24,466
We don’t own the house, Lily.
861
01:09:25,300 --> 01:09:28,066
We pay rent every month and the money that I’ve left you
862
01:09:28,100 --> 01:09:30,566
is enough so that you can continue to pay rent
863
01:09:30,600 --> 01:09:32,333
every month for the next year,
864
01:09:32,366 --> 01:09:34,466
if you don't misuse it, as I said.
865
01:09:34,500 --> 01:09:36,600
-I’m going to misuse it. -Well...
866
01:09:37,566 --> 01:09:39,266
Do whatever you want, it’s your money now.
867
01:09:39,300 --> 01:09:41,100
-And where will I go? -When?
868
01:09:41,133 --> 01:09:42,166
When the money's gone.
869
01:09:42,633 --> 01:09:43,866
That's not my problem.
870
01:09:45,500 --> 01:09:47,233
This is your life.
871
01:09:47,266 --> 01:09:48,733
You get to make your own decisions now.
872
01:09:48,766 --> 01:09:50,400
I don’t want to make my own decisions.
873
01:09:50,433 --> 01:09:51,666
Well, you have to.
874
01:09:55,033 --> 01:09:56,066
Okay.
875
01:09:57,200 --> 01:09:59,166
Enough. That's enough.
876
01:09:59,833 --> 01:10:01,900
You are not gonna stop me from going.
877
01:10:02,400 --> 01:10:04,000
I can work for you.
878
01:10:04,700 --> 01:10:06,566
-What? -I can do whatever you want.
879
01:10:06,600 --> 01:10:07,900
I can be your assistant.
880
01:10:10,633 --> 01:10:11,900
You are no assistant, Lily.
881
01:10:12,900 --> 01:10:15,800
My daughter is nobody's assistant.
882
01:10:26,400 --> 01:10:28,100
You're nobody's assistant, Lily.
883
01:10:33,400 --> 01:10:34,433
[footsteps]
884
01:10:34,466 --> 01:10:36,400
[door opening, closes]
885
01:11:07,366 --> 01:11:08,600
[door handle jiggles]
886
01:11:13,066 --> 01:11:16,000
[doorbell rings]
887
01:11:28,233 --> 01:11:30,466
[no audible dialogue]
888
01:11:54,700 --> 01:11:57,666
[indistinct police radio chatter]
889
01:12:20,766 --> 01:12:22,100
[ball launcher fires, racket stroke]
890
01:12:22,133 --> 01:12:23,500
[Man] Come on, John.
891
01:12:23,533 --> 01:12:25,100
[racket stroke]
892
01:12:25,133 --> 01:12:26,166
[Man] Focus.
893
01:12:27,800 --> 01:12:29,033
[ball launcher fires, racket stroke]
894
01:12:29,433 --> 01:12:30,666
[Man] You got this.
895
01:12:33,233 --> 01:12:34,266
Let's go.
896
01:12:36,466 --> 01:12:37,700
You're not.
897
01:12:38,633 --> 01:12:39,866
-I am. -You're not.
898
01:12:39,900 --> 01:12:40,933
I'm ready.
899
01:12:42,466 --> 01:12:43,700
How's your mother?
900
01:12:44,100 --> 01:12:45,233
Good.
901
01:12:45,266 --> 01:12:47,266
Still waiting on the checks. You owe me two weeks.
902
01:12:48,200 --> 01:12:49,233
I can pay you.
903
01:12:50,666 --> 01:12:51,900
Are you following the diet?
904
01:12:52,433 --> 01:12:53,666
Yes.
905
01:12:54,366 --> 01:12:55,666
What'd you have for breakfast?
906
01:12:56,400 --> 01:12:57,833
Low fat yogurt with cereal.
907
01:12:59,700 --> 01:13:01,000
Everything okay at home?
908
01:13:01,866 --> 01:13:02,966
Yes.
909
01:13:03,000 --> 01:13:04,966
Let me know if you need anything, I can help you.
910
01:13:05,533 --> 01:13:06,766
Okay.
911
01:13:09,433 --> 01:13:11,300
-You don't need to. -I want to.
912
01:13:12,133 --> 01:13:13,166
-Okay. -Okay?
913
01:13:14,500 --> 01:13:16,300
-You don't need to. -I know I don't need to.
914
01:13:16,333 --> 01:13:17,566
Just let me know how.
915
01:13:17,600 --> 01:13:19,400
You know, it'd be a pity for you to miss out--
916
01:13:19,433 --> 01:13:21,066
-I'm ready. -Stop saying that.
917
01:13:22,333 --> 01:13:23,566
Okay.
918
01:13:25,166 --> 01:13:26,200
You’re not ready, John.
919
01:13:27,466 --> 01:13:28,866
You need these last days.
920
01:13:29,300 --> 01:13:30,666
You need to keep training.
921
01:13:31,066 --> 01:13:32,100
You need me.
922
01:13:32,633 --> 01:13:35,333
These qualies... are tough.
923
01:13:36,066 --> 01:13:37,166
Very tough.
924
01:13:37,900 --> 01:13:40,500
There are very good players out there.
925
01:13:40,533 --> 01:13:42,800
There are kids your age who train every day,
926
01:13:42,833 --> 01:13:44,866
every hour, like professionals.
927
01:13:45,833 --> 01:13:47,233
You know what I’m saying?
928
01:13:49,866 --> 01:13:50,900
Do you?
929
01:13:51,433 --> 01:13:52,466
Yes.
930
01:13:53,033 --> 01:13:54,833
You know, I had my experience with parents
931
01:13:54,866 --> 01:13:56,533
who don’t support their children,
932
01:13:56,566 --> 01:13:58,100
who don’t believe in their potential.
933
01:13:58,133 --> 01:14:01,333
And let me tell you, I shouted at them more than once.
934
01:14:02,866 --> 01:14:04,200
This is your life, John.
935
01:14:05,233 --> 01:14:06,666
This is what you want to do.
936
01:14:07,233 --> 01:14:08,800
This could be who you are.
937
01:14:10,200 --> 01:14:11,233
I want to.
938
01:14:12,166 --> 01:14:13,200
You want to what?
939
01:14:15,533 --> 01:14:17,633
I wanna be who I am.
940
01:14:21,266 --> 01:14:23,700
Are you gonna ask your mother to send me the checks?
941
01:14:24,233 --> 01:14:25,266
Yes.
942
01:14:26,233 --> 01:14:27,266
Today?
943
01:14:30,900 --> 01:14:31,733
Great.
944
01:14:32,333 --> 01:14:34,366
Finish picking up your stuff and get outta here.
945
01:14:34,400 --> 01:14:35,966
I need to use the court.
946
01:14:51,633 --> 01:14:52,933
[sighing]
947
01:14:53,366 --> 01:14:54,633
Did you hear that?
948
01:14:55,900 --> 01:14:56,933
Yes.
949
01:14:59,300 --> 01:15:01,333
It's like I have a dog inside.
950
01:15:02,800 --> 01:15:04,800
A starving dog.
951
01:15:09,000 --> 01:15:10,033
[sighing]
952
01:15:10,866 --> 01:15:12,933
He has to bring us something today.
953
01:15:14,666 --> 01:15:16,700
When was the last time he brought us anything?
954
01:15:16,733 --> 01:15:19,166
Two days. Almost two and a half.
955
01:15:19,200 --> 01:15:20,233
[sighing]
956
01:15:22,733 --> 01:15:24,733
He's trying to kill us.
957
01:15:24,766 --> 01:15:27,766
He’s gonna let us die here, starve to death.
958
01:15:27,800 --> 01:15:29,333
-Don't say that. -Why not?
959
01:15:31,066 --> 01:15:32,100
It's the truth.
960
01:15:37,166 --> 01:15:39,066
What if something happened to him?
961
01:15:44,000 --> 01:15:45,500
What if he never comes back?
962
01:15:45,533 --> 01:15:48,066
-Shh! -[Anna] What?
963
01:15:48,600 --> 01:15:50,833
No, not you, the dog.
964
01:15:54,700 --> 01:15:56,233
I think it’s the first time...
965
01:15:59,666 --> 01:16:00,966
The first time I've been...
966
01:16:01,500 --> 01:16:02,633
hungry.
967
01:16:02,666 --> 01:16:04,066
Like really...
968
01:16:05,466 --> 01:16:06,500
really hungry.
969
01:16:09,033 --> 01:16:10,300
It’s about to become...
970
01:16:11,133 --> 01:16:12,166
a pain.
971
01:16:14,966 --> 01:16:16,400
A new kind of pain.
972
01:16:20,833 --> 01:16:23,100
I've never been hungry before.
973
01:16:27,266 --> 01:16:28,766
I'm always hungry.
974
01:16:41,900 --> 01:16:43,766
I hope nothing happened to him.
975
01:16:45,000 --> 01:16:46,933
[Laurie] He's trying to kill us, Mom.
976
01:17:06,766 --> 01:17:09,100
[vomiting, spitting]
977
01:17:17,700 --> 01:17:19,433
[water running]
978
01:17:55,400 --> 01:17:56,433
[running footsteps]
979
01:17:56,466 --> 01:17:57,500
Fuck!
980
01:17:58,600 --> 01:17:59,833
[water splashing]
981
01:18:03,933 --> 01:18:05,166
I thought you...
982
01:18:07,433 --> 01:18:08,466
It's fine.
983
01:18:09,400 --> 01:18:10,733
It’s just a game.
984
01:18:10,766 --> 01:18:12,466
-A game? -Yeah.
985
01:18:12,500 --> 01:18:13,533
Okay.
986
01:18:15,833 --> 01:18:16,866
What are you doing here?
987
01:18:17,333 --> 01:18:21,333
I’m working next door. I came to see your dad.
988
01:18:21,733 --> 01:18:22,966
See how he's doing.
989
01:18:23,666 --> 01:18:25,166
-My dad? -Oh, my God.
990
01:18:26,100 --> 01:18:27,900
-Yes. -He's not here.
991
01:18:30,666 --> 01:18:31,900
-Your mom? -No.
992
01:18:33,633 --> 01:18:35,000
The garden looks like shit.
993
01:18:39,900 --> 01:18:41,366
Do you want something to drink?
994
01:18:43,266 --> 01:18:44,300
No.
995
01:18:45,700 --> 01:18:46,733
Thank you, no.
996
01:18:47,333 --> 01:18:50,000
I'll come-- I'll come back tomorrow.
997
01:18:50,566 --> 01:18:51,733
Tomorrow?
998
01:18:51,766 --> 01:18:53,000
Yeah, after work.
999
01:18:53,966 --> 01:18:55,200
Do we owe you money?
1000
01:18:56,533 --> 01:18:58,166
-What? -I have money.
1001
01:19:00,166 --> 01:19:01,300
No.
1002
01:19:01,800 --> 01:19:03,966
No money, John. No money.
1003
01:19:05,666 --> 01:19:06,800
I just--
1004
01:19:06,833 --> 01:19:08,100
Tell him I said hi.
1005
01:19:08,900 --> 01:19:10,200
-I will. -Okay.
1006
01:19:13,900 --> 01:19:15,133
You’re a good kid, John.
1007
01:19:19,700 --> 01:19:21,200
Tonight I’m cooking risotto.
1008
01:19:24,300 --> 01:19:25,333
Great.
1009
01:19:26,466 --> 01:19:27,500
Good for you.
1010
01:19:30,466 --> 01:19:31,500
I'll see you later.
1011
01:19:43,600 --> 01:19:45,366
[blowing bubbles]
1012
01:19:50,700 --> 01:19:52,200
[chopping]
1013
01:19:52,233 --> 01:19:54,466
[indistinct dialogue on TV]
1014
01:20:08,300 --> 01:20:10,033
[sizzling]
1015
01:20:20,200 --> 01:20:23,133
[All] If blue bugs bleed blue blood,
1016
01:20:23,166 --> 01:20:26,866
and black bugs bleed black blood,
1017
01:20:26,900 --> 01:20:31,833
do blue black bugs bleed blue black blood?
1018
01:20:31,866 --> 01:20:34,966
If blue bugs bleed blue blood,
1019
01:20:35,000 --> 01:20:38,133
and black bugs bleed black blood...
1020
01:20:39,066 --> 01:20:41,300
♪ [classical music playing in distance]
1021
01:20:58,366 --> 01:20:59,400
[Brad] John.
1022
01:21:00,533 --> 01:21:01,566
Hey.
1023
01:21:02,366 --> 01:21:03,800
When are you gonna talk to us?
1024
01:21:08,833 --> 01:21:10,700
Come on, John. You made your point.
1025
01:21:11,766 --> 01:21:13,233
We’re not going to punish you.
1026
01:21:13,833 --> 01:21:15,366
What is it you want, John?
1027
01:21:16,633 --> 01:21:17,933
Help us.
1028
01:21:17,966 --> 01:21:19,233
Let us help you.
1029
01:21:23,966 --> 01:21:25,200
[Laurie] Please, John.
1030
01:21:25,766 --> 01:21:26,800
We're so hungry.
1031
01:21:27,700 --> 01:21:28,800
It stinks down here.
1032
01:21:31,200 --> 01:21:33,600
This can’t continue much longer, John.
1033
01:21:35,333 --> 01:21:38,200
Someone out there, somewhere...
1034
01:21:38,233 --> 01:21:40,700
they're gonna get worried and call the police.
1035
01:21:52,533 --> 01:21:54,566
[rope sliding]
1036
01:22:11,233 --> 01:22:12,733
I tied it to a tree.
1037
01:22:14,800 --> 01:22:15,833
[grunting]
1038
01:22:16,633 --> 01:22:17,666
[rope snapping]
1039
01:22:26,266 --> 01:22:27,533
I cooked risotto.
1040
01:22:52,933 --> 01:22:54,166
You have forks.
1041
01:23:15,400 --> 01:23:16,766
You haven’t tried the wine.
1042
01:23:22,233 --> 01:23:23,633
Your favorite.
1043
01:23:27,700 --> 01:23:28,733
[cork popping]
1044
01:23:31,566 --> 01:23:32,800
-Ahh. -Mmm.
1045
01:23:37,066 --> 01:23:38,500
I have mine.
1046
01:23:38,533 --> 01:23:39,566
[sighing]
1047
01:23:40,033 --> 01:23:41,266
[cork popping]
1048
01:23:47,066 --> 01:23:48,300
Mmm.
1049
01:24:02,000 --> 01:24:03,666
Today I hit 300 serves.
1050
01:24:27,033 --> 01:24:30,266
♪
1051
01:26:03,200 --> 01:26:06,433
♪
1052
01:26:29,900 --> 01:26:31,933
[wind blowing]
1053
01:27:38,466 --> 01:27:39,700
[Laurie] John.
1054
01:27:49,533 --> 01:27:50,766
[Laurie] What time is it?
1055
01:27:55,366 --> 01:27:56,600
I don't know.
1056
01:27:58,600 --> 01:28:00,100
[Laurie] Don't you have tennis soon?
1057
01:28:02,366 --> 01:28:03,600
Yeah.
1058
01:28:08,166 --> 01:28:09,200
Thanks for the risotto.
1059
01:28:11,400 --> 01:28:12,700
We really liked it.
1060
01:28:22,100 --> 01:28:23,233
I'm sorry.
1061
01:28:27,900 --> 01:28:28,933
For what?
1062
01:28:33,033 --> 01:28:34,066
I don't know.
1063
01:28:47,066 --> 01:28:49,100
[wind blowing]
1064
01:29:06,100 --> 01:29:07,166
[sighing]
1065
01:29:09,133 --> 01:29:12,166
-[zipper unzips] -[whispering] What are you doing?
1066
01:29:13,200 --> 01:29:15,600
[whispering] What do you think I'm doing?
1067
01:29:17,833 --> 01:29:20,633
-Don't do that. -Why?
1068
01:29:24,366 --> 01:29:26,900
-Laurie-- -I told you, she's asleep.
1069
01:29:27,733 --> 01:29:31,766
-She can hear us. -So let's be quiet.
1070
01:29:33,400 --> 01:29:36,633
[muffled moaning]
1071
01:29:47,600 --> 01:29:49,833
[metallic banging]
1072
01:29:53,033 --> 01:29:54,766
[metal scraping]
1073
01:31:38,233 --> 01:31:40,166
[screaming]
1074
01:32:13,433 --> 01:32:15,466
[insects chirping]
1075
01:32:18,566 --> 01:32:20,800
[vehicle approaching]
1076
01:32:35,033 --> 01:32:37,066
[beeping]
1077
01:33:07,200 --> 01:33:08,933
[beeping]
1078
01:33:13,300 --> 01:33:16,333
♪
1079
01:36:06,666 --> 01:36:09,700
♪
1080
01:36:11,666 --> 01:36:13,400
[footsteps]
1081
01:36:23,433 --> 01:36:25,466
[birds chirping]
66870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.