Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:01,178 --> 00:04:02,178
Tulip!
2
00:04:02,263 --> 00:04:04,098
Jesus fucking Christ, Kevin.
3
00:04:04,181 --> 00:04:05,307
Turn it off.
4
00:04:08,936 --> 00:04:10,229
Why?
5
00:04:11,564 --> 00:04:12,919
What did I say?
6
00:04:16,777 --> 00:04:18,487
Give it to me!
7
00:04:19,759 --> 00:04:22,283
Why can't I have a picture of my mum?
8
00:04:40,801 --> 00:04:43,012
Because she's dead!
9
00:05:52,206 --> 00:05:55,292
Fuck off, Stanley.
10
00:06:11,350 --> 00:06:13,936
Your uncle's here.
11
00:06:16,021 --> 00:06:17,773
Let's go.
12
00:06:33,914 --> 00:06:36,542
Oh, Kevin's?
13
00:06:38,294 --> 00:06:40,629
Thank you, Kevin.
14
00:06:44,091 --> 00:06:44,717
Yep.
15
00:06:45,009 --> 00:06:46,698
We'll be fine until later.
16
00:06:46,844 --> 00:06:47,678
Cool.
17
00:06:47,761 --> 00:06:50,452
Let's get some tinnies.
18
00:07:52,910 --> 00:07:55,035
That's eighty-nine pounds please.
19
00:07:55,079 --> 00:07:56,787
Cool.
20
00:07:56,830 --> 00:07:58,707
Put it on my card.
21
00:08:00,793 --> 00:08:02,711
So, have you
22
00:08:03,295 --> 00:08:05,045
have you been here long?
23
00:08:05,089 --> 00:08:07,881
I'd give you a receipt
but the printer's broken.
24
00:08:07,925 --> 00:08:10,842
Ah, that's fine.
25
00:08:10,886 --> 00:08:11,760
Don't worry. It's...
26
00:08:11,804 --> 00:08:14,765
I mean, I'm probably not going
to need to return it anyway.
27
00:08:14,849 --> 00:08:17,140
You can't return it.
28
00:08:17,184 --> 00:08:18,769
No. Stupid me.
29
00:08:35,077 --> 00:08:36,620
Oh, sorry!
30
00:08:36,745 --> 00:08:38,870
Are we all okay today?
31
00:08:38,914 --> 00:08:41,581
So, we're going to
start with the right foot
32
00:08:41,625 --> 00:08:45,711
and we go one, two, three together.
33
00:08:45,754 --> 00:08:48,007
Back two three together.
34
00:08:48,257 --> 00:08:52,344
One, two, three and five, six, seven.
35
00:08:52,553 --> 00:08:56,223
And one, two, three, five, six, seven.
36
00:08:56,599 --> 00:09:00,309
Forward.
One, two, three, five, six, seven.
37
00:09:00,352 --> 00:09:02,936
And one, two, three, five.
38
00:09:02,980 --> 00:09:03,980
To the side.
39
00:09:04,023 --> 00:09:08,317
And one, two, three, five, six, seven.
40
00:09:08,360 --> 00:09:09,901
One, two, three.
41
00:09:09,945 --> 00:09:11,363
Five, six, seven.
42
00:10:14,927 --> 00:10:18,848
Oh, my god.
43
00:10:19,390 --> 00:10:20,808
Such a good idea.
44
00:10:22,142 --> 00:10:23,769
He's actually really good.
45
00:10:26,772 --> 00:10:27,772
Yeah... sure.
46
00:10:30,734 --> 00:10:31,986
Hi, Nan?
47
00:10:33,153 --> 00:10:34,572
Are you okay?
48
00:10:51,755 --> 00:10:55,340
Oh, girls!
49
00:10:55,384 --> 00:10:58,969
What a lovely surprise!
50
00:10:59,013 --> 00:11:01,098
Nan!
51
00:11:01,640 --> 00:11:03,974
You left your door open again.
52
00:11:04,018 --> 00:11:06,351
You've really got to be careful, okay?
53
00:11:06,395 --> 00:11:08,772
You are looking lovely, Nan!
54
00:11:09,356 --> 00:11:10,981
I like you.
55
00:11:11,025 --> 00:11:13,066
Extra biscuits for you.
56
00:11:13,110 --> 00:11:14,987
Oh, goody.
57
00:11:17,531 --> 00:11:18,657
What day is it today?
58
00:11:20,075 --> 00:11:21,366
Thursday.
59
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
I think.
60
00:11:22,870 --> 00:11:25,122
Well aren't you two supposed
to be at school today?
61
00:11:26,498 --> 00:11:28,125
Technically...
-Um, no.
62
00:11:28,292 --> 00:11:30,336
Oh, that's great.
63
00:11:30,628 --> 00:11:33,003
I'll... cup of tea.
64
00:11:33,047 --> 00:11:35,799
Lovely.
Lovely!
65
00:11:41,805 --> 00:11:43,474
Quite good form.
66
00:11:44,558 --> 00:11:46,977
How long ago did she stop drinking?
67
00:11:47,311 --> 00:11:51,813
About ten years.
68
00:11:51,857 --> 00:11:54,151
Don't you want some?
69
00:12:02,701 --> 00:12:04,785
Do you both take milk and sugar?
70
00:12:04,828 --> 00:12:06,205
Yes, please, Nan.
71
00:12:06,497 --> 00:12:07,497
Duh.
72
00:12:18,759 --> 00:12:19,759
Fuck.
73
00:12:24,056 --> 00:12:26,265
You are such a wonderful host.
74
00:12:26,308 --> 00:12:28,519
Oh, thank you.
75
00:12:29,270 --> 00:12:31,146
Okay.
76
00:12:33,983 --> 00:12:35,776
I wish my Nan was like you, Nan.
77
00:12:40,656 --> 00:12:43,742
You're a very handsome young man.
78
00:12:48,747 --> 00:12:51,625
I don't think I've got enough food.
79
00:12:52,543 --> 00:12:54,918
What for, Nan?
80
00:12:54,962 --> 00:12:56,482
Well when are the others getting here?
81
00:12:56,714 --> 00:12:57,714
Who?
82
00:12:59,049 --> 00:13:00,049
Your mum must be coming!
83
00:13:03,179 --> 00:13:04,179
Nan...
84
00:13:04,388 --> 00:13:07,016
Who wants some biscuits?
85
00:13:08,767 --> 00:13:11,687
Yeah, I like these. These chocolate ones.
86
00:13:12,188 --> 00:13:13,645
Do you really?
87
00:13:13,689 --> 00:13:15,480
I love the plain, boring ones.
88
00:13:15,524 --> 00:13:17,983
No!
Yes.
89
00:13:18,027 --> 00:13:19,777
No!
Yes!
90
00:13:19,821 --> 00:13:21,111
No!
91
00:13:21,155 --> 00:13:23,824
It's true. She loves the really shit ones.
92
00:13:24,241 --> 00:13:28,120
Well, I cannot understand
that because they're disgusting.
93
00:13:28,871 --> 00:13:30,122
Why do you buy them then?
94
00:13:38,714 --> 00:13:42,176
And Stanley's definitely coming?
95
00:13:43,177 --> 00:13:44,303
I don't think so.
96
00:13:44,512 --> 00:13:47,232
Well he was here all day yesterday,
and promised he was coming today.
97
00:13:48,098 --> 00:13:51,519
I don't think he was here all
day yesterday because he was just
98
00:13:52,186 --> 00:13:53,246
playing music in his room all day
99
00:13:53,270 --> 00:13:55,562
and only came out at
midnight for a Rustler.
100
00:13:55,606 --> 00:13:57,147
For a change.
101
00:13:57,191 --> 00:13:59,318
You are wrong, Cathy.
102
00:14:00,110 --> 00:14:01,068
Tulip.
103
00:14:01,111 --> 00:14:04,863
If you don't stop answering back, you're
going to get a right good slap, young lady.
104
00:14:04,907 --> 00:14:05,699
Did you hear me?
105
00:14:05,866 --> 00:14:06,866
Nan!
106
00:14:07,326 --> 00:14:10,996
I am not your daughter, and
you can't talk to me like that.
107
00:14:11,455 --> 00:14:13,165
Okay? It's not the 1960s.
108
00:14:14,416 --> 00:14:16,794
No. I forgot.
109
00:14:17,837 --> 00:14:21,131
You're not supposed to say
things like that now are you
110
00:14:21,715 --> 00:14:24,009
because it's against the law.
111
00:14:28,556 --> 00:14:29,765
It's okay, Nan.
112
00:14:30,599 --> 00:14:32,309
I was joking.
113
00:14:33,185 --> 00:14:34,728
Hilarious.
114
00:14:43,237 --> 00:14:48,784
Would you like to see a picture
of my daughter and her new baby?
115
00:14:50,369 --> 00:14:53,330
Um, yeah.
116
00:14:54,373 --> 00:14:57,459
Just need my glasses...
117
00:15:08,220 --> 00:15:08,927
What the fuck?
118
00:15:08,971 --> 00:15:10,306
I know.
119
00:15:11,015 --> 00:15:13,392
I know it's in here somewhere.
120
00:15:22,484 --> 00:15:24,528
Got it.
121
00:15:48,010 --> 00:15:50,719
Beautiful.
122
00:15:50,763 --> 00:15:52,640
She looks just like you.
123
00:15:54,683 --> 00:15:56,227
I thought so.
124
00:15:56,685 --> 00:15:57,895
Yeah.
125
00:16:03,442 --> 00:16:06,862
You know my sister Liv
lives in South America?
126
00:16:08,864 --> 00:16:11,825
She's been there since 1974.
127
00:16:12,076 --> 00:16:17,039
She moved to South America with her
128
00:16:17,331 --> 00:16:19,667
very good friend, Aunty Viv.
129
00:16:23,712 --> 00:16:26,715
So are Aunty Liv and
Aunty Viv still friends?
130
00:16:27,007 --> 00:16:33,055
They are very, very good friends.
131
00:16:33,806 --> 00:16:35,349
You see.
132
00:16:35,766 --> 00:16:36,723
You see?
133
00:16:36,767 --> 00:16:39,019
Aunty Liv had short hair.
134
00:16:39,186 --> 00:16:40,759
And so when I see
the two of you together...
135
00:16:40,783 --> 00:16:42,207
That was a really lovely story, Nan...
136
00:16:42,231 --> 00:16:43,438
But we really have to...
137
00:16:43,482 --> 00:16:46,193
I just think of Viv and Liv!
138
00:16:46,819 --> 00:16:49,738
We really have to go now
but thank you for the biscuits.
139
00:16:49,905 --> 00:16:51,240
We've got to go because...
140
00:16:53,701 --> 00:16:55,911
You've got a studying to do, haven't you.
141
00:17:00,207 --> 00:17:01,207
Thank you, Nan.
142
00:17:01,896 --> 00:17:03,502
Thank you for everything.
143
00:17:04,044 --> 00:17:05,377
Love you.
144
00:17:05,421 --> 00:17:07,506
Love you, too.
145
00:17:11,802 --> 00:17:12,926
Thank you, Nan.
146
00:17:12,970 --> 00:17:14,180
It's been a pleasure!
147
00:17:20,206 --> 00:17:21,937
Come round again soon, Stanley.
148
00:17:23,063 --> 00:17:24,648
Finn.
149
00:17:27,109 --> 00:17:29,109
Yeah, of course.
150
00:17:29,153 --> 00:17:31,028
See you.
151
00:17:31,071 --> 00:17:32,071
Bye, Nan.
152
00:17:41,207 --> 00:17:43,749
Doesn't she wasn't me to come back soon?
153
00:17:43,792 --> 00:17:45,753
Apparently not.
154
00:17:48,756 --> 00:17:51,217
Why did you leave on
such a depressing note?
155
00:17:51,509 --> 00:17:53,490
Like you won't see her again?
156
00:17:55,137 --> 00:17:56,347
You never know.
157
00:17:57,765 --> 00:18:01,101
It's not like she's dead or anything.
158
00:18:02,061 --> 00:18:04,042
Doesn't mean see her again.
159
00:18:06,273 --> 00:18:08,171
What if I'm far away?
160
00:18:09,318 --> 00:18:10,361
As if.
161
00:18:13,781 --> 00:18:14,781
Where?
162
00:18:15,491 --> 00:18:17,451
South America?
163
00:19:50,419 --> 00:19:53,130
So, which one of us is Viv
164
00:19:53,589 --> 00:19:55,466
and which one's Liv?
165
00:19:56,884 --> 00:19:59,199
I don't even know what
she was talking about.
166
00:20:00,137 --> 00:20:01,847
She wasn't making any sense.
167
00:20:07,728 --> 00:20:09,647
Shall we go down to the riverbank?
168
00:20:11,607 --> 00:20:12,607
Sure.
169
00:20:14,360 --> 00:20:15,528
Let's go.
170
00:20:38,467 --> 00:20:39,844
What are you doing?
171
00:20:40,761 --> 00:20:42,972
I don't want my shoes to get dirty.
172
00:21:04,076 --> 00:21:06,537
There's probably loads
of diseases down there.
173
00:21:07,496 --> 00:21:09,331
Yeah, probably.
174
00:21:11,125 --> 00:21:12,710
I think I saw a rat once.
175
00:21:14,461 --> 00:21:16,712
You think my shoes are going to get dirty?
176
00:21:16,755 --> 00:21:17,755
Yeah.
177
00:21:18,841 --> 00:21:20,488
Maybe a little bit.
178
00:22:06,847 --> 00:22:08,847
Oh my god don't touch that, Tulip.
179
00:22:08,891 --> 00:22:10,371
What? It's beautiful.
-Put it down.
180
00:22:10,935 --> 00:22:11,935
Put it down.
181
00:22:12,102 --> 00:22:13,352
It's for my collection.
182
00:22:13,395 --> 00:22:15,395
No, put it down.
183
00:22:15,439 --> 00:22:17,981
Put it down.
184
00:22:18,025 --> 00:22:19,151
The fuck is wrong with you?
185
00:22:20,986 --> 00:22:21,986
What's wrong with you?
186
00:22:22,029 --> 00:22:24,114
Such a princess.
187
00:22:25,282 --> 00:22:27,451
Don't you ever say that again.
188
00:22:28,160 --> 00:22:29,368
You just called me a witch.
189
00:22:29,411 --> 00:22:32,164
Yeah, and that's different.
190
00:22:34,708 --> 00:22:35,835
Different how?
191
00:22:43,133 --> 00:22:45,678
Do you think he shares a
bed with his metal detector?
192
00:22:47,596 --> 00:22:48,973
Definitely.
193
00:22:49,557 --> 00:22:52,099
Tucks it up at night,
reads it bedtime stories.
194
00:22:52,142 --> 00:22:54,228
Oh my god you're so nasty.
195
00:22:54,895 --> 00:22:56,897
What a creep you are.
196
00:22:57,773 --> 00:22:58,773
Ew.
197
00:22:58,962 --> 00:23:01,318
Hey, do you want to go
see some music later?
198
00:23:01,527 --> 00:23:02,527
Where?
199
00:23:02,820 --> 00:23:03,821
Out.
200
00:23:04,405 --> 00:23:05,906
Who?
201
00:23:07,032 --> 00:23:08,032
Charlie.
202
00:23:08,284 --> 00:23:10,369
Ah, I see.
203
00:23:12,496 --> 00:23:14,498
Yeah. I'm not bothered.
204
00:23:19,628 --> 00:23:21,839
I did kind of agree already.
205
00:23:22,381 --> 00:23:23,213
When?
206
00:23:23,257 --> 00:23:24,425
Yesterday.
207
00:23:25,259 --> 00:23:26,925
He's kind of a prick.
208
00:23:26,969 --> 00:23:29,263
No, he has a prick.
209
00:23:30,431 --> 00:23:31,849
Somewhat different.
210
00:23:37,897 --> 00:23:39,148
I don't mind.
211
00:23:42,067 --> 00:23:44,153
Yeah, we can go.
212
00:23:44,528 --> 00:23:45,654
I don't care.
213
00:23:46,780 --> 00:23:48,739
I'll steal his coat.
214
00:23:48,782 --> 00:23:50,701
I think it look good on me.
215
00:23:51,619 --> 00:23:53,662
I don't think he's washed it in a while.
216
00:23:55,372 --> 00:23:57,958
Never mind then. He can keep it.
217
00:24:06,258 --> 00:24:07,968
Ow!
218
00:24:09,053 --> 00:24:10,345
Finn, are you alright?
No!
219
00:24:10,388 --> 00:24:11,639
What's wrong?
220
00:24:13,140 --> 00:24:16,227
For fuck's sake, Tulip,
you made me synchronise!
221
00:24:16,685 --> 00:24:18,644
You made yourself synchronise.
222
00:24:18,687 --> 00:24:20,773
My god, give me something.
223
00:24:24,818 --> 00:24:26,362
Is anyone looking?
224
00:24:27,530 --> 00:24:29,823
Just the metal detector guy.
225
00:24:51,428 --> 00:24:53,804
Oh. Got an admirer.
226
00:24:53,848 --> 00:24:56,058
Lucky me.
227
00:24:56,600 --> 00:24:57,768
Let's go.
228
00:24:58,978 --> 00:25:01,063
There's no metal over here, mate.
229
00:25:01,188 --> 00:25:02,188
Finn, let's go.
230
00:25:02,690 --> 00:25:05,192
Metal-free zone I'm afraid.
231
00:25:05,276 --> 00:25:08,487
I heard the other side of
the river's pretty good though.
232
00:25:22,501 --> 00:25:23,711
Hey, Nige.
233
00:26:28,025 --> 00:26:29,443
Oh my god.
234
00:26:36,283 --> 00:26:37,701
Hello there.
235
00:26:38,452 --> 00:26:40,704
I don't know if you happen
to be a collector too?
236
00:26:41,705 --> 00:26:44,373
But I have been looking for this
237
00:26:44,416 --> 00:26:46,627
for about twenty odd years.
238
00:26:48,212 --> 00:26:49,839
Yes, I have.
239
00:26:51,090 --> 00:26:52,422
Yes, I have!
240
00:26:52,466 --> 00:26:53,674
Do you like records?
241
00:26:53,717 --> 00:26:54,800
Yes, you do.
242
00:26:54,844 --> 00:26:56,595
Have you found any nice records today?
243
00:27:04,186 --> 00:27:05,980
Oh, don't worry.
244
00:27:06,313 --> 00:27:07,313
Oh no, it's okay.
245
00:27:11,944 --> 00:27:13,737
What the hell are you doing?
246
00:27:13,988 --> 00:27:14,945
What the fuck are you doing, mate?
247
00:27:14,989 --> 00:27:18,409
Nothing. I was just talking to the
baby because the baby was crying.
248
00:27:18,868 --> 00:27:20,786
No, no, no that's my record!
249
00:27:20,870 --> 00:27:21,743
What do you mean this is your record?
250
00:27:21,787 --> 00:27:22,452
This is my record.
251
00:27:22,496 --> 00:27:23,704
You make me fucking sick.
252
00:27:23,790 --> 00:27:25,789
Dude, what are you
talking about? You know me.
253
00:27:25,833 --> 00:27:27,874
I come in here all the time.
254
00:27:27,918 --> 00:27:29,668
Shall I call the police?
255
00:27:29,712 --> 00:27:31,211
Yes, call the police!
256
00:27:31,255 --> 00:27:33,799
Let go of me! I'm sorry.
I wasn't doing anything.
257
00:28:48,290 --> 00:28:49,290
Come on.
258
00:28:49,458 --> 00:28:51,210
I'll give you a ride.
259
00:28:52,419 --> 00:28:55,339
How do you have so much energy?
260
00:29:01,762 --> 00:29:05,266
No, no. No.
261
00:29:06,100 --> 00:29:08,352
No. Come on.
262
00:29:08,894 --> 00:29:10,894
Can you sit for a minute?
263
00:29:10,938 --> 00:29:12,437
Why?
264
00:29:12,481 --> 00:29:14,984
Because I want to talk
to you about something.
265
00:29:15,484 --> 00:29:17,067
We talk all the time.
266
00:29:17,111 --> 00:29:18,696
Come on, let's play!
267
00:29:21,323 --> 00:29:22,575
Come on.
268
00:29:28,122 --> 00:29:30,330
Please can we go somewhere else?
269
00:29:30,374 --> 00:29:31,500
Why?
270
00:29:31,584 --> 00:29:33,252
Because I'm cold.
271
00:29:34,503 --> 00:29:36,463
Not before you play with me first.
272
00:29:38,507 --> 00:29:39,507
What do you want to play?
273
00:29:41,010 --> 00:29:44,263
Throw and catch.
274
00:29:54,106 --> 00:29:54,732
No.
275
00:29:55,024 --> 00:29:56,982
Do it like this.
276
00:29:57,026 --> 00:30:00,321
Ah... ah...
277
00:30:02,406 --> 00:30:06,535
Ah... ow...
278
00:30:13,167 --> 00:30:14,374
Oh shit.
279
00:30:14,418 --> 00:30:16,086
Fucking idiot.
280
00:30:16,879 --> 00:30:19,381
Oh my god.
281
00:30:31,560 --> 00:30:34,271
You fucking idiot.
282
00:30:35,564 --> 00:30:38,108
I'm so sorry.
283
00:30:40,778 --> 00:30:43,113
Do you forgive me?
284
00:30:51,455 --> 00:30:58,043
♪ I want to be a hero,
285
00:30:58,087 --> 00:31:04,508
♪ I want to save the world.
286
00:31:04,552 --> 00:31:10,931
♪ I want to be someone else.
287
00:31:10,975 --> 00:31:14,249
♪ Just anybody else.
288
00:31:16,814 --> 00:31:20,359
♪ I want to fly far away,
289
00:31:23,070 --> 00:31:27,283
♪ up, up into outer-space
290
00:31:29,660 --> 00:31:34,331
♪ and look down at the human race
291
00:31:36,667 --> 00:31:41,422
♪ from a million miles away.
292
00:31:43,132 --> 00:31:45,885
♪ I want to change my name
293
00:31:48,596 --> 00:31:54,643
♪ and start all over again.
294
00:31:55,895 --> 00:32:00,670
♪ I want to change how my story ends.
295
00:32:02,776 --> 00:32:07,448
♪ Stop saying it's just pretend
296
00:32:08,365 --> 00:32:14,038
♪ down in Hollywood.
297
00:32:15,998 --> 00:32:21,504
♪ Down in Hollywood.
298
00:32:24,256 --> 00:32:28,761
♪ I could save the world,
299
00:32:29,428 --> 00:32:34,848
♪ yeah, I could save the world.
300
00:32:34,892 --> 00:32:41,396
♪ I want to fly through the sky,
301
00:32:41,440 --> 00:32:46,070
♪ become the bravest man alive.
302
00:32:47,488 --> 00:32:52,159
♪ I want to die and then come back to life,
303
00:32:53,452 --> 00:32:58,874
♪ just in time for the final fight.
304
00:32:59,583 --> 00:33:03,921
♪ I just want to be a hero.
305
00:33:05,214 --> 00:33:06,630
Shall we get something to drink?
306
00:33:06,674 --> 00:33:09,927
♪ Someone who doesn't have to be
307
00:33:12,513 --> 00:33:16,935
♪ someone else in their dreams,
308
00:33:19,353 --> 00:33:24,817
♪ Someone, not like me.
309
00:33:26,235 --> 00:33:31,323
♪ Maybe I'll get the girl in the end,
310
00:33:31,490 --> 00:33:37,288
♪ ride off into the sunset.
311
00:33:37,371 --> 00:33:43,002
♪ I don't care if it's just pretend.
312
00:33:43,377 --> 00:33:49,925
♪ No I don't care if it's just pretend
313
00:33:50,050 --> 00:33:56,640
♪ down in Hollywood,
314
00:33:57,808 --> 00:34:05,147
♪ down in Hollywood
315
00:34:05,191 --> 00:34:11,155
♪ I could be someone else, yeah,
316
00:34:11,864 --> 00:34:16,660
♪ I could be someone else,
317
00:34:17,870 --> 00:34:23,584
♪ I could be someone else.
318
00:34:24,084 --> 00:34:31,175
♪ Just anybody else.
319
00:34:45,064 --> 00:34:47,858
Hey, man. Just want to say
that was a really great gig.
320
00:34:48,108 --> 00:34:49,151
Oh, cheers.
321
00:34:51,695 --> 00:34:54,071
I was actually have a really shitty day
322
00:34:54,114 --> 00:34:55,572
and it really uplifted me so,
323
00:34:55,616 --> 00:34:57,389
thank you for that.
324
00:34:58,077 --> 00:35:00,621
Wow. Glad someone enjoyed it.
325
00:35:05,417 --> 00:35:06,417
Can I get you a drink?
326
00:35:07,962 --> 00:35:09,296
Nah, you're alright mate.
327
00:35:09,505 --> 00:35:11,713
But help yourself to one, yeah.
328
00:35:11,757 --> 00:35:13,799
Shift in ten Charlie.
329
00:35:13,843 --> 00:35:15,008
Go fuck yourself, Susie.
330
00:35:15,052 --> 00:35:16,426
I'm not a drunk!
331
00:35:16,470 --> 00:35:19,306
I don't usually drink alone during the day.
332
00:35:19,431 --> 00:35:21,267
Vodka shot, please.
333
00:35:21,475 --> 00:35:23,453
Not that there's anything
wrong with drinking alone...
334
00:35:23,477 --> 00:35:25,602
I love a bevvy, you know.
335
00:35:25,646 --> 00:35:26,436
Nothing wrong with that, right?
336
00:35:26,480 --> 00:35:27,480
Love a bevvy.
337
00:35:27,857 --> 00:35:29,898
Have you got a problem?
338
00:35:29,942 --> 00:35:31,942
No?
339
00:35:31,986 --> 00:35:35,862
Were you bad-mouthing my mate?
340
00:35:35,906 --> 00:35:37,990
No... not... no.
341
00:35:38,033 --> 00:35:40,411
Oh, that's alright then.
342
00:35:41,161 --> 00:35:42,494
Alright, Jim?
343
00:35:42,538 --> 00:35:43,789
Alright.
344
00:36:11,317 --> 00:36:14,236
The fuck you looking at?
345
00:36:23,746 --> 00:36:25,372
Is that ale?
346
00:36:25,497 --> 00:36:26,872
It might have been once,
347
00:36:26,916 --> 00:36:28,334
a long time ago.
348
00:36:29,168 --> 00:36:30,168
When?
349
00:36:32,671 --> 00:36:35,007
None of your backchat, young lady.
350
00:36:35,424 --> 00:36:36,131
But I...
351
00:36:36,175 --> 00:36:39,136
I said shut your fucking
trap, do you hear me?
352
00:36:42,723 --> 00:36:44,975
Yes, Kevin.
353
00:36:45,726 --> 00:36:48,727
Actually, I prefer if you call me
354
00:36:48,771 --> 00:36:49,939
Daddy.
355
00:36:58,113 --> 00:37:00,199
Do you think I'm going to
catch some kind of disease?
356
00:37:00,991 --> 00:37:02,910
You already have one.
357
00:37:04,912 --> 00:37:05,913
Really?
358
00:37:06,455 --> 00:37:07,455
Drink it.
359
00:37:10,501 --> 00:37:12,294
I don't fucking care, drink it.
360
00:37:16,674 --> 00:37:19,134
Ow, it fucking hurts.
361
00:37:27,434 --> 00:37:29,645
Well, if you don't fucking care.
362
00:37:48,330 --> 00:37:50,414
I'm feeling classy today.
363
00:37:50,457 --> 00:37:52,624
Shall we get a bottle of red?
364
00:37:52,668 --> 00:37:56,589
Oh, you going to treat me
to a really classy time, baby?
365
00:37:57,840 --> 00:38:00,259
You have diddy pig trotters for tits.
366
00:38:01,802 --> 00:38:03,512
And I hate them.
367
00:38:04,388 --> 00:38:05,388
So?
368
00:38:11,937 --> 00:38:13,606
I am feeling classy.
369
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
That's good.
370
00:38:20,362 --> 00:38:21,363
Don't look.
371
00:38:29,330 --> 00:38:30,331
I said don't look!
372
00:38:30,414 --> 00:38:31,415
I'm not!
373
00:38:32,124 --> 00:38:33,375
What the fuck? Don't look.
374
00:38:33,501 --> 00:38:35,541
I'm looking at your
graffiti it's really shit, Finn.
375
00:38:35,920 --> 00:38:38,172
Okay? You're a kind of a poet, then?
376
00:38:40,090 --> 00:38:41,926
I said don't look.
377
00:38:54,980 --> 00:38:56,146
Oh, god.
378
00:38:56,190 --> 00:39:01,028
I wish had that vodka shot
before that awful band was on.
379
00:39:02,613 --> 00:39:05,449
Make sure, Jim, that he
ain't bloody working out
380
00:39:05,574 --> 00:39:07,157
again when I get out there.
381
00:39:07,201 --> 00:39:08,659
Oh!
382
00:39:08,702 --> 00:39:11,662
What have we got here then?
383
00:39:11,705 --> 00:39:14,039
Having a sausage sarnie are we?
384
00:39:14,083 --> 00:39:16,335
Come on, let me have a look.
385
00:39:18,212 --> 00:39:21,006
You don't think I don't
know a dyke when I see one?
386
00:39:22,508 --> 00:39:25,135
No sausage sandwich for you, love!
387
00:39:26,846 --> 00:39:28,556
Nothing there.
388
00:39:28,722 --> 00:39:31,890
Can you mind your own business?
389
00:39:31,934 --> 00:39:34,687
Do you want to see my cunt or something?
390
00:39:37,523 --> 00:39:38,858
What d'you say?
391
00:39:39,358 --> 00:39:42,486
Do you want to come out
and say that to my face?
392
00:39:49,952 --> 00:39:51,287
Pussies.
393
00:40:02,214 --> 00:40:03,966
Don't fucking look!
394
00:40:52,806 --> 00:40:54,975
Oh, hey! What are you up to?
395
00:40:55,935 --> 00:40:57,478
Up to no-good I bet.
396
00:40:58,395 --> 00:41:00,564
Hi, Finn. How's you?
397
00:41:01,440 --> 00:41:02,942
I'm great.
398
00:41:03,317 --> 00:41:04,527
Thanks.
399
00:41:05,194 --> 00:41:06,403
Cool.
400
00:41:08,072 --> 00:41:10,572
Hey, Tulip, can I just
have a quick word with you?
401
00:41:10,616 --> 00:41:12,409
Yeah, sure.
402
00:41:14,870 --> 00:41:16,455
I'll wait for you outside.
403
00:41:19,333 --> 00:41:20,793
Can I get you a drink?
404
00:41:21,877 --> 00:41:22,877
Sure.
405
00:41:23,546 --> 00:41:25,506
Can I have a half, please.
406
00:41:26,090 --> 00:41:27,591
Hurry up!
407
00:41:31,178 --> 00:41:31,843
Thank you.
408
00:41:31,887 --> 00:41:33,347
Thanks.
409
00:41:34,807 --> 00:41:35,808
Cheers.
410
00:41:39,436 --> 00:41:40,646
What happened to your lip?
411
00:41:41,438 --> 00:41:43,023
It's fine, I just banged it.
412
00:41:44,024 --> 00:41:45,192
So...
413
00:41:47,444 --> 00:41:49,363
Your dad...
414
00:41:49,613 --> 00:41:51,115
is a bit of a cunt, isn't he?
415
00:41:52,992 --> 00:41:54,076
Yeah.
416
00:41:55,828 --> 00:41:58,163
And I don't like the
way that he treats you.
417
00:42:00,207 --> 00:42:04,003
Yeah. I guess he's just grieving, so...
418
00:42:06,338 --> 00:42:07,388
Come on!
419
00:42:08,424 --> 00:42:11,927
Well, I mean, we're all grieving, right?
420
00:42:13,637 --> 00:42:14,930
So I was thinking,
421
00:42:17,683 --> 00:42:19,351
we're both a bit stuck there.
422
00:42:19,768 --> 00:42:21,979
So what if we got a place together?
423
00:42:23,439 --> 00:42:25,606
I mean, you're old enough now, right?
424
00:42:25,649 --> 00:42:29,320
So, if it was what you wanted...
425
00:42:32,677 --> 00:42:33,970
That's...
426
00:42:34,033 --> 00:42:35,743
Thanks for the offer, Stanley.
427
00:42:36,785 --> 00:42:40,372
But I did have other plans.
428
00:42:40,873 --> 00:42:42,124
No, of course.
429
00:42:42,270 --> 00:42:43,980
But it sounds pretty cool.
430
00:42:48,255 --> 00:42:52,426
Obviously only if it was what you wanted.
431
00:42:53,219 --> 00:42:54,637
You know, do give it some thought.
432
00:42:54,970 --> 00:42:55,970
Yeah.
433
00:42:58,140 --> 00:42:59,892
I should go.
434
00:43:00,142 --> 00:43:01,892
But thank you for...
435
00:43:01,936 --> 00:43:04,269
My pleasure.
436
00:43:04,313 --> 00:43:06,190
Thanking you.
437
00:43:40,474 --> 00:43:43,227
That was really cool.
438
00:43:43,602 --> 00:43:45,312
Yeah, pretty cool.
439
00:43:47,481 --> 00:43:49,275
Perhaps it was just the wrong crowd.
440
00:43:52,236 --> 00:43:54,488
Yeah, that's got to be it. Wrong crowd.
441
00:43:55,155 --> 00:43:56,991
Always the wrong fucking crowd.
442
00:44:09,628 --> 00:44:10,629
You got a fag?
443
00:44:12,506 --> 00:44:13,506
Yep.
444
00:44:34,278 --> 00:44:35,821
Yep. Sure.
445
00:44:39,366 --> 00:44:40,407
There you go.
446
00:44:40,451 --> 00:44:41,202
So kind.
447
00:44:41,285 --> 00:44:43,076
No worries.
448
00:44:43,120 --> 00:44:44,997
It's not like they're
expensive or anything.
449
00:44:52,296 --> 00:44:53,943
What happened to your lip?
450
00:44:55,132 --> 00:44:56,673
I just banged it.
451
00:44:56,717 --> 00:44:57,843
How?
452
00:45:00,721 --> 00:45:02,181
I walked into a door.
453
00:45:03,432 --> 00:45:04,890
Shit, really?
454
00:45:04,934 --> 00:45:06,101
Were you drunk?
455
00:45:09,480 --> 00:45:12,397
I'm always drunk.
456
00:45:12,441 --> 00:45:13,441
Yeah?
457
00:45:14,151 --> 00:45:19,949
Speaking of that will you
stick around for a drink later?
458
00:45:20,574 --> 00:45:23,160
Yeah! Do you mind grabbing some for us?
459
00:45:23,953 --> 00:45:25,871
Because we didn't get served at the bar.
460
00:45:26,413 --> 00:45:28,163
Tulip showed them her fake ID
461
00:45:28,207 --> 00:45:30,292
and it's shit.
462
00:45:31,126 --> 00:45:35,047
I told her to get the expensive
one, but she's too cheap.
463
00:45:36,173 --> 00:45:38,548
Wait, what?
464
00:45:38,592 --> 00:45:40,386
Oh, don't worry.
465
00:45:40,594 --> 00:45:44,223
We stole someone's beer
and downed it in the toilet.
466
00:45:48,352 --> 00:45:49,352
Okay.
467
00:45:51,480 --> 00:45:53,712
So you're not at uni?
468
00:45:54,608 --> 00:45:56,318
No.
469
00:46:00,614 --> 00:46:02,658
Yeah. No, it's fine. No worries.
470
00:46:04,869 --> 00:46:07,496
You're not at school, are you?
471
00:46:07,580 --> 00:46:09,456
No! No, don't worry.
472
00:46:09,748 --> 00:46:10,580
Don't worry.
473
00:46:10,624 --> 00:46:11,792
We're not at school.
474
00:46:14,003 --> 00:46:15,586
Not today, anyway.
475
00:46:15,629 --> 00:46:16,629
What?
476
00:46:19,341 --> 00:46:22,467
Tulip tells me you fucked all night.
477
00:46:22,511 --> 00:46:23,345
No, we didn't.
478
00:46:23,429 --> 00:46:25,554
And your cock was like, ugh!
479
00:46:25,598 --> 00:46:27,472
Tulip what the fuck?
Stop telling people that.
480
00:46:27,516 --> 00:46:29,600
Do you know how much
trouble I could get into?
481
00:46:29,643 --> 00:46:32,144
How old are you? Nothing happened.
482
00:46:32,188 --> 00:46:33,522
Charlie, I didn't...
483
00:46:34,857 --> 00:46:36,233
We didn't do anything.
484
00:46:37,193 --> 00:46:38,193
We didn't...
485
00:46:38,485 --> 00:46:39,485
Charlie!
486
00:46:41,864 --> 00:46:42,864
I'm coming.
487
00:46:48,078 --> 00:46:50,954
This is not a love triangle, okay?
488
00:46:50,998 --> 00:46:52,205
Nothing happened, right?
489
00:46:52,249 --> 00:46:55,669
This isn't Twilight or whatever the
fuck you guys are watching these days.
490
00:46:56,545 --> 00:46:58,130
What the fuck is wrong, Tulip?
491
00:46:59,131 --> 00:47:00,424
Jesus.
492
00:47:01,634 --> 00:47:04,220
You forgot your smokes.
493
00:47:09,475 --> 00:47:12,895
So, did something happen?
494
00:47:13,854 --> 00:47:16,106
I can't really tell.
495
00:47:19,360 --> 00:47:20,819
We snogged.
496
00:47:20,945 --> 00:47:25,197
Still, could have put
the guy out of his misery,
497
00:47:25,241 --> 00:47:26,867
told him your legal.
498
00:47:27,785 --> 00:47:30,037
I think the poor fuck
thought you were twelve.
499
00:47:32,748 --> 00:47:35,334
Not that anyone would care if you were.
500
00:47:38,254 --> 00:47:39,254
Finn.
501
00:47:40,798 --> 00:47:41,798
Yeah.
502
00:47:42,925 --> 00:47:45,676
Do you always have to embarrass me?
503
00:47:45,719 --> 00:47:48,053
Don't worry. You do it to yourself.
504
00:47:48,097 --> 00:47:49,097
Come on.
505
00:47:52,726 --> 00:47:55,479
This guy was just standing there
506
00:47:56,772 --> 00:47:59,775
staring at me and I was like,
507
00:48:00,755 --> 00:48:01,995
"What the fuck you looking at?"
508
00:48:03,299 --> 00:48:06,282
And he literally ran away.
509
00:48:07,491 --> 00:48:08,491
He ran away?
510
00:48:09,577 --> 00:48:10,577
Yeah, he did.
511
00:48:11,745 --> 00:48:12,809
So great.
512
00:48:15,332 --> 00:48:17,334
Oh my god.
513
00:48:18,252 --> 00:48:22,819
I have the best idea.
514
00:48:24,175 --> 00:48:28,929
It's the most amazing
thing I ever thought of.
515
00:48:29,972 --> 00:48:30,972
Ever.
516
00:48:34,518 --> 00:48:37,730
You know what I'm going to say.
517
00:48:42,505 --> 00:48:46,926
Let's call Ellen.
518
00:48:50,534 --> 00:48:51,827
Why Ellen?
519
00:48:52,515 --> 00:48:54,830
Because, she always has money.
520
00:48:54,997 --> 00:48:58,209
And she will bring drinks and food.
521
00:48:59,001 --> 00:49:00,920
That's because her dad died.
522
00:49:01,003 --> 00:49:02,003
And?
523
00:49:02,901 --> 00:49:04,903
You didn't get any money
when your mum died.
524
00:49:09,512 --> 00:49:11,430
Come on.
525
00:49:12,723 --> 00:49:14,287
Please.
526
00:49:37,039 --> 00:49:38,645
Oh, hey, Ellen.
527
00:49:39,291 --> 00:49:40,543
Hey.
528
00:49:41,168 --> 00:49:42,920
How nice to see you.
529
00:49:42,982 --> 00:49:43,877
How are you?
530
00:49:43,921 --> 00:49:44,921
Great, how are you?
531
00:49:45,172 --> 00:49:45,983
Good, thank you.
532
00:49:46,049 --> 00:49:47,112
Looking good.
533
00:49:48,676 --> 00:49:49,445
Hi, Tulip.
534
00:49:49,489 --> 00:49:50,489
Hi, Ellen.
535
00:49:51,032 --> 00:49:52,930
Did you bring everything I asked for?
536
00:49:53,159 --> 00:49:54,159
Yes.
537
00:49:54,223 --> 00:49:55,910
My mum had a party last week
538
00:49:55,954 --> 00:49:57,852
and there was loads of shit left, so...
539
00:50:01,689 --> 00:50:03,044
Why wasn't I invited?
540
00:50:05,505 --> 00:50:07,298
It was like a family thing.
541
00:50:08,195 --> 00:50:10,719
But you should have come
because my mum loves you.
542
00:50:11,323 --> 00:50:13,742
Yeah, and I love your mum.
543
00:50:15,411 --> 00:50:17,204
You can have her.
544
00:50:19,373 --> 00:50:20,687
Then I will take her.
545
00:50:24,170 --> 00:50:25,170
Okay?
546
00:50:25,504 --> 00:50:27,715
What happened to your eye?
547
00:50:28,382 --> 00:50:29,383
She hit me.
548
00:50:30,530 --> 00:50:31,530
Tulip?
549
00:50:31,719 --> 00:50:34,305
Yeah, I know. What a bitch.
550
00:50:35,764 --> 00:50:39,268
And then she tried to suck off
some old guy's metal detector.
551
00:50:40,269 --> 00:50:41,979
Tulip, you're such a whore!
552
00:50:42,104 --> 00:50:44,148
That's why she got this one.
553
00:50:51,989 --> 00:50:53,280
Can I have one of them?
554
00:50:53,324 --> 00:50:55,430
Yeah, do you want a beer as well?
555
00:51:03,167 --> 00:51:04,167
Back in a sec.
556
00:51:06,170 --> 00:51:07,838
Are you going for a shit?
557
00:53:21,222 --> 00:53:22,848
Such a fucking bitch...
558
00:53:22,932 --> 00:53:26,519
What? I fucking invited you...
559
00:53:27,895 --> 00:53:30,270
You think you can treat me...
-Don't test me!
560
00:53:30,314 --> 00:53:32,295
What the fuck wrong with you?
561
00:53:46,121 --> 00:53:47,121
What happened?
562
00:53:49,208 --> 00:53:50,313
No idea.
563
00:53:58,133 --> 00:53:59,885
At least we got a few drinks.
564
00:54:12,836 --> 00:54:13,836
Come on.
565
00:54:17,319 --> 00:54:18,383
Come on.
566
00:55:06,869 --> 00:55:08,058
Delicious.
567
00:55:09,622 --> 00:55:10,956
So good.
568
00:55:14,460 --> 00:55:16,337
Very classy.
569
00:55:23,552 --> 00:55:24,887
Oh, god.
570
00:55:34,230 --> 00:55:36,440
Finn, do you ever think about leaving home?
571
00:55:37,566 --> 00:55:39,191
What do you mean?
572
00:55:39,235 --> 00:55:41,070
I did leave home, silly.
573
00:55:41,320 --> 00:55:42,821
That's why I live with you.
574
00:55:48,536 --> 00:55:52,790
Do you think this red wine has powers?
575
00:55:54,583 --> 00:55:55,584
No.
576
00:55:57,524 --> 00:55:58,983
I think it does.
577
00:56:00,673 --> 00:56:04,695
You said the same thing
the other day, after...
578
00:56:04,739 --> 00:56:07,492
Yeah. You should have
seen the state of her.
579
00:56:09,265 --> 00:56:11,392
You hit her back?
580
00:56:12,476 --> 00:56:13,476
Yeah.
581
00:56:19,400 --> 00:56:20,860
You wouldn't?
582
00:56:21,735 --> 00:56:24,071
No, but Finn that's your mum.
583
00:56:24,613 --> 00:56:26,907
Yeah, but she hit me first.
584
00:56:41,401 --> 00:56:42,631
I don't know.
585
00:56:46,844 --> 00:56:49,305
I don't know if I could do that.
586
00:56:50,848 --> 00:56:51,911
You should try it.
587
00:56:52,245 --> 00:56:54,414
It feels good.
588
00:56:57,938 --> 00:57:00,670
No, Finn, I don't know if I could do that.
589
00:57:05,821 --> 00:57:07,344
It depends who you want to be.
590
00:57:46,841 --> 00:57:51,033
Where does he keep his money?
591
00:57:52,117 --> 00:57:53,577
I don't know.
592
00:57:53,661 --> 00:57:57,039
We need some more booze.
593
00:58:16,308 --> 00:58:18,517
Do you think he'll miss this?
594
00:58:18,561 --> 00:58:19,770
Yes.
595
00:58:22,210 --> 00:58:23,732
It's too big anyway.
596
00:58:49,466 --> 00:58:52,553
What am I?
597
00:58:52,636 --> 00:58:56,202
You're a pig.
598
00:58:57,370 --> 00:58:59,039
Oink oink.
599
00:58:59,226 --> 00:59:01,061
It's too perfect.
600
00:59:06,004 --> 00:59:10,070
I'm going to get you,
you greedy little pig!
601
00:59:10,988 --> 00:59:14,763
I'm a greedy pig, and I'm going to eat you!
602
00:59:28,651 --> 00:59:31,509
Do you remember when
we used to sleep in here?
603
00:59:37,389 --> 00:59:39,517
It was ages ago.
604
00:59:40,100 --> 00:59:42,436
Back before my uncle moved in,
605
00:59:42,540 --> 00:59:45,147
and it was still the spare room.
606
00:59:45,397 --> 00:59:47,024
You still had long hair.
607
00:59:47,608 --> 00:59:50,402
And he still slept on
the sofa half the time.
608
00:59:52,655 --> 00:59:55,366
I guess he always has been around.
609
00:59:56,846 --> 00:59:59,245
Sure he has.
610
01:00:06,836 --> 01:00:07,668
Ew.
611
01:00:07,711 --> 01:00:08,775
Oh fuck.
612
01:00:11,986 --> 01:00:15,115
He's having sex? With who?
613
01:00:15,177 --> 01:00:16,971
I don't know! I thought he was just
614
01:00:17,346 --> 01:00:19,119
miserable and heartbroken.
615
01:00:20,995 --> 01:00:23,477
Who the fuck would do that out of choice?
616
01:00:23,540 --> 01:00:25,229
Fuck knows.
617
01:00:37,491 --> 01:00:40,265
Okay, here's a question:
618
01:00:42,475 --> 01:00:45,040
who do you hate more,
619
01:00:45,186 --> 01:00:48,690
uncle or dad?
620
01:00:49,691 --> 01:00:52,047
That's a hard choice.
621
01:00:54,904 --> 01:00:58,408
I mean my uncle is a bit of a loser.
622
01:01:00,139 --> 01:01:01,640
Sure.
623
01:01:02,558 --> 01:01:05,311
But Kevin,
624
01:01:06,312 --> 01:01:09,792
he just walks into my room sometimes.
625
01:01:09,836 --> 01:01:11,607
No fucking way!
626
01:01:11,650 --> 01:01:14,192
Seriously. He did it this morning.
627
01:01:14,236 --> 01:01:16,445
He just walks in and starts
628
01:01:16,488 --> 01:01:20,034
pulling my hair, just because
I had a photo of my mum up.
629
01:01:20,096 --> 01:01:21,097
He did what?
630
01:01:21,848 --> 01:01:23,141
It's fine.
631
01:01:25,748 --> 01:01:26,748
No.
632
01:01:28,709 --> 01:01:30,336
No!
633
01:01:37,030 --> 01:01:40,638
That's exactly what I
was talking about, Tulip.
634
01:01:41,055 --> 01:01:44,412
Do you want to be a fucking pussy forever?
635
01:01:44,913 --> 01:01:45,913
No.
636
01:02:01,075 --> 01:02:02,075
Finn?
637
01:02:04,703 --> 01:02:07,331
We could go somewhere else.
638
01:02:12,753 --> 01:02:13,754
What do you mean, Piglet?
639
01:02:19,260 --> 01:02:20,970
Like a different shop?
640
01:02:26,433 --> 01:02:28,081
I mean, we could,
641
01:02:29,478 --> 01:02:31,334
we could leave tonight
642
01:02:34,066 --> 01:02:36,068
and just go somewhere else.
643
01:02:43,805 --> 01:02:45,536
Where would we go?
644
01:02:53,502 --> 01:02:54,733
Anywhere.
645
01:03:09,143 --> 01:03:11,312
There is nowhere
646
01:03:13,147 --> 01:03:15,939
to fucking go.
647
01:03:15,983 --> 01:03:19,820
You complete, and utter idiot.
648
01:03:52,353 --> 01:03:55,397
Oh my god.
649
01:03:57,233 --> 01:03:58,169
What a pervert.
650
01:03:58,213 --> 01:03:59,191
We should go.
651
01:03:59,235 --> 01:04:01,026
This is even sicker than I thought.
652
01:04:01,070 --> 01:04:02,696
Finn, let's fucking get out of here.
653
01:04:05,616 --> 01:04:07,993
Let's go. I don't want to stay now.
654
01:04:13,707 --> 01:04:14,875
Do it.
655
01:04:15,376 --> 01:04:16,544
I dare you.
656
01:04:44,363 --> 01:04:45,781
Happy?
657
01:05:46,008 --> 01:05:47,510
Who are you?
658
01:05:52,223 --> 01:05:54,621
I'm... Tulip.
659
01:05:59,438 --> 01:06:01,670
Say your name is Rose.
660
01:06:15,955 --> 01:06:17,227
Please?
661
01:06:25,548 --> 01:06:26,903
My name is Rose.
662
01:06:38,498 --> 01:06:40,792
Where did we meet?
663
01:06:46,360 --> 01:06:48,863
About an hour ago.
664
01:06:50,948 --> 01:06:52,825
On the beach.
665
01:07:03,419 --> 01:07:06,005
Where the man sells ice cream.
666
01:07:13,074 --> 01:07:15,389
You bought me an ice cream,
667
01:07:18,809 --> 01:07:21,854
and then you invited
me back to your mansion.
668
01:07:33,282 --> 01:07:35,305
And the rest is history.
669
01:07:42,729 --> 01:07:46,295
You wanted this from the moment we met.
670
01:07:47,776 --> 01:07:51,050
I saw the way you sucked on that Calippo.
671
01:07:56,951 --> 01:07:58,286
Yes...
672
01:08:00,830 --> 01:08:02,686
It made me think about
673
01:08:03,062 --> 01:08:05,397
what might be between your legs.
674
01:08:06,670 --> 01:08:09,777
What might that be?
675
01:08:13,822 --> 01:08:17,347
Something very...
676
01:08:18,619 --> 01:08:20,579
very cold.
677
01:08:53,800 --> 01:08:55,656
Fuck!
-Fuck.
678
01:10:15,694 --> 01:10:17,112
Bloody hell...
679
01:10:30,417 --> 01:10:31,417
Tulip.
680
01:10:32,545 --> 01:10:34,004
Get out.
681
01:10:37,591 --> 01:10:38,591
Get out.
682
01:10:40,427 --> 01:10:41,533
Now.
683
01:10:43,326 --> 01:10:44,598
Get out of my room.
684
01:10:45,641 --> 01:10:47,434
Chop chop, come on.
685
01:10:51,981 --> 01:10:53,232
Get out.
686
01:11:01,115 --> 01:11:02,512
So go on then.
687
01:11:07,413 --> 01:11:08,413
Come on, then.
688
01:11:08,497 --> 01:11:09,497
Hit me.
689
01:11:12,501 --> 01:11:14,003
Come on.
690
01:11:15,129 --> 01:11:17,506
If that is what you want to do.
691
01:11:22,094 --> 01:11:24,367
If you're going to punish me.
692
01:11:29,205 --> 01:11:31,896
Fucking hit me.
693
01:11:36,734 --> 01:11:37,985
Why...
694
01:11:41,634 --> 01:11:44,179
Why are you always fucking with my life?
695
01:12:01,488 --> 01:12:03,698
I'm sorry.
696
01:12:08,974 --> 01:12:10,768
I was just joking.
697
01:12:12,228 --> 01:12:13,604
Oh, god!
698
01:12:16,398 --> 01:12:18,567
You scared me. Alright?
699
01:12:22,655 --> 01:12:27,535
Oh, I was joking!
700
01:12:45,594 --> 01:12:49,181
I see that you found the masks.
701
01:12:56,480 --> 01:12:58,649
They're scary, aren't they?
702
01:13:13,852 --> 01:13:19,334
We're DJing at a fancy
dress thing next week
703
01:13:19,378 --> 01:13:23,591
and Mark thought it'd
be funny if we wore them.
704
01:13:23,757 --> 01:13:26,197
That's it.
705
01:13:35,019 --> 01:13:36,539
I mean, you really shouldn't have been
706
01:13:38,898 --> 01:13:40,462
in my room.
707
01:13:41,775 --> 01:13:42,922
Sorry.
708
01:13:44,466 --> 01:13:46,906
It's fine. No problem.
709
01:13:49,804 --> 01:13:53,537
Nobody's hurt or anything, so...
710
01:14:05,216 --> 01:14:08,031
You two are just up to no-good.
711
01:14:14,662 --> 01:14:16,143
If you want to borrow them,
712
01:14:20,231 --> 01:14:21,732
you can totally do that.
713
01:14:22,399 --> 01:14:25,402
I just have to have them
back. Obviously, for the gig.
714
01:14:26,383 --> 01:14:29,094
By next weekend. But apart from that...
715
01:14:29,219 --> 01:14:31,992
Thanks.
716
01:14:32,055 --> 01:14:34,036
Thanks, man.
717
01:14:42,565 --> 01:14:44,734
I won't tell anyone.
718
01:14:54,098 --> 01:14:56,183
Okay.
719
01:17:08,357 --> 01:17:09,775
What's that?
720
01:17:14,029 --> 01:17:16,156
Oh, it's our stuff.
721
01:17:17,700 --> 01:17:20,578
Why is my sleeping bag over here?
722
01:17:25,374 --> 01:17:26,521
Forget it.
723
01:17:44,497 --> 01:17:47,417
Oh my god, Finn,
724
01:17:48,147 --> 01:17:50,774
did you just piss yourself?
725
01:17:58,845 --> 01:18:00,263
What the fuck?
726
01:18:05,206 --> 01:18:06,749
That fucking hurt.
727
01:18:11,024 --> 01:18:12,484
Did it?
728
01:18:25,601 --> 01:18:27,332
What the fuck was that about?
729
01:18:31,795 --> 01:18:33,067
With you and Stanley.
730
01:18:36,904 --> 01:18:38,259
What do you mean?
731
01:18:49,959 --> 01:18:51,314
You know what I mean.
732
01:18:57,216 --> 01:18:58,968
He's such a weird guy.
733
01:19:09,228 --> 01:19:10,228
Right?
734
01:19:17,278 --> 01:19:18,278
Is he?
735
01:19:35,880 --> 01:19:39,237
I don't know, Finn.
736
01:19:53,564 --> 01:19:54,648
Is he?
737
01:20:01,822 --> 01:20:03,470
Don't worry about it, Piglet.
738
01:20:11,749 --> 01:20:13,042
I don't.
46240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.