All language subtitles for To.Nowhere.2020.WEBRip-TBV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:01,178 --> 00:04:02,178 Tulip! 2 00:04:02,263 --> 00:04:04,098 Jesus fucking Christ, Kevin. 3 00:04:04,181 --> 00:04:05,307 Turn it off. 4 00:04:08,936 --> 00:04:10,229 Why? 5 00:04:11,564 --> 00:04:12,919 What did I say? 6 00:04:16,777 --> 00:04:18,487 Give it to me! 7 00:04:19,759 --> 00:04:22,283 Why can't I have a picture of my mum? 8 00:04:40,801 --> 00:04:43,012 Because she's dead! 9 00:05:52,206 --> 00:05:55,292 Fuck off, Stanley. 10 00:06:11,350 --> 00:06:13,936 Your uncle's here. 11 00:06:16,021 --> 00:06:17,773 Let's go. 12 00:06:33,914 --> 00:06:36,542 Oh, Kevin's? 13 00:06:38,294 --> 00:06:40,629 Thank you, Kevin. 14 00:06:44,091 --> 00:06:44,717 Yep. 15 00:06:45,009 --> 00:06:46,698 We'll be fine until later. 16 00:06:46,844 --> 00:06:47,678 Cool. 17 00:06:47,761 --> 00:06:50,452 Let's get some tinnies. 18 00:07:52,910 --> 00:07:55,035 That's eighty-nine pounds please. 19 00:07:55,079 --> 00:07:56,787 Cool. 20 00:07:56,830 --> 00:07:58,707 Put it on my card. 21 00:08:00,793 --> 00:08:02,711 So, have you 22 00:08:03,295 --> 00:08:05,045 have you been here long? 23 00:08:05,089 --> 00:08:07,881 I'd give you a receipt but the printer's broken. 24 00:08:07,925 --> 00:08:10,842 Ah, that's fine. 25 00:08:10,886 --> 00:08:11,760 Don't worry. It's... 26 00:08:11,804 --> 00:08:14,765 I mean, I'm probably not going to need to return it anyway. 27 00:08:14,849 --> 00:08:17,140 You can't return it. 28 00:08:17,184 --> 00:08:18,769 No. Stupid me. 29 00:08:35,077 --> 00:08:36,620 Oh, sorry! 30 00:08:36,745 --> 00:08:38,870 Are we all okay today? 31 00:08:38,914 --> 00:08:41,581 So, we're going to start with the right foot 32 00:08:41,625 --> 00:08:45,711 and we go one, two, three together. 33 00:08:45,754 --> 00:08:48,007 Back two three together. 34 00:08:48,257 --> 00:08:52,344 One, two, three and five, six, seven. 35 00:08:52,553 --> 00:08:56,223 And one, two, three, five, six, seven. 36 00:08:56,599 --> 00:09:00,309 Forward. One, two, three, five, six, seven. 37 00:09:00,352 --> 00:09:02,936 And one, two, three, five. 38 00:09:02,980 --> 00:09:03,980 To the side. 39 00:09:04,023 --> 00:09:08,317 And one, two, three, five, six, seven. 40 00:09:08,360 --> 00:09:09,901 One, two, three. 41 00:09:09,945 --> 00:09:11,363 Five, six, seven. 42 00:10:14,927 --> 00:10:18,848 Oh, my god. 43 00:10:19,390 --> 00:10:20,808 Such a good idea. 44 00:10:22,142 --> 00:10:23,769 He's actually really good. 45 00:10:26,772 --> 00:10:27,772 Yeah... sure. 46 00:10:30,734 --> 00:10:31,986 Hi, Nan? 47 00:10:33,153 --> 00:10:34,572 Are you okay? 48 00:10:51,755 --> 00:10:55,340 Oh, girls! 49 00:10:55,384 --> 00:10:58,969 What a lovely surprise! 50 00:10:59,013 --> 00:11:01,098 Nan! 51 00:11:01,640 --> 00:11:03,974 You left your door open again. 52 00:11:04,018 --> 00:11:06,351 You've really got to be careful, okay? 53 00:11:06,395 --> 00:11:08,772 You are looking lovely, Nan! 54 00:11:09,356 --> 00:11:10,981 I like you. 55 00:11:11,025 --> 00:11:13,066 Extra biscuits for you. 56 00:11:13,110 --> 00:11:14,987 Oh, goody. 57 00:11:17,531 --> 00:11:18,657 What day is it today? 58 00:11:20,075 --> 00:11:21,366 Thursday. 59 00:11:21,410 --> 00:11:22,410 I think. 60 00:11:22,870 --> 00:11:25,122 Well aren't you two supposed to be at school today? 61 00:11:26,498 --> 00:11:28,125 Technically... -Um, no. 62 00:11:28,292 --> 00:11:30,336 Oh, that's great. 63 00:11:30,628 --> 00:11:33,003 I'll... cup of tea. 64 00:11:33,047 --> 00:11:35,799 Lovely. Lovely! 65 00:11:41,805 --> 00:11:43,474 Quite good form. 66 00:11:44,558 --> 00:11:46,977 How long ago did she stop drinking? 67 00:11:47,311 --> 00:11:51,813 About ten years. 68 00:11:51,857 --> 00:11:54,151 Don't you want some? 69 00:12:02,701 --> 00:12:04,785 Do you both take milk and sugar? 70 00:12:04,828 --> 00:12:06,205 Yes, please, Nan. 71 00:12:06,497 --> 00:12:07,497 Duh. 72 00:12:18,759 --> 00:12:19,759 Fuck. 73 00:12:24,056 --> 00:12:26,265 You are such a wonderful host. 74 00:12:26,308 --> 00:12:28,519 Oh, thank you. 75 00:12:29,270 --> 00:12:31,146 Okay. 76 00:12:33,983 --> 00:12:35,776 I wish my Nan was like you, Nan. 77 00:12:40,656 --> 00:12:43,742 You're a very handsome young man. 78 00:12:48,747 --> 00:12:51,625 I don't think I've got enough food. 79 00:12:52,543 --> 00:12:54,918 What for, Nan? 80 00:12:54,962 --> 00:12:56,482 Well when are the others getting here? 81 00:12:56,714 --> 00:12:57,714 Who? 82 00:12:59,049 --> 00:13:00,049 Your mum must be coming! 83 00:13:03,179 --> 00:13:04,179 Nan... 84 00:13:04,388 --> 00:13:07,016 Who wants some biscuits? 85 00:13:08,767 --> 00:13:11,687 Yeah, I like these. These chocolate ones. 86 00:13:12,188 --> 00:13:13,645 Do you really? 87 00:13:13,689 --> 00:13:15,480 I love the plain, boring ones. 88 00:13:15,524 --> 00:13:17,983 No! Yes. 89 00:13:18,027 --> 00:13:19,777 No! Yes! 90 00:13:19,821 --> 00:13:21,111 No! 91 00:13:21,155 --> 00:13:23,824 It's true. She loves the really shit ones. 92 00:13:24,241 --> 00:13:28,120 Well, I cannot understand that because they're disgusting. 93 00:13:28,871 --> 00:13:30,122 Why do you buy them then? 94 00:13:38,714 --> 00:13:42,176 And Stanley's definitely coming? 95 00:13:43,177 --> 00:13:44,303 I don't think so. 96 00:13:44,512 --> 00:13:47,232 Well he was here all day yesterday, and promised he was coming today. 97 00:13:48,098 --> 00:13:51,519 I don't think he was here all day yesterday because he was just 98 00:13:52,186 --> 00:13:53,246 playing music in his room all day 99 00:13:53,270 --> 00:13:55,562 and only came out at midnight for a Rustler. 100 00:13:55,606 --> 00:13:57,147 For a change. 101 00:13:57,191 --> 00:13:59,318 You are wrong, Cathy. 102 00:14:00,110 --> 00:14:01,068 Tulip. 103 00:14:01,111 --> 00:14:04,863 If you don't stop answering back, you're going to get a right good slap, young lady. 104 00:14:04,907 --> 00:14:05,699 Did you hear me? 105 00:14:05,866 --> 00:14:06,866 Nan! 106 00:14:07,326 --> 00:14:10,996 I am not your daughter, and you can't talk to me like that. 107 00:14:11,455 --> 00:14:13,165 Okay? It's not the 1960s. 108 00:14:14,416 --> 00:14:16,794 No. I forgot. 109 00:14:17,837 --> 00:14:21,131 You're not supposed to say things like that now are you 110 00:14:21,715 --> 00:14:24,009 because it's against the law. 111 00:14:28,556 --> 00:14:29,765 It's okay, Nan. 112 00:14:30,599 --> 00:14:32,309 I was joking. 113 00:14:33,185 --> 00:14:34,728 Hilarious. 114 00:14:43,237 --> 00:14:48,784 Would you like to see a picture of my daughter and her new baby? 115 00:14:50,369 --> 00:14:53,330 Um, yeah. 116 00:14:54,373 --> 00:14:57,459 Just need my glasses... 117 00:15:08,220 --> 00:15:08,927 What the fuck? 118 00:15:08,971 --> 00:15:10,306 I know. 119 00:15:11,015 --> 00:15:13,392 I know it's in here somewhere. 120 00:15:22,484 --> 00:15:24,528 Got it. 121 00:15:48,010 --> 00:15:50,719 Beautiful. 122 00:15:50,763 --> 00:15:52,640 She looks just like you. 123 00:15:54,683 --> 00:15:56,227 I thought so. 124 00:15:56,685 --> 00:15:57,895 Yeah. 125 00:16:03,442 --> 00:16:06,862 You know my sister Liv lives in South America? 126 00:16:08,864 --> 00:16:11,825 She's been there since 1974. 127 00:16:12,076 --> 00:16:17,039 She moved to South America with her 128 00:16:17,331 --> 00:16:19,667 very good friend, Aunty Viv. 129 00:16:23,712 --> 00:16:26,715 So are Aunty Liv and Aunty Viv still friends? 130 00:16:27,007 --> 00:16:33,055 They are very, very good friends. 131 00:16:33,806 --> 00:16:35,349 You see. 132 00:16:35,766 --> 00:16:36,723 You see? 133 00:16:36,767 --> 00:16:39,019 Aunty Liv had short hair. 134 00:16:39,186 --> 00:16:40,759 And so when I see the two of you together... 135 00:16:40,783 --> 00:16:42,207 That was a really lovely story, Nan... 136 00:16:42,231 --> 00:16:43,438 But we really have to... 137 00:16:43,482 --> 00:16:46,193 I just think of Viv and Liv! 138 00:16:46,819 --> 00:16:49,738 We really have to go now but thank you for the biscuits. 139 00:16:49,905 --> 00:16:51,240 We've got to go because... 140 00:16:53,701 --> 00:16:55,911 You've got a studying to do, haven't you. 141 00:17:00,207 --> 00:17:01,207 Thank you, Nan. 142 00:17:01,896 --> 00:17:03,502 Thank you for everything. 143 00:17:04,044 --> 00:17:05,377 Love you. 144 00:17:05,421 --> 00:17:07,506 Love you, too. 145 00:17:11,802 --> 00:17:12,926 Thank you, Nan. 146 00:17:12,970 --> 00:17:14,180 It's been a pleasure! 147 00:17:20,206 --> 00:17:21,937 Come round again soon, Stanley. 148 00:17:23,063 --> 00:17:24,648 Finn. 149 00:17:27,109 --> 00:17:29,109 Yeah, of course. 150 00:17:29,153 --> 00:17:31,028 See you. 151 00:17:31,071 --> 00:17:32,071 Bye, Nan. 152 00:17:41,207 --> 00:17:43,749 Doesn't she wasn't me to come back soon? 153 00:17:43,792 --> 00:17:45,753 Apparently not. 154 00:17:48,756 --> 00:17:51,217 Why did you leave on such a depressing note? 155 00:17:51,509 --> 00:17:53,490 Like you won't see her again? 156 00:17:55,137 --> 00:17:56,347 You never know. 157 00:17:57,765 --> 00:18:01,101 It's not like she's dead or anything. 158 00:18:02,061 --> 00:18:04,042 Doesn't mean see her again. 159 00:18:06,273 --> 00:18:08,171 What if I'm far away? 160 00:18:09,318 --> 00:18:10,361 As if. 161 00:18:13,781 --> 00:18:14,781 Where? 162 00:18:15,491 --> 00:18:17,451 South America? 163 00:19:50,419 --> 00:19:53,130 So, which one of us is Viv 164 00:19:53,589 --> 00:19:55,466 and which one's Liv? 165 00:19:56,884 --> 00:19:59,199 I don't even know what she was talking about. 166 00:20:00,137 --> 00:20:01,847 She wasn't making any sense. 167 00:20:07,728 --> 00:20:09,647 Shall we go down to the riverbank? 168 00:20:11,607 --> 00:20:12,607 Sure. 169 00:20:14,360 --> 00:20:15,528 Let's go. 170 00:20:38,467 --> 00:20:39,844 What are you doing? 171 00:20:40,761 --> 00:20:42,972 I don't want my shoes to get dirty. 172 00:21:04,076 --> 00:21:06,537 There's probably loads of diseases down there. 173 00:21:07,496 --> 00:21:09,331 Yeah, probably. 174 00:21:11,125 --> 00:21:12,710 I think I saw a rat once. 175 00:21:14,461 --> 00:21:16,712 You think my shoes are going to get dirty? 176 00:21:16,755 --> 00:21:17,755 Yeah. 177 00:21:18,841 --> 00:21:20,488 Maybe a little bit. 178 00:22:06,847 --> 00:22:08,847 Oh my god don't touch that, Tulip. 179 00:22:08,891 --> 00:22:10,371 What? It's beautiful. -Put it down. 180 00:22:10,935 --> 00:22:11,935 Put it down. 181 00:22:12,102 --> 00:22:13,352 It's for my collection. 182 00:22:13,395 --> 00:22:15,395 No, put it down. 183 00:22:15,439 --> 00:22:17,981 Put it down. 184 00:22:18,025 --> 00:22:19,151 The fuck is wrong with you? 185 00:22:20,986 --> 00:22:21,986 What's wrong with you? 186 00:22:22,029 --> 00:22:24,114 Such a princess. 187 00:22:25,282 --> 00:22:27,451 Don't you ever say that again. 188 00:22:28,160 --> 00:22:29,368 You just called me a witch. 189 00:22:29,411 --> 00:22:32,164 Yeah, and that's different. 190 00:22:34,708 --> 00:22:35,835 Different how? 191 00:22:43,133 --> 00:22:45,678 Do you think he shares a bed with his metal detector? 192 00:22:47,596 --> 00:22:48,973 Definitely. 193 00:22:49,557 --> 00:22:52,099 Tucks it up at night, reads it bedtime stories. 194 00:22:52,142 --> 00:22:54,228 Oh my god you're so nasty. 195 00:22:54,895 --> 00:22:56,897 What a creep you are. 196 00:22:57,773 --> 00:22:58,773 Ew. 197 00:22:58,962 --> 00:23:01,318 Hey, do you want to go see some music later? 198 00:23:01,527 --> 00:23:02,527 Where? 199 00:23:02,820 --> 00:23:03,821 Out. 200 00:23:04,405 --> 00:23:05,906 Who? 201 00:23:07,032 --> 00:23:08,032 Charlie. 202 00:23:08,284 --> 00:23:10,369 Ah, I see. 203 00:23:12,496 --> 00:23:14,498 Yeah. I'm not bothered. 204 00:23:19,628 --> 00:23:21,839 I did kind of agree already. 205 00:23:22,381 --> 00:23:23,213 When? 206 00:23:23,257 --> 00:23:24,425 Yesterday. 207 00:23:25,259 --> 00:23:26,925 He's kind of a prick. 208 00:23:26,969 --> 00:23:29,263 No, he has a prick. 209 00:23:30,431 --> 00:23:31,849 Somewhat different. 210 00:23:37,897 --> 00:23:39,148 I don't mind. 211 00:23:42,067 --> 00:23:44,153 Yeah, we can go. 212 00:23:44,528 --> 00:23:45,654 I don't care. 213 00:23:46,780 --> 00:23:48,739 I'll steal his coat. 214 00:23:48,782 --> 00:23:50,701 I think it look good on me. 215 00:23:51,619 --> 00:23:53,662 I don't think he's washed it in a while. 216 00:23:55,372 --> 00:23:57,958 Never mind then. He can keep it. 217 00:24:06,258 --> 00:24:07,968 Ow! 218 00:24:09,053 --> 00:24:10,345 Finn, are you alright? No! 219 00:24:10,388 --> 00:24:11,639 What's wrong? 220 00:24:13,140 --> 00:24:16,227 For fuck's sake, Tulip, you made me synchronise! 221 00:24:16,685 --> 00:24:18,644 You made yourself synchronise. 222 00:24:18,687 --> 00:24:20,773 My god, give me something. 223 00:24:24,818 --> 00:24:26,362 Is anyone looking? 224 00:24:27,530 --> 00:24:29,823 Just the metal detector guy. 225 00:24:51,428 --> 00:24:53,804 Oh. Got an admirer. 226 00:24:53,848 --> 00:24:56,058 Lucky me. 227 00:24:56,600 --> 00:24:57,768 Let's go. 228 00:24:58,978 --> 00:25:01,063 There's no metal over here, mate. 229 00:25:01,188 --> 00:25:02,188 Finn, let's go. 230 00:25:02,690 --> 00:25:05,192 Metal-free zone I'm afraid. 231 00:25:05,276 --> 00:25:08,487 I heard the other side of the river's pretty good though. 232 00:25:22,501 --> 00:25:23,711 Hey, Nige. 233 00:26:28,025 --> 00:26:29,443 Oh my god. 234 00:26:36,283 --> 00:26:37,701 Hello there. 235 00:26:38,452 --> 00:26:40,704 I don't know if you happen to be a collector too? 236 00:26:41,705 --> 00:26:44,373 But I have been looking for this 237 00:26:44,416 --> 00:26:46,627 for about twenty odd years. 238 00:26:48,212 --> 00:26:49,839 Yes, I have. 239 00:26:51,090 --> 00:26:52,422 Yes, I have! 240 00:26:52,466 --> 00:26:53,674 Do you like records? 241 00:26:53,717 --> 00:26:54,800 Yes, you do. 242 00:26:54,844 --> 00:26:56,595 Have you found any nice records today? 243 00:27:04,186 --> 00:27:05,980 Oh, don't worry. 244 00:27:06,313 --> 00:27:07,313 Oh no, it's okay. 245 00:27:11,944 --> 00:27:13,737 What the hell are you doing? 246 00:27:13,988 --> 00:27:14,945 What the fuck are you doing, mate? 247 00:27:14,989 --> 00:27:18,409 Nothing. I was just talking to the baby because the baby was crying. 248 00:27:18,868 --> 00:27:20,786 No, no, no that's my record! 249 00:27:20,870 --> 00:27:21,743 What do you mean this is your record? 250 00:27:21,787 --> 00:27:22,452 This is my record. 251 00:27:22,496 --> 00:27:23,704 You make me fucking sick. 252 00:27:23,790 --> 00:27:25,789 Dude, what are you talking about? You know me. 253 00:27:25,833 --> 00:27:27,874 I come in here all the time. 254 00:27:27,918 --> 00:27:29,668 Shall I call the police? 255 00:27:29,712 --> 00:27:31,211 Yes, call the police! 256 00:27:31,255 --> 00:27:33,799 Let go of me! I'm sorry. I wasn't doing anything. 257 00:28:48,290 --> 00:28:49,290 Come on. 258 00:28:49,458 --> 00:28:51,210 I'll give you a ride. 259 00:28:52,419 --> 00:28:55,339 How do you have so much energy? 260 00:29:01,762 --> 00:29:05,266 No, no. No. 261 00:29:06,100 --> 00:29:08,352 No. Come on. 262 00:29:08,894 --> 00:29:10,894 Can you sit for a minute? 263 00:29:10,938 --> 00:29:12,437 Why? 264 00:29:12,481 --> 00:29:14,984 Because I want to talk to you about something. 265 00:29:15,484 --> 00:29:17,067 We talk all the time. 266 00:29:17,111 --> 00:29:18,696 Come on, let's play! 267 00:29:21,323 --> 00:29:22,575 Come on. 268 00:29:28,122 --> 00:29:30,330 Please can we go somewhere else? 269 00:29:30,374 --> 00:29:31,500 Why? 270 00:29:31,584 --> 00:29:33,252 Because I'm cold. 271 00:29:34,503 --> 00:29:36,463 Not before you play with me first. 272 00:29:38,507 --> 00:29:39,507 What do you want to play? 273 00:29:41,010 --> 00:29:44,263 Throw and catch. 274 00:29:54,106 --> 00:29:54,732 No. 275 00:29:55,024 --> 00:29:56,982 Do it like this. 276 00:29:57,026 --> 00:30:00,321 Ah... ah... 277 00:30:02,406 --> 00:30:06,535 Ah... ow... 278 00:30:13,167 --> 00:30:14,374 Oh shit. 279 00:30:14,418 --> 00:30:16,086 Fucking idiot. 280 00:30:16,879 --> 00:30:19,381 Oh my god. 281 00:30:31,560 --> 00:30:34,271 You fucking idiot. 282 00:30:35,564 --> 00:30:38,108 I'm so sorry. 283 00:30:40,778 --> 00:30:43,113 Do you forgive me? 284 00:30:51,455 --> 00:30:58,043 ♪ I want to be a hero, 285 00:30:58,087 --> 00:31:04,508 ♪ I want to save the world. 286 00:31:04,552 --> 00:31:10,931 ♪ I want to be someone else. 287 00:31:10,975 --> 00:31:14,249 ♪ Just anybody else. 288 00:31:16,814 --> 00:31:20,359 ♪ I want to fly far away, 289 00:31:23,070 --> 00:31:27,283 ♪ up, up into outer-space 290 00:31:29,660 --> 00:31:34,331 ♪ and look down at the human race 291 00:31:36,667 --> 00:31:41,422 ♪ from a million miles away. 292 00:31:43,132 --> 00:31:45,885 ♪ I want to change my name 293 00:31:48,596 --> 00:31:54,643 ♪ and start all over again. 294 00:31:55,895 --> 00:32:00,670 ♪ I want to change how my story ends. 295 00:32:02,776 --> 00:32:07,448 ♪ Stop saying it's just pretend 296 00:32:08,365 --> 00:32:14,038 ♪ down in Hollywood. 297 00:32:15,998 --> 00:32:21,504 ♪ Down in Hollywood. 298 00:32:24,256 --> 00:32:28,761 ♪ I could save the world, 299 00:32:29,428 --> 00:32:34,848 ♪ yeah, I could save the world. 300 00:32:34,892 --> 00:32:41,396 ♪ I want to fly through the sky, 301 00:32:41,440 --> 00:32:46,070 ♪ become the bravest man alive. 302 00:32:47,488 --> 00:32:52,159 ♪ I want to die and then come back to life, 303 00:32:53,452 --> 00:32:58,874 ♪ just in time for the final fight. 304 00:32:59,583 --> 00:33:03,921 ♪ I just want to be a hero. 305 00:33:05,214 --> 00:33:06,630 Shall we get something to drink? 306 00:33:06,674 --> 00:33:09,927 ♪ Someone who doesn't have to be 307 00:33:12,513 --> 00:33:16,935 ♪ someone else in their dreams, 308 00:33:19,353 --> 00:33:24,817 ♪ Someone, not like me. 309 00:33:26,235 --> 00:33:31,323 ♪ Maybe I'll get the girl in the end, 310 00:33:31,490 --> 00:33:37,288 ♪ ride off into the sunset. 311 00:33:37,371 --> 00:33:43,002 ♪ I don't care if it's just pretend. 312 00:33:43,377 --> 00:33:49,925 ♪ No I don't care if it's just pretend 313 00:33:50,050 --> 00:33:56,640 ♪ down in Hollywood, 314 00:33:57,808 --> 00:34:05,147 ♪ down in Hollywood 315 00:34:05,191 --> 00:34:11,155 ♪ I could be someone else, yeah, 316 00:34:11,864 --> 00:34:16,660 ♪ I could be someone else, 317 00:34:17,870 --> 00:34:23,584 ♪ I could be someone else. 318 00:34:24,084 --> 00:34:31,175 ♪ Just anybody else. 319 00:34:45,064 --> 00:34:47,858 Hey, man. Just want to say that was a really great gig. 320 00:34:48,108 --> 00:34:49,151 Oh, cheers. 321 00:34:51,695 --> 00:34:54,071 I was actually have a really shitty day 322 00:34:54,114 --> 00:34:55,572 and it really uplifted me so, 323 00:34:55,616 --> 00:34:57,389 thank you for that. 324 00:34:58,077 --> 00:35:00,621 Wow. Glad someone enjoyed it. 325 00:35:05,417 --> 00:35:06,417 Can I get you a drink? 326 00:35:07,962 --> 00:35:09,296 Nah, you're alright mate. 327 00:35:09,505 --> 00:35:11,713 But help yourself to one, yeah. 328 00:35:11,757 --> 00:35:13,799 Shift in ten Charlie. 329 00:35:13,843 --> 00:35:15,008 Go fuck yourself, Susie. 330 00:35:15,052 --> 00:35:16,426 I'm not a drunk! 331 00:35:16,470 --> 00:35:19,306 I don't usually drink alone during the day. 332 00:35:19,431 --> 00:35:21,267 Vodka shot, please. 333 00:35:21,475 --> 00:35:23,453 Not that there's anything wrong with drinking alone... 334 00:35:23,477 --> 00:35:25,602 I love a bevvy, you know. 335 00:35:25,646 --> 00:35:26,436 Nothing wrong with that, right? 336 00:35:26,480 --> 00:35:27,480 Love a bevvy. 337 00:35:27,857 --> 00:35:29,898 Have you got a problem? 338 00:35:29,942 --> 00:35:31,942 No? 339 00:35:31,986 --> 00:35:35,862 Were you bad-mouthing my mate? 340 00:35:35,906 --> 00:35:37,990 No... not... no. 341 00:35:38,033 --> 00:35:40,411 Oh, that's alright then. 342 00:35:41,161 --> 00:35:42,494 Alright, Jim? 343 00:35:42,538 --> 00:35:43,789 Alright. 344 00:36:11,317 --> 00:36:14,236 The fuck you looking at? 345 00:36:23,746 --> 00:36:25,372 Is that ale? 346 00:36:25,497 --> 00:36:26,872 It might have been once, 347 00:36:26,916 --> 00:36:28,334 a long time ago. 348 00:36:29,168 --> 00:36:30,168 When? 349 00:36:32,671 --> 00:36:35,007 None of your backchat, young lady. 350 00:36:35,424 --> 00:36:36,131 But I... 351 00:36:36,175 --> 00:36:39,136 I said shut your fucking trap, do you hear me? 352 00:36:42,723 --> 00:36:44,975 Yes, Kevin. 353 00:36:45,726 --> 00:36:48,727 Actually, I prefer if you call me 354 00:36:48,771 --> 00:36:49,939 Daddy. 355 00:36:58,113 --> 00:37:00,199 Do you think I'm going to catch some kind of disease? 356 00:37:00,991 --> 00:37:02,910 You already have one. 357 00:37:04,912 --> 00:37:05,913 Really? 358 00:37:06,455 --> 00:37:07,455 Drink it. 359 00:37:10,501 --> 00:37:12,294 I don't fucking care, drink it. 360 00:37:16,674 --> 00:37:19,134 Ow, it fucking hurts. 361 00:37:27,434 --> 00:37:29,645 Well, if you don't fucking care. 362 00:37:48,330 --> 00:37:50,414 I'm feeling classy today. 363 00:37:50,457 --> 00:37:52,624 Shall we get a bottle of red? 364 00:37:52,668 --> 00:37:56,589 Oh, you going to treat me to a really classy time, baby? 365 00:37:57,840 --> 00:38:00,259 You have diddy pig trotters for tits. 366 00:38:01,802 --> 00:38:03,512 And I hate them. 367 00:38:04,388 --> 00:38:05,388 So? 368 00:38:11,937 --> 00:38:13,606 I am feeling classy. 369 00:38:15,900 --> 00:38:16,900 That's good. 370 00:38:20,362 --> 00:38:21,363 Don't look. 371 00:38:29,330 --> 00:38:30,331 I said don't look! 372 00:38:30,414 --> 00:38:31,415 I'm not! 373 00:38:32,124 --> 00:38:33,375 What the fuck? Don't look. 374 00:38:33,501 --> 00:38:35,541 I'm looking at your graffiti it's really shit, Finn. 375 00:38:35,920 --> 00:38:38,172 Okay? You're a kind of a poet, then? 376 00:38:40,090 --> 00:38:41,926 I said don't look. 377 00:38:54,980 --> 00:38:56,146 Oh, god. 378 00:38:56,190 --> 00:39:01,028 I wish had that vodka shot before that awful band was on. 379 00:39:02,613 --> 00:39:05,449 Make sure, Jim, that he ain't bloody working out 380 00:39:05,574 --> 00:39:07,157 again when I get out there. 381 00:39:07,201 --> 00:39:08,659 Oh! 382 00:39:08,702 --> 00:39:11,662 What have we got here then? 383 00:39:11,705 --> 00:39:14,039 Having a sausage sarnie are we? 384 00:39:14,083 --> 00:39:16,335 Come on, let me have a look. 385 00:39:18,212 --> 00:39:21,006 You don't think I don't know a dyke when I see one? 386 00:39:22,508 --> 00:39:25,135 No sausage sandwich for you, love! 387 00:39:26,846 --> 00:39:28,556 Nothing there. 388 00:39:28,722 --> 00:39:31,890 Can you mind your own business? 389 00:39:31,934 --> 00:39:34,687 Do you want to see my cunt or something? 390 00:39:37,523 --> 00:39:38,858 What d'you say? 391 00:39:39,358 --> 00:39:42,486 Do you want to come out and say that to my face? 392 00:39:49,952 --> 00:39:51,287 Pussies. 393 00:40:02,214 --> 00:40:03,966 Don't fucking look! 394 00:40:52,806 --> 00:40:54,975 Oh, hey! What are you up to? 395 00:40:55,935 --> 00:40:57,478 Up to no-good I bet. 396 00:40:58,395 --> 00:41:00,564 Hi, Finn. How's you? 397 00:41:01,440 --> 00:41:02,942 I'm great. 398 00:41:03,317 --> 00:41:04,527 Thanks. 399 00:41:05,194 --> 00:41:06,403 Cool. 400 00:41:08,072 --> 00:41:10,572 Hey, Tulip, can I just have a quick word with you? 401 00:41:10,616 --> 00:41:12,409 Yeah, sure. 402 00:41:14,870 --> 00:41:16,455 I'll wait for you outside. 403 00:41:19,333 --> 00:41:20,793 Can I get you a drink? 404 00:41:21,877 --> 00:41:22,877 Sure. 405 00:41:23,546 --> 00:41:25,506 Can I have a half, please. 406 00:41:26,090 --> 00:41:27,591 Hurry up! 407 00:41:31,178 --> 00:41:31,843 Thank you. 408 00:41:31,887 --> 00:41:33,347 Thanks. 409 00:41:34,807 --> 00:41:35,808 Cheers. 410 00:41:39,436 --> 00:41:40,646 What happened to your lip? 411 00:41:41,438 --> 00:41:43,023 It's fine, I just banged it. 412 00:41:44,024 --> 00:41:45,192 So... 413 00:41:47,444 --> 00:41:49,363 Your dad... 414 00:41:49,613 --> 00:41:51,115 is a bit of a cunt, isn't he? 415 00:41:52,992 --> 00:41:54,076 Yeah. 416 00:41:55,828 --> 00:41:58,163 And I don't like the way that he treats you. 417 00:42:00,207 --> 00:42:04,003 Yeah. I guess he's just grieving, so... 418 00:42:06,338 --> 00:42:07,388 Come on! 419 00:42:08,424 --> 00:42:11,927 Well, I mean, we're all grieving, right? 420 00:42:13,637 --> 00:42:14,930 So I was thinking, 421 00:42:17,683 --> 00:42:19,351 we're both a bit stuck there. 422 00:42:19,768 --> 00:42:21,979 So what if we got a place together? 423 00:42:23,439 --> 00:42:25,606 I mean, you're old enough now, right? 424 00:42:25,649 --> 00:42:29,320 So, if it was what you wanted... 425 00:42:32,677 --> 00:42:33,970 That's... 426 00:42:34,033 --> 00:42:35,743 Thanks for the offer, Stanley. 427 00:42:36,785 --> 00:42:40,372 But I did have other plans. 428 00:42:40,873 --> 00:42:42,124 No, of course. 429 00:42:42,270 --> 00:42:43,980 But it sounds pretty cool. 430 00:42:48,255 --> 00:42:52,426 Obviously only if it was what you wanted. 431 00:42:53,219 --> 00:42:54,637 You know, do give it some thought. 432 00:42:54,970 --> 00:42:55,970 Yeah. 433 00:42:58,140 --> 00:42:59,892 I should go. 434 00:43:00,142 --> 00:43:01,892 But thank you for... 435 00:43:01,936 --> 00:43:04,269 My pleasure. 436 00:43:04,313 --> 00:43:06,190 Thanking you. 437 00:43:40,474 --> 00:43:43,227 That was really cool. 438 00:43:43,602 --> 00:43:45,312 Yeah, pretty cool. 439 00:43:47,481 --> 00:43:49,275 Perhaps it was just the wrong crowd. 440 00:43:52,236 --> 00:43:54,488 Yeah, that's got to be it. Wrong crowd. 441 00:43:55,155 --> 00:43:56,991 Always the wrong fucking crowd. 442 00:44:09,628 --> 00:44:10,629 You got a fag? 443 00:44:12,506 --> 00:44:13,506 Yep. 444 00:44:34,278 --> 00:44:35,821 Yep. Sure. 445 00:44:39,366 --> 00:44:40,407 There you go. 446 00:44:40,451 --> 00:44:41,202 So kind. 447 00:44:41,285 --> 00:44:43,076 No worries. 448 00:44:43,120 --> 00:44:44,997 It's not like they're expensive or anything. 449 00:44:52,296 --> 00:44:53,943 What happened to your lip? 450 00:44:55,132 --> 00:44:56,673 I just banged it. 451 00:44:56,717 --> 00:44:57,843 How? 452 00:45:00,721 --> 00:45:02,181 I walked into a door. 453 00:45:03,432 --> 00:45:04,890 Shit, really? 454 00:45:04,934 --> 00:45:06,101 Were you drunk? 455 00:45:09,480 --> 00:45:12,397 I'm always drunk. 456 00:45:12,441 --> 00:45:13,441 Yeah? 457 00:45:14,151 --> 00:45:19,949 Speaking of that will you stick around for a drink later? 458 00:45:20,574 --> 00:45:23,160 Yeah! Do you mind grabbing some for us? 459 00:45:23,953 --> 00:45:25,871 Because we didn't get served at the bar. 460 00:45:26,413 --> 00:45:28,163 Tulip showed them her fake ID 461 00:45:28,207 --> 00:45:30,292 and it's shit. 462 00:45:31,126 --> 00:45:35,047 I told her to get the expensive one, but she's too cheap. 463 00:45:36,173 --> 00:45:38,548 Wait, what? 464 00:45:38,592 --> 00:45:40,386 Oh, don't worry. 465 00:45:40,594 --> 00:45:44,223 We stole someone's beer and downed it in the toilet. 466 00:45:48,352 --> 00:45:49,352 Okay. 467 00:45:51,480 --> 00:45:53,712 So you're not at uni? 468 00:45:54,608 --> 00:45:56,318 No. 469 00:46:00,614 --> 00:46:02,658 Yeah. No, it's fine. No worries. 470 00:46:04,869 --> 00:46:07,496 You're not at school, are you? 471 00:46:07,580 --> 00:46:09,456 No! No, don't worry. 472 00:46:09,748 --> 00:46:10,580 Don't worry. 473 00:46:10,624 --> 00:46:11,792 We're not at school. 474 00:46:14,003 --> 00:46:15,586 Not today, anyway. 475 00:46:15,629 --> 00:46:16,629 What? 476 00:46:19,341 --> 00:46:22,467 Tulip tells me you fucked all night. 477 00:46:22,511 --> 00:46:23,345 No, we didn't. 478 00:46:23,429 --> 00:46:25,554 And your cock was like, ugh! 479 00:46:25,598 --> 00:46:27,472 Tulip what the fuck? Stop telling people that. 480 00:46:27,516 --> 00:46:29,600 Do you know how much trouble I could get into? 481 00:46:29,643 --> 00:46:32,144 How old are you? Nothing happened. 482 00:46:32,188 --> 00:46:33,522 Charlie, I didn't... 483 00:46:34,857 --> 00:46:36,233 We didn't do anything. 484 00:46:37,193 --> 00:46:38,193 We didn't... 485 00:46:38,485 --> 00:46:39,485 Charlie! 486 00:46:41,864 --> 00:46:42,864 I'm coming. 487 00:46:48,078 --> 00:46:50,954 This is not a love triangle, okay? 488 00:46:50,998 --> 00:46:52,205 Nothing happened, right? 489 00:46:52,249 --> 00:46:55,669 This isn't Twilight or whatever the fuck you guys are watching these days. 490 00:46:56,545 --> 00:46:58,130 What the fuck is wrong, Tulip? 491 00:46:59,131 --> 00:47:00,424 Jesus. 492 00:47:01,634 --> 00:47:04,220 You forgot your smokes. 493 00:47:09,475 --> 00:47:12,895 So, did something happen? 494 00:47:13,854 --> 00:47:16,106 I can't really tell. 495 00:47:19,360 --> 00:47:20,819 We snogged. 496 00:47:20,945 --> 00:47:25,197 Still, could have put the guy out of his misery, 497 00:47:25,241 --> 00:47:26,867 told him your legal. 498 00:47:27,785 --> 00:47:30,037 I think the poor fuck thought you were twelve. 499 00:47:32,748 --> 00:47:35,334 Not that anyone would care if you were. 500 00:47:38,254 --> 00:47:39,254 Finn. 501 00:47:40,798 --> 00:47:41,798 Yeah. 502 00:47:42,925 --> 00:47:45,676 Do you always have to embarrass me? 503 00:47:45,719 --> 00:47:48,053 Don't worry. You do it to yourself. 504 00:47:48,097 --> 00:47:49,097 Come on. 505 00:47:52,726 --> 00:47:55,479 This guy was just standing there 506 00:47:56,772 --> 00:47:59,775 staring at me and I was like, 507 00:48:00,755 --> 00:48:01,995 "What the fuck you looking at?" 508 00:48:03,299 --> 00:48:06,282 And he literally ran away. 509 00:48:07,491 --> 00:48:08,491 He ran away? 510 00:48:09,577 --> 00:48:10,577 Yeah, he did. 511 00:48:11,745 --> 00:48:12,809 So great. 512 00:48:15,332 --> 00:48:17,334 Oh my god. 513 00:48:18,252 --> 00:48:22,819 I have the best idea. 514 00:48:24,175 --> 00:48:28,929 It's the most amazing thing I ever thought of. 515 00:48:29,972 --> 00:48:30,972 Ever. 516 00:48:34,518 --> 00:48:37,730 You know what I'm going to say. 517 00:48:42,505 --> 00:48:46,926 Let's call Ellen. 518 00:48:50,534 --> 00:48:51,827 Why Ellen? 519 00:48:52,515 --> 00:48:54,830 Because, she always has money. 520 00:48:54,997 --> 00:48:58,209 And she will bring drinks and food. 521 00:48:59,001 --> 00:49:00,920 That's because her dad died. 522 00:49:01,003 --> 00:49:02,003 And? 523 00:49:02,901 --> 00:49:04,903 You didn't get any money when your mum died. 524 00:49:09,512 --> 00:49:11,430 Come on. 525 00:49:12,723 --> 00:49:14,287 Please. 526 00:49:37,039 --> 00:49:38,645 Oh, hey, Ellen. 527 00:49:39,291 --> 00:49:40,543 Hey. 528 00:49:41,168 --> 00:49:42,920 How nice to see you. 529 00:49:42,982 --> 00:49:43,877 How are you? 530 00:49:43,921 --> 00:49:44,921 Great, how are you? 531 00:49:45,172 --> 00:49:45,983 Good, thank you. 532 00:49:46,049 --> 00:49:47,112 Looking good. 533 00:49:48,676 --> 00:49:49,445 Hi, Tulip. 534 00:49:49,489 --> 00:49:50,489 Hi, Ellen. 535 00:49:51,032 --> 00:49:52,930 Did you bring everything I asked for? 536 00:49:53,159 --> 00:49:54,159 Yes. 537 00:49:54,223 --> 00:49:55,910 My mum had a party last week 538 00:49:55,954 --> 00:49:57,852 and there was loads of shit left, so... 539 00:50:01,689 --> 00:50:03,044 Why wasn't I invited? 540 00:50:05,505 --> 00:50:07,298 It was like a family thing. 541 00:50:08,195 --> 00:50:10,719 But you should have come because my mum loves you. 542 00:50:11,323 --> 00:50:13,742 Yeah, and I love your mum. 543 00:50:15,411 --> 00:50:17,204 You can have her. 544 00:50:19,373 --> 00:50:20,687 Then I will take her. 545 00:50:24,170 --> 00:50:25,170 Okay? 546 00:50:25,504 --> 00:50:27,715 What happened to your eye? 547 00:50:28,382 --> 00:50:29,383 She hit me. 548 00:50:30,530 --> 00:50:31,530 Tulip? 549 00:50:31,719 --> 00:50:34,305 Yeah, I know. What a bitch. 550 00:50:35,764 --> 00:50:39,268 And then she tried to suck off some old guy's metal detector. 551 00:50:40,269 --> 00:50:41,979 Tulip, you're such a whore! 552 00:50:42,104 --> 00:50:44,148 That's why she got this one. 553 00:50:51,989 --> 00:50:53,280 Can I have one of them? 554 00:50:53,324 --> 00:50:55,430 Yeah, do you want a beer as well? 555 00:51:03,167 --> 00:51:04,167 Back in a sec. 556 00:51:06,170 --> 00:51:07,838 Are you going for a shit? 557 00:53:21,222 --> 00:53:22,848 Such a fucking bitch... 558 00:53:22,932 --> 00:53:26,519 What? I fucking invited you... 559 00:53:27,895 --> 00:53:30,270 You think you can treat me... -Don't test me! 560 00:53:30,314 --> 00:53:32,295 What the fuck wrong with you? 561 00:53:46,121 --> 00:53:47,121 What happened? 562 00:53:49,208 --> 00:53:50,313 No idea. 563 00:53:58,133 --> 00:53:59,885 At least we got a few drinks. 564 00:54:12,836 --> 00:54:13,836 Come on. 565 00:54:17,319 --> 00:54:18,383 Come on. 566 00:55:06,869 --> 00:55:08,058 Delicious. 567 00:55:09,622 --> 00:55:10,956 So good. 568 00:55:14,460 --> 00:55:16,337 Very classy. 569 00:55:23,552 --> 00:55:24,887 Oh, god. 570 00:55:34,230 --> 00:55:36,440 Finn, do you ever think about leaving home? 571 00:55:37,566 --> 00:55:39,191 What do you mean? 572 00:55:39,235 --> 00:55:41,070 I did leave home, silly. 573 00:55:41,320 --> 00:55:42,821 That's why I live with you. 574 00:55:48,536 --> 00:55:52,790 Do you think this red wine has powers? 575 00:55:54,583 --> 00:55:55,584 No. 576 00:55:57,524 --> 00:55:58,983 I think it does. 577 00:56:00,673 --> 00:56:04,695 You said the same thing the other day, after... 578 00:56:04,739 --> 00:56:07,492 Yeah. You should have seen the state of her. 579 00:56:09,265 --> 00:56:11,392 You hit her back? 580 00:56:12,476 --> 00:56:13,476 Yeah. 581 00:56:19,400 --> 00:56:20,860 You wouldn't? 582 00:56:21,735 --> 00:56:24,071 No, but Finn that's your mum. 583 00:56:24,613 --> 00:56:26,907 Yeah, but she hit me first. 584 00:56:41,401 --> 00:56:42,631 I don't know. 585 00:56:46,844 --> 00:56:49,305 I don't know if I could do that. 586 00:56:50,848 --> 00:56:51,911 You should try it. 587 00:56:52,245 --> 00:56:54,414 It feels good. 588 00:56:57,938 --> 00:57:00,670 No, Finn, I don't know if I could do that. 589 00:57:05,821 --> 00:57:07,344 It depends who you want to be. 590 00:57:46,841 --> 00:57:51,033 Where does he keep his money? 591 00:57:52,117 --> 00:57:53,577 I don't know. 592 00:57:53,661 --> 00:57:57,039 We need some more booze. 593 00:58:16,308 --> 00:58:18,517 Do you think he'll miss this? 594 00:58:18,561 --> 00:58:19,770 Yes. 595 00:58:22,210 --> 00:58:23,732 It's too big anyway. 596 00:58:49,466 --> 00:58:52,553 What am I? 597 00:58:52,636 --> 00:58:56,202 You're a pig. 598 00:58:57,370 --> 00:58:59,039 Oink oink. 599 00:58:59,226 --> 00:59:01,061 It's too perfect. 600 00:59:06,004 --> 00:59:10,070 I'm going to get you, you greedy little pig! 601 00:59:10,988 --> 00:59:14,763 I'm a greedy pig, and I'm going to eat you! 602 00:59:28,651 --> 00:59:31,509 Do you remember when we used to sleep in here? 603 00:59:37,389 --> 00:59:39,517 It was ages ago. 604 00:59:40,100 --> 00:59:42,436 Back before my uncle moved in, 605 00:59:42,540 --> 00:59:45,147 and it was still the spare room. 606 00:59:45,397 --> 00:59:47,024 You still had long hair. 607 00:59:47,608 --> 00:59:50,402 And he still slept on the sofa half the time. 608 00:59:52,655 --> 00:59:55,366 I guess he always has been around. 609 00:59:56,846 --> 00:59:59,245 Sure he has. 610 01:00:06,836 --> 01:00:07,668 Ew. 611 01:00:07,711 --> 01:00:08,775 Oh fuck. 612 01:00:11,986 --> 01:00:15,115 He's having sex? With who? 613 01:00:15,177 --> 01:00:16,971 I don't know! I thought he was just 614 01:00:17,346 --> 01:00:19,119 miserable and heartbroken. 615 01:00:20,995 --> 01:00:23,477 Who the fuck would do that out of choice? 616 01:00:23,540 --> 01:00:25,229 Fuck knows. 617 01:00:37,491 --> 01:00:40,265 Okay, here's a question: 618 01:00:42,475 --> 01:00:45,040 who do you hate more, 619 01:00:45,186 --> 01:00:48,690 uncle or dad? 620 01:00:49,691 --> 01:00:52,047 That's a hard choice. 621 01:00:54,904 --> 01:00:58,408 I mean my uncle is a bit of a loser. 622 01:01:00,139 --> 01:01:01,640 Sure. 623 01:01:02,558 --> 01:01:05,311 But Kevin, 624 01:01:06,312 --> 01:01:09,792 he just walks into my room sometimes. 625 01:01:09,836 --> 01:01:11,607 No fucking way! 626 01:01:11,650 --> 01:01:14,192 Seriously. He did it this morning. 627 01:01:14,236 --> 01:01:16,445 He just walks in and starts 628 01:01:16,488 --> 01:01:20,034 pulling my hair, just because I had a photo of my mum up. 629 01:01:20,096 --> 01:01:21,097 He did what? 630 01:01:21,848 --> 01:01:23,141 It's fine. 631 01:01:25,748 --> 01:01:26,748 No. 632 01:01:28,709 --> 01:01:30,336 No! 633 01:01:37,030 --> 01:01:40,638 That's exactly what I was talking about, Tulip. 634 01:01:41,055 --> 01:01:44,412 Do you want to be a fucking pussy forever? 635 01:01:44,913 --> 01:01:45,913 No. 636 01:02:01,075 --> 01:02:02,075 Finn? 637 01:02:04,703 --> 01:02:07,331 We could go somewhere else. 638 01:02:12,753 --> 01:02:13,754 What do you mean, Piglet? 639 01:02:19,260 --> 01:02:20,970 Like a different shop? 640 01:02:26,433 --> 01:02:28,081 I mean, we could, 641 01:02:29,478 --> 01:02:31,334 we could leave tonight 642 01:02:34,066 --> 01:02:36,068 and just go somewhere else. 643 01:02:43,805 --> 01:02:45,536 Where would we go? 644 01:02:53,502 --> 01:02:54,733 Anywhere. 645 01:03:09,143 --> 01:03:11,312 There is nowhere 646 01:03:13,147 --> 01:03:15,939 to fucking go. 647 01:03:15,983 --> 01:03:19,820 You complete, and utter idiot. 648 01:03:52,353 --> 01:03:55,397 Oh my god. 649 01:03:57,233 --> 01:03:58,169 What a pervert. 650 01:03:58,213 --> 01:03:59,191 We should go. 651 01:03:59,235 --> 01:04:01,026 This is even sicker than I thought. 652 01:04:01,070 --> 01:04:02,696 Finn, let's fucking get out of here. 653 01:04:05,616 --> 01:04:07,993 Let's go. I don't want to stay now. 654 01:04:13,707 --> 01:04:14,875 Do it. 655 01:04:15,376 --> 01:04:16,544 I dare you. 656 01:04:44,363 --> 01:04:45,781 Happy? 657 01:05:46,008 --> 01:05:47,510 Who are you? 658 01:05:52,223 --> 01:05:54,621 I'm... Tulip. 659 01:05:59,438 --> 01:06:01,670 Say your name is Rose. 660 01:06:15,955 --> 01:06:17,227 Please? 661 01:06:25,548 --> 01:06:26,903 My name is Rose. 662 01:06:38,498 --> 01:06:40,792 Where did we meet? 663 01:06:46,360 --> 01:06:48,863 About an hour ago. 664 01:06:50,948 --> 01:06:52,825 On the beach. 665 01:07:03,419 --> 01:07:06,005 Where the man sells ice cream. 666 01:07:13,074 --> 01:07:15,389 You bought me an ice cream, 667 01:07:18,809 --> 01:07:21,854 and then you invited me back to your mansion. 668 01:07:33,282 --> 01:07:35,305 And the rest is history. 669 01:07:42,729 --> 01:07:46,295 You wanted this from the moment we met. 670 01:07:47,776 --> 01:07:51,050 I saw the way you sucked on that Calippo. 671 01:07:56,951 --> 01:07:58,286 Yes... 672 01:08:00,830 --> 01:08:02,686 It made me think about 673 01:08:03,062 --> 01:08:05,397 what might be between your legs. 674 01:08:06,670 --> 01:08:09,777 What might that be? 675 01:08:13,822 --> 01:08:17,347 Something very... 676 01:08:18,619 --> 01:08:20,579 very cold. 677 01:08:53,800 --> 01:08:55,656 Fuck! -Fuck. 678 01:10:15,694 --> 01:10:17,112 Bloody hell... 679 01:10:30,417 --> 01:10:31,417 Tulip. 680 01:10:32,545 --> 01:10:34,004 Get out. 681 01:10:37,591 --> 01:10:38,591 Get out. 682 01:10:40,427 --> 01:10:41,533 Now. 683 01:10:43,326 --> 01:10:44,598 Get out of my room. 684 01:10:45,641 --> 01:10:47,434 Chop chop, come on. 685 01:10:51,981 --> 01:10:53,232 Get out. 686 01:11:01,115 --> 01:11:02,512 So go on then. 687 01:11:07,413 --> 01:11:08,413 Come on, then. 688 01:11:08,497 --> 01:11:09,497 Hit me. 689 01:11:12,501 --> 01:11:14,003 Come on. 690 01:11:15,129 --> 01:11:17,506 If that is what you want to do. 691 01:11:22,094 --> 01:11:24,367 If you're going to punish me. 692 01:11:29,205 --> 01:11:31,896 Fucking hit me. 693 01:11:36,734 --> 01:11:37,985 Why... 694 01:11:41,634 --> 01:11:44,179 Why are you always fucking with my life? 695 01:12:01,488 --> 01:12:03,698 I'm sorry. 696 01:12:08,974 --> 01:12:10,768 I was just joking. 697 01:12:12,228 --> 01:12:13,604 Oh, god! 698 01:12:16,398 --> 01:12:18,567 You scared me. Alright? 699 01:12:22,655 --> 01:12:27,535 Oh, I was joking! 700 01:12:45,594 --> 01:12:49,181 I see that you found the masks. 701 01:12:56,480 --> 01:12:58,649 They're scary, aren't they? 702 01:13:13,852 --> 01:13:19,334 We're DJing at a fancy dress thing next week 703 01:13:19,378 --> 01:13:23,591 and Mark thought it'd be funny if we wore them. 704 01:13:23,757 --> 01:13:26,197 That's it. 705 01:13:35,019 --> 01:13:36,539 I mean, you really shouldn't have been 706 01:13:38,898 --> 01:13:40,462 in my room. 707 01:13:41,775 --> 01:13:42,922 Sorry. 708 01:13:44,466 --> 01:13:46,906 It's fine. No problem. 709 01:13:49,804 --> 01:13:53,537 Nobody's hurt or anything, so... 710 01:14:05,216 --> 01:14:08,031 You two are just up to no-good. 711 01:14:14,662 --> 01:14:16,143 If you want to borrow them, 712 01:14:20,231 --> 01:14:21,732 you can totally do that. 713 01:14:22,399 --> 01:14:25,402 I just have to have them back. Obviously, for the gig. 714 01:14:26,383 --> 01:14:29,094 By next weekend. But apart from that... 715 01:14:29,219 --> 01:14:31,992 Thanks. 716 01:14:32,055 --> 01:14:34,036 Thanks, man. 717 01:14:42,565 --> 01:14:44,734 I won't tell anyone. 718 01:14:54,098 --> 01:14:56,183 Okay. 719 01:17:08,357 --> 01:17:09,775 What's that? 720 01:17:14,029 --> 01:17:16,156 Oh, it's our stuff. 721 01:17:17,700 --> 01:17:20,578 Why is my sleeping bag over here? 722 01:17:25,374 --> 01:17:26,521 Forget it. 723 01:17:44,497 --> 01:17:47,417 Oh my god, Finn, 724 01:17:48,147 --> 01:17:50,774 did you just piss yourself? 725 01:17:58,845 --> 01:18:00,263 What the fuck? 726 01:18:05,206 --> 01:18:06,749 That fucking hurt. 727 01:18:11,024 --> 01:18:12,484 Did it? 728 01:18:25,601 --> 01:18:27,332 What the fuck was that about? 729 01:18:31,795 --> 01:18:33,067 With you and Stanley. 730 01:18:36,904 --> 01:18:38,259 What do you mean? 731 01:18:49,959 --> 01:18:51,314 You know what I mean. 732 01:18:57,216 --> 01:18:58,968 He's such a weird guy. 733 01:19:09,228 --> 01:19:10,228 Right? 734 01:19:17,278 --> 01:19:18,278 Is he? 735 01:19:35,880 --> 01:19:39,237 I don't know, Finn. 736 01:19:53,564 --> 01:19:54,648 Is he? 737 01:20:01,822 --> 01:20:03,470 Don't worry about it, Piglet. 738 01:20:11,749 --> 01:20:13,042 I don't. 46240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.