Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:32:45,297 --> 00:32:51,053
All in this room are full of
sin.
2
00:32:51,804 --> 00:32:55,099
Enough distractions!
3
00:38:17,004 --> 00:38:20,257
I am Mina,
4
00:38:20,799 --> 00:38:23,718
and if you do that again
5
00:38:23,719 --> 00:38:27,264
you will eternally regret it!
6
00:38:27,806 --> 00:38:31,017
Tell me why have you chosen to
torment
7
00:38:31,018 --> 00:38:32,936
this servant of God?
8
00:45:35,775 --> 00:45:41,114
Her light will soon be
extinguished.
9
00:45:43,116 --> 00:45:47,829
By whom is her light being
extinguished?
10
00:45:49,330 --> 00:45:51,999
Satan will soon crush
11
00:45:52,000 --> 00:45:54,878
the God of peace under your
feet.
12
00:45:55,628 --> 00:45:59,174
Cease with your diversions!
13
00:46:02,760 --> 00:46:05,345
I have sinned in that I have
14
00:46:05,346 --> 00:46:07,932
betrayed the innocent blood.
15
00:46:09,851 --> 00:46:13,855
You are Judas?
16
00:46:14,439 --> 00:46:18,109
Why are you tormenting this
poor soul?
17
00:46:18,693 --> 00:46:21,945
So she rots from the inside
18
00:46:21,946 --> 00:46:25,241
and slaughters herself like a
pig!
19
00:46:25,950 --> 00:46:28,785
You want her to take her own
life.
20
00:46:28,786 --> 00:46:31,331
And who else haunts this woman?
21
01:06:09,257 --> 01:06:11,384
She shall bask in the infernal
22
01:06:11,385 --> 01:06:15,013
kingdom of hell for eternity.
23
01:07:55,739 --> 01:07:58,657
Her suffering shall be
24
01:07:58,658 --> 01:08:02,037
laid at your feet.
25
01:08:06,792 --> 01:08:09,961
How how did you find us?
26
01:08:11,046 --> 01:08:14,465
If you continue,
27
01:08:14,466 --> 01:08:19,846
your days left on Earth will be
few.
28
01:20:00,171 --> 01:20:01,339
Cami...
29
01:20:04,467 --> 01:20:06,469
My little Camila...
30
01:20:07,386 --> 01:20:09,180
Help me, please.
31
01:20:11,641 --> 01:20:13,266
Grandma?
32
01:20:13,267 --> 01:20:15,811
They are torturing me.
33
01:20:21,234 --> 01:20:22,901
Please help me.
34
01:20:22,902 --> 01:20:24,570
I can't take it.
35
01:20:24,695 --> 01:20:26,489
Grandma, forgive me.
36
01:20:33,663 --> 01:20:35,372
Jesus would never allow
my grandmother's
37
01:20:35,373 --> 01:20:37,542
beautiful voice into
a lying snake like you.
38
01:20:37,750 --> 01:20:40,627
You won't fool me, you vile
beast!
39
01:20:40,628 --> 01:20:43,089
Abandon your own grandmother?
40
01:20:43,422 --> 01:20:47,885
You'll rot in hell,
you stupid fucking bitch!
41
01:21:03,776 --> 01:21:06,695
The sounds of their gasps
42
01:21:06,696 --> 01:21:08,989
were like music in my ears.
43
01:21:08,990 --> 01:21:12,867
And Jesus was laughing
right along with me.
44
01:21:12,868 --> 01:21:16,205
Leave this servant of God! And
be gone!
45
01:22:02,293 --> 01:22:05,588
Let your Sisters be cut,
46
01:22:05,713 --> 01:22:11,427
bruised and degraded?
47
01:22:12,345 --> 01:22:16,514
How could you let this happen?
48
01:22:16,515 --> 01:22:19,185
You've destroyed their spirits.
49
01:22:20,853 --> 01:22:24,939
Their spirits will never be
destroyed.
50
01:22:24,940 --> 01:22:28,152
They're too strong for you.
51
01:24:33,694 --> 01:24:36,572
You have failed her.
52
01:26:20,551 --> 01:26:22,011
She already belongs to us!
3441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.