Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,244 --> 00:00:29,315
- Hi.
- Hi. Can I help you?
2
00:00:29,316 --> 00:00:32,488
Um, I think my dad is here
somewhere, but I don't know where.
3
00:00:32,489 --> 00:00:35,461
- Okay, what's the last name?
- Um, A-D-A-M-U.
4
00:00:43,411 --> 00:00:46,015
Well, I
just don't know what to do.
5
00:00:47,419 --> 00:00:50,190
Um Just, like, what should I do?
6
00:00:50,659 --> 00:00:52,139
You can have a seat.
7
00:00:52,462 --> 00:00:53,931
Thank you.
8
00:01:05,087 --> 00:01:06,122
Sake.
9
00:01:14,172 --> 00:01:15,207
Hi.
10
00:01:16,343 --> 00:01:17,545
You hiding back there?
11
00:01:20,050 --> 00:01:21,118
No.
12
00:01:21,119 --> 00:01:22,322
- No?
- No.
13
00:01:24,626 --> 00:01:26,262
- Yeah.
- Yeah?
14
00:01:27,599 --> 00:01:29,336
- Why, babe?
- Do you,
15
00:01:30,405 --> 00:01:31,440
What's going on?
16
00:01:31,807 --> 00:01:33,644
Do you ever think about Francie?
17
00:01:33,645 --> 00:01:36,048
No, no. She can go fuck.
18
00:01:37,485 --> 00:01:39,522
What is it?
19
00:01:39,523 --> 00:01:41,293
I wanna tell you something,
but you're gonna get really mad.
20
00:01:41,294 --> 00:01:43,630
Babe, I would
never get mad at you.
21
00:01:43,631 --> 00:01:45,935
Okay? You're my
sweet, special boy.
22
00:01:45,936 --> 00:01:48,674
I love you and I would
never ever get mad at you.
23
00:01:48,675 --> 00:01:50,210
You can tell me anything.
24
00:01:50,712 --> 00:01:52,113
I'm your girl.
25
00:01:52,114 --> 00:01:53,149
I'm a boy.
26
00:01:53,618 --> 00:01:54,619
You are.
27
00:01:56,524 --> 00:02:00,397
Okay, so Syd is-is not gonna
be able to be with us tonight,
28
00:02:00,398 --> 00:02:02,535
but everything's fine.
It's gonna be good.
29
00:02:02,536 --> 00:02:04,539
- We got We got Luca
here, so - Where she at?
30
00:02:04,540 --> 00:02:06,108
Where's Syd?
31
00:02:06,109 --> 00:02:07,177
She, um
32
00:02:07,779 --> 00:02:10,317
She received a call
and, she-she got
33
00:02:10,318 --> 00:02:12,254
- she got called out.
- She got called out?
34
00:02:12,255 --> 00:02:14,224
- She got a call.
- What do you mean? What happened?
35
00:02:14,225 --> 00:02:16,429
- What do you mean? Where is she?
- Called out where?
36
00:02:16,430 --> 00:02:18,199
Her dad had a heart attack.
37
00:02:18,200 --> 00:02:21,071
I'm sure it's gonna be
fine. He's okay right now.
38
00:02:21,072 --> 00:02:22,575
She told me not to tell anybody,
39
00:02:22,576 --> 00:02:26,015
so let's just keep it
quiet, get to work, yeah?
40
00:02:26,517 --> 00:02:27,718
- Okay.
- Scary.
41
00:02:27,719 --> 00:02:28,988
I asked Tiff,
42
00:02:29,857 --> 00:02:33,731
if she could invite
Francie to the wedding.
43
00:02:43,216 --> 00:02:45,153
Neil.
44
00:02:45,154 --> 00:02:48,059
Neil, get the fuck out of here,
you soft motherfucking bitch.
45
00:02:48,060 --> 00:02:49,395
Are you fucking kidding me?
46
00:02:49,396 --> 00:02:51,299
Is it bad?
47
00:02:51,300 --> 00:02:53,670
Fucking betraying me like
that runs in the family!
48
00:02:53,671 --> 00:02:55,407
I love you. Do
you still love me?
49
00:02:55,408 --> 00:02:57,110
I can't even
fucking look at you.
50
00:02:57,111 --> 00:02:58,580
I cannot even
fucking look at you.
51
00:02:58,581 --> 00:03:01,553
Go hide! I'm so
fucking mad at you, Neil!
52
00:03:01,554 --> 00:03:03,256
- You fucked me!
- No.
53
00:03:03,257 --> 00:03:05,327
How dare you, Neil?
54
00:03:05,328 --> 00:03:07,398
You have devastated me.
55
00:03:07,399 --> 00:03:09,335
- Am I still your boy?
- No!
56
00:03:09,336 --> 00:03:10,738
- Carm.
- Yes?
57
00:03:10,739 --> 00:03:12,341
- You cover Syd at the pass?
- Yes, Chef.
58
00:03:12,342 --> 00:03:13,777
- Luca, you got me?
- Yes, Chef.
59
00:03:13,778 --> 00:03:15,213
- Sorry.
- Why are you sorry?
60
00:03:15,214 --> 00:03:16,717
He...
61
00:03:17,352 --> 00:03:20,189
He's sorry because he invited Francie
to the wedding like a fucking bitch.
62
00:03:20,190 --> 00:03:21,560
I told you not to do that.
63
00:03:21,561 --> 00:03:23,564
Sugar, Syd's
dad had a heart attack.
64
00:03:23,565 --> 00:03:25,099
Jesus.
65
00:03:25,100 --> 00:03:27,037
- Yeah.
- Is he okay?
66
00:03:27,506 --> 00:03:29,742
We don't We don't
know yet, really.
67
00:03:29,743 --> 00:03:32,047
All right, listen up. We're gonna get
a gift basket sent over there, pronto.
68
00:03:32,048 --> 00:03:34,117
We're gonna put some sundries
in there, maybe some flowers.
69
00:03:34,118 --> 00:03:36,121
Hold on a second.
I'm sure it's fine, okay?
70
00:03:36,122 --> 00:03:38,059
Don't tell me to hold on.
This is what humans do,
71
00:03:38,060 --> 00:03:39,762
- you fucking sociopath.
- Oy, Richie.
72
00:03:39,763 --> 00:03:41,566
- You two are handling Francie.
- Carmen can handle Francie.
73
00:03:41,567 --> 00:03:43,102
- I'm not going.
- What?
74
00:03:43,103 --> 00:03:44,439
- Who's Francie?
- Our sister.
75
00:03:44,440 --> 00:03:45,441
- Francie Fak.
- What did Francie do?
76
00:03:45,442 --> 00:03:47,177
She knows what she did.
77
00:03:47,178 --> 00:03:48,614
- And you are fucking going.
- No, I'm not going.
78
00:03:48,615 --> 00:03:50,216
- You're going to the wedding.
- Why would I go?
79
00:03:50,217 --> 00:03:52,455
Because Tiff is the best,
80
00:03:52,456 --> 00:03:54,359
and you can't just get out of things
because you can get out of them, Carm.
81
00:03:54,360 --> 00:03:56,730
- I've gotta run the restaurant, duh.
- Duh, it's a Sunday.
82
00:03:56,731 --> 00:03:59,067
- The restaurant's closed. Duh.
- Shit.
83
00:03:59,068 --> 00:04:00,771
Actually, Chef Carmen has a good
point. You're gonna be weird if you go,
84
00:04:00,772 --> 00:04:02,508
that's gonna fuck me up
and I'm already fucked up.
85
00:04:02,509 --> 00:04:04,312
- So stay home.
- Cool.
86
00:04:04,313 --> 00:04:05,614
- Now I kinda want to go.
- Richie, why are you fucked up?
87
00:04:05,615 --> 00:04:06,850
- Yeah, because of Frank?
- Who's Frank?
88
00:04:06,851 --> 00:04:08,553
- Stepdad.
- Who's great, by the way.
89
00:04:08,554 --> 00:04:10,256
Yes. I am aware.
90
00:04:10,257 --> 00:04:11,693
- That's nice.
- No, it is not.
91
00:04:11,694 --> 00:04:13,764
Okay. Let's just lower
your fucking voice.
92
00:04:13,765 --> 00:04:16,101
- 'Cause it's hard to like the stepfather?
- Yes, correct.
93
00:04:16,102 --> 00:04:17,705
- Got it.
- Met him. Good handshake.
94
00:04:17,706 --> 00:04:18,874
He doesn't wanna go 'cause
Claire's gonna be there.
95
00:04:18,875 --> 00:04:20,644
- No.
- Frank?
96
00:04:20,645 --> 00:04:22,648
- Carmen.
- That's why you don't wanna go?
97
00:04:22,649 --> 00:04:23,850
- No, that's not why I don't wanna go.
- Shit. Claire's going?
98
00:04:23,851 --> 00:04:25,854
- Who's Claire?
- His lady.
99
00:04:25,855 --> 00:04:28,527
It doesn't matter at all because
Claire and I are fine, okay?
100
00:04:28,528 --> 00:04:29,829
- Yeah?
- I don't wanna go
101
00:04:29,830 --> 00:04:31,466
because I don't want to see Mom.
102
00:04:31,467 --> 00:04:33,269
And I don't want you to
turn this around on me
103
00:04:33,270 --> 00:04:35,273
'cause your ex-wife's
new husband is awesome.
104
00:04:35,274 --> 00:04:36,843
- Have you met him? You haven't.
- Mom will be okay.
105
00:04:36,844 --> 00:04:38,714
I haven't met him, but
I heard he's awesome.
106
00:04:38,715 --> 00:04:40,384
- We've all met Claire Bear.
- Hey!
107
00:04:40,385 --> 00:04:42,688
She's fucking awesome.
She's fucking awesome.
108
00:04:42,689 --> 00:04:44,826
Frank's got a really nice refrigerator.
Maybe you go, lock yourself in again.
109
00:04:44,827 --> 00:04:47,598
- You're a fucking asshole.
- When was the last time you saw your mom?
110
00:04:47,599 --> 00:04:49,502
- It's been a while.
- It's been years.
111
00:04:51,206 --> 00:04:52,675
Great. Now look
what the fuck you did.
112
00:04:52,676 --> 00:04:54,346
She's fine.
Let her it cry out.
113
00:04:54,780 --> 00:04:56,148
- I'm sorry, Sug.
- No.
114
00:04:56,149 --> 00:04:57,217
I'm sorry.
115
00:05:00,491 --> 00:05:02,462
- You locked yourself in a fridge, Carm?
- No.
116
00:05:03,597 --> 00:05:05,200
Not intentionally, no.
117
00:05:06,737 --> 00:05:07,838
Where are we getting jammed?
118
00:05:07,839 --> 00:05:09,241
Between four and five.
119
00:05:10,277 --> 00:05:11,413
Pasta.
120
00:05:11,414 --> 00:05:13,550
Yes, Chef. Yeah.
121
00:05:13,551 --> 00:05:16,790
I'm really trying to get
that minute off. But
122
00:05:19,296 --> 00:05:20,431
At least the menu is locked.
123
00:05:20,432 --> 00:05:21,600
Word.
124
00:05:22,302 --> 00:05:23,437
How's your timing?
125
00:05:23,438 --> 00:05:24,906
Better.
It's-It's better.
126
00:05:24,907 --> 00:05:27,311
But I have the benefit
of portion control, so
127
00:05:27,745 --> 00:05:30,317
- How so?
- I know the exact amount to pour.
128
00:05:31,520 --> 00:05:32,555
Kinda makes it easier.
129
00:05:33,791 --> 00:05:34,793
Right. Yeah.
130
00:05:47,619 --> 00:05:48,654
Sydney?
131
00:05:52,862 --> 00:05:54,231
Hey, Claire. Hey.
132
00:06:01,012 --> 00:06:02,748
So I was thinking
about the bear,
133
00:06:02,749 --> 00:06:04,919
and I'm trying to look
at it from his perspective.
134
00:06:04,920 --> 00:06:07,640
Yeah, his perspective is that
he's a little fucking narcissist bitch.
135
00:06:08,294 --> 00:06:10,464
Teddy bear's a little
fucking narcissist bitch?
136
00:06:10,465 --> 00:06:13,470
I thought you
were talking about Carmental.
137
00:06:14,204 --> 00:06:16,208
Why is he a little
fucking narcissist bitch?
138
00:06:16,209 --> 00:06:18,289
I don't wanna talk about
him. Tell me about the bear.
139
00:06:18,381 --> 00:06:21,886
All right. Your fear is
that he'll replace you
140
00:06:21,887 --> 00:06:24,926
and she'll forget about you
and they'll live happily ever after.
141
00:06:25,995 --> 00:06:27,398
You, like, a fucking wizard?
142
00:06:27,999 --> 00:06:30,737
No, but from
Frank's point of view,
143
00:06:30,738 --> 00:06:34,277
you're her dad and she loves
you more than him forever,
144
00:06:34,278 --> 00:06:36,950
so he's, like, gotta get in
her good graces for now.
145
00:06:37,485 --> 00:06:39,589
So he got her a teddy bear.
146
00:06:39,590 --> 00:06:41,630
Yeah, so he got her a
teddy bear. It's no big whoop.
147
00:06:41,861 --> 00:06:44,264
Don't look at it like
you're left alone.
148
00:06:44,899 --> 00:06:46,303
Okay, how should I look at it?
149
00:06:47,338 --> 00:06:48,373
Like you have help.
150
00:06:58,360 --> 00:06:59,996
Should have
thought about this years ago.
151
00:06:59,997 --> 00:07:01,767
Thought of it now.
152
00:07:04,973 --> 00:07:06,409
Don't look at it.
153
00:07:06,410 --> 00:07:07,478
I'm trying not to.
154
00:07:09,583 --> 00:07:10,783
You think we're gonna make it?
155
00:07:13,357 --> 00:07:14,893
I can only think about today.
156
00:07:16,630 --> 00:07:21,739
And today, I gotta think
about fucking beating this shit.
157
00:07:21,740 --> 00:07:23,276
Right. Right.
158
00:07:24,379 --> 00:07:27,384
Deliveries have
been strong all week.
159
00:07:27,385 --> 00:07:29,355
Robot Chuckie has
been very effective.
160
00:07:29,356 --> 00:07:31,359
Very effective. In fact,
I've "roboted" myself.
161
00:07:31,360 --> 00:07:32,761
What do you mean
you "roboted" yourself?
162
00:07:32,762 --> 00:07:34,699
I sent Chuckie the Robot
to Cousin Spooky's house
163
00:07:34,700 --> 00:07:36,736
and I see how they got there.
164
00:07:36,737 --> 00:07:38,507
- Spooky owes me money.
- He owes everybody money.
165
00:07:38,508 --> 00:07:40,811
- How's he doing, by the way?
- He's a fucking wack job.
166
00:07:40,812 --> 00:07:42,815
He got subpoenaed halfway through lunch.
But whatever. I'm on quality control.
167
00:07:42,816 --> 00:07:44,852
When I got there, the
sandwich was fucked, soaked.
168
00:07:44,853 --> 00:07:47,090
- Separate components.
- Facts.
169
00:07:47,091 --> 00:07:49,629
Right, but those little
cups are expensive as shit.
170
00:07:49,630 --> 00:07:51,332
We could recycle Carmy's
stock cups, can't we?
171
00:07:51,333 --> 00:07:53,370
E-Excellent i-idea, Charles.
172
00:07:53,371 --> 00:07:56,743
Albert told me one of the
keys is to remain simple.
173
00:07:56,744 --> 00:08:00,417
We can't have too many ideas.
We have to be strong and lean.
174
00:08:00,418 --> 00:08:02,621
- Sneak up on a motherfucker.
- Or cheap shot his leg.
175
00:08:02,622 --> 00:08:06,729
Exactly. The oven space is
something that could potentially limit us.
176
00:08:06,730 --> 00:08:08,366
If you think about it,
it's fucking demented
177
00:08:08,367 --> 00:08:10,036
we've been doing
this with just one stove.
178
00:08:10,037 --> 00:08:11,940
It's like we're working out of
a commissary or some shit.
179
00:08:11,941 --> 00:08:13,543
Like a big fucking oven.
180
00:08:13,544 --> 00:08:14,612
No.
181
00:08:15,213 --> 00:08:17,518
We think small. We stay little.
182
00:08:17,519 --> 00:08:19,855
- Little oven's dope.
- I like little ovens. We can Easy Bake
183
00:08:19,856 --> 00:08:21,593
- that shit if we want.
- Exactly.
184
00:08:21,594 --> 00:08:23,634
- What's Easy Bake?
- It's a long story. It's a toy.
185
00:08:23,931 --> 00:08:26,469
None of this shit
gets out. All right?
186
00:08:26,470 --> 00:08:29,342
Carmy doesn't know
shit. Stuff your sock, okay?
187
00:08:29,343 --> 00:08:31,078
- Stuff your sock?
- It means shut the fuck up.
188
00:08:31,079 --> 00:08:32,915
- Don't say shit.
- You can't stuff my fuck.
189
00:08:32,916 --> 00:08:35,052
I know all the passwords.
I know every password.
190
00:08:35,053 --> 00:08:37,358
- What's the password? Say it.
- Seven.
191
00:08:37,359 --> 00:08:39,595
- Seven's not a password.
- Swing on him. Swing on this motherfucker.
192
00:08:39,596 --> 00:08:41,833
- Swing on him. Swing on him. Swing on him.
- I will swing at your head.
193
00:08:41,834 --> 00:08:44,070
Yeah. Swing on this fucking guy.
194
00:08:44,071 --> 00:08:45,874
Neil, I'm gonna punch you right in
the fucking throat if you say anything.
195
00:08:45,875 --> 00:08:47,875
Keep your mouth shut.
Keep your fucking mouth shut.
196
00:08:49,114 --> 00:08:50,417
Chef.
197
00:08:51,586 --> 00:08:52,822
Thanks.
198
00:08:53,324 --> 00:08:55,528
Hey, have you seen Syd?
199
00:08:55,895 --> 00:08:57,665
I wanted to run something
past her, but she's...
200
00:08:57,666 --> 00:08:59,001
Her dad's in the hospital.
201
00:09:00,070 --> 00:09:02,608
Shit. What happened?
202
00:09:02,609 --> 00:09:03,677
Heart attack.
203
00:09:05,615 --> 00:09:07,050
Is he okay?
204
00:09:07,485 --> 00:09:10,122
I don't know. I called
and left a message.
205
00:09:10,123 --> 00:09:11,526
Fuck.
206
00:09:13,096 --> 00:09:14,666
- That's scary.
- Yeah.
207
00:09:15,701 --> 00:09:16,869
You know
208
00:09:16,870 --> 00:09:18,640
Parents are human too, you know.
209
00:09:20,778 --> 00:09:21,813
What do you mean?
210
00:09:23,784 --> 00:09:26,489
Like, whatever your
relationship to them is,
211
00:09:27,023 --> 00:09:29,160
God forbid the moment
something happens
212
00:09:29,161 --> 00:09:30,431
The timer starts.
213
00:09:31,433 --> 00:09:32,768
There's always a clock.
214
00:09:34,171 --> 00:09:35,407
Always.
215
00:09:41,218 --> 00:09:42,788
- Hey.
- Thanks.
216
00:09:44,626 --> 00:09:45,894
Okay. Dad's okay.
217
00:09:46,329 --> 00:09:48,667
It was a first-degree
heart block.
218
00:09:50,705 --> 00:09:52,608
Is that, um, good or
219
00:09:53,677 --> 00:09:54,917
It's better than second-degree.
220
00:09:57,184 --> 00:09:58,987
Do they know,
like, what caused it?
221
00:09:59,823 --> 00:10:02,160
I mean, it could
have been anything.
222
00:10:02,161 --> 00:10:03,931
Heart disease is in his history.
223
00:10:04,933 --> 00:10:06,836
Do they, um
224
00:10:06,837 --> 00:10:08,573
- Do they know the medications he takes?
- Yeah.
225
00:10:08,574 --> 00:10:10,677
Just 'cause, like, he's on...
226
00:10:10,678 --> 00:10:14,585
They know. He has the best
doctors and he's-he's gonna be okay.
227
00:10:14,586 --> 00:10:15,654
Okay.
228
00:10:17,224 --> 00:10:18,894
So weird.
229
00:10:20,263 --> 00:10:21,933
I'm glad I ran into you though.
230
00:10:22,735 --> 00:10:23,770
Me too.
231
00:10:26,175 --> 00:10:31,185
He's like the only consistent
thing in my life, you know?
232
00:10:32,220 --> 00:10:33,557
Yeah.
233
00:10:34,326 --> 00:10:37,598
Like, my dad is just,
like, always there.
234
00:10:38,934 --> 00:10:43,042
Like, I know he'll be
there. Like, he'll be home.
235
00:10:43,511 --> 00:10:44,946
He'll pick up the phone.
236
00:10:46,215 --> 00:10:48,620
He'll come and get
me from wherever.
237
00:10:49,489 --> 00:10:54,231
He'll let me live with
him. Like, my shit's all fucked up.
238
00:10:55,368 --> 00:10:59,876
And, you know, let me forget
to take out the garbage, like
239
00:11:01,880 --> 00:11:02,915
He's just there.
240
00:11:05,621 --> 00:11:07,925
And he's, like, always
worrying about me.
241
00:11:09,729 --> 00:11:10,998
Come to my restaurant.
242
00:11:11,700 --> 00:11:16,843
He'll say he's proud of me, even
though it's, like, obviously insane.
243
00:11:21,586 --> 00:11:22,621
Sorry.
244
00:11:28,132 --> 00:11:29,902
I'm just, like, a fucking mess.
245
00:11:30,938 --> 00:11:33,008
And he's always
worried about me.
246
00:11:33,009 --> 00:11:34,812
And I hate that.
247
00:11:43,297 --> 00:11:45,033
'Cause he, like,
shouldn't have to be.
248
00:11:48,740 --> 00:11:53,282
And I wish he could, like, worry
about stupid shit, like, you know, like
249
00:11:53,283 --> 00:11:55,152
Am I getting enough sleep,
250
00:11:55,153 --> 00:11:56,722
or am I putting bacon grease
down the drain or whatever?
251
00:11:56,723 --> 00:12:00,096
Not, like, if I'm
gonna, like, survive.
252
00:12:01,300 --> 00:12:04,237
But, like Fuck, I don't know how I
made this about myself. Whatever.
253
00:12:04,238 --> 00:12:05,874
But, like, if I was a parent,
254
00:12:05,875 --> 00:12:07,812
I'd be worried about
me too, you know, like
255
00:12:11,386 --> 00:12:12,822
He's not wrong.
256
00:12:14,626 --> 00:12:16,563
But it just feels,
like, so unfair.
257
00:12:18,600 --> 00:12:21,806
'Cause, like, I wish he
could just worry about himself.
258
00:12:22,708 --> 00:12:25,079
And not be, like,
worried that he has
259
00:12:25,080 --> 00:12:27,117
to be worried about
me, like, forever.
260
00:12:36,268 --> 00:12:37,304
It's okay.
261
00:12:37,805 --> 00:12:40,243
- Sorry.
- Don't be sorry.
262
00:12:42,047 --> 00:12:44,150
Like, I'm just a mess.
263
00:12:44,151 --> 00:12:47,925
Like, I can't, like, put more mess
on top of this mess, you know?
264
00:12:47,926 --> 00:12:49,762
I, like
265
00:12:49,763 --> 00:12:52,133
I don't know if Carm told
you or whatever, but, like,
266
00:12:52,134 --> 00:12:56,174
my mom passed when I was
really young and, like, it's fine.
267
00:12:56,175 --> 00:12:58,078
Like, you know,
it's obviously, like
268
00:12:58,446 --> 00:13:00,717
I know that and I knew then.
269
00:13:00,718 --> 00:13:04,926
I understood it, but, like, I
don't think I ever thought like
270
00:13:07,030 --> 00:13:08,366
Like, if my dad, like
271
00:13:10,871 --> 00:13:11,906
Just, like
272
00:13:13,744 --> 00:13:14,779
Sorry.
273
00:13:26,369 --> 00:13:29,975
I think your dad is happy
that he worries about you.
274
00:13:29,976 --> 00:13:31,044
Truly.
275
00:13:35,354 --> 00:13:36,389
Truly.
276
00:13:38,694 --> 00:13:43,370
Because the one thing
I've learned working here is
277
00:13:44,339 --> 00:13:48,813
worrying about people and
having people worry about us is, like,
278
00:13:50,751 --> 00:13:51,886
everything we got.
279
00:13:56,463 --> 00:13:57,698
Okay?
280
00:14:00,905 --> 00:14:03,743
- This is so fucking disgusting. Sorry.
- No, it's not.
281
00:14:04,244 --> 00:14:06,215
You actually look stunning.
282
00:14:07,985 --> 00:14:09,455
I've obviously been going
283
00:14:09,456 --> 00:14:11,425
- I've been crying a lot.
- Sure. Sure. Sorry.
284
00:14:11,426 --> 00:14:14,699
And some people have been
saying, "Wow, you look good."
285
00:14:21,947 --> 00:14:23,383
Hey, Tiff.
286
00:14:23,784 --> 00:14:25,420
I'm sorry about the bear.
287
00:14:26,221 --> 00:14:27,324
I guess I'm just
288
00:14:28,360 --> 00:14:32,099
feeling a little bit like I'm like
a rock all the way over here,
289
00:14:32,100 --> 00:14:33,870
and you guys are
like rocks over there
290
00:14:33,871 --> 00:14:35,807
and you can talk
to each other and
291
00:14:36,643 --> 00:14:40,249
Isolation, I guess you'd
call what I'm feeling.
292
00:14:40,250 --> 00:14:44,926
Like, I don't move
or I can't, you know,
293
00:14:46,061 --> 00:14:47,798
move.
294
00:14:47,799 --> 00:14:50,235
You remember that book
that I used to read to Eva?
295
00:14:50,236 --> 00:14:52,941
Like the, um "Sam"
and the Magic Pebble.
296
00:14:52,942 --> 00:14:56,449
Like, I guess I'm
feeling like that a little bit.
297
00:14:56,450 --> 00:14:59,020
And Or like how
that reviewer said that
298
00:14:59,021 --> 00:15:01,024
I'm all disconnected
from the kitchen, like
299
00:15:03,262 --> 00:15:05,166
I don't wanna feel
that way, you know?
300
00:15:05,668 --> 00:15:10,276
Far away. And I'm-I'm
feeling far away, I...
301
00:15:10,277 --> 00:15:13,350
Sylvester and the Magic
Pebble, that's what it's called.
302
00:15:17,023 --> 00:15:19,428
Yeah, I'm good.
So, I don't know,
303
00:15:19,429 --> 00:15:21,231
I was just calling
to say what's up?
304
00:15:21,232 --> 00:15:24,772
So, you know, call
me back whenever...
305
00:15:24,773 --> 00:15:25,841
Fuck.
306
00:15:26,943 --> 00:15:30,182
You've fucking exceeded
the maximum fucking time limit.
307
00:15:30,183 --> 00:15:31,251
Goddamn it.
308
00:15:49,355 --> 00:15:51,325
Wanna do ice-cold
bowls for the sundae?
309
00:15:51,326 --> 00:15:53,028
Yeah, drag a mint
leaf around the rim.
310
00:15:53,563 --> 00:15:55,300
- Chef.
- Chef.
311
00:15:57,438 --> 00:15:59,107
I'll stack them in the fridge.
312
00:15:59,108 --> 00:16:00,978
Cool, I'll line them
up before service.
313
00:16:01,579 --> 00:16:02,815
Done.
314
00:16:05,219 --> 00:16:07,324
That shiso worked really
beautifully with the violet.
315
00:16:07,892 --> 00:16:11,231
You like that? Just
this completely random idea I had.
316
00:16:12,033 --> 00:16:13,436
Yeah?
317
00:16:13,437 --> 00:16:15,874
I got it from this
dude in Copenhagen.
318
00:16:17,845 --> 00:16:20,005
- Is that right?
- Yeah. I wonder where he got it from.
319
00:16:21,853 --> 00:16:23,088
Chicago, Illinois.
320
00:16:27,531 --> 00:16:30,269
- Let's go, boys. Going with the blue?
- Ted, go away.
321
00:16:30,270 --> 00:16:31,873
Go, Cubs.
322
00:16:34,010 --> 00:16:35,279
What does he do here?
323
00:16:35,280 --> 00:16:36,349
You know, I'm not sure.
324
00:16:53,215 --> 00:16:54,919
- Hey.
- Hey.
325
00:16:55,354 --> 00:16:56,589
Is he okay?
326
00:16:56,590 --> 00:16:57,858
Yeah, he's okay.
327
00:17:00,096 --> 00:17:01,466
Okay, good, thank God.
328
00:17:02,368 --> 00:17:04,070
Yeah.
329
00:17:08,012 --> 00:17:09,348
You need anything?
330
00:17:09,349 --> 00:17:11,619
No, I'm okay. Thanks.
331
00:17:14,157 --> 00:17:16,295
Well, why don't
you let me come over there?
332
00:17:16,296 --> 00:17:18,867
You know, I-I-I don't want
you to-to be alone right now.
333
00:17:20,136 --> 00:17:22,140
It's really fine.
334
00:17:23,209 --> 00:17:25,347
Actually, um, I ran into Claire.
335
00:17:28,353 --> 00:17:29,422
You saw Claire?
336
00:17:30,289 --> 00:17:31,292
Yeah.
337
00:17:33,229 --> 00:17:36,234
It was really nice,
honestly. She's great.
338
00:17:38,038 --> 00:17:41,044
Yeah, yeah, no, I I know.
339
00:17:44,519 --> 00:17:45,587
Um
340
00:17:47,725 --> 00:17:49,962
All right, well, I'm,
I'm thinking about you.
341
00:17:50,497 --> 00:17:51,499
And, um
342
00:17:52,067 --> 00:17:53,669
You know, if you need anything,
343
00:17:53,670 --> 00:17:55,941
just-just-just let
me know, okay?
344
00:17:56,509 --> 00:17:57,511
I will.
345
00:17:58,245 --> 00:17:59,247
Okay.
346
00:18:00,116 --> 00:18:01,117
Carm?
347
00:18:01,118 --> 00:18:02,186
Yeah?
348
00:18:05,026 --> 00:18:06,061
I appreciate you.
349
00:18:09,602 --> 00:18:10,637
Yeah, you too.
350
00:18:14,277 --> 00:18:16,114
Okay, I 'll talk to
you later, yeah?
351
00:18:16,115 --> 00:18:17,150
Yeah.
352
00:18:19,221 --> 00:18:20,256
Okay, bye.
353
00:18:31,144 --> 00:18:32,146
Hey.
354
00:18:37,691 --> 00:18:39,227
Hi.
355
00:18:43,235 --> 00:18:44,270
Hey, baby.
356
00:18:48,045 --> 00:18:49,247
I'm really sorry.
357
00:18:50,350 --> 00:18:54,324
I can move back whenever
you need me to.
358
00:18:54,325 --> 00:18:57,731
- Nope. No.
- I really, like, don't mind.
359
00:18:57,732 --> 00:18:59,000
Yes.
360
00:18:59,769 --> 00:19:01,004
No.
361
00:19:02,040 --> 00:19:03,108
Dad.
362
00:19:03,543 --> 00:19:07,116
This would have happened
no matter where you lived.
363
00:19:11,526 --> 00:19:12,561
I'm okay.
364
00:19:19,375 --> 00:19:21,077
Nobody could have done anything.
365
00:19:25,354 --> 00:19:26,355
So
366
00:19:27,825 --> 00:19:31,064
I forbid
you from moving back in.
367
00:19:33,536 --> 00:19:34,572
I'm forbidden?
368
00:19:35,073 --> 00:19:38,145
You are forbidden.
369
00:19:39,682 --> 00:19:41,318
That's cold, man.
370
00:19:41,319 --> 00:19:46,027
I am the iceman.
371
00:19:52,240 --> 00:19:53,309
Love you.
372
00:19:54,578 --> 00:19:55,614
I love you more.
373
00:19:57,250 --> 00:19:58,453
I love you more.
374
00:20:09,542 --> 00:20:12,514
I love you more.
375
00:20:25,407 --> 00:20:27,777
At the tone,
please record your message.
376
00:20:27,778 --> 00:20:30,182
Hey, mama, it's us.
377
00:20:30,183 --> 00:20:33,656
We love you. We're here
for whatever you need. Okay?
378
00:20:33,657 --> 00:20:35,727
We love you, Syd.
379
00:20:42,206 --> 00:20:43,776
- She's sleeping.
- I know,
380
00:20:43,777 --> 00:20:45,513
- but I wanna wake her up.
- My God.
381
00:20:45,514 --> 00:20:48,118
- I wanna smell her.
- It doesn't look like Pete.
382
00:20:48,119 --> 00:20:50,357
- No, Pete's ugly, why would she?
- Yeah, Pete's ugly.
383
00:20:51,426 --> 00:20:52,494
Wait, wait, wait.
384
00:20:54,699 --> 00:20:56,802
- What are you doing?
- I'm smelling the baby.
385
00:20:56,803 --> 00:20:58,439
Have you ever smelled
them? They smell so nice.
386
00:20:58,440 --> 00:21:00,275
- Do they?
- Yes.
387
00:21:00,276 --> 00:21:01,646
That's weird though.
388
00:21:03,483 --> 00:21:04,785
- She's cute.
- Yeah.
389
00:21:05,854 --> 00:21:07,289
What does it smell like?
390
00:21:07,290 --> 00:21:09,127
Like raspberries
that are chewed up.
391
00:21:23,390 --> 00:21:25,426
- King crab.
- Okay. What's the puree?
392
00:21:25,427 --> 00:21:27,364
- Sauce fleurette.
- Nice.
393
00:21:27,365 --> 00:21:28,833
Asparagus.
394
00:21:28,834 --> 00:21:30,470
And a salted kombu just on top?
395
00:21:30,471 --> 00:21:31,605
Chef, good.
396
00:21:31,606 --> 00:21:32,741
- Thanks.
- Got it?
397
00:21:33,510 --> 00:21:34,578
Think so.
398
00:21:34,579 --> 00:21:36,147
- Good.
- Thanks, Chef.
399
00:21:37,250 --> 00:21:38,386
- What if she -
It's so beautiful.
400
00:21:38,387 --> 00:21:39,454
- Boys!
- What?
401
00:21:39,455 --> 00:21:40,690
Don't you fucking dare.
402
00:21:41,124 --> 00:21:43,562
What are What are you doing?
403
00:21:43,563 --> 00:21:45,366
I'm just writing Pimp told me to write
"Every second counts" on the board,
404
00:21:45,367 --> 00:21:46,835
so I was just writing that out -
405
00:21:46,836 --> 00:21:48,439
- What were you doing?
- I'm not doing anything.
406
00:21:48,440 --> 00:21:50,410
Why was your head in there?
407
00:21:51,245 --> 00:21:53,849
I wanted to smell the baby, it's so
nice. Have you ever smelled a baby?
408
00:21:53,850 --> 00:21:55,553
Yeah, I've-I've smelled a baby.
409
00:21:57,357 --> 00:21:58,917
Woman on 20 is in a wheelchair.
410
00:21:59,127 --> 00:22:00,596
Yeah, we're compliant.
411
00:22:00,597 --> 00:22:02,199
I built that fucking
ramp myself.
412
00:22:02,200 --> 00:22:03,736
You saw I split my
thumb wide open.
413
00:22:03,737 --> 00:22:06,508
I know, I know. We
seat her back to the bar.
414
00:22:06,509 --> 00:22:08,211
Okay. Yeah, easy access.
415
00:22:08,212 --> 00:22:09,347
- Easy access.
- That's smart.
416
00:22:09,348 --> 00:22:10,483
Yeah.
417
00:22:26,248 --> 00:22:27,317
Shit.
418
00:22:31,926 --> 00:22:35,433
My love, I love you, but I will
cut your fucking ponytail off
419
00:22:35,434 --> 00:22:36,769
if you get close to her again.
420
00:22:36,770 --> 00:22:38,473
- Can I ever touch the baby?
- Yeah.
421
00:22:39,442 --> 00:22:41,311
When was the last time
you washed your hands?
422
00:22:41,312 --> 00:22:42,380
A couple days ago.
423
00:22:42,381 --> 00:22:43,716
- What?
- What?
424
00:22:43,717 --> 00:22:44,885
I have another idea too.
425
00:22:45,420 --> 00:22:46,522
Shoot.
426
00:22:46,523 --> 00:22:48,926
Um, menu's locked.
427
00:22:49,828 --> 00:22:51,899
We are getting killed
during service, bro.
428
00:22:51,900 --> 00:22:53,769
And to make it look elegant,
429
00:22:53,770 --> 00:22:55,773
we can't have runners everywhere.
430
00:22:55,774 --> 00:22:57,811
A, because we
only have two left,
431
00:22:57,812 --> 00:23:00,917
and B, because it creates,
like, lulls in between the courses.
432
00:23:00,918 --> 00:23:02,520
Yeah. Where's
the headline, Gary?
433
00:23:02,521 --> 00:23:04,391
So if we had three more runners,
434
00:23:04,392 --> 00:23:06,295
we could add them
to the traffic pattern.
435
00:23:06,296 --> 00:23:08,933
One person's always
sweeping, we never have a lull.
436
00:23:08,934 --> 00:23:11,338
And I know we
can't afford full-time...
437
00:23:11,339 --> 00:23:13,742
Yo, Gary, I cannot afford the stripes
on these fucking napkins right now.
438
00:23:13,743 --> 00:23:16,615
Exactly. So if we took
some of the menu savings,
439
00:23:16,616 --> 00:23:18,285
we could add a
couple Lucas up front.
440
00:23:21,793 --> 00:23:23,261
What do you mean?
441
00:23:23,262 --> 00:23:24,364
Stages.
442
00:23:27,504 --> 00:23:28,539
Not bad.
443
00:23:51,485 --> 00:23:52,720
Bear.
444
00:23:55,360 --> 00:23:57,120
I don't want
you to hide from things.
445
00:23:59,335 --> 00:24:00,670
'Cause
446
00:24:01,472 --> 00:24:02,674
You're hiding from things.
447
00:24:04,879 --> 00:24:06,949
Yeah, no I don't want to.
448
00:24:07,785 --> 00:24:10,356
- I know you don't want to go.
- No, I-I
449
00:24:11,559 --> 00:24:12,861
I don't want to
hide from things.
450
00:24:18,673 --> 00:24:22,581
I want to hide too, if it
makes you feel any better.
451
00:24:25,554 --> 00:24:26,589
Yeah, how do you, um
452
00:24:27,991 --> 00:24:29,761
You know, how do how
do you get through that?
453
00:24:33,503 --> 00:24:36,775
I'm fueled mostly by
the fear of resentment.
454
00:24:38,713 --> 00:24:40,383
And guilt.
455
00:24:40,384 --> 00:24:42,304
- You good, Chef?
- Yes, Chef.
456
00:24:42,588 --> 00:24:44,791
I know, it's weird we
have that in common.
457
00:24:45,627 --> 00:24:47,864
Do you know we grew
up in the same house?
458
00:24:50,102 --> 00:24:51,872
Yeah, I'm sorry. I,
459
00:24:55,680 --> 00:24:57,617
I do feel like I forget
that sometimes.
460
00:25:02,828 --> 00:25:04,331
It'll mean a lot to Tiff.
461
00:25:05,099 --> 00:25:06,402
This one's not about us.
462
00:25:07,671 --> 00:25:08,873
Yeah, I know, it isn't, is it?
463
00:25:09,575 --> 00:25:10,610
No.
464
00:25:15,487 --> 00:25:16,922
It's your uncle.
465
00:25:18,960 --> 00:25:20,095
I'll go.
466
00:25:20,096 --> 00:25:21,531
Yeah?
467
00:25:21,532 --> 00:25:22,634
Yeah.
468
00:25:23,135 --> 00:25:24,371
Good.
469
00:25:28,111 --> 00:25:29,848
Hey, can you hold
her? I have to pee.
470
00:25:32,119 --> 00:25:34,457
H-How do you want me to do that?
471
00:25:34,458 --> 00:25:37,029
Just like you hold something.
472
00:25:38,700 --> 00:25:40,403
Very precious.
473
00:25:40,404 --> 00:25:42,139
- She's gonna smell like onions.
- No, it's okay.
474
00:25:42,140 --> 00:25:44,009
She's half Berzatto. She's
gonna smell like onions anyway.
475
00:25:44,010 --> 00:25:45,680
- Okay.
- Okay.
476
00:25:45,681 --> 00:25:46,715
- Hey.
- Got her?
477
00:25:46,716 --> 00:25:47,784
I got her.
478
00:25:53,730 --> 00:25:55,132
Cute.
479
00:25:55,867 --> 00:25:57,637
Okay.
480
00:25:57,638 --> 00:26:00,041
- Hi, Sophie girl, that's your uncle.
- There we go.
481
00:26:00,042 --> 00:26:01,679
That's your uncle.
482
00:26:10,664 --> 00:26:11,699
Okay.
483
00:26:12,868 --> 00:26:14,438
She's gonna come back.
484
00:26:15,740 --> 00:26:16,809
She's gonna come back.
485
00:26:24,143 --> 00:26:25,241
Every guest is the one.
486
00:26:28,178 --> 00:26:30,220
Every guest is the one.
487
00:26:30,770 --> 00:26:32,072
Every customer is the guest.
488
00:26:35,814 --> 00:26:37,016
Every customer is the guest.
489
00:26:38,519 --> 00:26:39,788
Yo.
490
00:26:39,789 --> 00:26:41,992
- What's up?
- 7:30 window.
491
00:26:43,896 --> 00:26:44,896
Shit.
492
00:26:45,834 --> 00:26:48,706
- Star man?
- Food & Wine. Ted stalked his ass.
493
00:26:48,707 --> 00:26:50,410
Shit.
494
00:26:51,779 --> 00:26:53,014
- He's been in before?
- Twice.
495
00:26:53,783 --> 00:26:54,851
What's his name?
496
00:26:54,852 --> 00:26:56,422
Different every fucking time.
497
00:26:58,793 --> 00:27:01,465
Excellent fucking
work, Neil Geoff.
498
00:27:02,934 --> 00:27:04,838
- Excellent work.
- What do we do now?
499
00:27:05,307 --> 00:27:08,779
Nothing different. Every
guest gets treated like one of us.
500
00:27:09,180 --> 00:27:10,182
Chef.
501
00:27:13,656 --> 00:27:16,595
Yeah. Every guest gets
treated like one of us.
502
00:27:21,772 --> 00:27:22,874
Every guest is family.
503
00:27:27,049 --> 00:27:28,486
Are you smiling at me?
504
00:27:29,688 --> 00:27:30,890
That's my face.
505
00:27:33,095 --> 00:27:34,631
Okay, okay. I
got you, I got you.
506
00:27:35,867 --> 00:27:37,202
All right. Okay.
507
00:27:40,577 --> 00:27:41,645
Happy Thursday.
508
00:29:04,190 --> 00:29:06,190
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
36586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.