All language subtitles for Szamanka.1996.RERIP.DVDRip-ATHEiST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,250 A plate of brains. 2 00:00:11,445 --> 00:00:12,549 This one? 3 00:00:13,413 --> 00:00:15,222 And a raspberry ice cream. 4 00:01:27,421 --> 00:01:30,834 - Don't quit seminary. Take a break. - I'm sure. 5 00:01:31,191 --> 00:01:33,398 - It'll pass. - What will? My heart into my stomach? 6 00:01:33,794 --> 00:01:35,114 For fuck's sake, I'm begging you! 7 00:01:35,295 --> 00:01:37,741 Cut the crap. Find someone for the digs. 8 00:01:37,965 --> 00:01:38,739 How much? 9 00:01:38,966 --> 00:01:41,071 - Twelve. - A bargain. 10 00:01:41,301 --> 00:01:42,143 So how much? 11 00:01:42,336 --> 00:01:44,338 Pack my gear before the lady moves in. 12 00:01:45,973 --> 00:01:48,249 How much do you want? 13 00:01:50,477 --> 00:01:52,650 - How much? - Eleven and a half. Can you afford it? 14 00:01:52,846 --> 00:01:55,417 - Like for three months? - If the landlady's okay with that. 15 00:01:55,616 --> 00:01:57,926 - It's not your flat? - My brother rented it. 16 00:02:04,992 --> 00:02:06,471 She's not in. 17 00:02:25,712 --> 00:02:27,385 - So, you like it? - Yeah. 18 00:02:27,814 --> 00:02:29,191 - Student? - Yeah. 19 00:02:29,349 --> 00:02:32,887 - In what? - Mechanics at the School of Engineering. 20 00:02:36,056 --> 00:02:37,694 You're not in a dorm? 21 00:02:37,924 --> 00:02:40,495 I applied too late. 22 00:02:42,529 --> 00:02:44,065 I just passed the exams. 23 00:02:44,398 --> 00:02:45,741 Flunked the summer exam? 24 00:02:45,899 --> 00:02:48,812 Yes, I was working as a waitress... 25 00:02:51,038 --> 00:02:53,985 so I could come to the city to study for exams. 26 00:02:55,542 --> 00:02:58,250 'Ca use you have to pass in order to get somewhere, right? 27 00:02:59,713 --> 00:03:01,090 What's your name? 28 00:03:01,348 --> 00:03:03,851 - My nickname's "The Italian". - Why? 29 00:03:04,184 --> 00:03:06,824 Because I serve the hottest pizzas. 30 00:03:09,856 --> 00:03:12,097 Pizza, piz-ass, first base... 31 00:03:23,870 --> 00:03:26,009 If you'd get rid of this crap... 32 00:03:28,475 --> 00:03:31,115 and scrub your face... 33 00:03:32,579 --> 00:03:35,389 you'd be quite a honey. 34 00:03:56,002 --> 00:03:57,811 You're all wet. 35 00:03:58,171 --> 00:03:59,650 See... 36 00:05:23,023 --> 00:05:25,196 I'm with someone, you know. 37 00:05:25,525 --> 00:05:27,027 Me too. 38 00:05:34,401 --> 00:05:36,005 I'm on call. 39 00:05:36,203 --> 00:05:37,238 You're a doctor? 40 00:05:37,404 --> 00:05:39,850 No, I have my students. 41 00:05:40,040 --> 00:05:43,578 I'm a lecturer in anthropology. We're on an excavation. 42 00:05:45,011 --> 00:05:46,547 The landlady's home. 43 00:05:46,847 --> 00:05:48,849 Come on. I'll introduce you. 44 00:05:56,223 --> 00:05:58,100 Hello. My brother's moved out. 45 00:05:58,458 --> 00:06:00,699 So the father left after all? 46 00:06:00,760 --> 00:06:03,331 And I begged him to take himself in hand! 47 00:06:04,130 --> 00:06:05,609 What a shame. 48 00:06:05,799 --> 00:06:08,177 We found a student to replace him. 49 00:06:08,568 --> 00:06:12,710 If you and your brother recommend her, it's fine with me. 50 00:06:22,616 --> 00:06:23,959 Good bye. 51 00:06:32,759 --> 00:06:34,466 We were waiting for you. 52 00:06:38,398 --> 00:06:41,538 - Digging, dig dug... - Fuck, what intuition! 53 00:06:41,735 --> 00:06:44,147 Luck, at least here and now. 54 00:07:24,511 --> 00:07:27,788 Chill, chill... the old swamp got peated! 55 00:07:28,048 --> 00:07:31,528 Desert dry... in Poland, a miracle like this emerges maybe once every few hundred years. 56 00:07:32,185 --> 00:07:34,256 Only shit can emerge for us by itself. 57 00:07:34,554 --> 00:07:36,625 A droplet of clean water, and it rots. 58 00:07:39,192 --> 00:07:42,537 It'll last 'til Judgment Day. 59 00:07:42,796 --> 00:07:44,798 And who's to judge us? 60 00:07:47,734 --> 00:07:49,645 The judgment's already in. 61 00:07:55,542 --> 00:07:57,021 God, is he beautiful! 62 00:07:58,812 --> 00:08:02,726 25-30 years old. We've got a young old-timer on our hands. 63 00:08:05,251 --> 00:08:07,697 A 2,500 year old youngster. 64 00:08:08,254 --> 00:08:12,134 They've run all the tests on him, Carbon 14, and the rest... 65 00:08:16,429 --> 00:08:18,500 Lucky we've got him back. 66 00:09:10,784 --> 00:09:12,422 What's this? 67 00:09:15,155 --> 00:09:16,634 I don't know. 68 00:09:52,425 --> 00:09:54,496 Arrows without tips. 69 00:09:55,495 --> 00:09:57,475 Tips without shafts. 70 00:10:31,564 --> 00:10:32,872 Mushrooms. 71 00:10:33,900 --> 00:10:37,109 Psylucybes semilacentae. Muscarine... 72 00:10:37,370 --> 00:10:39,714 and muscimol. Hallucinogens. 73 00:10:41,875 --> 00:10:45,118 - The muscimol is... - A Shaman! 74 00:10:45,311 --> 00:10:49,782 ...a psylocybe, while muscarine comes from flybane. 75 00:10:50,350 --> 00:10:53,559 The best psilocybe grow in the mountains. 76 00:10:53,686 --> 00:10:56,462 They're ecologically pure. They're harmless... 77 00:10:56,756 --> 00:11:00,533 except for cops who chase after mushroom pickers. 78 00:11:03,696 --> 00:11:06,643 Beelzebub means "Lord of the flies" in Hebrew. 79 00:11:06,900 --> 00:11:09,972 But it also means "the plague of flies"... 80 00:11:10,603 --> 00:11:14,346 Because it attracts flies and death. 81 00:11:14,774 --> 00:11:16,344 And he reigns over them. 82 00:11:16,709 --> 00:11:20,316 Maybe he wanted to become Lord of the swamps? 83 00:11:20,880 --> 00:11:21,824 Beelzebub? 84 00:11:22,582 --> 00:11:24,528 You know. I don't. 85 00:11:25,785 --> 00:11:28,163 Can you strengthen my finances... with 500? 86 00:11:28,354 --> 00:11:29,332 Until when? 87 00:11:29,622 --> 00:11:30,896 Tomorrow? 88 00:13:13,059 --> 00:13:14,629 Martin? 89 00:13:17,897 --> 00:13:19,638 Were you admitted? 90 00:13:22,969 --> 00:13:25,779 Lend me 3 grand. I'll pay you back when I get a grant. 91 00:13:25,905 --> 00:13:27,612 I'll see what I can do. 92 00:13:27,907 --> 00:13:29,545 I earn a pittance here. 93 00:13:29,842 --> 00:13:32,448 - And I'm paying my folks rent. - Why are you working for retards? 94 00:13:32,512 --> 00:13:36,483 Someone has to swing the hammocks when the water in their heads starts to boil. 95 00:13:36,983 --> 00:13:38,985 No boy from our school got a better job. 96 00:13:53,032 --> 00:13:58,846 Right, you're too dumb to be a doctor. Even if you got into Psychology you'd still make a fat zero. 97 00:13:59,038 --> 00:14:01,985 And you, Miss Engineer, will hammer out a living. 98 00:14:03,509 --> 00:14:06,388 I know enough about these kids to do a book on them. 99 00:14:06,546 --> 00:14:09,186 And about the nuns, too! 100 00:14:09,515 --> 00:14:11,392 I might become a writer... 101 00:14:11,617 --> 00:14:14,689 specializing in religious porn! 102 00:14:17,590 --> 00:14:19,263 - Stop it! - Lie down! 103 00:14:24,197 --> 00:14:26,541 Now, watch my new stunt! 104 00:14:54,994 --> 00:14:56,302 Is it good? 105 00:15:00,099 --> 00:15:01,806 It's never good for you. 106 00:15:12,145 --> 00:15:13,624 Martin! 107 00:15:17,150 --> 00:15:20,097 By the way, I'm a bit short of cash. 108 00:15:22,955 --> 00:15:24,332 Be right back. 109 00:16:01,060 --> 00:16:02,004 Well? 110 00:16:04,063 --> 00:16:06,339 So? How was it? 111 00:16:06,866 --> 00:16:08,868 I'm moving to Warsaw. 112 00:16:10,236 --> 00:16:12,273 I need money. 113 00:16:12,505 --> 00:16:15,213 Like that slut, your sister, who dropped a kid on me? 114 00:16:15,508 --> 00:16:18,717 I can't commute. It's too far. 115 00:16:19,745 --> 00:16:20,985 I want an education. 116 00:16:21,247 --> 00:16:23,193 Forni-ca-tion! 117 00:16:23,983 --> 00:16:27,294 Go ahead. We're already cramped in this dump. 118 00:16:28,221 --> 00:16:31,862 But don't bring your bastards here. I won't be around to raise them. 119 00:16:32,492 --> 00:16:33,994 I have no more strength. 120 00:16:34,660 --> 00:16:39,131 I'm leaving. Going to find my foreign husband. 121 00:16:39,665 --> 00:16:42,339 Not a drunkard like your father, 122 00:16:43,336 --> 00:16:45,680 who was only good for beating me up. 123 00:16:46,239 --> 00:16:50,085 Just the thought of him gives me the runs. 124 00:16:50,276 --> 00:16:51,812 My nerves are shot. 125 00:19:01,540 --> 00:19:03,781 Where's the Anthropology thing? 126 00:19:06,012 --> 00:19:08,822 - Where's Anthropology? - Somewhere over there. 127 00:19:12,084 --> 00:19:15,156 - Take the subway. - Or maybe the bus... 128 00:19:53,592 --> 00:19:55,731 Where's Anthropology? 129 00:19:56,095 --> 00:19:57,733 People say hello. 130 00:19:57,797 --> 00:20:01,210 - Where is it? - Everywhere, my child! 131 00:20:06,238 --> 00:20:08,445 - We don't know how the brain functions. 132 00:20:08,641 --> 00:20:11,087 - Two million years ago, nature created 133 00:20:11,243 --> 00:20:14,918 the anthropoid. For its cousins and friends: homo habilis. 134 00:20:15,214 --> 00:20:17,216 I prefer the term "anthropoid". 135 00:20:17,450 --> 00:20:20,192 He was only part monkey because he knew how to use tools, 136 00:20:20,453 --> 00:20:23,400 and part man because he had imagination. 137 00:20:23,556 --> 00:20:26,435 To survive he mastered his organism and environment. 138 00:20:28,060 --> 00:20:31,769 Confiscate an astronaut's tools, and he'll perish within minutes, 139 00:20:31,964 --> 00:20:35,571 without oxygen, and so on... 140 00:20:35,901 --> 00:20:40,145 Take everything away from the yogi or the shaman, 141 00:20:41,774 --> 00:20:43,913 and he'll survive nonetheless. 142 00:20:44,477 --> 00:20:47,151 The difference between them is, 143 00:20:47,480 --> 00:20:50,791 the astronaut lives uniquely in the physical world, 144 00:20:50,950 --> 00:20:54,557 whereas the shaman lives in the psychic world. 145 00:20:54,954 --> 00:20:57,628 I prefer the shaman to the yogi because shamanism 146 00:20:57,923 --> 00:20:59,994 was mankind's first religion. 147 00:21:02,027 --> 00:21:05,236 Man is man thanks to his imagination, not his hammer. 148 00:21:05,364 --> 00:21:09,141 Neanderthal man, the thinking anthropoid, 149 00:21:09,368 --> 00:21:12,315 not only broke stones, but believed in magic. 150 00:21:12,671 --> 00:21:19,680 Whether he carries a club or a computer, he remains inside us. 151 00:21:20,146 --> 00:21:24,151 Thanks to him we have the chance to be human, 152 00:21:24,550 --> 00:21:26,689 which means to have some imagination. 153 00:21:27,052 --> 00:21:30,499 Rites, magic instincts, and not only tools. 154 00:21:31,357 --> 00:21:34,463 I'll conclude on a slightly inhuman note. 155 00:21:34,693 --> 00:21:37,264 Assignment for next week. 156 00:21:37,463 --> 00:21:40,376 "Survival in this dehumanized, materialistic world". 157 00:21:40,699 --> 00:21:42,770 I'll be checking attendance. 158 00:22:50,603 --> 00:22:51,741 Spit. 159 00:23:02,381 --> 00:23:03,792 Lick it. 160 00:23:18,230 --> 00:23:19,800 Help me. 161 00:24:46,352 --> 00:24:48,161 Help me. 162 00:27:55,741 --> 00:27:58,415 How do you find the time to chase my ass? 163 00:27:59,378 --> 00:28:01,153 Engineering classes are later. 164 00:28:01,246 --> 00:28:02,725 Later, when? 165 00:28:03,382 --> 00:28:07,524 Have your class schedule? Registration ca rd? 166 00:28:07,886 --> 00:28:08,830 Later. 167 00:28:08,954 --> 00:28:11,560 Later? They'll throw you out later. 168 00:28:13,926 --> 00:28:15,701 Let's get going, student! 169 00:28:31,143 --> 00:28:33,419 Working overtime at engineering school? 170 00:28:33,545 --> 00:28:36,754 He's here for his Nobel Prize. He's the new Einstein. 171 00:28:36,982 --> 00:28:40,896 Dug up a dinosaur? Come tell us about it over a beer. 172 00:28:43,121 --> 00:28:45,931 Show-off! He finds a stiff and starts snubbing the philosophers. 173 00:28:46,058 --> 00:28:48,095 You can't drink with your mummy. 174 00:28:48,293 --> 00:28:51,137 I wish I could. The guy is 3000 years old. 175 00:28:51,430 --> 00:28:54,707 Probably some kolkhoz peasant who went heavy on the hooch. 176 00:28:58,503 --> 00:29:01,109 I thought he'd been drowned. Those kind of things happened. 177 00:29:01,607 --> 00:29:03,609 If you pull a boner... Bam! Into the swamp! 178 00:29:04,076 --> 00:29:07,285 But it seems to be what he wanted. He was a shaman! 179 00:29:07,479 --> 00:29:09,789 He didn't try to save himself. 180 00:29:10,015 --> 00:29:11,653 Who says he was a shaman? 181 00:29:12,017 --> 00:29:13,462 His passport. 182 00:29:14,019 --> 00:29:16,966 Tattoos, amulets, psilocybine mushrooms... 183 00:29:17,256 --> 00:29:19,099 You dug up a strung-out dealer! 184 00:29:19,291 --> 00:29:21,771 - Thanks, I can manage by myself now. - New World Cafe. 185 00:29:21,860 --> 00:29:23,271 How about that beer? 186 00:29:43,282 --> 00:29:47,196 A bottle of vodka and five glasses. 187 00:29:49,888 --> 00:29:50,457 Thanks. 188 00:29:50,989 --> 00:29:54,368 - And Cinderella wanted to go to the ball... 189 00:29:54,526 --> 00:29:57,973 but she didn't have a dress, so the fairy turned the pumpkin into a gown... 190 00:29:58,363 --> 00:30:00,172 I have my registration card. 191 00:30:00,832 --> 00:30:02,709 Drinks are on me. 192 00:30:03,201 --> 00:30:06,648 If I don't get a scholarship for Heidelberg, I'll teach you Philo. 193 00:30:06,738 --> 00:30:08,183 At mining school? 194 00:30:13,045 --> 00:30:15,685 Nietzsche had a philosophical hammer. 195 00:30:16,014 --> 00:30:19,325 You'll get your scholarship since you're a hammerhead. 196 00:30:19,418 --> 00:30:20,726 Essentially. 197 00:30:21,219 --> 00:30:22,698 Say, Michal... 198 00:30:24,823 --> 00:30:28,361 - Is this shaman Polish? - No. No vodka in his blood. 199 00:30:28,727 --> 00:30:31,799 Do you know why ground water stinks? 200 00:30:32,097 --> 00:30:34,737 Because shamans washed their feet in it. 201 00:30:36,568 --> 00:30:38,514 Who told you he was a shaman? 202 00:30:38,704 --> 00:30:40,547 He confessed like a good Catholic. 203 00:30:41,006 --> 00:30:44,078 2000 years ago, the Celts ran schools here... 204 00:30:44,943 --> 00:30:47,822 for their sorcerers. In Tyniec, too. 205 00:30:47,946 --> 00:30:50,552 Druids, Poles, 206 00:30:50,849 --> 00:30:52,988 Catholics, us, 207 00:30:53,185 --> 00:30:54,755 foundry, communists. 208 00:30:54,853 --> 00:30:57,561 Shit out of shit! Amen! 209 00:30:58,957 --> 00:31:02,234 Sacrum, profanum, sacrum. 210 00:31:04,963 --> 00:31:06,909 Know what the sacrum is? 211 00:31:07,566 --> 00:31:10,274 Seriously. It's Latin for the tail-bone. 212 00:31:10,535 --> 00:31:12,037 The sacrum in the ass. 213 00:31:13,472 --> 00:31:15,383 The sacro-sanct. 214 00:31:15,640 --> 00:31:19,349 A cocktail of rice vodka, sake and rum. 215 00:31:19,444 --> 00:31:21,219 In spiritus sancti 216 00:31:21,947 --> 00:31:24,757 And what do our kids read today? Edith Wharton or Asterix? 217 00:31:24,916 --> 00:31:27,021 Guns 'n' Roses and Liroy. 218 00:31:27,285 --> 00:31:28,787 And what do you read? 219 00:31:29,154 --> 00:31:30,292 I got my diploma. 220 00:31:30,589 --> 00:31:32,193 A virgin brain. 221 00:31:33,425 --> 00:31:36,406 A burst vein, a car crash, 222 00:31:36,628 --> 00:31:39,575 and the brain loses even your name. 223 00:31:39,664 --> 00:31:42,643 Nothing will ever disappear from your senses, because they contain your soul. 224 00:31:42,667 --> 00:31:50,667 Therefore you've got God's fools, with souls so big that there is no room left for brains. 225 00:31:52,911 --> 00:31:56,757 Well, I like Madonna and Nirvana, the one who rubbed himself out. 226 00:32:20,338 --> 00:32:23,410 The shaman is off to see the shaman to play superman. 227 00:32:49,568 --> 00:32:50,512 Where are you going? 228 00:32:50,669 --> 00:32:54,173 To my girlfriend's. Her father rents me a room. 229 00:32:54,573 --> 00:32:56,883 Fuck off, you moron! 230 00:35:08,006 --> 00:35:12,614 The production of objects to satisfy man's needs. 231 00:35:13,011 --> 00:35:16,857 There are two types of machines: Engines and work machines. 232 00:35:16,982 --> 00:35:22,261 The state of the steam-liquid couple and the solid mass. 233 00:35:22,520 --> 00:35:27,435 The couple make love until they reach a solid state up to absolute zero. 234 00:35:27,659 --> 00:35:29,605 All friction movements cease. 235 00:35:29,828 --> 00:35:33,298 Note that the resistance of materials to fatigue 236 00:35:33,531 --> 00:35:37,104 is lower than their resistance to stretching. 237 00:35:38,470 --> 00:35:40,279 The bodies are called liquids. 238 00:35:40,572 --> 00:35:45,954 Saliva, the perfect liquid, is characterized by its transparency and lack of viscosity. 239 00:35:46,311 --> 00:35:51,124 Bad liquids are viscous and leak out from any orifice. 240 00:35:51,549 --> 00:35:57,465 Hydromechanics is an exact science, whereas hydrostatics are expandable. 241 00:35:58,089 --> 00:36:03,038 Fluids are divided into liquids and gasses, and there's no algorithm for that. 242 00:36:03,328 --> 00:36:05,831 I'm distressed, therefore I wet myself. 243 00:36:06,064 --> 00:36:09,568 A good many substances split... 244 00:36:10,435 --> 00:36:12,642 - What is it? - Signup for the Foundry practicals. 245 00:36:12,871 --> 00:36:18,981 ...in a spontaneous explosion into electrically-charged particles. 246 00:36:19,611 --> 00:36:23,684 In other words, they undergo an electro-magic dissociation. 247 00:36:24,082 --> 00:36:29,555 Particles that divide into electrolytes are called yoni. 248 00:36:31,956 --> 00:36:38,931 Each yoni has a different humidity in which the lingo move. 249 00:36:40,398 --> 00:36:44,710 And in this way, mechanics satisfies the needs of man, 250 00:36:45,303 --> 00:36:46,782 of nations... 251 00:36:47,572 --> 00:36:49,449 of all humanity. 252 00:36:55,914 --> 00:36:57,188 Hi! 253 00:36:59,584 --> 00:37:01,029 Get a move on! 254 00:37:01,820 --> 00:37:04,562 If you haven't got any fucking money, earn it! 255 00:37:04,889 --> 00:37:06,425 But don't steal it! 256 00:37:16,067 --> 00:37:17,478 You will check the tins. 257 00:37:17,769 --> 00:37:20,579 If any machine breaks down, you'll deal with it, right? 258 00:37:20,839 --> 00:37:22,250 She told you to hire me? 259 00:37:22,340 --> 00:37:24,911 Your mother? Your mother wanted to fuckin' kill you! 260 00:37:25,310 --> 00:37:27,888 You're getting this job because families have got to stick together. 261 00:37:27,912 --> 00:37:29,550 Cousins are cousins. 262 00:37:29,814 --> 00:37:32,556 Take home what you need but come back tomorrow. 263 00:37:34,018 --> 00:37:36,498 Boss, a fishy phone call for you! 264 00:37:47,699 --> 00:37:50,339 Don't get pussy from your fiancee any more? 265 00:37:51,603 --> 00:37:54,243 Her's is blond. I prefer your dark cunt. 266 00:37:55,440 --> 00:37:57,113 Don't you keep any food? 267 00:37:58,209 --> 00:38:00,519 Want some? Eat from me. 268 00:38:19,564 --> 00:38:24,013 For you, a finger in your ear is enough to screw. 269 00:38:48,693 --> 00:38:52,334 Do you plan on going back to Idiotville still being an idiot? 270 00:39:00,872 --> 00:39:03,352 I'll show you normal people. 271 00:39:29,567 --> 00:39:32,104 Has it ever occurred to you that from time to time, 272 00:39:32,237 --> 00:39:34,217 one can say something that makes sense? 273 00:39:37,575 --> 00:39:40,681 Barbara, my love! Look after her. 274 00:39:41,045 --> 00:39:42,456 I'm Jules! 275 00:39:50,755 --> 00:39:53,964 In neurophysiology, you can't use drugs with impunity. 276 00:39:54,259 --> 00:39:56,933 Whereas in cybernetics, why not? 277 00:40:07,739 --> 00:40:08,911 Good evening, honey. 278 00:40:18,783 --> 00:40:21,491 How will we get by without her? 279 00:40:21,953 --> 00:40:23,933 It's only for two months, Papa. 280 00:40:25,156 --> 00:40:26,931 Anna's going away? 281 00:40:27,425 --> 00:40:29,905 To Denmark, to earn some money. 282 00:40:30,261 --> 00:40:34,971 I'll be back in two months for Michal's doctorate, with enough to live on. 283 00:40:36,868 --> 00:40:38,404 Give me a hand. 284 00:40:52,350 --> 00:40:54,626 To the dream houses we shall never see! 285 00:40:55,019 --> 00:40:59,627 To the best amongst us who only got second prize. 286 00:41:01,025 --> 00:41:04,837 You get first prize through connections, not talent. 287 00:41:05,830 --> 00:41:09,209 Today we celebrate two occasions: Anna's birthday... 288 00:41:11,669 --> 00:41:14,013 A hunger for knowledge. 289 00:41:26,651 --> 00:41:30,793 ...and the distinction awarded to her team's project. 290 00:41:31,022 --> 00:41:35,300 Next year, you'll get first prize, 291 00:41:35,426 --> 00:41:39,067 whereas for now, you should be contented with having become dreamers. 292 00:41:39,364 --> 00:41:44,370 Happy Birthday! 293 00:44:13,151 --> 00:44:14,960 I'll be there. 294 00:44:15,720 --> 00:44:17,495 Tomorrow. 295 00:44:23,928 --> 00:44:24,736 What is it? 296 00:44:24,829 --> 00:44:27,833 I must go back home. I have to check on things. 297 00:44:28,032 --> 00:44:30,706 - Again? - See what family you're getting into? 298 00:44:50,454 --> 00:44:51,558 Got fed up? 299 00:44:54,358 --> 00:44:55,393 Look at my shoes. 300 00:44:57,128 --> 00:44:58,835 I stole them. 301 00:44:59,397 --> 00:45:02,742 Why don't you belt me? I'm used to getting a belting when I steal. 302 00:45:04,068 --> 00:45:05,945 Skip it. My brother... 303 00:45:06,204 --> 00:45:07,706 just died. 304 00:45:08,105 --> 00:45:09,379 He hung himself. 305 00:45:09,574 --> 00:45:11,576 I'm going to Miekhovitz. 306 00:45:14,278 --> 00:45:16,189 I'll go with you. 307 00:45:36,567 --> 00:45:39,309 I didn't know you came from here too. 308 00:45:39,637 --> 00:45:43,050 Maybe I was too small, or something... 309 00:45:56,187 --> 00:45:59,760 "SOLD" 310 00:46:09,367 --> 00:46:11,313 No! 311 00:46:34,692 --> 00:46:39,334 Your brother left a letter and some money. See the notary about his other effects. 312 00:46:41,032 --> 00:46:42,636 Count it. 313 00:46:44,135 --> 00:46:46,809 - His friend is taking care of the funeral... - Did he have to? 314 00:46:46,971 --> 00:46:49,144 ...the one who called you. 315 00:46:55,379 --> 00:46:56,979 He sold the house and left me his money. 316 00:46:57,181 --> 00:46:59,957 If I didn't exist he'd leave it to you. Let's just say I don't exist. 317 00:47:03,854 --> 00:47:05,492 We'll miss the train. 318 00:47:09,994 --> 00:47:11,473 May I ask you for something please? 319 00:47:12,930 --> 00:47:14,466 C'mon... 320 00:47:15,099 --> 00:47:18,080 "CHEAP WESTERN CLOTHES" 321 00:47:54,472 --> 00:47:58,887 I want to stop by the house. Shall we meet on the 11:00 train? 322 00:47:59,076 --> 00:48:00,885 I'll go see the notary. 323 00:48:04,482 --> 00:48:09,261 - My little man, we're going to a faraway, beautiful land... 324 00:48:12,390 --> 00:48:12,891 Here. 325 00:48:13,090 --> 00:48:14,592 Slut! 326 00:48:15,459 --> 00:48:17,700 Get the hell out! 327 00:48:22,500 --> 00:48:25,208 I've taken enough for what I took! 328 00:48:25,903 --> 00:48:27,746 That's one more! 329 00:48:31,475 --> 00:48:35,252 - You'll never see me again! - Fine with me! 330 00:48:51,829 --> 00:48:52,637 Nice panties. 331 00:48:52,863 --> 00:48:56,072 If I didn't pinch some of the money, you wouldn't have bought me a thing. 332 00:48:56,267 --> 00:48:58,838 Why give anything to that slimy asshole? 333 00:49:14,151 --> 00:49:18,600 When our old man died, I was 19, and he was 15. 334 00:49:18,823 --> 00:49:21,633 But he looked after me, he pulled me out of a gang. 335 00:49:21,959 --> 00:49:25,133 He was just like a priest, sacrificing himself for others. 336 00:49:25,463 --> 00:49:31,937 He waited until I finished school before going into seminary. 337 00:49:34,738 --> 00:49:37,446 He read all the philosophers in Greek and Latin. 338 00:49:37,741 --> 00:49:41,951 Our father did time in prison. He got out in '56, he was half-mad. 339 00:49:42,046 --> 00:49:43,889 Only my mother could deal with him. 340 00:49:45,716 --> 00:49:48,629 All his life my brother trained to be a priest. So what for? 341 00:49:49,086 --> 00:49:51,032 I couldn't care less about home. 342 00:49:51,188 --> 00:49:55,068 That creep you saw earned his living getting buggered. 343 00:49:55,526 --> 00:49:58,063 My Good Samaritan brother got him out of the shit, 344 00:49:58,562 --> 00:50:01,065 and took him under his wing, 345 00:50:01,398 --> 00:50:04,208 But the creep got him involved in some dodgy homo dealings. 346 00:50:04,869 --> 00:50:08,214 He was torn between his two vocations: priest and faggot. 347 00:50:09,039 --> 00:50:12,316 He struggled like someone jerking from a hangman's rope. 348 00:50:12,776 --> 00:50:14,722 That's what killed him! 349 00:50:37,701 --> 00:50:41,012 I did time too, but for politics. You're too young to... 350 00:50:41,438 --> 00:50:44,612 I threw myself out the country to survive. 351 00:50:45,109 --> 00:50:47,919 Then I threw myself back... 352 00:50:49,246 --> 00:50:51,556 but I don't know what for. 353 00:50:51,982 --> 00:50:53,552 For that? 354 00:52:03,887 --> 00:52:04,627 I'll do you good. 355 00:52:06,523 --> 00:52:08,764 The cunt's deaf. 356 00:53:18,462 --> 00:53:19,600 I'm moving in. 357 00:53:19,963 --> 00:53:21,374 - For that? - Yes. 358 00:53:22,800 --> 00:53:23,904 For nothing. 359 00:53:24,101 --> 00:53:27,241 What're you doing to me? 360 00:59:48,185 --> 00:59:50,495 "It may well be that... 361 00:59:50,987 --> 00:59:54,457 "thought is merely... 362 00:59:54,925 --> 00:59:57,462 "a hormonal or glandular secretion... 363 00:59:58,528 --> 01:00:00,565 "of the brain... 364 01:00:04,434 --> 01:00:07,108 "with an audible hiss." 365 01:00:47,878 --> 01:00:49,653 I am, 366 01:00:50,413 --> 01:00:52,393 because I am... 367 01:00:52,749 --> 01:00:53,819 In you. 368 01:01:07,564 --> 01:01:09,168 Hello, Professor. 369 01:01:12,536 --> 01:01:16,416 The maid said you moved out yesterday. 370 01:01:17,374 --> 01:01:19,980 I don't mean to interfere in your affairs, but... 371 01:01:27,884 --> 01:01:32,663 The patient is 40, hospitalized for a week after a fit of self-mutilation. 372 01:01:32,756 --> 01:01:35,498 She chewed off the fingers of her right hand. 373 01:01:35,592 --> 01:01:38,436 During her last fit, she severed her tongue. 374 01:01:48,205 --> 01:01:48,705 Phenactyl? 375 01:01:49,306 --> 01:01:51,616 - 400 milligrams a day. - Make it 600. 376 01:01:52,475 --> 01:01:53,715 Diagnosis? 377 01:01:53,877 --> 01:01:55,254 Paranoid schizophrenia. 378 01:01:55,545 --> 01:01:57,183 What else! 379 01:02:00,550 --> 01:02:05,522 A regular client. He's 25. First fit at 16. Brief periods of remission. 380 01:02:05,755 --> 01:02:09,464 Neuroleptic treatment. Tied up at his own request. 381 01:02:13,797 --> 01:02:15,799 Typical case of par... 382 01:02:16,800 --> 01:02:18,438 paran... 383 01:02:19,336 --> 01:02:21,338 Paranoid schizophrenia. 384 01:02:21,471 --> 01:02:22,040 Good. 385 01:02:23,640 --> 01:02:24,812 Hello. 386 01:02:25,242 --> 01:02:27,051 They're transmitting again. 387 01:02:28,678 --> 01:02:32,125 Get out, it's confidential. From the stock exchange. 388 01:02:37,587 --> 01:02:39,328 From the stock exchange. 389 01:02:40,991 --> 01:02:42,732 The stock exchange. 390 01:02:51,801 --> 01:02:54,179 If it's temporary, you're better off alone. 391 01:02:54,304 --> 01:02:57,012 But by withdrawing into yourself, 392 01:02:57,107 --> 01:02:58,951 you might lose the other, and then no chemicals... 393 01:02:58,975 --> 01:03:01,581 I'm not all by myself. I'm living with someone. 394 01:03:02,312 --> 01:03:06,488 I want to finish my doctoral thesis with you. Not in anthropology, but psychiatry. 395 01:03:06,650 --> 01:03:09,850 This shaman ruled over madmen too. Even the sane ones were borderline psychotics. 396 01:03:09,986 --> 01:03:12,933 Drugs, hunger, fear, darkness. 397 01:03:13,290 --> 01:03:15,964 The solution to the shaman's riddle lies here and here. 398 01:03:16,059 --> 01:03:18,266 First see a doctor yourself. 399 01:03:18,895 --> 01:03:21,171 What are you trying to do to yourself and Anna? 400 01:03:26,169 --> 01:03:27,944 Do you accept? 401 01:03:30,573 --> 01:03:35,545 To you I'm a professor from here up, and a father from here down. You're totally schizo. 402 01:03:35,745 --> 01:03:41,491 The brain is all chemistry. Drop a little poison and you've got an imbecile or a nutcase. 403 01:03:41,818 --> 01:03:45,789 I'll chart your soul and stick an electrode into the happy region. 404 01:03:45,989 --> 01:03:47,468 We do it on rats. 405 01:03:47,691 --> 01:03:51,611 Shamans are picked from among those who are different, the best being epileptics or hermaphrodites. 406 01:03:51,695 --> 01:03:57,145 It's only by studying their chemistry that we'll understand. It's not about your daughter". So what'll it be? 407 01:03:57,834 --> 01:04:01,976 Okay. I'll show you some exceptional shamans. 408 01:04:02,172 --> 01:04:05,881 And you know why? Because you're totally gifted scum. 409 01:04:09,713 --> 01:04:11,317 Asshole. 410 01:04:15,719 --> 01:04:17,892 Say, did you phone Anna? 411 01:04:18,088 --> 01:04:20,364 No, she's at the building site. 412 01:04:38,808 --> 01:04:41,084 And don't forget the security measures. 413 01:04:41,311 --> 01:04:44,451 - Fuckable, no? - She's all leg. 414 01:04:44,748 --> 01:04:48,389 No effort required, she jumps right into the sack. 415 01:04:48,752 --> 01:04:51,926 I just want to make sure she doesn't break any machines. 416 01:04:52,222 --> 01:04:54,930 With broads, you never know. 417 01:06:31,588 --> 01:06:34,467 - Can I give you a lift? - If you want. 418 01:06:35,091 --> 01:06:39,631 It's as good as new. Completely overhauled. Did it all myself. 419 01:06:41,197 --> 01:06:43,370 Hear that engine? 420 01:06:45,068 --> 01:06:46,342 Where you going? 421 01:06:46,503 --> 01:06:48,676 I've got a night job, in a factory. 422 01:07:00,416 --> 01:07:03,260 He was a healer. He treated the world's sins. 423 01:07:04,053 --> 01:07:07,262 So why go and drown himself in a swamp? 424 01:07:07,457 --> 01:07:14,500 We found nothing that could explain it. Had he been killed, he'd be tied up. 425 01:07:15,231 --> 01:07:16,904 No sign of that. Nothing! 426 01:07:17,100 --> 01:07:19,011 So he killed himself. 427 01:07:19,469 --> 01:07:20,743 I don't know. 428 01:07:21,137 --> 01:07:23,947 You'll turn that "I don't know" into a dissertation. 429 01:07:40,056 --> 01:07:41,729 You suggesting a neurosis? 430 01:07:41,991 --> 01:07:44,437 Do you even understand what neurosis is? 431 01:07:44,627 --> 01:07:47,574 Thanks to you, I'm starting to. 432 01:07:47,764 --> 01:07:50,643 And do you understand what suicide is? 433 01:08:19,028 --> 01:08:22,601 Fucking flybanes! 434 01:08:27,303 --> 01:08:31,012 "GOD SHALL REWARD YOU" 435 01:09:06,376 --> 01:09:08,378 I'm beat. 436 01:09:08,544 --> 01:09:09,989 So am I. 437 01:11:40,663 --> 01:11:43,041 How's engineering school? 438 01:11:47,503 --> 01:11:51,383 You're like a little machine. Eat, sleep, fuck. 439 01:11:51,541 --> 01:11:53,885 Last night the machine ran out of fuel. 440 01:11:54,043 --> 01:11:56,990 Yum yum yum! Magnesium for the machine. 441 01:11:59,482 --> 01:12:01,018 Leave me alone. 442 01:12:12,395 --> 01:12:14,534 I'll walk you to campus. 443 01:12:19,435 --> 01:12:21,813 Walk yourself to yours. 444 01:13:28,137 --> 01:13:29,946 I ca me to see you. 445 01:13:30,573 --> 01:13:32,644 I haven't got a cent. 446 01:13:34,677 --> 01:13:38,090 Want her? Help yourself! 447 01:14:06,709 --> 01:14:09,918 It's better this way. See? 448 01:14:58,828 --> 01:15:00,535 - An accident! 449 01:15:01,831 --> 01:15:02,639 Let go! 450 01:15:14,210 --> 01:15:15,712 Hail Maw, full of grace. 451 01:15:16,779 --> 01:15:19,191 Thou art blessed among women, 452 01:15:20,016 --> 01:15:22,929 and blessed is the fruit of thy womb... 453 01:15:23,252 --> 01:15:27,166 Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 454 01:15:28,958 --> 01:15:30,164 Thou art blessed between... 455 01:15:30,259 --> 01:15:31,738 Between the legs! 456 01:16:05,761 --> 01:16:07,104 Do you have faith? 457 01:16:08,464 --> 01:16:10,068 Fuck off! 458 01:16:24,413 --> 01:16:27,155 I'll take you home. It's been one hell of a day. 459 01:16:52,374 --> 01:16:54,081 How'd you know my address? 460 01:16:54,310 --> 01:16:55,948 From your enrollment papers. 461 01:16:56,779 --> 01:17:00,488 33 Tamka Street, flat 31. 462 01:17:59,041 --> 01:18:00,714 In a swamp. What was he playing at? 463 01:18:00,809 --> 01:18:03,585 Grubby, grubby! 464 01:18:04,413 --> 01:18:05,323 Where's Jules? 465 01:18:05,581 --> 01:18:08,994 Scrubbing the Johns at the rail station to pay for fancy new rollers. 466 01:18:09,118 --> 01:18:10,222 Take this. 467 01:18:17,026 --> 01:18:18,334 Well? 468 01:18:19,862 --> 01:18:22,240 Too many tattoos for your standard shaman. 469 01:18:23,032 --> 01:18:25,569 "Too many"? You've got no comparisons. 470 01:18:25,935 --> 01:18:29,178 You don't even know his ethnic group. Celtic? Scythian? 471 01:18:30,406 --> 01:18:33,114 In any case, a fellow patriot. He kept the come from where he came. 472 01:18:35,377 --> 01:18:36,788 I don't understand. 473 01:18:37,146 --> 01:18:38,250 He's got sperm up his ass. 474 01:18:45,654 --> 01:18:47,258 Turn him over. 475 01:18:49,458 --> 01:18:52,928 Tattoo on the back, from the tailbone to the base of the skull. 476 01:18:53,128 --> 01:18:55,938 - A bit like yours. - No, in a spiral. 477 01:18:56,098 --> 01:18:59,045 A pattern exactly as in kundalini yoga. 478 01:18:59,235 --> 01:19:00,805 Where you have the chakras. 479 01:19:01,003 --> 01:19:03,210 You activate the energy at the base, 480 01:19:03,472 --> 01:19:09,081 awakens it through sex, until the serpent of energy winds up the spine 481 01:19:09,245 --> 01:19:11,987 and explodes in the head: enlightenment! 482 01:19:36,705 --> 01:19:40,175 The top of his head was trepanned 483 01:19:40,609 --> 01:19:42,611 so his soul could spread its wings. 484 01:19:42,945 --> 01:19:45,585 A shaman? A super-shaman! 485 01:19:46,148 --> 01:19:47,593 A Pope! 486 01:19:49,618 --> 01:19:52,758 Sorry about the other day, don't know what got into me. 487 01:19:53,656 --> 01:19:58,036 When you're on two grand a month, you can't fuck anything. 488 01:20:00,362 --> 01:20:02,103 Why not try his ass? 489 01:21:15,270 --> 01:21:18,342 I'm free next week. I can be your driver. 490 01:21:22,277 --> 01:21:23,620 I'm disturbing you. 491 01:21:25,147 --> 01:21:25,852 You're studying. 492 01:21:27,082 --> 01:21:30,791 I'm waiting for my boyfriend and I shave my cunt so it doesn't prickle when he licks it. 493 01:21:37,593 --> 01:21:39,231 I didn't know you had a boyfriend. 494 01:21:40,829 --> 01:21:42,604 We live together. 495 01:21:48,804 --> 01:21:51,944 You can't survive on a Polish pension, Mr Michal. 496 01:22:03,752 --> 01:22:05,789 What are you doing in the dark, stupid? 497 01:22:05,954 --> 01:22:07,763 Michal... 498 01:22:10,959 --> 01:22:12,336 What? 499 01:22:30,979 --> 01:22:32,959 Why is it so bald? 500 01:22:34,783 --> 01:22:38,458 So it's like in the museum. You pleased? 501 01:22:46,829 --> 01:22:49,275 I'll fuck you inside out. 502 01:23:00,209 --> 01:23:01,381 Just like this. 503 01:23:02,845 --> 01:23:06,520 The one we dug up, the shaman or whatever it was, 504 01:23:06,715 --> 01:23:08,558 also had sperm up his ass. 505 01:23:08,917 --> 01:23:09,725 Faggot! 506 01:23:09,885 --> 01:23:13,662 No, it was female sperm. Women inseminating the devil. 507 01:23:13,922 --> 01:23:15,401 There is no devil! 508 01:23:15,557 --> 01:23:18,128 Really? Listen to him howl. 509 01:23:19,661 --> 01:23:24,633 Where do I have a screw loose, in my head or my ass? 510 01:23:26,268 --> 01:23:27,804 Everywhere. 511 01:23:28,237 --> 01:23:30,012 And way over our heads. 512 01:23:43,952 --> 01:23:45,329 The pool. 513 01:23:45,454 --> 01:23:46,865 The pool. 514 01:23:54,029 --> 01:23:57,101 The kitchen will be here. My father's study there. 515 01:23:57,699 --> 01:23:59,736 And your lab there. Maybe. 516 01:23:59,902 --> 01:24:03,213 You can think it over while I'm away. 517 01:24:03,305 --> 01:24:05,581 All couples go through a crisis. 518 01:24:05,674 --> 01:24:08,712 My parents did... even though my father's a decent man. 519 01:24:09,611 --> 01:24:11,022 How's your shaman? 520 01:24:11,246 --> 01:24:15,194 I think we know everything. Height, weight, blood group, diet... 521 01:24:15,484 --> 01:24:18,294 Was he being pursued? He didn't use his bow. 522 01:24:18,587 --> 01:24:20,231 Maybe he didn't want to live? I mean, what for? 523 01:24:20,255 --> 01:24:21,632 Why did you move out? 524 01:24:21,790 --> 01:24:23,292 To be with her. 525 01:24:23,458 --> 01:24:25,369 Why with her? 526 01:24:25,561 --> 01:24:30,567 I don't know. She's either a stupid fool or a blessed one. 527 01:24:30,999 --> 01:24:33,036 She's got stigmata. One, at least. 528 01:24:34,570 --> 01:24:36,072 Stop it. 529 01:24:36,939 --> 01:24:38,612 When will you be back? 530 01:24:40,242 --> 01:24:41,915 When I'm paid. 531 01:24:42,511 --> 01:24:45,617 Better to design rabbit hutches... 532 01:24:47,516 --> 01:24:51,987 for Arabs in Parisian ghettos than lose competitions here. 533 01:24:53,322 --> 01:24:57,065 Remember when we got lucky to pick grapes for money in Burgundy? 534 01:24:57,659 --> 01:24:59,070 And now what? 535 01:24:59,194 --> 01:25:03,006 Now I'll be a professor of shamanism and you'll be the Minister of Architecture. 536 01:25:03,198 --> 01:25:05,644 There is no Minister of Architecture. 537 01:25:05,867 --> 01:25:07,403 You've got the talent to be one. 538 01:25:07,603 --> 01:25:09,173 Tell me... 539 01:25:15,110 --> 01:25:17,613 - French windows. - Ceiling-high walls. 540 01:25:17,813 --> 01:25:21,260 - A wooden table. - Garlic to keep out vampires. 541 01:25:22,851 --> 01:25:25,127 A door to keep out the hostile world. 542 01:25:27,289 --> 01:25:29,291 You might need these for someone else... 543 01:26:05,827 --> 01:26:07,807 It can't be. 544 01:26:11,166 --> 01:26:12,509 It can't be done. 545 01:26:16,204 --> 01:26:18,650 It's impossible. 546 01:26:40,796 --> 01:26:44,573 If you know how to scream, you know how to talk, too. 547 01:26:44,900 --> 01:26:46,072 About what? 548 01:26:47,369 --> 01:26:49,747 If you don't know what to say, ask. 549 01:26:50,038 --> 01:26:51,108 Ask what? 550 01:26:54,609 --> 01:26:56,919 If you don't know what to ask, read. 551 01:26:58,814 --> 01:27:00,794 But I do read. 552 01:27:03,151 --> 01:27:04,789 "The soul is a breath, 553 01:27:05,053 --> 01:27:09,229 "oxygen is indispensable to the burning up of glucose in the brain. 554 01:27:09,791 --> 01:27:12,431 "It broadens the conscience." 555 01:27:13,995 --> 01:27:17,033 To complete my education, my father always used to say: 556 01:27:17,265 --> 01:27:19,973 "Shut up when you talk to me." 557 01:27:24,606 --> 01:27:25,880 What? 558 01:27:28,643 --> 01:27:31,214 So walk a little, that way you'll stop slouching. 559 01:27:43,291 --> 01:27:45,396 I don't slouch. I am a sloucher. 560 01:27:52,868 --> 01:27:54,108 Over here. 561 01:27:55,270 --> 01:27:56,248 Sit! 562 01:28:02,210 --> 01:28:03,245 Knife. 563 01:28:06,181 --> 01:28:07,626 Elbows! 564 01:28:14,356 --> 01:28:17,098 Elbows! Keep straight! 565 01:28:32,374 --> 01:28:33,785 Is this proper? 566 01:28:37,512 --> 01:28:39,549 One doesn't spit at the table. 567 01:28:47,055 --> 01:28:50,468 You have the sweet smell of hormones. You're just one big cunt. 568 01:28:51,560 --> 01:28:53,403 It's you doing this, not me. 569 01:28:53,562 --> 01:28:55,974 Here, check it out. 570 01:28:59,734 --> 01:29:01,338 Tie it. 571 01:29:10,779 --> 01:29:12,053 What... what... 572 01:30:19,114 --> 01:30:20,092 Real grunge. 573 01:30:20,448 --> 01:30:23,156 No, from even before: a hippy. 574 01:30:43,538 --> 01:30:46,451 The guy's really up for it, even if his balls are shriveled. 575 01:31:09,497 --> 01:31:11,602 Come over here. 576 01:31:19,908 --> 01:31:21,319 The jackpot! 577 01:31:22,010 --> 01:31:22,613 What is it? 578 01:31:22,744 --> 01:31:27,659 A knick-knack in transit from Ukraine. From a nuclear warhead. 579 01:31:28,083 --> 01:31:29,960 It goes West and you're rich. 580 01:31:31,052 --> 01:31:32,895 You're nuts! It's radioactive! 581 01:31:33,154 --> 01:31:37,864 No, the chocolate box is perfectly airtight. 582 01:31:39,995 --> 01:31:41,565 Get lost! 583 01:31:43,865 --> 01:31:45,469 I can't go home. They're after me. 584 01:31:45,867 --> 01:31:49,007 - Who is? - Some guys, the mafia... I don't know. 585 01:31:52,707 --> 01:31:57,247 Alchemical change of uranium into gold. Uranium radiates dollars. 586 01:31:58,079 --> 01:31:59,524 Here's the key. 587 01:32:00,782 --> 01:32:02,318 But without that. 588 01:32:07,689 --> 01:32:11,000 What a piece of shit! Fucking machine! 589 01:32:11,226 --> 01:32:14,105 - Romek's seen it? - There's nothing to see! 590 01:32:15,897 --> 01:32:17,774 He's got visitors. 591 01:32:21,136 --> 01:32:22,706 They mince rats in all meat plants. 592 01:32:35,650 --> 01:32:39,427 Loans are meant to be repaid! 593 01:33:31,106 --> 01:33:33,814 No more job at my cousin's. The mafia's in charge. 594 01:33:53,128 --> 01:33:54,971 So, want to give her a try? 595 01:33:56,231 --> 01:33:57,710 Don't be ashamed. 596 01:33:58,032 --> 01:34:00,774 You always give me your left-overs. 597 01:34:06,007 --> 01:34:07,782 Go fuck yourself! 598 01:35:02,297 --> 01:35:04,038 Voytek Kutza, which room? 599 01:35:04,232 --> 01:35:07,441 Room 15. He's on night duty. He should be up. 600 01:35:34,896 --> 01:35:36,375 Do you love me? 601 01:35:37,165 --> 01:35:39,577 - I love you. - Then love me. 602 01:35:47,075 --> 01:35:50,079 The thing is, I wanted to marry you first... 603 01:35:55,016 --> 01:35:56,427 In church. 604 01:36:08,997 --> 01:36:10,670 How should we make love? 605 01:36:11,933 --> 01:36:13,139 Quickly! 606 01:36:57,545 --> 01:36:58,455 Was it good? 607 01:36:59,247 --> 01:37:00,817 It's only good with him. 608 01:37:01,215 --> 01:37:03,695 - Why with him? - Because it's him. 609 01:37:03,851 --> 01:37:05,455 He's waiting for you. 610 01:37:05,853 --> 01:37:07,389 Why did you come? 611 01:37:09,157 --> 01:37:11,228 Because you love me. 612 01:37:14,762 --> 01:37:16,070 And him? 613 01:37:21,069 --> 01:37:21,979 He is. 614 01:37:52,133 --> 01:37:54,409 How's your health, Mr Shamansky? 615 01:38:00,141 --> 01:38:01,950 You don't smoke. 616 01:38:02,210 --> 01:38:04,053 You prefer mushrooms. 617 01:38:04,445 --> 01:38:05,890 As for me, 618 01:38:06,247 --> 01:38:09,023 she only has to touch me... 619 01:38:12,153 --> 01:38:14,224 smear me with her sperm, 620 01:38:15,056 --> 01:38:17,935 and I see things differently, I hear... 621 01:38:21,095 --> 01:38:24,406 So, what's your secret? 622 01:38:27,902 --> 01:38:30,746 Because if you were to tear me open, 623 01:38:30,838 --> 01:38:33,751 you'd find... 624 01:38:34,442 --> 01:38:36,080 nothing. 625 01:38:36,310 --> 01:38:38,051 Nothing but her. 626 01:38:54,162 --> 01:38:56,574 She was a Shamanka. 627 01:38:58,332 --> 01:39:00,573 I loved her as one can only love 628 01:39:01,335 --> 01:39:02,678 death. 629 01:39:03,104 --> 01:39:04,674 She pushed me into the swamp. 630 01:39:04,939 --> 01:39:07,920 Into the swamp. 631 01:39:08,776 --> 01:39:11,154 She was after 632 01:39:11,446 --> 01:39:13,119 m? Powers. 633 01:39:14,215 --> 01:39:16,456 She got them. I loved her. 634 01:39:17,018 --> 01:39:18,463 I loved her. 635 01:39:18,986 --> 01:39:22,297 I loved her. She had me raped. 636 01:39:22,690 --> 01:39:24,761 Had me raped. 637 01:39:25,693 --> 01:39:28,333 The secret is in dying. 638 01:39:31,132 --> 01:39:32,702 And the rest? 639 01:39:34,335 --> 01:39:38,841 Every god is a god of death. 640 01:40:14,942 --> 01:40:16,683 You're sick. 641 01:40:17,578 --> 01:40:19,353 You hurt yourself. 642 01:40:20,348 --> 01:40:23,056 You always looked like a doll. 643 01:40:23,618 --> 01:40:26,189 I left. I came back. 644 01:40:26,787 --> 01:40:28,664 I looked for you. 645 01:41:13,768 --> 01:41:15,441 Forgive me. 646 01:43:04,545 --> 01:43:06,024 Where were you? 647 01:43:06,280 --> 01:43:07,759 Where I was. 648 01:43:08,616 --> 01:43:10,186 So was I. 649 01:44:57,691 --> 01:44:59,102 Me... 650 01:44:59,326 --> 01:45:01,499 Just by looking at him... 651 01:46:28,582 --> 01:46:30,858 I'm taking off. They're onto me. 652 01:46:31,819 --> 01:46:33,890 And the job at the station? 653 01:46:36,624 --> 01:46:40,128 The depot, Ogrodowa Street. So long! 654 01:46:43,497 --> 01:46:45,875 He swiped the dough. 655 01:47:10,791 --> 01:47:13,169 You ripped me off? 656 01:47:13,627 --> 01:47:15,436 I need to buy a car, 657 01:47:16,263 --> 01:47:18,504 so I can get to Germany. Here! 658 01:47:20,434 --> 01:47:21,640 Okay, take it! 659 01:47:36,150 --> 01:47:39,962 I haven't got it! I don't have it, damn it! 660 01:50:03,997 --> 01:50:05,601 You went to the station? 661 01:50:05,933 --> 01:50:08,072 My father was a rail worker. 662 01:50:08,635 --> 01:50:11,912 You're brilliant, a success. You know it all. 663 01:50:19,146 --> 01:50:20,489 Where are you going? 664 01:50:22,282 --> 01:50:24,284 What are you smiling about? 665 01:50:28,222 --> 01:50:29,929 Why are you leaving me? 666 01:50:31,959 --> 01:50:35,964 I don't know. When you don't know, you become a priest. 667 01:50:36,330 --> 01:50:39,539 You've had your fucking, and now you're running away. 668 01:50:41,201 --> 01:50:42,805 I love you. 669 01:50:47,908 --> 01:50:49,148 Why? 670 01:50:50,744 --> 01:50:52,690 Because you're... 671 01:50:54,314 --> 01:50:55,816 like death. 672 01:52:29,142 --> 01:52:31,554 Give that back. 673 01:52:36,416 --> 01:52:39,329 "SHAME!!!" "TWILIGHTISM!!!" 674 01:53:11,985 --> 01:53:13,828 Come on, damn it! 675 01:53:22,496 --> 01:53:23,372 Take that! 676 01:55:51,545 --> 01:55:56,858 English subtitles by Daniel Bird and Andrzej Zulawski 49096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.