All language subtitles for Plaza.Suite.1971.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,509 ( contemporary piano theme playing ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:08,728 --> 00:02:11,131 Uh, Mrs. Sam Nash, Suite 719? 5 00:02:11,197 --> 00:02:12,000 The house phones are on the other side of the elevators. 6 00:02:12,000 --> 00:02:12,832 The house phones are on the other side of the elevators. 7 00:02:12,899 --> 00:02:14,501 Oh, I'm Mrs. Nash. I'm checking in. 8 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 Oh. 00:02:14,567 --> 00:02:16,402 Suite 719. 9 00:02:16,469 --> 00:02:18,000 Uh, one moment, Mrs. Nash. 10 00:02:18,000 --> 00:02:18,571 Uh, one moment, Mrs. Nash. 11 00:02:18,638 --> 00:02:21,441 I phoned in Thursday morning for a reservation: 719. 12 00:02:21,508 --> 00:02:23,776 It has to be 719. 13 00:02:23,843 --> 00:02:24,000 Yes, Mrs. Nash. Here it is. 14 00:02:24,000 --> 00:02:25,678 Yes, Mrs. Nash. Here it is. 15 00:02:25,745 --> 00:02:27,280 Does it say 719? 16 00:02:27,347 --> 00:02:29,415 Yes, ma'am. Front! 17 00:02:29,482 --> 00:02:30,000 It's our 24th anniversary. 18 00:02:30,000 --> 00:02:31,317 It's our 24th anniversary. 19 00:02:31,384 --> 00:02:32,919 That's where we spent our honeymoon-- Suite 719. 20 00:02:32,986 --> 00:02:35,588 Oh. Congratulations. 00:02:32,986 --> 00:02:35,588 Thank you. 21 00:02:35,655 --> 00:02:36,000 Would you show Mrs. Nash to her room, please? 22 00:02:36,000 --> 00:02:37,323 Would you show Mrs. Nash to her room, please? 23 00:02:37,390 --> 00:02:38,525 Certainly. 24 00:02:39,559 --> 00:02:40,693 It's Suite 719. 25 00:02:40,760 --> 00:02:42,000 May I take that, ma'am? 26 00:02:42,000 --> 00:02:42,829 May I take that, ma'am? 27 00:02:42,896 --> 00:02:44,697 Thank you. 28 00:02:57,877 --> 00:02:59,612 It's this way, right? 29 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 Yes, ma'am. 00:02:59,679 --> 00:03:00,000 See? I remembered. 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,281 Yes, ma'am. 00:03:00,000 --> 00:03:01,281 See? I remembered. 31 00:03:01,347 --> 00:03:02,549 You like working here? 32 00:03:02,615 --> 00:03:03,783 Yes, ma'am. 33 00:03:03,850 --> 00:03:05,184 Anything new about those rumors? 34 00:03:05,251 --> 00:03:06,000 What rumors? 35 00:03:06,000 --> 00:03:06,452 What rumors? 36 00:03:06,519 --> 00:03:07,787 That the plaza's being torn down. 37 00:03:07,854 --> 00:03:09,789 This plaza? I didn't hear that. 38 00:03:09,856 --> 00:03:11,190 They probably want to keep it quiet 39 00:03:11,257 --> 00:03:12,000 from the staff, but the story is, 40 00:03:12,000 --> 00:03:12,692 from the staff, but the story is, 41 00:03:12,759 --> 00:03:14,193 they're going to tear down the plaza 42 00:03:14,260 --> 00:03:16,529 and put up a 52-story luxury hotel. 43 00:03:16,596 --> 00:03:18,000 Why? This is a luxury hotel. 44 00:03:18,000 --> 00:03:18,298 Why? This is a luxury hotel. 45 00:03:18,364 --> 00:03:19,866 Yeah, but it's an old luxury hotel. 46 00:03:19,933 --> 00:03:22,635 Today, it's got to be new. Old is no good anymore. 47 00:03:22,702 --> 00:03:24,000 All I really care about is tonight. 48 00:03:24,000 --> 00:03:24,571 All I really care about is tonight. 49 00:03:24,637 --> 00:03:25,772 Yes, ma'am. 50 00:03:30,543 --> 00:03:33,379 This is it-- Suite 719. 51 00:03:42,755 --> 00:03:44,724 Oh, my God! 52 00:03:46,793 --> 00:03:48,000 Where's the Savoy Hotel? 53 00:03:48,000 --> 00:03:48,528 Where's the Savoy Hotel? 54 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 Ma'am? 00:03:48,595 --> 00:03:50,563 The Savoy Hotel. 55 00:03:50,630 --> 00:03:54,000 They tore down the Savoy a few years ago. 56 00:03:54,000 --> 00:03:54,400 They tore down the Savoy a few years ago. 57 00:03:54,467 --> 00:03:57,437 Well, shows you how often I get in the city. 58 00:03:57,503 --> 00:03:59,005 That's the way they do things today. 59 00:03:59,072 --> 00:04:00,000 If it's old and it's beautiful, 60 00:04:00,000 --> 00:04:00,573 If it's old and it's beautiful, 61 00:04:00,640 --> 00:04:01,941 it's not there in the morning. 62 00:04:02,008 --> 00:04:03,343 Will that be all, ma'am? 63 00:04:03,409 --> 00:04:04,544 Yes. Thank-- 64 00:04:04,611 --> 00:04:05,912 Oh, no. Oh, wait a minute. 65 00:04:05,979 --> 00:04:06,000 Oh, dear. I'm sorry. 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,880 Oh, dear. I'm sorry. 67 00:04:07,947 --> 00:04:09,515 Just a minute. 68 00:04:09,582 --> 00:04:12,000 Uh, all right. 69 00:04:12,000 --> 00:04:12,352 Uh, all right. 70 00:04:12,418 --> 00:04:13,886 Here you are. 00:04:12,418 --> 00:04:13,886 Thank you, ma'am. 71 00:04:13,953 --> 00:04:15,521 I don't usually give dollar tips, 72 00:04:15,588 --> 00:04:18,000 but this is my anniversary, so I can be a sport. 73 00:04:18,000 --> 00:04:18,625 but this is my anniversary, so I can be a sport. 74 00:04:18,691 --> 00:04:19,859 Oh, well, congratulations. 75 00:04:19,926 --> 00:04:21,928 Thank you, dear. 24 years ago tonight, 76 00:04:21,995 --> 00:04:23,863 I spent my honeymoon in this room. 77 00:04:23,930 --> 00:04:24,000 I bet you weren't even born 24 years ago. 78 00:04:24,000 --> 00:04:25,698 I bet you weren't even born 24 years ago. 79 00:04:25,765 --> 00:04:26,866 No, I was born. 80 00:04:26,933 --> 00:04:29,369 You know what I was? 25. 81 00:04:29,435 --> 00:04:30,000 You know what that makes me today? Some old lady. 82 00:04:30,000 --> 00:04:31,371 You know what that makes me today? Some old lady. 83 00:04:31,437 --> 00:04:32,939 Well, you certainly don't look like an old lady. 84 00:04:33,006 --> 00:04:34,974 Well, have a pleasant stay, ma'am, 85 00:04:35,041 --> 00:04:36,000 and happy anniversary. 00:04:35,041 --> 00:04:36,000 Thank you, dear. 86 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 and happy anniversary. 00:04:36,000 --> 00:04:36,709 Thank you, dear. 87 00:04:36,776 --> 00:04:38,378 And take my advice-- 88 00:04:38,444 --> 00:04:39,879 Don't rush, but look around for another job. 89 00:04:39,946 --> 00:04:41,714 Yes, ma'am. 90 00:04:44,017 --> 00:04:48,000 Oh, you are definitely some old lady. 91 00:04:48,000 --> 00:04:48,388 Oh, you are definitely some old lady. 92 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 Oh. 93 00:04:55,728 --> 00:04:57,063 Operator? 94 00:04:57,130 --> 00:04:58,498 Could I have room service, please? 95 00:04:58,564 --> 00:04:59,899 Uhh! 96 00:04:59,966 --> 00:05:00,000 Oh, no, operator, I was just groaning to myself. 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,634 Oh, no, operator, I was just groaning to myself. 98 00:05:01,701 --> 00:05:03,302 I'm sorry. 99 00:05:08,808 --> 00:05:10,476 Hello, room service? 100 00:05:10,543 --> 00:05:12,000 This is Mrs. Sam Nash in Suite 719, 101 00:05:12,000 --> 00:05:13,346 This is Mrs. Sam Nash in Suite 719, 102 00:05:13,413 --> 00:05:16,649 and I would like a cold bottle of imported French champagne 103 00:05:16,716 --> 00:05:17,850 and a tray of hors d'oeuvres. 104 00:05:17,917 --> 00:05:18,000 Oh, listen, room service, 105 00:05:18,000 --> 00:05:19,485 Oh, listen, room service, 106 00:05:19,552 --> 00:05:21,587 don't give me any anchovies, please. 107 00:05:21,654 --> 00:05:23,623 I can't stand anchovies. 108 00:05:23,690 --> 00:05:24,000 Could you put anything else you have on there 109 00:05:24,000 --> 00:05:25,525 Could you put anything else you have on there 110 00:05:25,591 --> 00:05:28,594 and-- And no anchovies? 111 00:05:28,661 --> 00:05:29,762 Right. 112 00:05:29,829 --> 00:05:30,000 Mrs. Sam Nash, 719, 113 00:05:30,000 --> 00:05:32,031 Mrs. Sam Nash, 719, 114 00:05:32,098 --> 00:05:33,966 no anchovies. 115 00:05:34,033 --> 00:05:35,368 Right. 116 00:05:36,569 --> 00:05:38,337 They'll give me anchovies. 117 00:05:43,943 --> 00:05:46,546 Mrs. Sam Nash, please. 118 00:05:46,612 --> 00:05:48,000 Nash. Right. 119 00:05:48,000 --> 00:05:48,514 Nash. Right. 120 00:05:57,690 --> 00:05:59,358 All right. 121 00:05:59,425 --> 00:06:00,000 Well, you've still got a fighting chance. 122 00:06:00,000 --> 00:06:00,860 Well, you've still got a fighting chance. 123 00:06:00,927 --> 00:06:02,862 ( telephone rings ) 124 00:06:05,631 --> 00:06:06,000 Hello? 00:06:05,631 --> 00:06:06,000 ( ringing ) 125 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 Hello? 00:06:06,000 --> 00:06:06,699 ( ringing ) 126 00:06:09,569 --> 00:06:11,537 ( ring ) 127 00:06:12,638 --> 00:06:13,806 Hello? 128 00:06:13,873 --> 00:06:14,974 Sam! 129 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 When did you get here? 130 00:06:16,776 --> 00:06:18,000 Did anyone call? Look, do me a favor, will you? 131 00:06:18,000 --> 00:06:18,578 Did anyone call? Look, do me a favor, will you? 132 00:06:18,644 --> 00:06:21,681 I haven't eaten since this morning. 133 00:06:21,748 --> 00:06:24,000 Will you call room service for me? 134 00:06:24,000 --> 00:06:24,050 Will you call room service for me? 135 00:06:24,117 --> 00:06:25,685 I want a plate of cold roast beef-- 136 00:06:25,752 --> 00:06:27,553 Medium-rare, very lean. Have you got that? 137 00:06:27,620 --> 00:06:28,755 Yes, sir. I've got it-- 138 00:06:28,821 --> 00:06:30,000 Very lean, no fat. 139 00:06:30,000 --> 00:06:30,590 Very lean, no fat. 140 00:06:30,656 --> 00:06:32,892 Sam, guess what room we're in? 141 00:06:32,959 --> 00:06:34,494 Guess. 142 00:06:34,560 --> 00:06:36,000 Suite 719. 143 00:06:36,000 --> 00:06:36,496 Suite 719. 144 00:06:36,562 --> 00:06:38,564 Remember? 719. 145 00:06:40,099 --> 00:06:41,934 That's right. 146 00:06:42,001 --> 00:06:44,070 719. 147 00:06:44,137 --> 00:06:46,005 He doesn't remember. 148 00:06:46,072 --> 00:06:48,000 ( telephone rings ) 149 00:06:48,000 --> 00:06:48,141 ( telephone rings ) 150 00:06:49,575 --> 00:06:50,910 Hello? 00:06:49,575 --> 00:06:50,910 ( ringing ) 151 00:06:56,582 --> 00:06:57,917 Hello? 152 00:06:57,984 --> 00:07:00,000 Oh, hello, Miss McCormack. 153 00:07:00,000 --> 00:07:00,086 Oh, hello, Miss McCormack. 154 00:07:00,153 --> 00:07:03,122 No, he isn't here. He's on his way up. 155 00:07:03,189 --> 00:07:04,891 Oh. 156 00:07:04,957 --> 00:07:06,000 I was hoping he wouldn't have to think about work tonight. 157 00:07:06,000 --> 00:07:07,627 I was hoping he wouldn't have to think about work tonight. 158 00:07:07,693 --> 00:07:09,462 He seems so tired lately. 159 00:07:09,529 --> 00:07:12,000 Oh, my God! I still have my galoshes on. 160 00:07:12,000 --> 00:07:12,698 Oh, my God! I still have my galoshes on. 161 00:07:12,765 --> 00:07:14,700 Yes. I will, dear. 162 00:07:14,767 --> 00:07:16,969 As soon as he comes in, okay? 163 00:07:17,036 --> 00:07:18,000 All right. 164 00:07:18,000 --> 00:07:18,437 All right. 165 00:07:18,504 --> 00:07:19,939 Goodbye, dear. 166 00:07:24,544 --> 00:07:26,946 Operator, could I have room service again, please? 167 00:07:29,615 --> 00:07:30,000 Watch your step, please. 168 00:07:30,000 --> 00:07:31,551 Watch your step, please. 169 00:07:31,617 --> 00:07:32,885 Oh, uh, 719, this way? 170 00:07:32,952 --> 00:07:34,053 That way, sir. 171 00:07:34,120 --> 00:07:36,000 This way. Thank you. 172 00:07:36,000 --> 00:07:36,122 This way. Thank you. 173 00:07:39,158 --> 00:07:41,127 And please, for my sake, 174 00:07:41,194 --> 00:07:42,000 make it very lean roast beef. 175 00:07:42,000 --> 00:07:44,630 make it very lean roast beef. 176 00:07:44,697 --> 00:07:46,499 Thank you. 177 00:07:49,635 --> 00:07:50,736 ( doorbell buzzes ) 178 00:07:50,803 --> 00:07:52,572 Oh, damn it. 179 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 Just a minute. 180 00:07:53,873 --> 00:07:54,000 ( buzz ) 181 00:07:54,000 --> 00:07:55,174 ( buzz ) 182 00:07:55,241 --> 00:07:57,109 You had to wear galoshes today, didn't you? 183 00:07:57,176 --> 00:07:58,911 ( buzzing ) 00:07:57,176 --> 00:07:58,911 All right. 184 00:07:58,978 --> 00:08:00,000 Oh, look at that. 185 00:08:00,000 --> 00:08:00,479 Oh, look at that. 186 00:08:00,546 --> 00:08:02,148 My 24th anniversary. 187 00:08:02,215 --> 00:08:03,749 ( buzz ) 188 00:08:03,816 --> 00:08:05,184 Hello, Sam. 189 00:08:05,251 --> 00:08:06,000 An hour and 15 minutes, 190 00:08:06,000 --> 00:08:06,586 An hour and 15 minutes, 191 00:08:06,652 --> 00:08:08,087 I was in the goddamn dentist's chair. 192 00:08:08,154 --> 00:08:09,755 How do you feel, Sam? 193 00:08:09,822 --> 00:08:11,757 Between the Muzak and his lousy dirty jokes 194 00:08:11,824 --> 00:08:12,000 I got some headache. 195 00:08:12,000 --> 00:08:13,125 I got some headache. 196 00:08:13,192 --> 00:08:15,995 Sam, do you remember this room? 197 00:08:16,062 --> 00:08:17,196 Two more caps, and I'm through. 198 00:08:17,263 --> 00:08:18,000 What do you think? 199 00:08:18,000 --> 00:08:18,598 What do you think? 200 00:08:18,664 --> 00:08:19,966 Oh, they're dazzling. 201 00:08:20,032 --> 00:08:21,634 You don't think they're too white, do you? 202 00:08:21,701 --> 00:08:23,202 They look too white to you? 00:08:21,701 --> 00:08:23,202 No, they're perfect. 203 00:08:23,269 --> 00:08:24,000 Very nice with the blue shirt. 204 00:08:24,000 --> 00:08:24,637 Very nice with the blue shirt. 205 00:08:24,704 --> 00:08:26,505 4:30 already. The meeting must be over. 206 00:08:26,572 --> 00:08:27,773 Anybody call? 207 00:08:27,840 --> 00:08:29,809 Uh...oh, Miss McCormack from the office. 208 00:08:29,876 --> 00:08:30,000 I told her you'd call her back. 00:08:29,876 --> 00:08:30,000 Why didn't you tell me? 209 00:08:30,000 --> 00:08:32,111 I told her you'd call her back. 00:08:30,000 --> 00:08:32,111 Why didn't you tell me? 210 00:08:32,178 --> 00:08:34,680 We were busy talking about your white teeth. 211 00:08:34,747 --> 00:08:36,000 Happy anniversary, Sam. 00:08:34,747 --> 00:08:36,000 Huh? 212 00:08:36,000 --> 00:08:36,515 Happy anniversary, Sam. 00:08:36,000 --> 00:08:36,515 Huh? 213 00:08:36,582 --> 00:08:37,884 Forget it. 214 00:08:39,185 --> 00:08:42,000 Uh, Columbus 5-3598, please. 215 00:08:42,000 --> 00:08:42,555 Uh, Columbus 5-3598, please. 216 00:08:42,622 --> 00:08:43,789 What's the matter with your leg? 217 00:08:43,856 --> 00:08:45,691 One is shorter than the other. 218 00:08:45,758 --> 00:08:47,693 Didn't you ever notice that? 219 00:08:49,629 --> 00:08:51,163 Lorraine, Mr. Nash. 220 00:08:51,230 --> 00:08:54,000 Let me have Miss McCormack, please. 221 00:08:54,000 --> 00:08:55,635 Let me have Miss McCormack, please. 222 00:08:55,701 --> 00:08:59,305 Well, that kills my barber's appointment for today. 223 00:08:59,372 --> 00:09:00,000 Boy, could I use five minutes under a sunlamp. 224 00:09:00,000 --> 00:09:03,843 Boy, could I use five minutes under a sunlamp. 225 00:09:03,910 --> 00:09:05,745 Miss McCormack, did Henderson call? 226 00:09:05,811 --> 00:09:06,000 Did he sign the contracts? 227 00:09:06,000 --> 00:09:07,680 Did he sign the contracts? 228 00:09:07,747 --> 00:09:10,049 ( humming ) 229 00:09:11,083 --> 00:09:12,000 Okay. 230 00:09:12,000 --> 00:09:12,218 Okay. 231 00:09:12,285 --> 00:09:14,654 What about Nisell? 232 00:09:14,720 --> 00:09:16,656 I see. 233 00:09:16,722 --> 00:09:18,000 Uh-huh. 234 00:09:18,000 --> 00:09:18,724 Uh-huh. 235 00:09:18,791 --> 00:09:20,660 Uh-huh. 236 00:09:20,726 --> 00:09:22,561 Well, what does it look like? 237 00:09:22,628 --> 00:09:24,000 Uh-huh. 238 00:09:24,000 --> 00:09:24,196 Uh-huh. 239 00:09:24,263 --> 00:09:26,332 Right, right. 240 00:09:26,399 --> 00:09:28,567 Pencil, pencil. 241 00:09:30,236 --> 00:09:33,606 Right. All right, give me the figures. 242 00:09:33,673 --> 00:09:35,074 Right, right. Right. 243 00:09:36,142 --> 00:09:37,743 Well, it sounds right, 244 00:09:37,810 --> 00:09:39,745 but I'll have to go over the estimates. 245 00:09:39,812 --> 00:09:41,080 Tomorrow morning? That doesn't give us much time. 246 00:09:41,147 --> 00:09:42,000 Karen, for God's sakes, a pencil. 247 00:09:42,000 --> 00:09:44,183 Karen, for God's sakes, a pencil. 248 00:09:44,250 --> 00:09:47,853 Uh, wait a minute. Will you give me the figures again? 249 00:09:47,920 --> 00:09:48,000 Karen, a pencil! 250 00:09:48,000 --> 00:09:49,255 Karen, a pencil! 251 00:09:50,923 --> 00:09:54,000 175,000, escalating up to 3 and 1/4. 252 00:09:54,000 --> 00:09:54,794 175,000, escalating up to 3 and 1/4. 253 00:09:54,860 --> 00:09:57,229 1-7-5-- Hold it. 254 00:09:57,296 --> 00:09:59,298 1-7-5... 255 00:09:59,365 --> 00:10:00,000 up to 325. 256 00:10:00,000 --> 00:10:01,334 up to 325. 257 00:10:02,435 --> 00:10:03,736 This is a lipstick. 258 00:10:03,803 --> 00:10:05,304 I don't have a pencil. 259 00:10:05,371 --> 00:10:06,000 Then why do you give me your lipstick? 260 00:10:06,000 --> 00:10:07,106 Then why do you give me your lipstick? 261 00:10:08,274 --> 00:10:09,909 Because I don't have a pencil. 262 00:10:09,976 --> 00:10:11,110 Do you want to go around again? 263 00:10:12,878 --> 00:10:14,046 All right, Miss McCormack, 264 00:10:14,113 --> 00:10:15,715 I'll go over the figures here. 265 00:10:15,781 --> 00:10:17,216 If Henderson calls or the contracts come in, 266 00:10:17,283 --> 00:10:18,000 bring them right over. 267 00:10:18,000 --> 00:10:18,718 bring them right over. 268 00:10:18,784 --> 00:10:20,987 What's that? Yeah. Well, 269 00:10:21,053 --> 00:10:22,788 it's like we were saying the other night-- 270 00:10:22,855 --> 00:10:23,990 It's the old badger game. 271 00:10:24,056 --> 00:10:25,825 ( Sam laughs ) 00:10:24,056 --> 00:10:25,825 ( mock laughter ) 272 00:10:25,891 --> 00:10:28,127 It's the old badger game. Ho, ho, ho, Miss McCormack. 273 00:10:28,194 --> 00:10:30,000 All right. I'll speak to you later. 274 00:10:30,000 --> 00:10:30,329 All right. I'll speak to you later. 275 00:10:30,396 --> 00:10:34,667 And thank you very much, Miss McCormack. 276 00:10:34,734 --> 00:10:36,000 $175,000 contract, 277 00:10:36,000 --> 00:10:37,069 $175,000 contract, 278 00:10:37,136 --> 00:10:38,671 and you give me your lipstick. 279 00:10:38,738 --> 00:10:40,906 I'd have given you blood, but it isn't blue. 280 00:10:40,973 --> 00:10:42,000 All right, Karen, don't test me, 281 00:10:42,000 --> 00:10:42,775 All right, Karen, don't test me, 282 00:10:42,842 --> 00:10:45,644 because I've got enough of a headache. 283 00:10:45,711 --> 00:10:47,146 I'm sorry, Sam. 284 00:10:47,213 --> 00:10:48,000 And for God's sakes, stop hobbling around. 285 00:10:48,000 --> 00:10:48,948 And for God's sakes, stop hobbling around. 286 00:10:49,015 --> 00:10:51,817 I don't feel like listening to thump, thump, thump. 287 00:10:51,884 --> 00:10:53,319 Happy anniversary to you. 288 00:10:53,386 --> 00:10:54,000 What? 00:10:53,386 --> 00:10:54,000 Forget it. 289 00:10:54,000 --> 00:10:55,921 What? 00:10:54,000 --> 00:10:55,921 Forget it. 290 00:10:55,988 --> 00:10:59,025 What are you talking about? It's not our anniversary. 291 00:10:59,091 --> 00:11:00,000 Today is November 14th, isn't it? 292 00:11:00,000 --> 00:11:00,993 Today is November 14th, isn't it? 293 00:11:01,060 --> 00:11:02,261 Yeah. 294 00:11:02,328 --> 00:11:05,398 So we're married 24 years today. 295 00:11:07,266 --> 00:11:09,335 Are you serious? 296 00:11:09,402 --> 00:11:11,303 We're not married 24 years today? 297 00:11:11,370 --> 00:11:12,000 No. 298 00:11:12,000 --> 00:11:12,872 No. 299 00:11:12,938 --> 00:11:14,807 We're not married 24 years? 00:11:12,938 --> 00:11:14,807 No. 300 00:11:14,874 --> 00:11:16,342 We're not married? 301 00:11:16,409 --> 00:11:18,000 Tomorrow is our anniversary, 302 00:11:18,000 --> 00:11:18,844 Tomorrow is our anniversary, 303 00:11:18,911 --> 00:11:19,945 and we're married 23 years. 304 00:11:21,914 --> 00:11:23,049 Are you sure? 305 00:11:23,115 --> 00:11:24,000 ( laughs ) 306 00:11:24,000 --> 00:11:25,818 ( laughs ) 307 00:11:25,885 --> 00:11:27,119 what do you mean, am I sure? 308 00:11:27,186 --> 00:11:28,320 Of course I'm sure. 309 00:11:28,387 --> 00:11:30,000 November 15th is our anniversary, 310 00:11:30,000 --> 00:11:30,890 November 15th is our anniversary, 311 00:11:30,956 --> 00:11:33,392 and we're married 23 years. 312 00:11:33,459 --> 00:11:35,127 Now, how can you make a mistake like that? 313 00:11:35,194 --> 00:11:36,000 Don't get so excited. 314 00:11:36,000 --> 00:11:37,963 Don't get so excited. 315 00:11:38,030 --> 00:11:40,299 Anyway, it's not such a big mistake, 316 00:11:40,366 --> 00:11:42,000 because I didn't get you a present. 317 00:11:42,000 --> 00:11:43,803 because I didn't get you a present. 318 00:11:43,869 --> 00:11:45,805 I go through this with you every year. 319 00:11:45,871 --> 00:11:48,000 When it comes to money or dates or ages, 320 00:11:48,000 --> 00:11:48,340 When it comes to money or dates or ages, 321 00:11:48,407 --> 00:11:50,242 you are absolutely impossible. 322 00:11:50,309 --> 00:11:52,244 How old are you? 00:11:50,309 --> 00:11:52,244 What? 323 00:11:52,311 --> 00:11:54,000 How old are you? A simple question. 324 00:11:54,000 --> 00:11:54,413 How old are you? A simple question. 325 00:11:54,480 --> 00:11:57,216 I don't want to play. 326 00:11:59,418 --> 00:12:00,000 I can't believe it. 327 00:12:00,000 --> 00:12:00,820 I can't believe it. 328 00:12:00,886 --> 00:12:03,022 You really don't know how old you are? 329 00:12:03,089 --> 00:12:04,757 Of course I know how old I am. 330 00:12:04,824 --> 00:12:06,000 You make me nervous. 331 00:12:06,000 --> 00:12:06,325 You make me nervous. 332 00:12:06,392 --> 00:12:08,828 Promise you won't leave me if I'm wrong. 333 00:12:08,894 --> 00:12:11,263 I'll be 49 in April. 334 00:12:14,900 --> 00:12:16,001 Isn't that right? 335 00:12:16,068 --> 00:12:18,000 No, but you're close. 336 00:12:18,000 --> 00:12:18,838 No, but you're close. 337 00:12:18,904 --> 00:12:21,040 I won't be 49? 338 00:12:21,107 --> 00:12:23,008 Not this April. 339 00:12:23,075 --> 00:12:24,000 This April, you're going to be 48. 340 00:12:24,000 --> 00:12:24,910 This April, you're going to be 48. 341 00:12:24,977 --> 00:12:27,012 How the hell can you make a mistake like that? 342 00:12:27,079 --> 00:12:28,414 Can't you add? 343 00:12:28,481 --> 00:12:30,000 Don't talk to me like I'm a child. 344 00:12:30,000 --> 00:12:30,015 Don't talk to me like I'm a child. 345 00:12:30,082 --> 00:12:31,517 I'm a 48-year-old woman. 346 00:12:31,584 --> 00:12:33,018 The thing that infuriates me about you 347 00:12:33,085 --> 00:12:34,854 is that you make the mistake the wrong way. 348 00:12:34,920 --> 00:12:36,000 Why don't you make yourself younger instead of older, 349 00:12:36,000 --> 00:12:36,422 Why don't you make yourself younger instead of older, 350 00:12:36,489 --> 00:12:38,257 the way other women do? 00:12:36,489 --> 00:12:38,257 Okay. 351 00:12:38,324 --> 00:12:40,926 I'm 47. 352 00:12:40,993 --> 00:12:42,000 So how do I look to you now? 353 00:12:42,000 --> 00:12:43,195 So how do I look to you now? 354 00:12:43,262 --> 00:12:44,396 I've got work to do. 355 00:12:44,463 --> 00:12:46,065 I've got an important meeting 356 00:12:46,132 --> 00:12:47,766 at 8:00 in the morning. 357 00:12:54,473 --> 00:12:55,808 Karen! 358 00:12:55,875 --> 00:12:57,109 What? 359 00:12:57,176 --> 00:12:58,544 What the hell is that? 360 00:12:58,611 --> 00:13:00,000 Look at my eyes. 361 00:13:00,000 --> 00:13:00,045 Look at my eyes. 362 00:13:00,112 --> 00:13:01,814 Do you see any pupils? 363 00:13:01,881 --> 00:13:03,149 Come here. Look at this. 364 00:13:03,215 --> 00:13:04,416 Huh? You see any pupils? 365 00:13:04,483 --> 00:13:06,000 Yeah, I see two gorgeous pupils. 366 00:13:06,000 --> 00:13:06,485 Yeah, I see two gorgeous pupils. 367 00:13:06,552 --> 00:13:08,053 Where? Where? 368 00:13:08,120 --> 00:13:09,388 I don't have a pupil left in my head. 369 00:13:09,455 --> 00:13:10,956 Get my eye drops out of the case, will you? 370 00:13:11,023 --> 00:13:12,000 I think you've been overworking. 371 00:13:12,000 --> 00:13:12,491 I think you've been overworking. 372 00:13:12,558 --> 00:13:14,059 I haven't seen you two nights this month. 373 00:13:14,126 --> 00:13:15,494 I haven't seen you two nights any month. 374 00:13:15,561 --> 00:13:17,129 Where the hell is that roast beef? 375 00:13:17,196 --> 00:13:18,000 Did you call room service? 00:13:17,196 --> 00:13:18,000 I called, I called. 376 00:13:18,000 --> 00:13:18,831 Did you call room service? 00:13:18,000 --> 00:13:18,831 I called, I called. 377 00:13:18,898 --> 00:13:20,065 Lie down. 378 00:13:20,132 --> 00:13:21,233 I'll put your pupils back in. 379 00:13:21,300 --> 00:13:22,968 Here, I can do it myself. 380 00:13:23,035 --> 00:13:23,802 I know you can do it, 381 00:13:23,869 --> 00:13:24,000 but I like to put your eye drops in. 382 00:13:24,000 --> 00:13:25,971 but I like to put your eye drops in. 383 00:13:26,038 --> 00:13:27,506 It's the only time lately you look at me. 384 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 I'm sorry. 00:13:27,573 --> 00:13:29,909 You are? 385 00:13:29,975 --> 00:13:30,000 Last couple of weeks I haven't been nice to anyone. 386 00:13:30,000 --> 00:13:33,345 Last couple of weeks I haven't been nice to anyone. 387 00:13:34,980 --> 00:13:36,000 Oh, you sounded swell to Miss McCormack. 388 00:13:36,000 --> 00:13:37,516 Oh, you sounded swell to Miss McCormack. 389 00:13:37,583 --> 00:13:39,852 Just put the eye drops in. 390 00:13:39,919 --> 00:13:42,000 First give an old lady a kiss. 391 00:13:42,000 --> 00:13:42,821 First give an old lady a kiss. 392 00:13:45,157 --> 00:13:47,326 Eight months I've been working on this deal, 393 00:13:47,393 --> 00:13:48,000 and then suddenly today 394 00:13:48,000 --> 00:13:48,994 and then suddenly today 395 00:13:49,061 --> 00:13:51,430 my top two men in the office come down with the flu, 396 00:13:51,497 --> 00:13:52,831 and I've gotta do everything myself. 397 00:13:52,898 --> 00:13:54,000 Ah! 398 00:13:54,000 --> 00:13:54,033 Ah! 399 00:13:54,099 --> 00:13:55,301 What's the matter? 400 00:13:55,367 --> 00:13:57,102 Aah! 401 00:13:57,169 --> 00:13:59,939 You drop them in, you don't push them in. 402 00:14:00,005 --> 00:14:01,273 I'm sorry. 403 00:14:01,340 --> 00:14:03,108 You moved your head. 00:14:01,340 --> 00:14:03,108 I moved my head 404 00:14:03,175 --> 00:14:05,044 because you were stabbing my eyeball, damn it. 405 00:14:05,110 --> 00:14:06,000 Well, don't panic. I'm sorry. 406 00:14:06,000 --> 00:14:07,379 Well, don't panic. I'm sorry. 407 00:14:07,446 --> 00:14:09,848 Why do you think they call it a dropper? 408 00:14:09,915 --> 00:14:11,283 If they wanted you to stab people with it, 409 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 they'd call it a stabber. 410 00:14:12,000 --> 00:14:12,885 they'd call it a stabber. 411 00:14:12,952 --> 00:14:14,887 Here, give it to me. I'll do it myself. 412 00:14:14,954 --> 00:14:16,555 Is that the end of being nice to each other? 413 00:14:16,622 --> 00:14:18,000 I don't know what we're doing in a hotel anyway. 414 00:14:18,000 --> 00:14:18,557 I don't know what we're doing in a hotel anyway. 415 00:14:18,624 --> 00:14:20,025 I've got a lot of work to do tonight. 416 00:14:20,092 --> 00:14:21,327 How am I gonna concentrate? 417 00:14:21,393 --> 00:14:22,995 Well, you gotta sleep someplace tonight. 418 00:14:23,062 --> 00:14:24,000 The painter said the house won't be dry for two days. 419 00:14:24,000 --> 00:14:25,331 The painter said the house won't be dry for two days. 420 00:14:25,397 --> 00:14:26,565 But why now? 421 00:14:26,632 --> 00:14:28,033 Do it in the spring. 422 00:14:28,100 --> 00:14:30,000 This is my busy time of the year. 423 00:14:30,000 --> 00:14:30,002 This is my busy time of the year. 424 00:14:30,069 --> 00:14:32,571 It's not the painter's busy time of the year. 425 00:14:32,638 --> 00:14:34,573 In the spring, he doesn't want to know you. 426 00:14:34,640 --> 00:14:36,000 Of all nights. Did you bring my things: 427 00:14:36,000 --> 00:14:36,141 Of all nights. Did you bring my things: 428 00:14:36,208 --> 00:14:37,910 my toothbrush, my pajamas? 429 00:14:37,977 --> 00:14:40,079 I brought your toothbrush. 00:14:37,977 --> 00:14:40,079 You forgot my pajamas? 430 00:14:40,145 --> 00:14:41,580 I didn't forget. I just didn't bring 'em. 431 00:14:41,647 --> 00:14:42,000 Why not? 432 00:14:42,000 --> 00:14:43,015 Why not? 433 00:14:43,082 --> 00:14:45,150 Because it's Suite 719 at the Plaza, 434 00:14:45,217 --> 00:14:46,552 and I didn't think you'd want your pajamas. 435 00:14:46,619 --> 00:14:48,000 Well, you know I can't sleep without pajamas. 436 00:14:48,000 --> 00:14:48,254 Well, you know I can't sleep without pajamas. 437 00:14:48,320 --> 00:14:50,055 I took that into consideration. 438 00:14:50,122 --> 00:14:52,057 I don't understand you. One lousy little bag 439 00:14:52,124 --> 00:14:53,058 is all I asked you to pack. 440 00:14:53,125 --> 00:14:54,000 Forgive me. 441 00:14:54,000 --> 00:14:54,260 Forgive me. 442 00:14:54,326 --> 00:14:55,527 It's my busy time of the year. 443 00:14:55,594 --> 00:14:57,162 Do me a favor, Karen. 444 00:14:57,229 --> 00:15:00,000 Don't get brittle. I'm very shaky right now, 445 00:15:00,000 --> 00:15:00,065 Don't get brittle. I'm very shaky right now, 446 00:15:00,132 --> 00:15:03,168 and one crack, and I go right to the dry-cleaner's. 447 00:15:03,235 --> 00:15:06,000 Boy, could I use a nice big cold double martini. 448 00:15:06,000 --> 00:15:06,071 Boy, could I use a nice big cold double martini. 449 00:15:06,138 --> 00:15:08,507 Can I make a suggestion? Why don't you 450 00:15:08,574 --> 00:15:10,342 have a nice big cold double martini? 451 00:15:10,409 --> 00:15:12,000 Are you serious? 452 00:15:12,000 --> 00:15:12,177 Are you serious? 453 00:15:12,244 --> 00:15:14,346 You know how many calories there are in a double martini? 454 00:15:14,413 --> 00:15:16,448 Four or five million? 455 00:15:16,515 --> 00:15:18,000 You know my metabolism-- One double martini, 456 00:15:18,000 --> 00:15:19,018 You know my metabolism-- One double martini, 457 00:15:19,084 --> 00:15:21,020 and right in front of your eyes, I get flabby. 458 00:15:21,086 --> 00:15:22,588 You used to get sexy. 459 00:15:22,655 --> 00:15:24,000 Yeah, well, now I get flabby 460 00:15:24,000 --> 00:15:24,290 Yeah, well, now I get flabby 461 00:15:24,356 --> 00:15:26,358 unless I watch myself like a hawk, 462 00:15:26,425 --> 00:15:28,093 which I think I manage to do. 463 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 A man your age ought to have a couple of pounds of skin 464 00:15:30,000 --> 00:15:30,963 A man your age ought to have a couple of pounds of skin 465 00:15:31,030 --> 00:15:32,197 hanging over his belt. 466 00:15:32,264 --> 00:15:34,933 I'm sorry to disappoint you. 467 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 I'm not disappointed. 468 00:15:36,000 --> 00:15:36,935 I'm not disappointed. 469 00:15:37,002 --> 00:15:38,203 I'm uncomfortable. 470 00:15:38,270 --> 00:15:41,106 I watch you when you get undressed at night. 471 00:15:41,173 --> 00:15:42,000 Nothing moves. 472 00:15:42,000 --> 00:15:42,308 Nothing moves. 473 00:15:42,374 --> 00:15:44,376 It's like you're vacuum packed. 474 00:15:44,443 --> 00:15:45,711 When you open your belt, 475 00:15:45,778 --> 00:15:47,212 I expect you to go like a can of coffee. 476 00:15:47,279 --> 00:15:48,000 Pssssssss. 477 00:15:48,000 --> 00:15:49,148 Pssssssss. 478 00:15:49,214 --> 00:15:51,083 Can we drop the subject? 479 00:15:51,150 --> 00:15:52,284 Like a baked potato. 480 00:15:52,351 --> 00:15:53,619 Thank you. 481 00:15:53,686 --> 00:15:54,000 You're welcome. 482 00:15:54,000 --> 00:15:55,154 You're welcome. 483 00:16:42,234 --> 00:16:43,202 Karen. 484 00:16:43,268 --> 00:16:45,604 Yes, Sam? 485 00:16:45,671 --> 00:16:48,000 Let's not fight. 486 00:16:48,000 --> 00:16:48,040 Let's not fight. 487 00:16:48,107 --> 00:16:50,309 It's all right with me, Sam. 488 00:16:50,376 --> 00:16:52,177 Let's be nice to each other. 489 00:16:52,244 --> 00:16:54,000 Okay. 490 00:16:54,000 --> 00:16:54,113 Okay. 491 00:16:54,179 --> 00:16:55,748 Who goes first? 492 00:17:07,760 --> 00:17:09,294 Karen. 493 00:17:09,361 --> 00:17:11,764 Yes, Sam? 494 00:17:15,267 --> 00:17:18,000 Oh, nothing. I'd better work on these papers. 495 00:17:18,000 --> 00:17:18,237 Oh, nothing. I'd better work on these papers. 496 00:17:27,379 --> 00:17:30,000 You don't even remember this room, you louse. 497 00:17:30,000 --> 00:17:30,082 You don't even remember this room, you louse. 498 00:17:30,149 --> 00:17:31,650 What's that? 499 00:17:31,717 --> 00:17:34,486 Well, I may not know how old I am, 500 00:17:34,553 --> 00:17:36,000 but I sure as hell remember we spent our honeymoon 501 00:17:36,000 --> 00:17:36,822 but I sure as hell remember we spent our honeymoon 502 00:17:36,889 --> 00:17:39,224 in Suite 719 at the Plaza. 503 00:17:39,291 --> 00:17:41,427 This is definitely 719. 504 00:17:41,493 --> 00:17:42,000 Tell me you remember Suite 719. 505 00:17:42,000 --> 00:17:43,829 Tell me you remember Suite 719. 506 00:17:43,896 --> 00:17:46,532 Is this the room? 507 00:17:46,598 --> 00:17:48,000 Oh, Christ. 508 00:17:48,000 --> 00:17:48,233 Oh, Christ. 509 00:17:48,300 --> 00:17:50,269 Wait a minute. 510 00:17:50,335 --> 00:17:51,670 I think you're right. 511 00:17:51,737 --> 00:17:53,238 719. 512 00:17:53,305 --> 00:17:54,000 We ate dinner in the bedroom. 513 00:17:54,000 --> 00:17:55,274 We ate dinner in the bedroom. 514 00:17:55,340 --> 00:17:57,109 Remember what we had? 515 00:17:57,176 --> 00:17:58,677 For dinner 23 years ago? 516 00:17:58,744 --> 00:18:00,000 I remember. 517 00:18:00,000 --> 00:18:00,078 I remember. 518 00:18:00,145 --> 00:18:01,280 We had a bottle of champagne, 519 00:18:01,346 --> 00:18:02,514 a tray of hors d'oeuvre, 520 00:18:02,581 --> 00:18:04,249 and we left all the anchovies 521 00:18:04,316 --> 00:18:05,451 in the drawer. 00:18:04,316 --> 00:18:05,451 Oh. 522 00:18:05,517 --> 00:18:06,000 See, it's coming back to you. 523 00:18:06,000 --> 00:18:07,553 See, it's coming back to you. 524 00:18:07,619 --> 00:18:08,754 If you're looking for the Savoy, 525 00:18:08,821 --> 00:18:10,189 it isn't there. 526 00:18:10,255 --> 00:18:12,000 No, I was looking at the Pierre. 527 00:18:12,000 --> 00:18:12,458 No, I was looking at the Pierre. 528 00:18:12,524 --> 00:18:14,092 Well, there it is. 529 00:18:14,159 --> 00:18:15,360 Karen. 530 00:18:15,427 --> 00:18:16,528 Uh-huh. 531 00:18:16,595 --> 00:18:18,000 It was 819. We were in 819, not 719. 532 00:18:18,000 --> 00:18:20,699 It was 819. We were in 819, not 719. 533 00:18:20,766 --> 00:18:22,534 You're wrong. 00:18:20,766 --> 00:18:22,534 No, I'm not wrong. I'm right. 534 00:18:22,601 --> 00:18:24,000 It was 819. I'm right. 535 00:18:24,000 --> 00:18:24,269 It was 819. I'm right. 536 00:18:24,336 --> 00:18:26,205 Stop saying you're right like you're right. 537 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 You're wrong. 00:18:26,271 --> 00:18:28,140 Look, I'll prove it to you. 538 00:18:28,207 --> 00:18:29,374 Remember, I had my binoculars. 539 00:18:29,441 --> 00:18:30,000 We were watching that couple 540 00:18:30,000 --> 00:18:30,809 We were watching that couple 541 00:18:30,876 --> 00:18:32,478 getting undressed in the Pierre. 542 00:18:32,544 --> 00:18:34,146 We were on the eighth floor. 543 00:18:34,213 --> 00:18:36,000 I remember we were looking for them the next night. 544 00:18:36,000 --> 00:18:36,148 I remember we were looking for them the next night. 545 00:18:36,215 --> 00:18:37,783 We called them the couple on the eighth floor. 546 00:18:37,850 --> 00:18:39,384 I don't know what you called them. 547 00:18:39,451 --> 00:18:41,220 I called them the couple on the seventh floor. 548 00:18:41,286 --> 00:18:42,000 Well, it's pointless to argue about it. 549 00:18:42,000 --> 00:18:42,821 Well, it's pointless to argue about it. 550 00:18:42,888 --> 00:18:44,456 It's not important. 551 00:18:44,523 --> 00:18:46,158 If it's pointless, why are you pointing it out? 552 00:18:46,225 --> 00:18:47,893 Because you made an issue of it. 553 00:18:47,960 --> 00:18:48,000 I may have made an issue of saying we were in 719. 554 00:18:48,000 --> 00:18:50,729 I may have made an issue of saying we were in 719. 555 00:18:50,796 --> 00:18:52,498 You made an issue out of proving to me 556 00:18:52,564 --> 00:18:54,000 we weren't in 719. 00:18:52,564 --> 00:18:54,000 All right, Karen. 557 00:18:54,000 --> 00:18:54,733 we weren't in 719. 00:18:54,000 --> 00:18:54,733 All right, Karen. 558 00:18:54,800 --> 00:18:57,836 Don't tell me, "All right, Karen." 559 00:18:57,903 --> 00:18:59,738 if I thought it was 719, 560 00:18:59,805 --> 00:19:00,000 why didn't you have the decency to let me go on in my ignorance 561 00:19:00,000 --> 00:19:01,840 why didn't you have the decency to let me go on in my ignorance 562 00:19:01,907 --> 00:19:03,342 thinking it was 719? 563 00:19:03,408 --> 00:19:06,000 Couldn't you have done that much for me? 564 00:19:06,000 --> 00:19:06,144 Couldn't you have done that much for me? 565 00:19:13,819 --> 00:19:15,854 As a matter of fact, Karen, I just remembered. 566 00:19:15,921 --> 00:19:18,000 You're absolutely right. It was 719. 567 00:19:18,000 --> 00:19:18,423 You're absolutely right. It was 719. 568 00:19:18,490 --> 00:19:20,425 I don't want it to be 719. 569 00:19:20,492 --> 00:19:22,294 I want it to be 819. 570 00:19:22,361 --> 00:19:24,000 Why don't you go inside and lose some weight? 571 00:19:24,000 --> 00:19:25,664 Why don't you go inside and lose some weight? 572 00:19:44,616 --> 00:19:46,885 Shut up, Karen. 573 00:19:46,952 --> 00:19:48,000 Keep your stupid mouth shut. 574 00:19:48,000 --> 00:19:49,421 Keep your stupid mouth shut. 575 00:20:00,432 --> 00:20:02,701 I'm sorry. 576 00:20:04,570 --> 00:20:05,904 Oh. 577 00:20:05,971 --> 00:20:06,000 We're some lousy couple, aren't we? 578 00:20:06,000 --> 00:20:08,206 We're some lousy couple, aren't we? 579 00:20:08,273 --> 00:20:09,408 Mmm. 580 00:20:09,474 --> 00:20:10,709 "mmm," what? 581 00:20:10,776 --> 00:20:12,000 Mmm, yes, we're some lousy couple. 582 00:20:12,000 --> 00:20:13,478 Mmm, yes, we're some lousy couple. 583 00:20:13,545 --> 00:20:14,913 That's what I said. 584 00:20:14,980 --> 00:20:18,000 That's the first thing we agreed on today. 585 00:20:18,000 --> 00:20:18,684 That's the first thing we agreed on today. 586 00:20:18,750 --> 00:20:20,519 Karen, I don't mean to be rude, 587 00:20:20,586 --> 00:20:22,487 but I've gotta go over these estimates tonight. 588 00:20:22,554 --> 00:20:23,989 You understand. 589 00:20:24,056 --> 00:20:26,592 Yes, I always understand, Sam. 590 00:20:26,658 --> 00:20:28,393 Karen, please. 591 00:20:28,460 --> 00:20:30,000 Oh, come on. Forget your crummy papers. 592 00:20:30,000 --> 00:20:30,896 Oh, come on. Forget your crummy papers. 593 00:20:30,963 --> 00:20:32,497 Take me to a dirty movie. 594 00:20:32,564 --> 00:20:33,899 Karen, stop it. 595 00:20:33,966 --> 00:20:35,901 Sam, do you know what's playing on Sixth Avenue? 596 00:20:35,968 --> 00:20:36,000 Freddy the fruit and Ursula the slut. 597 00:20:36,000 --> 00:20:39,237 Freddy the fruit and Ursula the slut. 598 00:20:39,304 --> 00:20:40,539 I swear on my mother's life. 599 00:20:40,606 --> 00:20:42,000 You want to go, go yourself. 600 00:20:42,000 --> 00:20:42,608 You want to go, go yourself. 601 00:20:42,674 --> 00:20:43,875 What happens if I get picked up? 602 00:20:43,942 --> 00:20:45,844 Call me. I won't wait up for you. 603 00:20:45,911 --> 00:20:47,279 ( laughing ) 604 00:20:47,346 --> 00:20:48,000 Oh, Sam. 605 00:20:48,000 --> 00:20:48,680 Oh, Sam. 606 00:20:48,747 --> 00:20:51,550 Oh, you got your sense of humor back. 607 00:20:51,617 --> 00:20:53,518 Come on. Take me for a walk. 608 00:20:53,585 --> 00:20:54,000 One little ten-minute walk. Then I'll leave you alone. 609 00:20:54,000 --> 00:20:55,420 One little ten-minute walk. Then I'll leave you alone. 610 00:20:55,487 --> 00:20:56,688 Maybe later. We'll see. 611 00:20:56,755 --> 00:20:58,757 Don't you have anything to read? 612 00:21:01,960 --> 00:21:03,328 ( sighs ) 613 00:21:18,610 --> 00:21:20,379 "The Lord is my shepherd. 614 00:21:20,445 --> 00:21:21,747 "I shall not want. 615 00:21:21,813 --> 00:21:24,000 He maketh me to lie down in green pastures." 616 00:21:24,000 --> 00:21:25,550 He maketh me to lie down in green pastures." 617 00:21:25,617 --> 00:21:28,453 I read it. 618 00:21:32,624 --> 00:21:35,794 I read the ceiling too. 619 00:21:38,363 --> 00:21:39,731 Feel like going back to the house 620 00:21:39,798 --> 00:21:42,000 and watching the paint dry? 621 00:21:42,000 --> 00:21:43,802 and watching the paint dry? 622 00:21:46,538 --> 00:21:47,906 I was just trying to think of something 623 00:21:47,973 --> 00:21:48,000 we could do together. 624 00:21:48,000 --> 00:21:49,307 we could do together. 625 00:21:49,374 --> 00:21:50,609 ( doorbell buzzes ) 626 00:21:50,676 --> 00:21:52,978 Shall I get that, or is that something 627 00:21:53,045 --> 00:21:54,000 you'd like for us to do together? 628 00:21:54,000 --> 00:21:54,446 you'd like for us to do together? 629 00:21:54,513 --> 00:21:55,681 I'll even take nastiness. 630 00:21:55,747 --> 00:21:57,916 It's not much, but it's a start. 631 00:21:57,983 --> 00:22:00,000 Please, God, let the roast beef be lean. 632 00:22:00,000 --> 00:22:00,652 Please, God, let the roast beef be lean. 633 00:22:00,719 --> 00:22:02,654 Good evening. 00:22:00,719 --> 00:22:02,654 Hello. 634 00:22:02,721 --> 00:22:04,690 You like the table near the window? 635 00:22:04,756 --> 00:22:06,000 Oh, Sam, would you like the table near the window? 636 00:22:06,000 --> 00:22:06,792 Oh, Sam, would you like the table near the window? 637 00:22:06,858 --> 00:22:08,527 SAM: Doesn't make any difference. 638 00:22:08,593 --> 00:22:10,796 Doesn't make any difference. 00:22:08,593 --> 00:22:10,796 I'll leave it here, then. 639 00:22:10,862 --> 00:22:12,000 KAREN: Should he leave it here? 00:22:10,862 --> 00:22:12,000 Here, there, anywhere. 640 00:22:12,000 --> 00:22:12,798 KAREN: Should he leave it here? 00:22:12,000 --> 00:22:12,798 Here, there, anywhere. 641 00:22:12,864 --> 00:22:14,966 Here, there, anywhere. Doesn't make any difference. 642 00:22:15,033 --> 00:22:16,601 Oh, you don't have to set up the chairs. 643 00:22:16,668 --> 00:22:18,000 Don't bother-- 00:22:16,668 --> 00:22:18,000 Leave it. You've done it. 644 00:22:18,000 --> 00:22:18,437 Don't bother-- 00:22:18,000 --> 00:22:18,437 Leave it. You've done it. 645 00:22:18,503 --> 00:22:19,671 Yes, you did it already. That's fine. 646 00:22:19,738 --> 00:22:21,006 Can I see the bill, please? 647 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 Yes, sir. 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 Hope I didn't get any anchovies. 648 00:22:23,608 --> 00:22:24,000 Yep, I got anchovies. 649 00:22:24,000 --> 00:22:24,776 Yep, I got anchovies. 650 00:22:24,843 --> 00:22:26,878 Oh, you didn't want no anchovies? 651 00:22:26,945 --> 00:22:28,613 It doesn't make any difference. 652 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 You get 'em anyway. 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 SAM: That'll be all, thank you. 653 00:22:30,000 --> 00:22:30,449 You get 'em anyway. 00:22:30,000 --> 00:22:30,449 SAM: That'll be all, thank you. 654 00:22:30,515 --> 00:22:31,783 Thank you, sir. 655 00:22:31,850 --> 00:22:34,486 Oh, the champagne. Where's the champagne? 656 00:22:34,553 --> 00:22:36,000 No champagne? 657 00:22:36,000 --> 00:22:36,555 No champagne? 658 00:22:36,621 --> 00:22:38,657 You're right. 659 00:22:38,724 --> 00:22:39,958 They forgot the champagne. 660 00:22:40,025 --> 00:22:41,393 But the anchovies, they remembered. 661 00:22:41,460 --> 00:22:42,000 What did you order champagne for? 662 00:22:42,000 --> 00:22:42,627 What did you order champagne for? 663 00:22:42,694 --> 00:22:43,829 I got a lot of work to do. 664 00:22:43,895 --> 00:22:45,797 It's our anniversary. 665 00:22:45,864 --> 00:22:47,632 It's our anniversary. 666 00:22:47,699 --> 00:22:48,000 Oh, congratulations. 667 00:22:48,000 --> 00:22:48,867 Oh, congratulations. 668 00:22:48,934 --> 00:22:50,469 Thank you. 669 00:22:50,535 --> 00:22:54,000 We're married 23 or 24 years today or tomorrow. 670 00:22:54,000 --> 00:22:54,473 We're married 23 or 24 years today or tomorrow. 671 00:22:54,539 --> 00:22:55,874 Oh, then you want the champagne? 672 00:22:55,941 --> 00:22:58,643 Oh, yeah, with two grown children in college. 673 00:22:58,710 --> 00:23:00,000 That's wonderful. 00:22:58,710 --> 00:23:00,000 Oh, you think so? 674 00:23:00,000 --> 00:23:00,846 That's wonderful. 00:23:00,000 --> 00:23:00,846 Oh, you think so? 675 00:23:00,912 --> 00:23:03,482 He's flunking out, she's majoring in dirty clothes. 676 00:23:03,548 --> 00:23:04,983 He is not flunking out. 677 00:23:05,050 --> 00:23:06,000 Why do you say he's flunking out? 678 00:23:06,000 --> 00:23:06,551 Why do you say he's flunking out? 679 00:23:06,618 --> 00:23:07,686 That'll be all, thank you. 680 00:23:07,753 --> 00:23:09,054 If you don't want the champagne, 681 00:23:09,121 --> 00:23:10,689 I'll cross it off. 00:23:09,121 --> 00:23:10,689 She doesn't want it. 682 00:23:10,756 --> 00:23:12,000 I want the champagne. Don't cross it off the bill. 683 00:23:12,000 --> 00:23:12,758 I want the champagne. Don't cross it off the bill. 684 00:23:12,824 --> 00:23:14,493 Bring me a bottle and one glass. 685 00:23:14,559 --> 00:23:16,561 Yes, ma'am. 686 00:23:16,628 --> 00:23:18,000 Oh, when you want me to take the table, just ring. 687 00:23:18,000 --> 00:23:18,764 Oh, when you want me to take the table, just ring. 688 00:23:18,830 --> 00:23:21,066 I'll ring when I want you to take the table. 689 00:23:21,133 --> 00:23:23,869 Oh, again, congratulations. 690 00:23:23,935 --> 00:23:24,000 Thank you. 691 00:23:24,000 --> 00:23:25,637 Thank you. 692 00:23:28,073 --> 00:23:30,000 Did you hear that? He congratulated us 693 00:23:30,000 --> 00:23:30,509 Did you hear that? He congratulated us 694 00:23:30,575 --> 00:23:32,110 on being married to each other. 695 00:23:32,177 --> 00:23:36,000 I asked for lean roast beef. This is not lean roast beef. 696 00:23:36,000 --> 00:23:36,848 I asked for lean roast beef. This is not lean roast beef. 697 00:23:36,915 --> 00:23:38,416 KAREN: Do you know how many people we know 698 00:23:38,483 --> 00:23:40,585 who are still married as long as us? 699 00:23:40,652 --> 00:23:42,000 One other couple: the Shelleys. 700 00:23:42,000 --> 00:23:42,721 One other couple: the Shelleys. 701 00:23:42,788 --> 00:23:45,524 Most boring people I ever met in my life. 702 00:23:45,590 --> 00:23:48,000 Why did you talk to the waiter like that? 703 00:23:48,000 --> 00:23:48,093 Why did you talk to the waiter like that? 704 00:23:48,160 --> 00:23:49,961 Like what? 705 00:23:50,028 --> 00:23:52,531 Like you've known him 20 years. You just met him. 706 00:23:52,597 --> 00:23:54,000 He walked in here two minutes ago with fatty roast beef. 707 00:23:54,000 --> 00:23:55,600 He walked in here two minutes ago with fatty roast beef. 708 00:23:55,667 --> 00:23:58,870 It's none of his damn business what our son is doing in school. 709 00:23:58,937 --> 00:24:00,000 I'm sorry. I did another bad thing. 710 00:24:00,000 --> 00:24:00,539 I'm sorry. I did another bad thing. 711 00:24:00,605 --> 00:24:02,207 When he comes back with the champagne, 712 00:24:02,274 --> 00:24:04,476 I'll hide behind the drapes. 00:24:02,274 --> 00:24:04,476 You don't have to hide. 713 00:24:04,543 --> 00:24:06,000 Just don't tell him our personal problems, that's all. 714 00:24:06,000 --> 00:24:06,578 Just don't tell him our personal problems, that's all. 715 00:24:06,645 --> 00:24:07,779 What should I do, lie? 716 00:24:07,846 --> 00:24:09,548 Certainly lie. Everyone else does. 717 00:24:09,614 --> 00:24:11,750 Tell him you got a beautiful and devoted daughter. 718 00:24:11,817 --> 00:24:12,000 Tell him you got a brilliant son on the dean's list. 719 00:24:12,000 --> 00:24:13,752 Tell him you got a brilliant son on the dean's list. 720 00:24:13,819 --> 00:24:15,821 Tell him you're only 42 years old. 721 00:24:15,887 --> 00:24:17,155 Why? 722 00:24:17,222 --> 00:24:18,000 I'm not insane about growing older, 723 00:24:18,000 --> 00:24:20,225 I'm not insane about growing older, 724 00:24:20,292 --> 00:24:21,726 but it happens to everybody. 725 00:24:21,793 --> 00:24:23,562 Happened to you. 726 00:24:23,628 --> 00:24:24,000 You're 51. 727 00:24:24,000 --> 00:24:26,164 You're 51. 728 00:24:29,835 --> 00:24:30,000 Mmm. Well, that's the difference between us. 729 00:24:30,000 --> 00:24:32,838 Mmm. Well, that's the difference between us. 730 00:24:32,904 --> 00:24:35,073 I don't have to accept it. 731 00:24:35,140 --> 00:24:36,000 I don't have to accept being 51 years old. 732 00:24:36,000 --> 00:24:37,742 I don't have to accept being 51 years old. 733 00:24:37,809 --> 00:24:39,511 I don't accept getting older. 734 00:24:39,578 --> 00:24:40,912 Good luck to you. 735 00:24:40,979 --> 00:24:42,000 You'll be the youngest one in the cemetery. 736 00:24:42,000 --> 00:24:42,914 You'll be the youngest one in the cemetery. 737 00:24:42,981 --> 00:24:45,183 Can't even have a normal conversation with you anymore. 738 00:24:45,250 --> 00:24:47,652 Accept being 51, and we'll have a normal conversation. 739 00:24:47,719 --> 00:24:48,000 ( door closes ) 740 00:24:48,000 --> 00:24:49,054 ( door closes ) 741 00:24:50,655 --> 00:24:52,490 You blew it again. 742 00:24:56,661 --> 00:24:57,796 Sam? 743 00:24:57,863 --> 00:25:00,000 Aren't you gonna eat your dinner? 744 00:25:00,000 --> 00:25:00,098 Aren't you gonna eat your dinner? 745 00:25:05,237 --> 00:25:06,000 Oh, Sam! 746 00:25:06,000 --> 00:25:07,539 Oh, Sam! 747 00:25:07,606 --> 00:25:10,842 Look, I found a very lean piece of roast beef! 748 00:25:10,909 --> 00:25:12,000 Hey! 749 00:25:12,000 --> 00:25:12,110 Hey! 750 00:25:12,177 --> 00:25:13,712 Come on out. See how thin I'm getting. 751 00:25:13,778 --> 00:25:15,680 ( doorbell buzzes ) 752 00:25:15,747 --> 00:25:18,000 Ooh, Sam, it's the champagne. If you don't come out, 753 00:25:18,000 --> 00:25:19,217 Ooh, Sam, it's the champagne. If you don't come out, 754 00:25:19,284 --> 00:25:21,786 I'll tell the waiter you wear dentures. 755 00:25:21,853 --> 00:25:23,188 ( buzz ) 756 00:25:24,289 --> 00:25:26,625 Oh, Miss McCormack. 757 00:25:26,691 --> 00:25:28,627 Hello, Mrs. Nash. I hope I'm not disturbing you. 758 00:25:28,693 --> 00:25:29,828 No, no, no. Mr. Nash and I 759 00:25:29,895 --> 00:25:30,000 were just sitting around joking. 760 00:25:30,000 --> 00:25:31,196 were just sitting around joking. 761 00:25:31,263 --> 00:25:32,797 Come on in. 00:25:31,263 --> 00:25:32,797 Thank you. 762 00:25:32,864 --> 00:25:35,200 I hate to barge in this way, but I have some papers 763 00:25:35,267 --> 00:25:36,000 that need Mr. Nash's signature immediately. 764 00:25:36,000 --> 00:25:36,968 that need Mr. Nash's signature immediately. 765 00:25:37,035 --> 00:25:38,904 Certainly. Sit down. 00:25:37,035 --> 00:25:38,904 Thank you. 766 00:25:38,970 --> 00:25:40,739 Sam, it's Miss McCormack. 767 00:25:42,307 --> 00:25:44,910 It is Miss McCormack now, isn't it? 768 00:25:44,976 --> 00:25:46,811 It was Mrs. Colby last year. 769 00:25:46,878 --> 00:25:48,000 This year it's Miss McCormack again. 770 00:25:48,000 --> 00:25:48,747 This year it's Miss McCormack again. 771 00:25:48,813 --> 00:25:50,715 Well, you're lucky you can remember. 772 00:25:50,782 --> 00:25:52,717 I've been married so long, if I ever got divorced, 773 00:25:52,784 --> 00:25:53,752 I'd have to make up a maiden name. 774 00:25:53,818 --> 00:25:54,000 Have you had your dinner? 775 00:25:54,000 --> 00:25:54,986 Have you had your dinner? 776 00:25:55,053 --> 00:25:58,857 No, but it's all right. 777 00:25:58,924 --> 00:26:00,000 Oh, hello. You got 'em, huh? 778 00:26:00,000 --> 00:26:00,258 Oh, hello. You got 'em, huh? 779 00:26:00,325 --> 00:26:02,327 Did Henderson call? 00:26:00,325 --> 00:26:02,327 No, not yet. 780 00:26:02,394 --> 00:26:04,229 I think you ought to look at page 3. 781 00:26:04,296 --> 00:26:05,664 Would you like some hot coffee? 782 00:26:05,730 --> 00:26:06,000 The Plaza makes very hot coffee. 783 00:26:06,000 --> 00:26:07,165 The Plaza makes very hot coffee. 784 00:26:07,232 --> 00:26:09,567 Coffee would be fine, thank you. 00:26:07,232 --> 00:26:09,567 One hot coffee coming up. 785 00:26:09,634 --> 00:26:11,169 Sam, some hot coffee? 00:26:09,634 --> 00:26:11,169 No, thanks. 786 00:26:11,236 --> 00:26:12,000 That's no hot coffee and one hot coffee. 787 00:26:12,000 --> 00:26:12,771 That's no hot coffee and one hot coffee. 788 00:26:12,837 --> 00:26:14,940 Why is there an adjustment on this figure? 789 00:26:15,006 --> 00:26:17,609 There was a clerical omission on the Cincinnati tabulation. 790 00:26:17,676 --> 00:26:18,000 It didn't show up in the 1,400, 791 00:26:18,000 --> 00:26:19,010 It didn't show up in the 1,400, 792 00:26:19,077 --> 00:26:20,278 so I rechecked it with my own files 793 00:26:20,345 --> 00:26:21,713 and made a correction, 794 00:26:21,780 --> 00:26:24,000 so that item 17B should read 300,000, 795 00:26:24,000 --> 00:26:24,249 so that item 17B should read 300,000, 796 00:26:24,316 --> 00:26:25,684 and disregard the figures in 17A. 797 00:26:25,750 --> 00:26:27,719 Cream and sugar? 00:26:25,750 --> 00:26:27,719 No, thank you. 798 00:26:27,786 --> 00:26:29,754 But this should have been caught on the IBM. 799 00:26:29,821 --> 00:26:30,000 Should have, but it wasn't. 800 00:26:30,000 --> 00:26:31,056 Should have, but it wasn't. 801 00:26:31,122 --> 00:26:32,624 Obviously it wasn't fed properly. 802 00:26:32,691 --> 00:26:34,859 No cream and no sugar or no cream and yes, sugar. 803 00:26:34,926 --> 00:26:36,000 No cream and no sugar. 804 00:26:36,000 --> 00:26:36,027 No cream and no sugar. 805 00:26:36,094 --> 00:26:37,762 So it's yes, no cream and no sugar. 806 00:26:37,829 --> 00:26:39,197 Did you call this to Howard's attention? 807 00:26:39,264 --> 00:26:40,765 He said it happened once before this month, 808 00:26:40,832 --> 00:26:41,967 but that he couldn't pin it down 809 00:26:42,033 --> 00:26:43,868 until he rechecked the whole 68 file. 810 00:26:43,935 --> 00:26:45,637 Damn it. Of all nights to have this happen. 811 00:26:45,704 --> 00:26:47,706 Would you like some anchovies? We've got tons of anchovies. 812 00:26:47,772 --> 00:26:48,000 I'm just gonna have to go over 813 00:26:48,000 --> 00:26:49,207 I'm just gonna have to go over 814 00:26:49,274 --> 00:26:50,809 the whole thing tonight with Howard. 815 00:26:50,875 --> 00:26:52,711 I told him I thought that might be a possibility, 816 00:26:52,777 --> 00:26:54,000 so he made plans to stay in town tonight. 817 00:26:54,000 --> 00:26:54,879 so he made plans to stay in town tonight. 818 00:26:54,946 --> 00:26:56,281 Tell Howard I'll meet him at the office 819 00:26:56,348 --> 00:26:57,716 between 6:15 and 6:30. 820 00:26:57,782 --> 00:26:59,117 Tell him I want to see every one 821 00:26:59,184 --> 00:27:00,000 of last year's 1,400 forms. 822 00:27:00,000 --> 00:27:00,885 of last year's 1,400 forms. 823 00:27:00,952 --> 00:27:02,387 You're not going to the office tonight? 824 00:27:02,454 --> 00:27:04,389 I'm sorry, Karen, it can't be helped. 825 00:27:04,456 --> 00:27:06,000 We're having that same damn trouble with the computer again. 826 00:27:06,000 --> 00:27:06,791 We're having that same damn trouble with the computer again. 827 00:27:06,858 --> 00:27:07,926 I could go with you. 828 00:27:07,993 --> 00:27:09,794 Maybe all it needs is a little dusting. 829 00:27:09,861 --> 00:27:10,829 Well, something in that office 830 00:27:10,895 --> 00:27:12,000 sure in hell needs a little dusting. 831 00:27:12,000 --> 00:27:12,230 sure in hell needs a little dusting. 832 00:27:12,297 --> 00:27:13,631 All right, Miss McCormack, 833 00:27:13,698 --> 00:27:14,899 why don't you just hop in a cab now 834 00:27:14,966 --> 00:27:16,668 and get started on the flies with Howard? 835 00:27:16,735 --> 00:27:18,000 I'll clean up, and I'll see you in about 20 minutes. 836 00:27:18,000 --> 00:27:18,303 I'll clean up, and I'll see you in about 20 minutes. 837 00:27:18,370 --> 00:27:19,704 McCORMACK: Yes, sir. 838 00:27:21,306 --> 00:27:23,942 Oh, it's a pity you can't stay two more minutes. 839 00:27:24,009 --> 00:27:25,343 I ordered champagne. 840 00:27:25,410 --> 00:27:27,112 Can I tell her why, Sam? 841 00:27:27,178 --> 00:27:28,913 Oh, well. I'm not supposed to go around 842 00:27:28,980 --> 00:27:30,000 blurting these things out, but it's our 23rd anniversary. 843 00:27:30,000 --> 00:27:32,817 blurting these things out, but it's our 23rd anniversary. 844 00:27:32,884 --> 00:27:34,819 Oh, I didn't know. Congratulations. 845 00:27:34,886 --> 00:27:36,000 Thank you, dear. 846 00:27:36,000 --> 00:27:36,354 Thank you, dear. 847 00:27:36,421 --> 00:27:38,857 Oh, yes. Life has been very good to me. 848 00:27:38,923 --> 00:27:40,325 I have a beautiful devoted daughter, 849 00:27:40,392 --> 00:27:41,926 brilliant son on the dean's list, 850 00:27:41,993 --> 00:27:42,000 and I'm 42 years old. What more could I ask-- 851 00:27:42,000 --> 00:27:43,928 and I'm 42 years old. What more could I ask-- 852 00:27:43,995 --> 00:27:46,031 Karen, Miss McCormack's got to get back to the office. 853 00:27:46,097 --> 00:27:48,000 I'm sorry. Don't let him work you too late. 854 00:27:48,000 --> 00:27:48,833 I'm sorry. Don't let him work you too late. 855 00:27:48,900 --> 00:27:50,301 That's all right. I'm used to it by now. 856 00:27:50,368 --> 00:27:51,936 Best wishes again, Mrs. Nash. 857 00:27:52,003 --> 00:27:53,872 Thank you, and see that he buys me a nice gift. 858 00:27:53,938 --> 00:27:54,000 I definitely will. 859 00:27:54,000 --> 00:27:55,707 I definitely will. 860 00:27:57,175 --> 00:27:58,843 ( door closes ) 861 00:27:58,910 --> 00:27:59,811 What a sweet girl. 862 00:27:59,878 --> 00:28:00,000 ( electric razor ) 00:27:59,878 --> 00:28:00,000 That's a sweet girl, Sam. 863 00:28:00,000 --> 00:28:02,113 ( electric razor ) 00:28:00,000 --> 00:28:02,113 That's a sweet girl, Sam. 864 00:28:02,180 --> 00:28:03,848 Sorry about tonight, Karen. 865 00:28:03,915 --> 00:28:04,849 It can't be helped. 866 00:28:06,518 --> 00:28:10,688 That's a sweet, young, skinny girl. 867 00:28:10,755 --> 00:28:12,000 Thing is, if I leave now, maybe I can still 868 00:28:12,000 --> 00:28:12,724 Thing is, if I leave now, maybe I can still 869 00:28:12,791 --> 00:28:15,126 get back in time for us to have a late dinner. 870 00:28:15,193 --> 00:28:16,728 Oh, that's all right. 871 00:28:16,795 --> 00:28:18,000 Don't worry about me. I understand. 872 00:28:18,000 --> 00:28:18,396 Don't worry about me. I understand. 873 00:28:18,463 --> 00:28:20,231 I just feel badly about you. 874 00:28:20,298 --> 00:28:22,333 You could have really relaxed tonight. 875 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Instead you'll be cooped up in that stuffy old office 876 00:28:24,000 --> 00:28:24,869 Instead you'll be cooped up in that stuffy old office 877 00:28:24,936 --> 00:28:26,805 till all hours with Miss McCormack, 878 00:28:26,871 --> 00:28:29,340 poring over those boring contracts 879 00:28:29,407 --> 00:28:30,000 with your smooth-shaven face! 880 00:28:30,000 --> 00:28:31,810 with your smooth-shaven face! 881 00:28:31,876 --> 00:28:34,379 Well, I can't very well walk through the lobby 882 00:28:34,446 --> 00:28:36,000 of the Plaza Hotel with a stubbly chin. 883 00:28:36,000 --> 00:28:36,481 of the Plaza Hotel with a stubbly chin. 884 00:28:36,548 --> 00:28:38,817 They wouldn't let you in the elevator. 885 00:28:38,883 --> 00:28:39,984 Don't forget your cologne. 886 00:28:40,051 --> 00:28:42,000 My what? 00:28:40,051 --> 00:28:42,000 Your cologne. 887 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 My what? 00:28:42,000 --> 00:28:42,387 Your cologne. 888 00:28:42,454 --> 00:28:43,988 The doorman won't get you a cab 889 00:28:44,055 --> 00:28:45,790 unless you smell good. 890 00:28:46,891 --> 00:28:47,992 ( Karen laughs ) 891 00:28:49,060 --> 00:28:50,829 What are you doing, Karen? 892 00:28:52,430 --> 00:28:54,000 I'm joking. What's the matter? 893 00:28:54,000 --> 00:28:55,400 I'm joking. What's the matter? 894 00:28:55,467 --> 00:28:58,002 Can't you tell when I'm kidding around anymore? 895 00:28:58,069 --> 00:29:00,000 No, I can't. 896 00:29:00,000 --> 00:29:00,839 No, I can't. 897 00:29:02,907 --> 00:29:05,844 Well, I am. 898 00:29:05,910 --> 00:29:06,000 I'm just teasing you by intimating 899 00:29:06,000 --> 00:29:08,847 I'm just teasing you by intimating 900 00:29:08,913 --> 00:29:11,282 that you're having an affair with your secretary. 901 00:29:11,349 --> 00:29:12,000 Are you? 902 00:29:12,000 --> 00:29:12,851 Are you? 903 00:29:12,917 --> 00:29:15,753 Is sweet, skinny Miss McCormack your mistress? 904 00:29:15,820 --> 00:29:18,000 Oh, for God's sake, what kind of a thing is that to say? 905 00:29:18,000 --> 00:29:18,123 Oh, for God's sake, what kind of a thing is that to say? 906 00:29:18,189 --> 00:29:20,892 Well, if she's not, it's a lousy thing to say. 907 00:29:20,959 --> 00:29:22,360 If she is, it's a hell of a question. 908 00:29:22,427 --> 00:29:24,000 Well, I'm not even gonna dignify that with an answer. 909 00:29:24,000 --> 00:29:25,797 Well, I'm not even gonna dignify that with an answer. 910 00:29:25,864 --> 00:29:29,033 Aw, come on. Dignify it, Sam, please. 911 00:29:29,100 --> 00:29:30,000 I'm dying to know. 912 00:29:30,000 --> 00:29:30,301 I'm dying to know. 913 00:29:30,368 --> 00:29:31,870 Are you having an affair with her or not? 914 00:29:31,936 --> 00:29:33,471 And you'll believe me? 00:29:31,936 --> 00:29:33,471 Cross my heart. 915 00:29:33,538 --> 00:29:35,840 No, I'm not having an affair with her. 916 00:29:37,509 --> 00:29:39,077 Yes, you are. 917 00:29:39,144 --> 00:29:42,000 Curses. Trapped again. 918 00:29:42,000 --> 00:29:42,480 Curses. Trapped again. 919 00:29:46,117 --> 00:29:47,252 Looks like snow. 920 00:29:47,318 --> 00:29:48,000 Hope I can get a cab. 921 00:29:48,000 --> 00:29:49,220 Hope I can get a cab. 922 00:29:49,287 --> 00:29:51,890 It's all right if you are, Sam. 923 00:29:51,956 --> 00:29:53,158 I approve of Miss McCormack. 924 00:29:53,224 --> 00:29:54,000 She's a nice girl. 925 00:29:54,000 --> 00:29:54,893 She's a nice girl. 926 00:29:54,959 --> 00:29:56,127 Thank you. 927 00:29:56,194 --> 00:29:59,230 She'll be pleased to know. 928 00:29:59,297 --> 00:30:00,000 Look, Karen, I could call downstairs 929 00:30:00,000 --> 00:30:01,099 Look, Karen, I could call downstairs 930 00:30:01,166 --> 00:30:02,433 and get you a ticket for a show tonight. 931 00:30:02,500 --> 00:30:04,235 No reason for you to sit alone here like this. 932 00:30:04,302 --> 00:30:05,970 Something you'd like to see? 933 00:30:06,037 --> 00:30:07,071 Yeah, what you and Miss McCormack 934 00:30:07,138 --> 00:30:09,140 will be doing later. 935 00:30:09,207 --> 00:30:12,000 Really, Karen, I find this in very poor taste. 936 00:30:12,000 --> 00:30:12,076 Really, Karen, I find this in very poor taste. 937 00:30:12,143 --> 00:30:15,513 Why? I'm just being honest again, Sam. 938 00:30:15,580 --> 00:30:17,916 I'm just saying that at this stage of your life 939 00:30:17,982 --> 00:30:18,000 if you wanted a nice quiet affair 940 00:30:18,000 --> 00:30:19,417 if you wanted a nice quiet affair 941 00:30:19,484 --> 00:30:21,819 with a young, skinny woman, I'd understand. 942 00:30:24,923 --> 00:30:26,858 What do you mean, at this stage in my life? 943 00:30:26,925 --> 00:30:30,000 Well, you're blankety years old. 944 00:30:30,000 --> 00:30:30,929 Well, you're blankety years old. 945 00:30:30,995 --> 00:30:32,597 I'd say the number, but I know you don't accept it, 946 00:30:32,664 --> 00:30:34,332 and I realize when a man 947 00:30:34,399 --> 00:30:36,000 is blankety-one or blankety-two, 948 00:30:36,000 --> 00:30:36,534 is blankety-one or blankety-two, 949 00:30:36,601 --> 00:30:38,002 he's feeling insecure 950 00:30:38,069 --> 00:30:40,004 that he's losing his virility. 951 00:30:40,071 --> 00:30:41,940 Sometimes a nice quiet fling is the best thing for him. 952 00:30:42,006 --> 00:30:43,541 I know. I read the Reader's Digest. 953 00:30:43,608 --> 00:30:46,110 I'm glad to know I have their permission. 954 00:30:46,177 --> 00:30:48,000 Look, Karen, I have a hard night's work ahead of me. 955 00:30:48,000 --> 00:30:48,279 Look, Karen, I have a hard night's work ahead of me. 956 00:30:48,346 --> 00:30:49,948 I'll be back about 12:00. 957 00:30:50,014 --> 00:30:51,349 Sam. 958 00:30:54,953 --> 00:30:57,155 I know that... 959 00:30:57,222 --> 00:31:00,000 we haven't been very happy together lately. 960 00:31:00,000 --> 00:31:01,226 we haven't been very happy together lately. 961 00:31:01,292 --> 00:31:03,861 You've been busy. 962 00:31:03,928 --> 00:31:05,129 You may not have noticed it, 963 00:31:05,196 --> 00:31:06,000 but we definitely have not been very happy. 964 00:31:06,000 --> 00:31:08,132 but we definitely have not been very happy. 965 00:31:08,199 --> 00:31:11,436 I've noticed it, Karen. I've noticed it. 966 00:31:13,638 --> 00:31:15,540 Well, what's wrong? 967 00:31:17,108 --> 00:31:18,000 I mean, we have a 12-room house in the country, 968 00:31:18,000 --> 00:31:19,978 I mean, we have a 12-room house in the country, 969 00:31:20,044 --> 00:31:22,247 two sweet kids, a maid that doesn't drink. 970 00:31:22,313 --> 00:31:24,000 Is there something we're missing? 971 00:31:24,000 --> 00:31:24,616 Is there something we're missing? 972 00:31:26,217 --> 00:31:27,986 I don't know. 973 00:31:30,054 --> 00:31:35,059 Well, could you at least think about it? 974 00:31:35,126 --> 00:31:36,000 I need hints, Sam. 975 00:31:36,000 --> 00:31:36,561 I need hints, Sam. 976 00:31:36,628 --> 00:31:39,330 Is there something else that you want? 977 00:31:39,397 --> 00:31:41,532 Is there something I could give you 978 00:31:41,599 --> 00:31:42,000 that I'm not giving you? 979 00:31:42,000 --> 00:31:43,401 that I'm not giving you? 980 00:31:45,236 --> 00:31:48,000 Could you please speak up? 981 00:31:48,000 --> 00:31:48,239 Could you please speak up? 982 00:31:48,306 --> 00:31:51,242 We're closing in ten minutes. 983 00:31:51,309 --> 00:31:53,511 It's me, Karen. It's not you. 984 00:31:55,346 --> 00:31:57,582 Well, I'll buy that. 985 00:32:00,418 --> 00:32:03,454 Well, what's wrong with you, Sam? 986 00:32:06,658 --> 00:32:08,426 I don't know. 987 00:32:14,098 --> 00:32:17,101 I don't know if you can understand this, Karen, 988 00:32:17,168 --> 00:32:18,000 but, uh... 989 00:32:18,000 --> 00:32:18,136 but, uh... 990 00:32:18,202 --> 00:32:20,471 when I came home after the war, 991 00:32:20,538 --> 00:32:22,106 I had my whole life in front of me, 992 00:32:22,173 --> 00:32:24,000 and all I wanted was to get married, have kids 993 00:32:24,000 --> 00:32:25,109 and all I wanted was to get married, have kids 994 00:32:25,176 --> 00:32:26,544 and make a success of my life. 995 00:32:26,611 --> 00:32:28,413 Well, I was very lucky. I got it all-- 996 00:32:28,479 --> 00:32:29,714 Good marriage, the kids, 997 00:32:29,781 --> 00:32:30,000 more money than I ever dreamed of making. 998 00:32:30,000 --> 00:32:32,050 more money than I ever dreamed of making. 999 00:32:32,116 --> 00:32:35,219 Then what is it that you want? 1000 00:32:39,490 --> 00:32:42,000 Just want to do it all over again. 1001 00:32:42,000 --> 00:32:42,126 Just want to do it all over again. 1002 00:32:42,193 --> 00:32:44,162 I'd like to start the whole damn thing 1003 00:32:44,228 --> 00:32:47,131 right from the beginning. 1004 00:32:47,198 --> 00:32:48,000 Oh. 1005 00:32:48,000 --> 00:32:48,499 Oh. 1006 00:32:50,201 --> 00:32:52,036 Yes, I see. 1007 00:32:56,307 --> 00:32:57,642 Well... 1008 00:33:00,478 --> 00:33:02,280 frankly, Sam, 1009 00:33:02,347 --> 00:33:05,983 I don't think the Navy'd take you again. 1010 00:33:08,586 --> 00:33:10,288 Yeah. 1011 00:33:10,355 --> 00:33:12,000 Well, it won't be because I can't pass the physical. 1012 00:33:12,000 --> 00:33:13,257 Well, it won't be because I can't pass the physical. 1013 00:33:13,324 --> 00:33:15,426 I told you it was stupid talking about it. 1014 00:33:15,493 --> 00:33:17,095 It'll work itself out. 1015 00:33:17,161 --> 00:33:18,000 You know what I think? 1016 00:33:18,000 --> 00:33:18,996 You know what I think? 1017 00:33:19,063 --> 00:33:21,432 I think you want to get out, 1018 00:33:21,499 --> 00:33:23,167 and you don't know how to tell me. 1019 00:33:23,234 --> 00:33:24,000 That's not true. 00:33:23,234 --> 00:33:24,000 Which isn't? 1020 00:33:24,000 --> 00:33:25,036 That's not true. 00:33:24,000 --> 00:33:25,036 Which isn't? 1021 00:33:25,103 --> 00:33:26,504 That you want to get out 1022 00:33:26,571 --> 00:33:28,172 or that you don't know how to tell me? 1023 00:33:28,239 --> 00:33:30,000 Why do you always start the most serious discussions 1024 00:33:30,000 --> 00:33:31,509 Why do you always start the most serious discussions 1025 00:33:31,576 --> 00:33:33,444 in our life when I'm halfway out the door? 1026 00:33:33,511 --> 00:33:35,680 No, because if that's true, 1027 00:33:35,747 --> 00:33:36,000 why don't you come right out and say it? 1028 00:33:36,000 --> 00:33:38,383 why don't you come right out and say it? 1029 00:33:38,449 --> 00:33:41,018 Just say, "Karen, there's no point in our going on." 1030 00:33:41,085 --> 00:33:42,000 I'd rather hear it from you personally 1031 00:33:42,000 --> 00:33:42,720 I'd rather hear it from you personally 1032 00:33:42,787 --> 00:33:44,522 than get a message on our service. 1033 00:33:44,589 --> 00:33:46,357 Look, we'll talk about it when I get back. 1034 00:33:46,424 --> 00:33:47,625 No! 1035 00:33:47,692 --> 00:33:48,000 Goddamn it! We'll talk about it now! 1036 00:33:48,000 --> 00:33:51,195 Goddamn it! We'll talk about it now! 1037 00:33:51,262 --> 00:33:53,564 I am not gonna sit around a hotel room half the night 1038 00:33:53,631 --> 00:33:54,000 waiting to find out how my life's gonna turn out! 1039 00:33:54,000 --> 00:33:57,135 waiting to find out how my life's gonna turn out! 1040 00:33:57,201 --> 00:33:59,203 If you have something to say, 1041 00:33:59,270 --> 00:34:00,000 have the decency to say it... 1042 00:34:00,000 --> 00:34:00,405 have the decency to say it... 1043 00:34:00,471 --> 00:34:03,241 before you walk out that door. 1044 00:34:11,382 --> 00:34:12,000 Is there any coffee left? 1045 00:34:12,000 --> 00:34:13,117 Is there any coffee left? 1046 00:34:14,385 --> 00:34:16,220 It's that bad? 1047 00:34:16,287 --> 00:34:17,221 Oh, all right. 1048 00:34:17,288 --> 00:34:18,000 I'll pour you a cup of coffee. 1049 00:34:18,000 --> 00:34:19,824 I'll pour you a cup of coffee. 1050 00:34:19,891 --> 00:34:22,527 Oh, look at that. I'm shaking like a leaf. 1051 00:34:22,593 --> 00:34:24,000 I think you better pour it yourself. 1052 00:34:24,000 --> 00:34:24,429 I think you better pour it yourself. 1053 00:34:24,495 --> 00:34:26,230 I have a feeling in a few minutes 1054 00:34:26,297 --> 00:34:27,765 I'm not gonna be too crazy about you. 1055 00:34:29,567 --> 00:34:30,000 No matter what, Karen, in 23 years 1056 00:34:30,000 --> 00:34:32,236 No matter what, Karen, in 23 years 1057 00:34:32,303 --> 00:34:35,173 my feelings for you have never changed. 1058 00:34:35,239 --> 00:34:36,000 You're my wife. I still love you. 1059 00:34:36,000 --> 00:34:36,507 You're my wife. I still love you. 1060 00:34:36,574 --> 00:34:39,243 Oh, God... 1061 00:34:39,310 --> 00:34:41,179 am I in trouble. 1062 00:34:41,245 --> 00:34:42,000 It has nothing to do with you, Karen. 1063 00:34:42,000 --> 00:34:44,849 It has nothing to do with you, Karen. 1064 00:34:44,916 --> 00:34:47,285 It's something that just happened. 1065 00:34:50,688 --> 00:34:53,458 It's true. I am having an affair with her. 1066 00:34:53,524 --> 00:34:54,000 SAM: It's been going on about six months now. 1067 00:34:54,000 --> 00:34:56,794 SAM: It's been going on about six months now. 1068 00:35:00,531 --> 00:35:02,300 I tried stopping it a few times. 1069 00:35:02,366 --> 00:35:04,735 It didn't work. 1070 00:35:04,802 --> 00:35:06,000 After a couple of days, I'd start in again, and-- 1071 00:35:06,000 --> 00:35:06,871 After a couple of days, I'd start in again, and-- 1072 00:35:06,938 --> 00:35:10,608 Well, what's the point of going on with this? 1073 00:35:10,675 --> 00:35:12,000 You wanted honesty. I'm giving it to you. 1074 00:35:12,000 --> 00:35:12,443 You wanted honesty. I'm giving it to you. 1075 00:35:12,510 --> 00:35:15,246 I'm having an affair with Jean. That's all there is to it. 1076 00:35:15,313 --> 00:35:16,614 I'm not very good at this. 1077 00:35:16,681 --> 00:35:18,000 I don't know what I'm supposed to say now. 1078 00:35:18,000 --> 00:35:20,318 I don't know what I'm supposed to say now. 1079 00:35:20,384 --> 00:35:22,487 Don't worry about it. 1080 00:35:22,553 --> 00:35:24,000 You're doing fine. 1081 00:35:24,000 --> 00:35:25,189 You're doing fine. 1082 00:35:27,358 --> 00:35:30,000 Would you like that cup of coffee now? 1083 00:35:30,000 --> 00:35:30,394 Would you like that cup of coffee now? 1084 00:35:30,461 --> 00:35:32,563 I stopped shaking. 1085 00:35:32,630 --> 00:35:34,298 Well, what are we gonna do? 1086 00:35:36,300 --> 00:35:37,502 Well, you're taken care of. 1087 00:35:37,568 --> 00:35:38,836 You're having an affair. 1088 00:35:38,903 --> 00:35:40,738 I'm the one that needs an activity! 1089 00:35:40,805 --> 00:35:42,000 I'll do whatever you want. 1090 00:35:42,000 --> 00:35:42,573 I'll do whatever you want. 1091 00:35:42,640 --> 00:35:44,642 Whatever I want? 1092 00:35:44,709 --> 00:35:45,843 I'll leave. 1093 00:35:45,910 --> 00:35:47,478 I'll get out tonight, 1094 00:35:47,545 --> 00:35:48,000 or I'll stop seeing her. 1095 00:35:48,000 --> 00:35:49,647 or I'll stop seeing her. 1096 00:35:49,714 --> 00:35:51,482 I'll get rid of her in the office any way you want. 1097 00:35:51,549 --> 00:35:54,000 Oh, okay. I pick get rid of Jean. 1098 00:35:54,000 --> 00:35:56,454 Oh, okay. I pick get rid of Jean. 1099 00:35:56,521 --> 00:35:58,322 Gee, that was easy. 1100 00:35:58,389 --> 00:35:59,857 Now we can go back to our old normal life 1101 00:35:59,924 --> 00:36:00,000 and live happily ever after. 1102 00:36:00,000 --> 00:36:01,759 and live happily ever after. 1103 00:36:04,929 --> 00:36:06,000 It's not my day. 1104 00:36:06,000 --> 00:36:06,531 It's not my day. 1105 00:36:06,597 --> 00:36:08,199 Even the coffee's cold. 1106 00:36:08,266 --> 00:36:10,334 Oh, come on, Karen. 1107 00:36:10,401 --> 00:36:12,000 Stop playing aren't-we-civilized. 1108 00:36:12,000 --> 00:36:12,169 Stop playing aren't-we-civilized. 1109 00:36:12,236 --> 00:36:14,472 Call me a bastard. Throw the coffee at me. 1110 00:36:14,539 --> 00:36:17,341 You're a bastard! Do you want cream and sugar? 1111 00:36:18,843 --> 00:36:20,211 It's funny how our attitudes 1112 00:36:20,278 --> 00:36:21,779 have suddenly changed. What happened to, 1113 00:36:21,846 --> 00:36:24,000 "I think a man your age should have an affair"? 1114 00:36:24,000 --> 00:36:25,182 "I think a man your age should have an affair"? 1115 00:36:25,249 --> 00:36:27,485 Oh, it looked good in the window. 1116 00:36:27,552 --> 00:36:28,886 Terrible when I got it home. 1117 00:36:28,953 --> 00:36:30,000 SAM: Well, if it's any solace to you, 1118 00:36:30,000 --> 00:36:30,388 SAM: Well, if it's any solace to you, 1119 00:36:30,454 --> 00:36:31,856 I never thought it would go this far. 1120 00:36:31,923 --> 00:36:33,291 I don't even remember how it started. 1121 00:36:33,357 --> 00:36:34,792 Think. It'll come back to you. 1122 00:36:34,859 --> 00:36:36,000 She worked in the office for two years. 1123 00:36:36,000 --> 00:36:36,294 She worked in the office for two years. 1124 00:36:36,360 --> 00:36:37,461 I never even batted an eye at her. 1125 00:36:37,528 --> 00:36:38,629 Good for you, Sam! 1126 00:36:38,696 --> 00:36:40,197 Oh, come on, Karen. 1127 00:36:40,264 --> 00:36:41,799 No. I want to hear about it. 1128 00:36:41,866 --> 00:36:42,000 You worked next to her for two years. 1129 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 You worked next to her for two years. 1130 00:36:43,267 --> 00:36:44,569 You didn't know her first name was Jean. 1131 00:36:44,635 --> 00:36:46,337 One night you're both working late, 1132 00:36:46,404 --> 00:36:48,000 suddenly you let down your hair, you took off your glasses. 1133 00:36:48,000 --> 00:36:48,306 suddenly you let down your hair, you took off your glasses. 1134 00:36:48,372 --> 00:36:49,640 She said, "Mr. Nash, you're beautiful." 1135 00:36:49,707 --> 00:36:51,375 That's it word for word. 1136 00:36:51,442 --> 00:36:52,810 You must have been hiding in the closet. 1137 00:36:52,877 --> 00:36:54,000 No. You want to know when I think the exact date 1138 00:36:54,000 --> 00:36:55,313 No. You want to know when I think the exact date 1139 00:36:55,379 --> 00:36:56,581 your crummy little affair started? 1140 00:36:56,647 --> 00:36:58,549 I'll tell you. It was June 19th. 1141 00:36:58,616 --> 00:36:59,850 It was your birthday. 1142 00:36:59,917 --> 00:37:00,000 You just turned 50 years old. 1143 00:37:00,000 --> 00:37:01,586 You just turned 50 years old. 1144 00:37:01,652 --> 00:37:03,487 Five-o, count 'em, folks, and you were feeling 1145 00:37:03,554 --> 00:37:04,822 good and sorry for yourself. Right? 1146 00:37:04,889 --> 00:37:06,000 If you say so. 00:37:04,889 --> 00:37:06,000 And the only reason 1147 00:37:06,000 --> 00:37:06,324 If you say so. 00:37:06,000 --> 00:37:06,324 And the only reason 1148 00:37:06,390 --> 00:37:08,526 you picked on Miss McCormack, 1149 00:37:08,593 --> 00:37:09,927 she was the first one you saw that morning. 1150 00:37:09,994 --> 00:37:11,429 If she'd been out sick, you would have 1151 00:37:11,495 --> 00:37:12,000 had an affair with the elevator operator. 1152 00:37:12,000 --> 00:37:12,930 had an affair with the elevator operator. 1153 00:37:12,997 --> 00:37:16,400 He's 52 years old, and I don't go for older men. 1154 00:37:16,467 --> 00:37:17,435 You're right, you're right. 1155 00:37:17,501 --> 00:37:18,000 We'll talk about it later tonight. 1156 00:37:18,000 --> 00:37:19,403 We'll talk about it later tonight. 1157 00:37:19,470 --> 00:37:21,672 No, no. We've opened this up. Let's bring it all out. 1158 00:37:21,739 --> 00:37:24,000 I've told you the truth, Karen. I'm involved with another woman. 1159 00:37:24,000 --> 00:37:24,408 I've told you the truth, Karen. I'm involved with another woman. 1160 00:37:24,475 --> 00:37:26,844 I'm not proud of it, but those are the facts. 1161 00:37:26,911 --> 00:37:29,413 Now what am I supposed to do about it? 1162 00:37:29,480 --> 00:37:30,000 I would suggest committing suicide, 1163 00:37:30,000 --> 00:37:31,349 I would suggest committing suicide, 1164 00:37:31,415 --> 00:37:34,719 but I'm afraid you might think I meant me. 1165 00:37:34,785 --> 00:37:36,000 I have one other suggestion: forget it. 1166 00:37:36,000 --> 00:37:37,622 I have one other suggestion: forget it. 1167 00:37:37,688 --> 00:37:39,256 Forget it? 1168 00:37:39,323 --> 00:37:41,993 Yes, forget it. It's... 1169 00:37:43,527 --> 00:37:45,997 I understand. 1170 00:37:47,465 --> 00:37:48,000 It's not your fault. 1171 00:37:48,000 --> 00:37:48,866 It's not your fault. 1172 00:37:48,933 --> 00:37:50,868 It's-- I don't know. 1173 00:37:50,935 --> 00:37:54,000 I don't know, maybe I can learn to live with it till it's over. 1174 00:37:54,000 --> 00:37:54,305 I don't know, maybe I can learn to live with it till it's over. 1175 00:37:54,372 --> 00:37:57,908 I don't know what else to do! 1176 00:37:57,975 --> 00:38:00,000 I'm attached to you! 1177 00:38:00,000 --> 00:38:00,478 I'm attached to you! 1178 00:38:00,544 --> 00:38:02,713 So go on out, have a good time tonight, 1179 00:38:02,780 --> 00:38:04,782 and bring me back some chocolate ice cream. 1180 00:38:04,849 --> 00:38:06,000 If I lived with you another 23 years, 1181 00:38:06,000 --> 00:38:07,985 If I lived with you another 23 years, 1182 00:38:08,052 --> 00:38:10,788 I don't think I'd ever understand you. 1183 00:38:13,024 --> 00:38:14,892 If that's a proposition, I accept. 1184 00:38:14,959 --> 00:38:16,594 Damn it, Karen! 1185 00:38:16,661 --> 00:38:18,000 Stop accepting everything in life that's thrown at you. 1186 00:38:18,000 --> 00:38:18,963 Stop accepting everything in life that's thrown at you. 1187 00:38:19,030 --> 00:38:21,332 Fight back once in a while. 1188 00:38:21,399 --> 00:38:23,567 Don't understand me. Hate me. 1189 00:38:23,634 --> 00:38:24,000 I'm not going through a middle-age adjustment. 1190 00:38:24,000 --> 00:38:25,569 I'm not going through a middle-age adjustment. 1191 00:38:25,636 --> 00:38:26,904 I'm having an affair, 1192 00:38:26,971 --> 00:38:30,000 a cheating, sneaking, sordid affair. 1193 00:38:30,000 --> 00:38:30,741 a cheating, sneaking, sordid affair. 1194 00:38:30,808 --> 00:38:32,910 If it helps you to romanticize it, Sam, all right. 1195 00:38:32,977 --> 00:38:34,912 I happen to know better. 00:38:32,977 --> 00:38:34,912 You don't know better at all. 1196 00:38:34,979 --> 00:38:36,000 You didn't even know I was having an affair. 1197 00:38:36,000 --> 00:38:36,747 You didn't even know I was having an affair. 1198 00:38:36,814 --> 00:38:37,915 I suspected it. 1199 00:38:37,982 --> 00:38:39,750 You were working three nights a week. 1200 00:38:39,817 --> 00:38:41,485 We weren't getting any richer. 1201 00:38:41,552 --> 00:38:42,000 I see, and now that you know the truth, 1202 00:38:42,000 --> 00:38:43,320 I see, and now that you know the truth, 1203 00:38:43,387 --> 00:38:45,322 I have your blessing. 00:38:43,387 --> 00:38:45,322 No! 1204 00:38:45,389 --> 00:38:47,324 My permission. 1205 00:38:47,391 --> 00:38:48,000 I'm your wife, not your mother. 1206 00:38:48,000 --> 00:38:49,026 I'm your wife, not your mother. 1207 00:38:49,093 --> 00:38:50,995 Your permission? 1208 00:38:51,062 --> 00:38:53,631 I'm sorry, Karen, I don't follow you. 1209 00:38:53,698 --> 00:38:54,000 What's the matter, Sam? 1210 00:38:54,000 --> 00:38:55,466 What's the matter, Sam? 1211 00:38:55,533 --> 00:38:56,934 Am I robbing you 1212 00:38:57,001 --> 00:38:58,502 of all those delicious guilt feelings? 1213 00:38:58,569 --> 00:39:00,000 Would you feel better if I went to pieces, 1214 00:39:00,000 --> 00:39:00,971 Would you feel better if I went to pieces, 1215 00:39:01,038 --> 00:39:02,940 tried to lash out at you? 1216 00:39:03,007 --> 00:39:04,775 At least I would understand it. 1217 00:39:04,842 --> 00:39:06,000 It would be normal. I don't know why 1218 00:39:06,000 --> 00:39:06,777 It would be normal. I don't know why 1219 00:39:06,844 --> 00:39:09,513 you're not having hysterics and screaming for a lawyer. 1220 00:39:09,580 --> 00:39:10,648 All right! 1221 00:39:10,715 --> 00:39:12,000 If it makes you feel better, 1222 00:39:12,000 --> 00:39:12,483 If it makes you feel better, 1223 00:39:12,550 --> 00:39:14,485 I think you stink! 1224 00:39:14,552 --> 00:39:17,521 I think you're a vain, self-pitying, deceiving, 1225 00:39:17,588 --> 00:39:18,000 ten-pound box of rancid, no-cal cottage cheese! 1226 00:39:18,000 --> 00:39:21,492 ten-pound box of rancid, no-cal cottage cheese! 1227 00:39:21,559 --> 00:39:22,893 How am I doing? 1228 00:39:22,960 --> 00:39:24,000 Swell. Now we're finally getting somewhere. 1229 00:39:24,000 --> 00:39:25,629 Swell. Now we're finally getting somewhere. 1230 00:39:25,696 --> 00:39:27,398 Oh, yeah, you like it, don't you? 1231 00:39:27,465 --> 00:39:29,400 Makes everything nice and simple for you. 1232 00:39:29,467 --> 00:39:30,000 Now you can go out of here 1233 00:39:30,000 --> 00:39:31,001 Now you can go out of here 1234 00:39:31,068 --> 00:39:32,536 the martyred, misunderstood husband. 1235 00:39:32,603 --> 00:39:34,638 I won't give you that satisfaction! 1236 00:39:34,705 --> 00:39:36,000 I take it all back. 1237 00:39:36,000 --> 00:39:36,507 I take it all back. 1238 00:39:36,574 --> 00:39:37,808 You're a pussycat. 1239 00:39:37,875 --> 00:39:40,077 I'll have milk and cookies 1240 00:39:40,144 --> 00:39:41,812 waiting for you when you get home. 1241 00:39:41,879 --> 00:39:42,000 No, no, no. Finish what you were saying, Karen. 1242 00:39:42,000 --> 00:39:44,014 No, no, no. Finish what you were saying, Karen. 1243 00:39:44,081 --> 00:39:45,549 Get it off your chest. 1244 00:39:45,616 --> 00:39:47,418 It's been building up for 23 years. 1245 00:39:47,485 --> 00:39:48,000 I want to hear everything. Vain, self-pitying. 1246 00:39:48,000 --> 00:39:49,086 I want to hear everything. Vain, self-pitying. 1247 00:39:49,153 --> 00:39:50,721 What else? Go on. What else? 1248 00:39:51,789 --> 00:39:53,591 You're adorable. 1249 00:39:55,092 --> 00:39:56,994 Eat your heart out. 1250 00:39:57,061 --> 00:39:59,563 Karen, don't do this to me. 1251 00:39:59,630 --> 00:40:00,000 I'm sorry. I just can't help myself. 1252 00:40:00,000 --> 00:40:01,732 I'm sorry. I just can't help myself. 1253 00:40:01,799 --> 00:40:03,501 I'm a forgiving woman. 1254 00:40:03,567 --> 00:40:05,703 You're driving me right out of here, 1255 00:40:05,770 --> 00:40:06,000 you know that, don't you? 1256 00:40:06,000 --> 00:40:07,037 you know that, don't you? 1257 00:40:07,104 --> 00:40:09,006 Don't keep her waiting. 1258 00:40:09,073 --> 00:40:11,041 If I walk out that door, I don't come back. 1259 00:40:11,108 --> 00:40:12,000 Oh, I think you will. 1260 00:40:12,000 --> 00:40:13,043 Oh, I think you will. 1261 00:40:13,110 --> 00:40:14,578 What makes you so sure? 1262 00:40:14,645 --> 00:40:16,981 You forgot to take your eye drops! 1263 00:40:18,916 --> 00:40:20,084 Before I go, Karen, 1264 00:40:20,151 --> 00:40:22,019 I just want to say one thing. 1265 00:40:22,086 --> 00:40:23,754 Whatever you may think of me is probably true. 1266 00:40:23,821 --> 00:40:24,000 No, not probably-- Definitely. 1267 00:40:24,000 --> 00:40:25,422 No, not probably-- Definitely. 1268 00:40:25,489 --> 00:40:26,924 I have been a bastard right from the beginning, 1269 00:40:26,991 --> 00:40:28,526 and I don't expect you to forgive me. 1270 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 Oh, but I do! 00:40:28,592 --> 00:40:30,000 Will you let me finish, please? 1271 00:40:30,000 --> 00:40:30,795 Oh, but I do! 00:40:30,000 --> 00:40:30,795 Will you let me finish, please? 1272 00:40:30,861 --> 00:40:32,530 I don't expect you to forgive me, 1273 00:40:32,596 --> 00:40:33,798 but I ask you with all conscience, 1274 00:40:33,864 --> 00:40:35,533 with all your understanding, 1275 00:40:35,599 --> 00:40:36,000 not to blame Jean for any of this. 1276 00:40:36,000 --> 00:40:37,535 not to blame Jean for any of this. 1277 00:40:37,601 --> 00:40:39,537 Oh. 1278 00:40:39,603 --> 00:40:41,539 I'll send her a nice gift. 1279 00:40:41,605 --> 00:40:42,000 For crying out loud, Karen, 1280 00:40:42,000 --> 00:40:43,107 For crying out loud, Karen, 1281 00:40:43,174 --> 00:40:45,109 you're not making this any easier. 1282 00:40:45,176 --> 00:40:47,711 That's the way you like things. 1283 00:40:47,778 --> 00:40:48,000 You like things easy. 1284 00:40:48,000 --> 00:40:49,146 You like things easy. 1285 00:40:49,213 --> 00:40:50,948 You don't even have an affair the hard way! 1286 00:40:51,015 --> 00:40:52,483 Meaning what? 1287 00:40:52,550 --> 00:40:54,000 Meaning you could have at least taken the trouble 1288 00:40:54,000 --> 00:40:54,552 Meaning you could have at least taken the trouble 1289 00:40:54,618 --> 00:40:56,787 to look outside your office for a girl. 1290 00:40:56,854 --> 00:40:59,456 "Miss McCormack, would you please come inside 1291 00:40:59,523 --> 00:41:00,000 and take an affair?" 1292 00:41:00,000 --> 00:41:00,724 and take an affair?" 1293 00:41:00,791 --> 00:41:01,892 Honestly, Sam. 1294 00:41:01,959 --> 00:41:03,227 Karen, don't force me 1295 00:41:03,294 --> 00:41:04,795 to say nice things about her to you. 1296 00:41:04,862 --> 00:41:06,000 I can't help it! 1297 00:41:06,000 --> 00:41:06,564 I can't help it! 1298 00:41:06,630 --> 00:41:09,567 I'm disappointed in you! 1299 00:41:09,633 --> 00:41:12,000 It's so damned unoriginal! 1300 00:41:12,000 --> 00:41:12,770 It's so damned unoriginal! 1301 00:41:12,837 --> 00:41:14,572 Well, what did you want her to be, 1302 00:41:14,638 --> 00:41:17,775 a fighter pilot with the Israeli air force? 1303 00:41:17,842 --> 00:41:18,000 Everyone cheats with their secretaries. 1304 00:41:18,000 --> 00:41:20,845 Everyone cheats with their secretaries. 1305 00:41:20,911 --> 00:41:23,747 I expected more from my husband! 1306 00:41:23,814 --> 00:41:24,000 I never saw you like this. 1307 00:41:24,000 --> 00:41:25,916 I never saw you like this. 1308 00:41:25,983 --> 00:41:27,585 Live with a person your whole life, 1309 00:41:27,651 --> 00:41:28,853 you don't really know her. 1310 00:41:28,919 --> 00:41:30,000 Go on. Please, go on. 1311 00:41:30,000 --> 00:41:30,588 Go on. Please, go on. 1312 00:41:30,654 --> 00:41:31,822 Go on out. Have your affair. 1313 00:41:31,889 --> 00:41:33,257 You're 51. 1314 00:41:33,324 --> 00:41:35,593 In an hour, it'll be too late. 1315 00:41:35,659 --> 00:41:36,000 By God, you are something. 1316 00:41:36,000 --> 00:41:37,595 By God, you are something. 1317 00:41:37,661 --> 00:41:40,531 You are really something special, Karen. 1318 00:41:40,598 --> 00:41:42,000 23 years I'm married to you, 1319 00:41:42,000 --> 00:41:42,533 23 years I'm married to you, 1320 00:41:42,600 --> 00:41:44,935 and I still can't make you out. 1321 00:41:45,002 --> 00:41:47,104 You don't look much different than the ordinary woman, 1322 00:41:47,171 --> 00:41:48,000 but I promise you 1323 00:41:48,000 --> 00:41:48,639 but I promise you 1324 00:41:48,706 --> 00:41:50,541 there is nothing walking around on two legs 1325 00:41:50,608 --> 00:41:53,677 that compares in any way shape or form with the likes of you. 1326 00:41:53,744 --> 00:41:54,000 If I'm so special, 1327 00:41:54,000 --> 00:41:55,045 If I'm so special, 1328 00:41:55,112 --> 00:41:57,047 what are you carrying on with secretaries for? 1329 00:42:01,886 --> 00:42:04,555 I'll be goddamned if I know. 1330 00:42:17,601 --> 00:42:18,000 Sam! 1331 00:42:18,000 --> 00:42:19,136 Sam! 1332 00:42:24,942 --> 00:42:26,877 Uh... 1333 00:42:26,944 --> 00:42:29,546 Sam... 1334 00:42:29,613 --> 00:42:30,000 do I still have my, uh, two choices? 1335 00:42:30,000 --> 00:42:32,316 do I still have my, uh, two choices? 1336 00:42:32,383 --> 00:42:33,984 Because if I do, 1337 00:42:34,051 --> 00:42:36,000 I choose get rid of Miss McCormack. 1338 00:42:36,000 --> 00:42:36,020 I choose get rid of Miss McCormack. 1339 00:42:36,086 --> 00:42:37,554 I pick stay here and work it out with me 1340 00:42:37,621 --> 00:42:38,989 because the other way 1341 00:42:39,056 --> 00:42:41,592 I think I'm going to lose. 1342 00:42:41,659 --> 00:42:42,000 Don't go to the office tonight. 1343 00:42:42,000 --> 00:42:43,193 Don't go to the office tonight. 1344 00:42:43,260 --> 00:42:44,795 Stay with me, please. 1345 00:42:46,897 --> 00:42:48,000 I swear I wish we could go back to the way it was before. 1346 00:42:48,000 --> 00:42:50,100 I swear I wish we could go back to the way it was before. 1347 00:42:50,167 --> 00:42:51,902 Well... 1348 00:42:51,969 --> 00:42:53,604 maybe we still can. 1349 00:42:53,671 --> 00:42:54,000 We'll do what you said before. 1350 00:42:54,000 --> 00:42:56,240 We'll do what you said before. 1351 00:42:57,308 --> 00:42:58,876 We'll lie. 1352 00:42:58,943 --> 00:43:00,000 We'll tell each other everything's all right. 1353 00:43:00,000 --> 00:43:00,611 We'll tell each other everything's all right. 1354 00:43:00,678 --> 00:43:03,247 There's nothing wrong at the office tonight. 1355 00:43:04,648 --> 00:43:06,000 There is no Miss McCormack, 1356 00:43:06,000 --> 00:43:06,050 There is no Miss McCormack, 1357 00:43:06,116 --> 00:43:08,619 and I'm 27 goddamned years old. 1358 00:43:08,686 --> 00:43:10,688 What do you say, Sam? 1359 00:43:11,855 --> 00:43:12,000 Maybe tomorrow, Karen. 1360 00:43:12,000 --> 00:43:13,290 Maybe tomorrow, Karen. 1361 00:43:13,357 --> 00:43:15,659 I can't tonight. 1362 00:43:17,094 --> 00:43:18,000 I'll see you. 1363 00:43:18,000 --> 00:43:18,862 I'll see you. 1364 00:43:20,097 --> 00:43:22,266 When? 1365 00:43:25,970 --> 00:43:28,872 Never mind. I love surprises. 1366 00:43:30,975 --> 00:43:33,077 Champagne. 1367 00:43:33,143 --> 00:43:35,346 I brought you two glasses just in case. 1368 00:43:36,780 --> 00:43:38,716 Is he coming back? 1369 00:43:38,782 --> 00:43:40,818 KAREN: Funny you should ask that. 1370 00:43:40,884 --> 00:43:42,000 ( mellow jazzy theme playing ) 1371 00:43:42,000 --> 00:43:43,120 ( mellow jazzy theme playing ) 1372 00:44:16,186 --> 00:44:18,000 Welcome back to the Plaza, Mr. Kiplinger. 1373 00:44:18,000 --> 00:44:18,756 Welcome back to the Plaza, Mr. Kiplinger. 1374 00:44:18,822 --> 00:44:20,324 Hi, Ernie. How are things going? 1375 00:44:20,391 --> 00:44:22,760 Oh, it's a little quiet without you, Mr. Kiplinger. 1376 00:44:22,826 --> 00:44:24,000 The screening is at 9:00 tonight at the Coronet Theater. 1377 00:44:24,000 --> 00:44:25,029 The screening is at 9:00 tonight at the Coronet Theater. 1378 00:44:25,095 --> 00:44:26,764 The car will be here at 8:30, 1379 00:44:26,830 --> 00:44:28,932 and there's a small press reception afterwards. 1380 00:44:28,999 --> 00:44:30,000 Now, The Tonight Show, 1381 00:44:30,000 --> 00:44:30,267 Now, The Tonight Show, 1382 00:44:30,334 --> 00:44:32,102 just to remind you, is Thursday night. 1383 00:44:32,169 --> 00:44:34,838 They tape at 6:30, but they would like you there at 6:00. 1384 00:44:34,905 --> 00:44:36,000 Well, I'm afraid the only free time you're gonna have 1385 00:44:36,000 --> 00:44:36,974 Well, I'm afraid the only free time you're gonna have 1386 00:44:37,041 --> 00:44:38,442 is between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon. 1387 00:44:38,509 --> 00:44:40,210 Is there anything you'd like me to arrange? 1388 00:44:40,277 --> 00:44:41,879 Yeah. Have you got a good-looking sister? 1389 00:44:41,945 --> 00:44:42,000 I'm afraid not. 00:44:41,945 --> 00:44:42,000 Not even a pretty girlfriend 1390 00:44:42,000 --> 00:44:44,314 I'm afraid not. 00:44:42,000 --> 00:44:44,314 Not even a pretty girlfriend 1391 00:44:44,381 --> 00:44:46,450 willing to sacrifice herself for your future? 1392 00:44:46,517 --> 00:44:48,000 Well, if I did, she would. 1393 00:44:48,000 --> 00:44:48,118 Well, if I did, she would. 1394 00:44:48,185 --> 00:44:49,386 Well, good-bye, Mr. Kiplinger. 1395 00:44:49,453 --> 00:44:51,789 It's been a pleasure meeting you. 1396 00:44:54,425 --> 00:44:56,126 Excuse me. 1397 00:44:56,193 --> 00:44:58,128 Please forgive my brash audacity, 1398 00:44:58,195 --> 00:44:59,863 but I would never forgive myself 1399 00:44:59,930 --> 00:45:00,000 if I let this opportunity slip by without telling you 1400 00:45:00,000 --> 00:45:02,032 if I let this opportunity slip by without telling you 1401 00:45:02,099 --> 00:45:04,134 that you are the most attractive girl I've seen 1402 00:45:04,201 --> 00:45:05,803 since I've arrived in New York. 1403 00:45:05,869 --> 00:45:06,000 No ulterior motives. 1404 00:45:06,000 --> 00:45:07,137 No ulterior motives. 1405 00:45:07,204 --> 00:45:09,406 I just wanted you to know that. 1406 00:45:09,473 --> 00:45:11,275 Thank you, and goodbye. 1407 00:45:15,045 --> 00:45:16,780 Tell her who I am. 1408 00:45:18,048 --> 00:45:19,316 Okay. 1409 00:45:26,557 --> 00:45:27,891 Hello. Operator? 1410 00:45:27,958 --> 00:45:30,000 Uh, Mr. Kiplinger in Suite 719. 1411 00:45:30,000 --> 00:45:30,994 Uh, Mr. Kiplinger in Suite 719. 1412 00:45:31,061 --> 00:45:32,996 7-1-9. 1413 00:45:33,063 --> 00:45:34,231 Right. 1414 00:45:34,298 --> 00:45:36,000 Would you get me Butterfield 91099, please? 1415 00:45:36,000 --> 00:45:38,502 Would you get me Butterfield 91099, please? 1416 00:45:38,569 --> 00:45:39,903 Well, thank you. 1417 00:45:40,971 --> 00:45:42,000 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 1418 00:45:42,000 --> 00:45:42,906 ♪ Do, do, do, do, do ♪ 1419 00:45:42,973 --> 00:45:44,408 ♪ Yoo-doodle-loo ♪ 1420 00:45:44,475 --> 00:45:45,843 Hello. Evelyn? 1421 00:45:45,909 --> 00:45:47,077 Jesse. 1422 00:45:47,144 --> 00:45:48,000 Uh, is he there? 1423 00:45:48,000 --> 00:45:48,946 Uh, is he there? 1424 00:45:49,012 --> 00:45:51,014 I just got in town. 1425 00:45:51,081 --> 00:45:54,000 No. Till Friday. 1426 00:45:54,000 --> 00:45:54,017 No. Till Friday. 1427 00:45:54,084 --> 00:45:56,186 Listen, Evelyn, I'd love to see you. 1428 00:45:56,253 --> 00:45:58,021 Any time. 1429 00:45:58,088 --> 00:46:00,000 Say between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon? 1430 00:46:00,000 --> 00:46:01,291 Say between 2:00 and 4:00 tomorrow afternoon? 1431 00:46:02,993 --> 00:46:05,129 Oh. Can't you break it, Evelyn? 1432 00:46:05,195 --> 00:46:06,000 I'm on a very tight schedule. 1433 00:46:06,000 --> 00:46:07,397 I'm on a very tight schedule. 1434 00:46:07,464 --> 00:46:08,966 Yeah. 1435 00:46:09,032 --> 00:46:10,134 Mm-hmm. 1436 00:46:10,200 --> 00:46:11,468 Sure, Ev. Sure. 1437 00:46:11,535 --> 00:46:12,000 Well, maybe next trip. 1438 00:46:12,000 --> 00:46:12,970 Well, maybe next trip. 1439 00:46:13,036 --> 00:46:14,972 Yeah. Bye. 1440 00:46:20,844 --> 00:46:22,946 Sweetheart, would you get me 1441 00:46:23,013 --> 00:46:24,000 Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 1442 00:46:24,000 --> 00:46:25,082 Mount Sinai Hospital on 5th Avenue. 1443 00:46:25,149 --> 00:46:27,050 I don't have the number. 1444 00:46:27,117 --> 00:46:28,952 Well, thank you. 1445 00:46:30,621 --> 00:46:33,157 Uh, ni-- Uh, ninth floor, please. 1446 00:46:33,223 --> 00:46:35,025 Nurse Melnick. 1447 00:46:36,226 --> 00:46:38,295 Dr. Kiplinger. 1448 00:46:40,030 --> 00:46:40,964 Giselle? 1449 00:46:41,031 --> 00:46:42,000 Mr. Kiplinger. 1450 00:46:42,000 --> 00:46:43,133 Mr. Kiplinger. 1451 00:46:43,200 --> 00:46:46,970 That's right, the ulcer attack last June. 1452 00:46:47,037 --> 00:46:47,971 Well... 1453 00:46:48,038 --> 00:46:50,007 didn't I say I'd call? 1454 00:46:50,073 --> 00:46:52,509 Look, I never was able to thank you properly. 1455 00:46:52,576 --> 00:46:54,000 I was wondering, 1456 00:46:54,000 --> 00:46:54,144 I was wondering, 1457 00:46:54,211 --> 00:46:56,013 are you by any chance off duty 1458 00:46:56,079 --> 00:46:59,550 tomorrow afternoon between 2:00 and 4:00? 1459 00:47:00,918 --> 00:47:02,085 Mm-hmm. 1460 00:47:02,152 --> 00:47:04,188 Mm-hmm. I see. 1461 00:47:04,254 --> 00:47:05,522 All right. 1462 00:47:05,589 --> 00:47:06,000 I'll call you. Bye. 1463 00:47:06,000 --> 00:47:07,391 I'll call you. Bye. 1464 00:47:11,228 --> 00:47:12,000 Pussycat, would you get me Tenafly, New Jersey, 1465 00:47:12,000 --> 00:47:13,030 Pussycat, would you get me Tenafly, New Jersey, 1466 00:47:13,096 --> 00:47:15,966 278-9970? 1467 00:47:16,033 --> 00:47:17,901 Well, thank you. 1468 00:47:20,103 --> 00:47:21,505 Hello. 1469 00:47:21,572 --> 00:47:22,973 Is this Muriel? 1470 00:47:23,040 --> 00:47:24,000 Muriel Tate? 1471 00:47:24,000 --> 00:47:24,875 Muriel Tate? 1472 00:47:24,942 --> 00:47:26,977 My God, you sound wonderful. 1473 00:47:27,044 --> 00:47:28,512 Jesse. 1474 00:47:28,579 --> 00:47:30,000 Jesse Kiplinger. 1475 00:47:30,000 --> 00:47:30,147 Jesse Kiplinger. 1476 00:47:30,214 --> 00:47:33,517 Well, of course I'm serious. 1477 00:47:33,584 --> 00:47:35,986 Yes, after 15 years. 1478 00:47:36,053 --> 00:47:37,454 No, in New York. 1479 00:47:37,521 --> 00:47:39,523 How's Larry and the kids? 1480 00:47:39,590 --> 00:47:41,158 Good, good. Listen, Muriel, 1481 00:47:41,225 --> 00:47:42,000 you're the first one I called. 1482 00:47:42,000 --> 00:47:43,493 you're the first one I called. 1483 00:47:43,560 --> 00:47:45,495 You see, I've been dying to see you. 1484 00:47:45,562 --> 00:47:47,497 I've been thinking about you. 1485 00:47:47,564 --> 00:47:48,000 Well, I got a personal problem, Muriel, 1486 00:47:48,000 --> 00:47:49,967 Well, I got a personal problem, Muriel, 1487 00:47:50,033 --> 00:47:53,971 and you're the only one left who can help me. 1488 00:47:54,037 --> 00:47:55,472 Do you think you can 1489 00:47:55,539 --> 00:47:58,041 drop over to the Plaza tomorrow afternoon 1490 00:47:58,108 --> 00:48:00,000 for a drink from 2:00 to 4:00? 1491 00:48:00,000 --> 00:48:00,978 for a drink from 2:00 to 4:00? 1492 00:48:37,414 --> 00:48:39,950 There's nothing wrong. 1493 00:48:40,017 --> 00:48:42,000 I'm just going to have one quick drink with him. 1494 00:48:42,000 --> 00:48:43,086 I'm just going to have one quick drink with him. 1495 00:48:44,354 --> 00:48:46,356 Just a drink and then I'll go. 1496 00:48:46,423 --> 00:48:48,000 What's wrong with that? 1497 00:48:48,000 --> 00:48:48,992 What's wrong with that? 1498 00:48:57,634 --> 00:49:00,000 I'll stay five minutes. 1499 00:49:00,000 --> 00:49:00,971 I'll stay five minutes. 1500 00:49:01,038 --> 00:49:04,274 I've got a lot of shopping to do, anyway. 1501 00:49:04,341 --> 00:49:06,000 One quick drink, then I'll go. 1502 00:49:06,000 --> 00:49:06,476 One quick drink, then I'll go. 1503 00:49:06,543 --> 00:49:09,046 My God, what's wrong with that? 1504 00:49:10,113 --> 00:49:11,448 ( click ) 1505 00:49:13,450 --> 00:49:15,485 How long you gonna be, ma'am? 1506 00:49:15,552 --> 00:49:18,000 Uh, yeah. One quick drink, then I-- I'm going. 1507 00:49:18,000 --> 00:49:18,155 Uh, yeah. One quick drink, then I-- I'm going. 1508 00:49:22,659 --> 00:49:23,994 Good, good. 1509 00:49:24,061 --> 00:49:25,228 Gracias. 1510 00:49:25,295 --> 00:49:27,164 Prego, prego. 1511 00:50:07,070 --> 00:50:08,438 Can I help you, ma'am? 1512 00:50:08,505 --> 00:50:09,606 ( giggles ) 1513 00:50:09,673 --> 00:50:11,007 Oh, no. 1514 00:50:11,074 --> 00:50:12,000 No, I'm just, uh, I'm looking. 1515 00:50:12,000 --> 00:50:13,744 No, I'm just, uh, I'm looking. 1516 00:50:17,681 --> 00:50:18,000 ( knock on door ) 1517 00:50:18,000 --> 00:50:19,750 ( knock on door ) 1518 00:50:28,692 --> 00:50:30,000 MAID: Can I make your bed up now, sir? 1519 00:50:30,000 --> 00:50:30,727 MAID: Can I make your bed up now, sir? 1520 00:50:30,794 --> 00:50:33,196 Uh, 4:00. You can make it up at 4:00. 1521 00:50:33,263 --> 00:50:34,631 4:00. Thank you. 1522 00:50:50,247 --> 00:50:51,748 Uh, hel-- Uh, er, 1523 00:50:51,815 --> 00:50:53,784 Mr. Jesse Kiplinger, please. 1524 00:51:00,290 --> 00:51:02,225 ( whispering ): Hello, Jesse. 1525 00:51:03,460 --> 00:51:05,429 It's Muriel... 1526 00:51:05,495 --> 00:51:06,000 from New Jersey. 1527 00:51:06,000 --> 00:51:07,197 from New Jersey. 1528 00:51:07,264 --> 00:51:09,065 I can't hear you. 1529 00:51:09,132 --> 00:51:10,667 Well, speak up, dear. 1530 00:51:11,835 --> 00:51:12,000 Well, where are you? 1531 00:51:12,000 --> 00:51:13,437 Well, where are you? 1532 00:51:13,503 --> 00:51:16,506 Well, come on up. 1533 00:51:16,573 --> 00:51:18,000 Yes, I'm positive it's all right. 1534 00:51:18,000 --> 00:51:20,444 Yes, I'm positive it's all right. 1535 00:51:20,510 --> 00:51:23,513 Muriel, do you want me to come down and get you? 1536 00:51:23,580 --> 00:51:24,000 Well, then take the elevator 1537 00:51:24,000 --> 00:51:25,348 Well, then take the elevator 1538 00:51:25,415 --> 00:51:28,351 and come up to Suite 719 1539 00:51:28,418 --> 00:51:30,000 and stop being so silly. 1540 00:51:30,000 --> 00:51:30,353 and stop being so silly. 1541 00:51:30,420 --> 00:51:32,322 I'm dying to see you. 1542 00:51:33,490 --> 00:51:34,691 Right. 1543 00:51:35,859 --> 00:51:36,000 ( hangs up ) 1544 00:51:36,000 --> 00:51:37,727 ( hangs up ) 1545 00:51:37,794 --> 00:51:40,363 Operator, uh, Mr. Kiplinger here. 1546 00:51:40,430 --> 00:51:42,000 Suite 719. 1547 00:51:42,000 --> 00:51:42,532 Suite 719. 1548 00:51:42,599 --> 00:51:44,801 Please hold all calls until 4:00. 1549 00:51:44,868 --> 00:51:47,304 I'm going to be in conference. 1550 00:51:52,843 --> 00:51:54,000 My God, 1551 00:51:54,000 --> 00:51:54,211 My God, 1552 00:51:54,277 --> 00:51:55,378 what are you doing here? 1553 00:51:55,445 --> 00:51:56,580 Nothing! 1554 00:51:56,646 --> 00:51:58,415 Beth! How nice to see you. 1555 00:51:58,482 --> 00:51:59,783 I just got in this morning. 1556 00:51:59,850 --> 00:52:00,000 Really? Why are you here? 1557 00:52:00,000 --> 00:52:01,218 Really? Why are you here? 1558 00:52:07,457 --> 00:52:09,159 Muriel. 1559 00:52:09,226 --> 00:52:10,494 Jesse. 1560 00:52:10,560 --> 00:52:12,000 It's not. 1561 00:52:12,000 --> 00:52:12,229 It's not. 1562 00:52:12,295 --> 00:52:13,730 It is. 1563 00:52:13,797 --> 00:52:15,165 Muriel, I can't believe it. 1564 00:52:15,232 --> 00:52:16,333 Is it really you? 1565 00:52:16,399 --> 00:52:17,901 It's me. 1566 00:52:17,968 --> 00:52:18,000 Muriel. 1567 00:52:18,000 --> 00:52:19,402 Muriel. 1568 00:52:19,469 --> 00:52:21,905 Well, come on in for Pete's sakes. 1569 00:52:21,972 --> 00:52:23,573 Come on in. 1570 00:52:23,640 --> 00:52:24,000 Five minutes, Jesse. That's all. 1571 00:52:24,000 --> 00:52:25,408 Five minutes, Jesse. That's all. 1572 00:52:25,475 --> 00:52:26,910 I really can't stay. 1573 00:52:26,977 --> 00:52:29,479 My God, it's good to see you. 1574 00:52:29,546 --> 00:52:30,000 Oh, I just dropped by to say hello. 1575 00:52:30,000 --> 00:52:31,815 Oh, I just dropped by to say hello. 1576 00:52:31,882 --> 00:52:33,250 I really can't stay. 1577 00:52:33,316 --> 00:52:35,151 I'm parked in a one-hour zone. 1578 00:52:35,218 --> 00:52:36,000 Hey, Muriel. 1579 00:52:36,000 --> 00:52:36,853 Hey, Muriel. 1580 00:52:36,920 --> 00:52:38,355 Hello. 1581 00:52:39,589 --> 00:52:41,591 Same old Muriel, eh? 1582 00:52:41,658 --> 00:52:42,000 What do you mean, "same old Muriel"? 1583 00:52:42,000 --> 00:52:44,361 What do you mean, "same old Muriel"? 1584 00:52:44,427 --> 00:52:45,595 Come here! 1585 00:52:45,662 --> 00:52:47,597 Let me take a good look at you. 1586 00:52:47,664 --> 00:52:48,000 Don't, Jesse. Don't look at me. 1587 00:52:48,000 --> 00:52:49,432 Don't, Jesse. Don't look at me. 1588 00:52:49,499 --> 00:52:50,634 It's been 15 years, 1589 00:52:50,700 --> 00:52:51,868 and I haven't had my hair done. 1590 00:52:51,935 --> 00:52:53,937 Don't look at me. What time is it? 1591 00:52:54,004 --> 00:52:56,873 Tell me when it's 3:00. I can't stay. I... 1592 00:52:56,940 --> 00:52:59,609 Muriel, I can't get over it. 1593 00:52:59,676 --> 00:53:00,000 You look absolutely wonderful. 1594 00:53:00,000 --> 00:53:02,445 You look absolutely wonderful. 1595 00:53:02,512 --> 00:53:04,381 Well, I feel 1596 00:53:04,447 --> 00:53:05,715 absolutely wonderful. 1597 00:53:05,782 --> 00:53:06,000 No, I really mean that. 1598 00:53:06,000 --> 00:53:06,950 No, I really mean that. 1599 00:53:07,017 --> 00:53:09,286 You look incredibly fantastic. 1600 00:53:09,352 --> 00:53:12,000 Well, I feel incredibly fantastic. 1601 00:53:12,000 --> 00:53:12,355 Well, I feel incredibly fantastic. 1602 00:53:12,422 --> 00:53:13,456 Well, you look it. 1603 00:53:13,523 --> 00:53:15,859 Well, I feel it. 1604 00:53:15,926 --> 00:53:17,460 And how are you? 1605 00:53:17,527 --> 00:53:18,000 Uh, I'm all right. 1606 00:53:18,000 --> 00:53:20,697 Uh, I'm all right. 1607 00:53:22,966 --> 00:53:24,000 I don't know why I'm so nervous, do you? 1608 00:53:24,000 --> 00:53:25,402 I don't know why I'm so nervous, do you? 1609 00:53:25,468 --> 00:53:26,903 I think it's charming. 1610 00:53:26,970 --> 00:53:29,739 My goodness. Little Muriel Tate all grown up and married. 1611 00:53:29,806 --> 00:53:30,000 Mm-hmm. 1612 00:53:30,000 --> 00:53:30,974 Mm-hmm. 1613 00:53:31,041 --> 00:53:32,475 How many kids you got now? 1614 00:53:32,542 --> 00:53:35,312 Three. 00:53:32,542 --> 00:53:35,312 No kidding? Three kids. 1615 00:53:35,378 --> 00:53:36,000 What are they? 1616 00:53:36,000 --> 00:53:36,513 What are they? 1617 00:53:36,580 --> 00:53:38,481 A boy and a girl. 1618 00:53:38,548 --> 00:53:39,883 A boy and a girl? 1619 00:53:39,950 --> 00:53:41,985 And another boy. He's away at camp. 1620 00:53:42,052 --> 00:53:43,520 ( nervous giggle ) 1621 00:53:43,587 --> 00:53:46,489 Oh, I can't even think straight. 1622 00:53:46,556 --> 00:53:48,000 Isn't this terrible? 1623 00:53:48,000 --> 00:53:48,825 Isn't this terrible? 1624 00:53:48,892 --> 00:53:50,393 What's wrong? 1625 00:53:50,460 --> 00:53:51,895 Well, it's you. 1626 00:53:51,962 --> 00:53:53,897 That's the simple explanation. 1627 00:53:53,964 --> 00:53:54,000 I'm nervous about meeting you, 1628 00:53:54,000 --> 00:53:55,932 I'm nervous about meeting you, 1629 00:53:55,999 --> 00:53:58,835 Mr. Famous Hollywood Producer. 1630 00:53:58,902 --> 00:54:00,000 "Mr. Famous Hollywood Producer"? 1631 00:54:00,000 --> 00:54:02,339 "Mr. Famous Hollywood Producer"? 1632 00:54:02,405 --> 00:54:04,941 Muriel, you know me better than that. 1633 00:54:05,008 --> 00:54:06,000 I haven't changed since I left Tenafly. 1634 00:54:06,000 --> 00:54:07,344 I haven't changed since I left Tenafly. 1635 00:54:07,410 --> 00:54:08,912 I made a couple of pictures. 1636 00:54:08,979 --> 00:54:10,347 That's all. 1637 00:54:10,413 --> 00:54:11,948 A couple of pictures? 1638 00:54:12,015 --> 00:54:15,418 The Easter show at the Radio City Music Hall? 1639 00:54:15,485 --> 00:54:17,354 A couple pictures, huh? 1640 00:54:17,420 --> 00:54:18,000 I stood in line with my children 1641 00:54:18,000 --> 00:54:19,522 I stood in line with my children 1642 00:54:19,589 --> 00:54:21,257 for three hours in the rain. 1643 00:54:21,324 --> 00:54:22,959 Why did you do that, Muriel? 1644 00:54:23,026 --> 00:54:24,000 You could've called my New York office. 1645 00:54:24,000 --> 00:54:24,961 You could've called my New York office. 1646 00:54:25,028 --> 00:54:26,963 My girl would've gotten you right in. 1647 00:54:27,030 --> 00:54:28,965 Any time you wanna see one of my pictures-- 1648 00:54:29,032 --> 00:54:30,000 Oh, I couldn't do that. 1649 00:54:30,000 --> 00:54:30,634 Oh, I couldn't do that. 1650 00:54:30,700 --> 00:54:32,535 Call the office. They-- Why not? 1651 00:54:32,602 --> 00:54:34,471 I couldn't. I couldn't impose like that. 1652 00:54:34,537 --> 00:54:35,739 You not imposing! 00:54:34,537 --> 00:54:35,739 I am. 1653 00:54:35,805 --> 00:54:36,000 But I want you to! 1654 00:54:36,000 --> 00:54:37,641 But I want you to! 1655 00:54:37,707 --> 00:54:38,942 What's the number? 1656 00:54:39,009 --> 00:54:40,710 I'll give it to you before you go, 1657 00:54:40,777 --> 00:54:42,000 but first let's sit down, 1658 00:54:42,000 --> 00:54:42,445 but first let's sit down, 1659 00:54:42,512 --> 00:54:43,947 have a little drink. 1660 00:54:44,014 --> 00:54:46,983 There's a million things I'm dying to ask you. 1661 00:54:47,050 --> 00:54:48,000 Oh, no, no. 1662 00:54:48,000 --> 00:54:48,618 Oh, no, no. 1663 00:54:48,685 --> 00:54:50,553 No drinks for me, thank you. 1664 00:54:50,620 --> 00:54:51,988 You don't drink? 1665 00:54:52,055 --> 00:54:54,000 Oh, I haven't had a drink in years. 1666 00:54:54,000 --> 00:54:54,424 Oh, I haven't had a drink in years. 1667 00:54:54,491 --> 00:54:57,460 Besides, I have a 5:00 hairdresser's appointment. 1668 00:54:57,527 --> 00:54:58,962 Come on. One little drink. 1669 00:54:59,029 --> 00:55:00,000 Oh, no, no, no. I've got to get home. 1670 00:55:00,000 --> 00:55:00,964 Oh, no, no, no. I've got to get home. 1671 00:55:01,031 --> 00:55:02,966 I shouldn't even be in the city. 1672 00:55:03,033 --> 00:55:04,934 No, the children will be home from school soon, 1673 00:55:05,001 --> 00:55:06,000 I've got to get Larry's dinner, 1674 00:55:06,000 --> 00:55:06,970 I've got to get Larry's dinner, 1675 00:55:07,037 --> 00:55:11,341 and besides, I haven't even done my shopping. 1676 00:55:11,408 --> 00:55:12,000 No, no. 1677 00:55:12,000 --> 00:55:12,642 No, no. 1678 00:55:12,709 --> 00:55:15,011 Just dropped by to say hello. 1679 00:55:15,078 --> 00:55:16,479 What'll you have? 1680 00:55:16,546 --> 00:55:17,747 A vodka stinger. 1681 00:55:17,814 --> 00:55:18,000 Coming right up. 1682 00:55:18,000 --> 00:55:19,616 Coming right up. 1683 00:55:19,683 --> 00:55:22,419 And then I've got to go. 1684 00:55:24,654 --> 00:55:25,955 Oh. 1685 00:55:26,022 --> 00:55:28,825 I finally took a breath. That felt good. 1686 00:55:28,892 --> 00:55:30,000 Muriel, would you relax, please? 1687 00:55:30,000 --> 00:55:32,495 Muriel, would you relax, please? 1688 00:55:32,562 --> 00:55:34,330 Would you please relax? 1689 00:55:34,397 --> 00:55:35,665 Oh. 1690 00:55:35,732 --> 00:55:36,000 I just feel funny sitting here 1691 00:55:36,000 --> 00:55:37,634 I just feel funny sitting here 1692 00:55:37,701 --> 00:55:39,502 and drinking in a hotel room 1693 00:55:39,569 --> 00:55:41,337 with a famous Hollywood producer. 1694 00:55:41,404 --> 00:55:42,000 That's all. 1695 00:55:42,000 --> 00:55:42,672 That's all. 1696 00:55:42,739 --> 00:55:44,874 I mean, I am a married woman. 1697 00:55:44,941 --> 00:55:46,476 Well, would you feel better, Muriel, 1698 00:55:46,543 --> 00:55:47,777 if we went downstairs 1699 00:55:47,844 --> 00:55:48,000 and had our drinks in the Palm Court? 1700 00:55:48,000 --> 00:55:49,813 and had our drinks in the Palm Court? 1701 00:55:49,879 --> 00:55:51,448 We're here. 1702 00:55:51,514 --> 00:55:53,016 We might as well stay. 1703 00:55:53,083 --> 00:55:54,000 Well, then sit back and relax. 1704 00:55:54,000 --> 00:55:55,719 Well, then sit back and relax. 1705 00:55:55,785 --> 00:55:57,954 Just for a few minutes. 1706 00:55:58,021 --> 00:56:00,000 I have a 6:00 hairdresser's appointment. 1707 00:56:00,000 --> 00:56:00,390 I have a 6:00 hairdresser's appointment. 1708 00:56:00,457 --> 00:56:02,525 Oh, I thought it was at 5:00. 1709 00:56:02,592 --> 00:56:06,000 It's flexible. 1710 00:56:06,000 --> 00:56:06,963 It's flexible. 1711 00:56:07,030 --> 00:56:11,801 Gee, it's good to see you again, Muriel. 1712 00:56:11,868 --> 00:56:12,000 I've thought about us so often. 1713 00:56:12,000 --> 00:56:14,537 I've thought about us so often. 1714 00:56:14,604 --> 00:56:15,905 Have you? 1715 00:56:15,972 --> 00:56:18,000 Oh, it's been ages since we saw each other, Jesse. 1716 00:56:18,000 --> 00:56:18,641 Oh, it's been ages since we saw each other, Jesse. 1717 00:56:18,708 --> 00:56:20,477 I haven't thought very much about it. 1718 00:56:20,543 --> 00:56:22,645 Fifteen years, isn't it? 1719 00:56:22,712 --> 00:56:24,000 August 23rd. 1720 00:56:24,000 --> 00:56:24,080 August 23rd. 1721 00:56:24,147 --> 00:56:25,515 You remembered that? 1722 00:56:25,582 --> 00:56:28,084 I still have the matchbook cover 1723 00:56:28,151 --> 00:56:30,000 from Ruby Foo's restaurant. 1724 00:56:30,000 --> 00:56:30,053 from Ruby Foo's restaurant. 1725 00:56:30,120 --> 00:56:33,056 I remember a lot about that night. 1726 00:56:33,123 --> 00:56:36,000 It was the first time I ever had a vodka stinger. 1727 00:56:36,000 --> 00:56:36,092 It was the first time I ever had a vodka stinger. 1728 00:56:36,159 --> 00:56:37,527 It was the first time 1729 00:56:37,594 --> 00:56:40,063 I ever stayed out till 4 a.m. with a boy. 1730 00:56:40,130 --> 00:56:42,000 It was the first time I, uh... 1731 00:56:42,000 --> 00:56:43,399 It was the first time I, uh... 1732 00:56:45,635 --> 00:56:48,000 how long are you going to be in New York, Jesse? 1733 00:56:48,000 --> 00:56:48,705 how long are you going to be in New York, Jesse? 1734 00:56:48,772 --> 00:56:50,039 Possibly just till Friday. 1735 00:56:50,106 --> 00:56:51,775 I have to sign an actor for my new picture. 1736 00:56:51,841 --> 00:56:52,942 Lee Marvin. 1737 00:56:53,009 --> 00:56:54,000 Yes. How did you know that? 1738 00:56:54,000 --> 00:56:55,044 Yes. How did you know that? 1739 00:56:55,111 --> 00:56:58,081 Oh, we keep up on things in Tenafly... 1740 00:56:58,148 --> 00:56:59,749 Mr. Hollywood Producer 1741 00:56:59,816 --> 00:57:00,000 with a house in Laurel Canyon, 1742 00:57:00,000 --> 00:57:01,584 with a house in Laurel Canyon, 1743 00:57:01,651 --> 00:57:03,586 who drives a silver-gray Maserati, 1744 00:57:03,653 --> 00:57:05,588 plays tennis with Charlton Heston, 1745 00:57:05,655 --> 00:57:06,000 and sleeps in the tops of his pajamas in a circular bed. 1746 00:57:06,000 --> 00:57:09,058 and sleeps in the tops of his pajamas in a circular bed. 1747 00:57:09,125 --> 00:57:11,728 I might stay over another few days. 1748 00:57:11,795 --> 00:57:12,000 It depends on what develops. 1749 00:57:12,000 --> 00:57:13,630 It depends on what develops. 1750 00:57:13,696 --> 00:57:17,033 Uh, I've never been in the Plaza before. 1751 00:57:18,201 --> 00:57:19,536 Beautiful. 1752 00:57:20,837 --> 00:57:22,438 What's in there? 1753 00:57:22,505 --> 00:57:24,000 Oh, that's the bedroom. You can go in. 1754 00:57:24,000 --> 00:57:24,607 Oh, that's the bedroom. You can go in. 1755 00:57:24,674 --> 00:57:28,478 That's all right. I take your word for it. 1756 00:57:28,545 --> 00:57:30,000 Is this where you're gonna meet with Lee Marvin? 1757 00:57:30,000 --> 00:57:31,047 Is this where you're gonna meet with Lee Marvin? 1758 00:57:31,114 --> 00:57:33,550 I mean, do you know him personally-- To talk to? 1759 00:57:33,616 --> 00:57:36,000 Yes. We usually talk when we meet. 1760 00:57:36,000 --> 00:57:36,553 Yes. We usually talk when we meet. 1761 00:57:36,619 --> 00:57:38,154 Is he... 1762 00:57:38,221 --> 00:57:41,224 is he a regular person, or is he kind of stuck up? 1763 00:57:41,291 --> 00:57:42,000 Regular. 1764 00:57:42,000 --> 00:57:42,592 Regular. 1765 00:57:42,659 --> 00:57:43,793 Hair, nails, teeth. 1766 00:57:43,860 --> 00:57:45,628 Just like a person. 1767 00:57:45,695 --> 00:57:46,896 Muriel... 1768 00:57:46,963 --> 00:57:48,000 what's with the Hollywood talk? 1769 00:57:48,000 --> 00:57:48,631 what's with the Hollywood talk? 1770 00:57:48,698 --> 00:57:50,066 This is me, Jesse, from Tenafly. 1771 00:57:50,133 --> 00:57:51,634 Who is now living 1772 00:57:51,701 --> 00:57:53,570 in the old Humphrey Bogart house. 1773 00:57:53,636 --> 00:57:54,000 How'd you know that? 1774 00:57:54,000 --> 00:57:54,904 How'd you know that? 1775 00:57:54,971 --> 00:57:57,640 Maybe I haven't seen you in 15 years, 1776 00:57:57,707 --> 00:58:00,000 but I know an awful lot about you, 1777 00:58:00,000 --> 00:58:00,243 but I know an awful lot about you, 1778 00:58:00,310 --> 00:58:02,478 Mr. Jesse Kiplinger. 1779 00:58:02,545 --> 00:58:03,780 Pooch. 1780 00:58:03,847 --> 00:58:05,782 Pooch? 1781 00:58:05,849 --> 00:58:06,000 Isn't that what they call you in Hollywood? 1782 00:58:06,000 --> 00:58:07,917 Isn't that what they call you in Hollywood? 1783 00:58:07,984 --> 00:58:09,819 Your nickname: Pooch. 1784 00:58:09,886 --> 00:58:11,654 Gooch. 1785 00:58:11,721 --> 00:58:12,000 I thought they called you "Pooch." 1786 00:58:12,000 --> 00:58:13,590 I thought they called you "Pooch." 1787 00:58:13,656 --> 00:58:14,991 No, it's Gooch. 1788 00:58:15,058 --> 00:58:16,759 But I thought I read that, uh, 1789 00:58:16,826 --> 00:58:18,000 you have all your shirts 1790 00:58:18,000 --> 00:58:18,595 you have all your shirts 1791 00:58:18,661 --> 00:58:20,697 specially made by Pucci in Florence, 1792 00:58:20,763 --> 00:58:21,931 so they call you Pooch. 1793 00:58:21,998 --> 00:58:24,000 No, no. I have all my shoes made up 1794 00:58:24,000 --> 00:58:24,634 No, no. I have all my shoes made up 1795 00:58:24,701 --> 00:58:25,869 in Gucci's in Rome, 1796 00:58:25,935 --> 00:58:27,503 so they call me Gooch. 1797 00:58:28,671 --> 00:58:30,000 Ah. Oh. 1798 00:58:30,000 --> 00:58:30,206 Ah. Oh. 1799 00:58:30,273 --> 00:58:31,774 Ah, it's a silly thing. 1800 00:58:31,841 --> 00:58:34,210 I don't know why they print stories like that. 1801 00:58:34,277 --> 00:58:36,000 Well, because people like me like to read them. 1802 00:58:36,000 --> 00:58:37,180 Well, because people like me like to read them. 1803 00:58:37,247 --> 00:58:39,883 Well, I'm bored with me. 1804 00:58:39,949 --> 00:58:41,885 I'm much more interested in you. 1805 00:58:41,951 --> 00:58:42,000 But first, let's have our drinks. 1806 00:58:42,000 --> 00:58:45,688 But first, let's have our drinks. 1807 00:58:45,755 --> 00:58:47,624 And then I've got to go. 1808 00:58:48,758 --> 00:58:51,628 To the girl I left behind. 1809 00:58:51,694 --> 00:58:53,796 Who-- Who was that? 1810 00:58:53,863 --> 00:58:54,000 You, Muriel. 1811 00:58:54,000 --> 00:58:55,565 You, Muriel. 1812 00:58:55,632 --> 00:58:56,833 You're the girl. 1813 00:58:56,900 --> 00:58:59,135 Oh. Well, thank you. 1814 00:58:59,202 --> 00:59:00,000 In many ways, Muriel, 1815 00:59:00,000 --> 00:59:01,804 In many ways, Muriel, 1816 00:59:01,871 --> 00:59:03,706 I've regretted it. 1817 00:59:03,773 --> 00:59:04,908 In many ways, 1818 00:59:04,974 --> 00:59:06,000 I think we would've been good together. 1819 00:59:06,000 --> 00:59:07,644 I think we would've been good together. 1820 00:59:07,710 --> 00:59:08,912 You think so, Jesse? 1821 00:59:08,978 --> 00:59:11,915 I don't know anyone in Hollywood. 1822 00:59:11,981 --> 00:59:12,000 In many ways, Muriel, 1823 00:59:12,000 --> 00:59:14,584 In many ways, Muriel, 1824 00:59:14,651 --> 00:59:16,719 I think we could've made a go of it. 1825 00:59:16,786 --> 00:59:17,921 Oh. 1826 00:59:17,987 --> 00:59:18,000 Oh, I just took up tennis. 1827 00:59:18,000 --> 00:59:19,923 Oh, I just took up tennis. 1828 00:59:19,989 --> 00:59:21,925 I'm not very good at it yet. 1829 00:59:21,991 --> 00:59:23,192 Muriel. 1830 00:59:23,259 --> 00:59:24,000 Muriel, how often I've thought of you. 1831 00:59:24,000 --> 00:59:26,829 Muriel, how often I've thought of you. 1832 00:59:26,896 --> 00:59:28,898 But I have three children, 1833 00:59:28,965 --> 00:59:30,000 and, uh, I'm very happy, 1834 00:59:30,000 --> 00:59:31,567 and, uh, I'm very happy, 1835 00:59:31,634 --> 00:59:32,936 and, uh, 1836 00:59:33,002 --> 00:59:34,771 I have a wonderful life. 1837 00:59:34,837 --> 00:59:36,000 Larry and I have-- 1838 00:59:36,000 --> 00:59:37,273 Larry and I have-- 1839 00:59:38,908 --> 00:59:40,343 A wonderful marriage. 1840 00:59:40,410 --> 00:59:42,000 I wanted to do that very much. 1841 00:59:42,000 --> 00:59:42,912 I wanted to do that very much. 1842 00:59:42,979 --> 00:59:44,914 Are-- Are you gonna do it again? 1843 00:59:44,981 --> 00:59:47,050 Yes, I'm going to do it again. 1844 00:59:47,116 --> 00:59:48,000 Mm-hmm. Well, then I must go. 1845 00:59:48,000 --> 00:59:49,619 Mm-hmm. Well, then I must go. 1846 00:59:50,920 --> 00:59:53,756 That will be enough of that, 1847 00:59:53,823 --> 00:59:54,000 Mr. Jesse Kiplinger, 1848 00:59:54,000 --> 00:59:54,924 Mr. Jesse Kiplinger, 1849 00:59:54,991 --> 00:59:57,961 Mr. Famous Hollywood Producer. 1850 00:59:58,027 --> 01:00:00,000 I shouldn't have let you give me this vodka stinger, 1851 01:00:00,000 --> 01:00:00,129 I shouldn't have let you give me this vodka stinger, 1852 01:00:00,196 --> 01:00:02,131 and I shouldn't have let you kiss me. 1853 01:00:02,198 --> 01:00:03,933 I'm not a drinker, and I'm not a kisser. 1854 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 It was a wonderful kiss, Muriel. 1855 01:00:06,000 --> 01:00:07,637 It was a wonderful kiss, Muriel. 1856 01:00:07,704 --> 01:00:08,972 It wasn't wonderful. 1857 01:00:09,038 --> 01:00:10,640 I don't kiss wonderfully. 1858 01:00:10,707 --> 01:00:12,000 I'm a plain, average New Jersey housewife kisser. 1859 01:00:12,000 --> 01:00:13,910 I'm a plain, average New Jersey housewife kisser. 1860 01:00:13,977 --> 01:00:15,611 Anyway, I'm not interested. 1861 01:00:15,678 --> 01:00:17,880 I don't believe you, and I have to go. 1862 01:00:17,947 --> 01:00:18,000 Aw. What a pity. 1863 01:00:18,000 --> 01:00:19,782 Aw. What a pity. 1864 01:00:19,849 --> 01:00:20,883 ( sighs ) 1865 01:00:20,950 --> 01:00:23,252 What time does that Lee Marvin get here? 1866 01:00:23,319 --> 01:00:24,000 4:00. Would you like to stay and meet him? 1867 01:00:24,000 --> 01:00:25,722 4:00. Would you like to stay and meet him? 1868 01:00:25,788 --> 01:00:26,956 In person? 1869 01:00:27,023 --> 01:00:28,958 Lee Marvin? 1870 01:00:29,025 --> 01:00:30,000 Oh, no. 1871 01:00:30,000 --> 01:00:30,660 Oh, no. 1872 01:00:30,727 --> 01:00:33,730 No. Thank you, Jesse, but I think I'm past the age 1873 01:00:33,796 --> 01:00:35,999 when I get excited meeting a movie star. 1874 01:00:36,065 --> 01:00:39,135 Maybe my 14-year-old daughter might get a thrill, 1875 01:00:39,202 --> 01:00:41,671 but, uh, I'm a little past that now. 1876 01:00:41,738 --> 01:00:42,000 What would I say to him? 1877 01:00:42,000 --> 01:00:43,272 What would I say to him? 1878 01:00:43,339 --> 01:00:44,974 Hello, Lee. 1879 01:00:45,041 --> 01:00:47,010 What would he say to me? 1880 01:00:47,076 --> 01:00:48,000 Hello, Muriel. 1881 01:00:48,000 --> 01:00:48,311 Hello, Muriel. 1882 01:00:48,378 --> 01:00:51,114 Really? Lee Marvin? 1883 01:00:51,180 --> 01:00:53,816 Well, it's silly even talking about it. 1884 01:00:53,883 --> 01:00:54,000 As I said, I have this 4:00 hairdresser's appointment. 1885 01:00:54,000 --> 01:00:56,853 As I said, I have this 4:00 hairdresser's appointment. 1886 01:00:56,919 --> 01:00:58,921 God, look at my lipstick. 1887 01:00:58,988 --> 01:01:00,000 I'll never even get past the house detective. 1888 01:01:00,000 --> 01:01:00,957 I'll never even get past the house detective. 1889 01:01:01,024 --> 01:01:02,258 What time is it? 1890 01:01:02,325 --> 01:01:03,826 10 after 3:00. 1891 01:01:03,893 --> 01:01:05,028 Already? 1892 01:01:05,094 --> 01:01:06,000 I've got to go! 1893 01:01:06,000 --> 01:01:07,096 I've got to go! 1894 01:01:07,163 --> 01:01:08,965 Not yet. 01:01:07,163 --> 01:01:08,965 I must! 1895 01:01:09,032 --> 01:01:10,333 Ten more minutes. 1896 01:01:10,400 --> 01:01:11,834 I'll stay five. 1897 01:01:11,901 --> 01:01:12,000 I'll just freshen your drink, okay? 1898 01:01:12,000 --> 01:01:13,736 I'll just freshen your drink, okay? 1899 01:01:15,438 --> 01:01:17,040 Just half a glass. 1900 01:01:17,106 --> 01:01:18,000 I have a PTA meeting tonight. 1901 01:01:18,000 --> 01:01:19,742 I have a PTA meeting tonight. 1902 01:01:24,914 --> 01:01:25,948 Jesse? 1903 01:01:26,015 --> 01:01:28,151 Why did you call me yesterday? 1904 01:01:28,217 --> 01:01:30,000 I had no ulterior motives, Muriel. 1905 01:01:30,000 --> 01:01:30,853 I had no ulterior motives, Muriel. 1906 01:01:30,920 --> 01:01:32,855 I just wanted to spend a few quiet hours 1907 01:01:32,922 --> 01:01:35,858 with the kind of woman I never meet anymore. 1908 01:01:35,925 --> 01:01:36,000 Well, we're very proud of you in Tenafly, Jesse. 1909 01:01:36,000 --> 01:01:39,462 Well, we're very proud of you in Tenafly, Jesse. 1910 01:01:39,529 --> 01:01:41,864 Even my husband always talks about you. 1911 01:01:41,931 --> 01:01:42,000 He always says, "Jesse Kiplinger. 1912 01:01:42,000 --> 01:01:42,965 He always says, "Jesse Kiplinger. 1913 01:01:43,032 --> 01:01:44,233 Jesse Kiplinger." 1914 01:01:44,300 --> 01:01:47,737 That's all I ever hear around this house. 1915 01:01:49,806 --> 01:01:52,141 Do you know I remember exactly what you were wearing 1916 01:01:52,208 --> 01:01:53,876 the day I left for California. 1917 01:01:53,943 --> 01:01:54,000 Mmm? 1918 01:01:54,000 --> 01:01:55,078 Mmm? 1919 01:01:55,144 --> 01:01:57,747 You had on a tan raincoat, 1920 01:01:57,814 --> 01:01:58,981 tweed skirt, 1921 01:01:59,048 --> 01:02:00,000 a brown sweater, 1922 01:02:00,000 --> 01:02:00,483 a brown sweater, 1923 01:02:00,550 --> 01:02:02,885 and a little locket right here 1924 01:02:02,952 --> 01:02:04,887 that your grandmother had given you. 1925 01:02:04,954 --> 01:02:06,000 Last June, uh, the Tenafly drive-in 1926 01:02:06,000 --> 01:02:06,889 Last June, uh, the Tenafly drive-in 1927 01:02:06,956 --> 01:02:08,891 had a Jesse Kiplinger festival. 1928 01:02:08,958 --> 01:02:10,726 They showed all of your great films. 1929 01:02:10,793 --> 01:02:12,000 I went both nights. 1930 01:02:12,000 --> 01:02:13,262 I went both nights. 1931 01:02:13,329 --> 01:02:16,999 Do you know, Muriel, that even then, 1932 01:02:17,066 --> 01:02:18,000 you had about you a quality 1933 01:02:18,000 --> 01:02:19,035 you had about you a quality 1934 01:02:19,102 --> 01:02:20,503 that was sort of untouched. 1935 01:02:20,570 --> 01:02:22,872 You were the only girl I knew 1936 01:02:22,939 --> 01:02:24,000 who gave me pleasure 1937 01:02:24,000 --> 01:02:24,107 who gave me pleasure 1938 01:02:24,173 --> 01:02:25,842 in just holding her hand. 1939 01:02:25,908 --> 01:02:28,010 A lot of the girls still kid me about you. 1940 01:02:28,077 --> 01:02:30,000 I mean, when they see your name in a column 1941 01:02:30,000 --> 01:02:30,113 I mean, when they see your name in a column 1942 01:02:30,179 --> 01:02:32,448 or your-- Your, uh, picture 1943 01:02:32,515 --> 01:02:35,451 with Jill St. John or Stella Stevens. 1944 01:02:35,518 --> 01:02:36,000 I didn't expect to see it anymore, Muriel, 1945 01:02:36,000 --> 01:02:38,454 I didn't expect to see it anymore, Muriel, 1946 01:02:38,521 --> 01:02:40,957 that quality of honesty and frankness, 1947 01:02:41,023 --> 01:02:42,000 that-- That ability 1948 01:02:42,000 --> 01:02:42,458 that-- That ability 1949 01:02:42,525 --> 01:02:45,962 to cut through deceit and phoniness 1950 01:02:46,028 --> 01:02:48,000 with just one look 1951 01:02:48,000 --> 01:02:48,431 with just one look 1952 01:02:48,498 --> 01:02:50,967 through those big, wide-open, 1953 01:02:51,033 --> 01:02:53,102 unsuspecting eyes. 1954 01:02:53,169 --> 01:02:54,000 Oh, they tease me, and they say 1955 01:02:54,000 --> 01:02:55,371 Oh, they tease me, and they say 1956 01:02:55,438 --> 01:02:58,141 if I'd married you instead of Larry, 1957 01:02:58,207 --> 01:03:00,000 I'd be living in Hollywood now, 1958 01:03:00,000 --> 01:03:00,143 I'd be living in Hollywood now, 1959 01:03:00,209 --> 01:03:01,978 going to parties with Duke Wayne, 1960 01:03:02,044 --> 01:03:04,947 playing charades with Julie Andrews, 1961 01:03:05,014 --> 01:03:06,000 and, uh... 1962 01:03:06,000 --> 01:03:06,149 and, uh... 1963 01:03:06,215 --> 01:03:08,885 You don't know what you are. 1964 01:03:08,951 --> 01:03:10,453 You really don't know what you are. 1965 01:03:10,520 --> 01:03:12,000 Well, I'll tell you what you are, Muriel. 1966 01:03:12,000 --> 01:03:13,122 Well, I'll tell you what you are, Muriel. 1967 01:03:13,189 --> 01:03:15,057 You're something very special. 1968 01:03:15,124 --> 01:03:17,160 You're something very special. 1969 01:03:17,226 --> 01:03:18,000 Really? 1970 01:03:18,000 --> 01:03:18,394 Really? 1971 01:03:18,461 --> 01:03:20,963 Something very special, Muriel. I know. 1972 01:03:21,030 --> 01:03:22,165 ( breathing heavily ) 1973 01:03:22,231 --> 01:03:24,000 Don't ever change, Muriel. 1974 01:03:24,000 --> 01:03:24,500 Don't ever change, Muriel. 1975 01:03:24,567 --> 01:03:26,969 Don't ever change... 1976 01:03:27,036 --> 01:03:30,000 the sweet, simple way that you are. 1977 01:03:30,000 --> 01:03:30,940 the sweet, simple way that you are. 1978 01:03:31,007 --> 01:03:32,842 ( Muriel moaning ) 1979 01:03:34,143 --> 01:03:36,000 MURIEL: Jesse? 1980 01:03:36,000 --> 01:03:36,112 MURIEL: Jesse? 1981 01:03:36,179 --> 01:03:37,947 JESSE ( muffled ): Yes, Muriel? 1982 01:03:38,014 --> 01:03:39,148 Yes. 1983 01:03:39,215 --> 01:03:41,517 MURIEL: Do you know Frank Sinatra? 1984 01:03:44,587 --> 01:03:45,922 JESSE: Who? 1985 01:03:46,989 --> 01:03:48,000 MURIEL: Frank Sinatra. 1986 01:03:48,000 --> 01:03:48,124 MURIEL: Frank Sinatra. 1987 01:03:48,191 --> 01:03:50,326 Have you ever met him? 1988 01:03:55,031 --> 01:03:56,499 Yes. 1989 01:03:56,566 --> 01:03:58,968 Yes, I know Frank. 1990 01:03:59,035 --> 01:04:00,000 What's he like? 1991 01:04:00,000 --> 01:04:00,203 What's he like? 1992 01:04:00,269 --> 01:04:02,371 Frank? 01:04:00,269 --> 01:04:02,371 Uh-huh. 1993 01:04:02,438 --> 01:04:04,473 Well, I don't really know him that well. 1994 01:04:04,540 --> 01:04:06,000 I just had dinner with him a few times. 1995 01:04:06,000 --> 01:04:06,475 I just had dinner with him a few times. 1996 01:04:06,542 --> 01:04:08,477 Oh, where, in his house? 1997 01:04:08,544 --> 01:04:10,513 Once in a restaurant, once I think in his house. 1998 01:04:10,580 --> 01:04:11,981 I really don't remember. 1999 01:04:12,048 --> 01:04:13,182 I see. 2000 01:04:13,249 --> 01:04:14,517 They say he's very generous. 2001 01:04:14,584 --> 01:04:15,952 Is that true? 2002 01:04:16,018 --> 01:04:17,486 Is he as generous as they say? 2003 01:04:17,553 --> 01:04:18,000 I guess so. He served very large portions. 2004 01:04:18,000 --> 01:04:21,023 I guess so. He served very large portions. 2005 01:04:21,090 --> 01:04:24,000 Jesus! Who the hell cares about Frank Sinatra? 2006 01:04:24,000 --> 01:04:24,360 Jesus! Who the hell cares about Frank Sinatra? 2007 01:04:24,427 --> 01:04:25,628 Well, I'm sorry. 2008 01:04:25,695 --> 01:04:27,463 I was just curious. 2009 01:04:27,530 --> 01:04:30,000 I didn't mean to pry into your personal life. 2010 01:04:30,000 --> 01:04:31,067 I didn't mean to pry into your personal life. 2011 01:04:31,133 --> 01:04:33,970 I've got to be going now. 2012 01:04:34,036 --> 01:04:35,371 Wait, Muriel. 2013 01:04:35,438 --> 01:04:36,000 No. I've got to get home before the traffic starts. 2014 01:04:36,000 --> 01:04:38,307 No. I've got to get home before the traffic starts. 2015 01:04:38,374 --> 01:04:40,042 If I'm late for Larry's dinner, 2016 01:04:40,109 --> 01:04:41,477 he'll want to know where I was, 2017 01:04:41,544 --> 01:04:42,000 and I don't lie very well. Oh, God. 2018 01:04:42,000 --> 01:04:43,479 and I don't lie very well. Oh, God. 2019 01:04:43,546 --> 01:04:45,514 Why did I come here in the first place? 2020 01:04:45,581 --> 01:04:46,983 What have I done? 2021 01:04:47,049 --> 01:04:48,000 You haven't done anything, Muriel! 2022 01:04:48,000 --> 01:04:49,151 You haven't done anything, Muriel! 2023 01:04:49,218 --> 01:04:51,520 Oh! Haven't done anything. 2024 01:04:51,587 --> 01:04:53,522 I let you kiss me and grope me. 2025 01:04:53,589 --> 01:04:54,000 I must've been out of my mind 2026 01:04:54,000 --> 01:04:55,258 I must've been out of my mind 2027 01:04:55,324 --> 01:04:56,993 to come to the Plaza Hotel 2028 01:04:57,059 --> 01:04:58,261 in the middle of the week. 2029 01:04:58,327 --> 01:05:00,000 Well, I've got to be going. 2030 01:05:00,000 --> 01:05:00,096 Well, I've got to be going. 2031 01:05:00,162 --> 01:05:01,330 Goodbye, Jesse. 2032 01:05:01,397 --> 01:05:03,933 Muriel... 2033 01:05:04,000 --> 01:05:05,268 Muriel, will you wait a minute, please? 2034 01:05:05,334 --> 01:05:06,000 There's no reason to get so upset. 2035 01:05:06,000 --> 01:05:07,036 There's no reason to get so upset. 2036 01:05:07,103 --> 01:05:09,005 I didn't do anything worse than give you a friendly kiss. 2037 01:05:09,071 --> 01:05:11,173 It's not the kiss. It's where you were kissing me. 2038 01:05:11,240 --> 01:05:12,000 Where was I kissing you? 01:05:11,240 --> 01:05:12,000 In a hotel room. 2039 01:05:12,000 --> 01:05:13,609 Where was I kissing you? 01:05:12,000 --> 01:05:13,609 In a hotel room. 2040 01:05:13,676 --> 01:05:15,544 Suppose someone saw us through the window? 2041 01:05:15,611 --> 01:05:18,000 Who? A couple of pigeons? It's Central Park. 2042 01:05:18,000 --> 01:05:19,081 Who? A couple of pigeons? It's Central Park. 2043 01:05:19,148 --> 01:05:20,349 Muriel, you're just being silly. 2044 01:05:20,416 --> 01:05:21,517 Will you lower your voice? 2045 01:05:21,584 --> 01:05:23,119 Suppose someone hears my name? 2046 01:05:23,185 --> 01:05:24,000 Who's going to know you? 2047 01:05:24,000 --> 01:05:24,553 Who's going to know you? 2048 01:05:24,620 --> 01:05:26,956 There's nobody here but Shriners from Cincinnati. 2049 01:05:27,023 --> 01:05:28,291 Now, will you please come back inside? 2050 01:05:28,357 --> 01:05:29,525 I suppose you'll go back to Hollywood 2051 01:05:29,592 --> 01:05:30,000 and have a big laugh 2052 01:05:30,000 --> 01:05:30,960 and have a big laugh 2053 01:05:31,027 --> 01:05:32,361 with Jill St. John over this. 2054 01:05:32,428 --> 01:05:34,096 I wouldn't dream of it. 01:05:32,428 --> 01:05:34,096 Say it. 2055 01:05:34,163 --> 01:05:35,598 Say, "I will not go back to Hollywood 2056 01:05:35,665 --> 01:05:36,000 and have a big laugh with Jill St. John over this." 2057 01:05:36,000 --> 01:05:38,100 and have a big laugh with Jill St. John over this." 2058 01:05:38,167 --> 01:05:39,368 I will not go back to Hollywood 2059 01:05:39,435 --> 01:05:41,704 and have a big laugh with Jill St. John over this. 2060 01:05:41,771 --> 01:05:42,000 Muriel, I have nothing but the greatest respect 2061 01:05:42,000 --> 01:05:43,639 Muriel, I have nothing but the greatest respect 2062 01:05:43,706 --> 01:05:45,207 and admiration for you. 2063 01:05:45,274 --> 01:05:47,243 Now will you please come back inside? 2064 01:05:47,310 --> 01:05:48,000 There's, uh, something I want to show you. 2065 01:05:48,000 --> 01:05:49,378 There's, uh, something I want to show you. 2066 01:05:49,445 --> 01:05:50,613 What? What is it? 2067 01:05:50,680 --> 01:05:52,982 Come inside, and I'll show you. 2068 01:05:53,049 --> 01:05:54,000 Can't you show it to me out here? 2069 01:05:54,000 --> 01:05:54,383 Can't you show it to me out here? 2070 01:05:54,450 --> 01:05:56,252 I can't show it to you out in the hall. 2071 01:05:56,319 --> 01:05:59,055 I have to show it to you inside. 2072 01:05:59,121 --> 01:06:00,000 And then I've got to go. 2073 01:06:00,000 --> 01:06:01,691 And then I've got to go. 2074 01:06:05,695 --> 01:06:06,000 Well? What is it? 2075 01:06:06,000 --> 01:06:07,163 Well? What is it? 2076 01:06:07,229 --> 01:06:10,399 What is it? What is it you've got to show me? 2077 01:06:10,466 --> 01:06:12,000 You're looking at it, Muriel-- 2078 01:06:12,000 --> 01:06:12,068 You're looking at it, Muriel-- 2079 01:06:12,134 --> 01:06:16,605 Me. I want to show you the kind of man I really am. 2080 01:06:16,672 --> 01:06:18,000 I want to rip off this phony tinsel exterior you see 2081 01:06:18,000 --> 01:06:19,342 I want to rip off this phony tinsel exterior you see 2082 01:06:19,408 --> 01:06:21,243 and reveal what's underneath-- 2083 01:06:21,310 --> 01:06:24,000 To bare before you the real Jesse Kiplinger. 2084 01:06:24,000 --> 01:06:24,347 To bare before you the real Jesse Kiplinger. 2085 01:06:24,413 --> 01:06:26,582 I wouldn't do that if I were you, Jesse. 2086 01:06:26,649 --> 01:06:28,451 I'm going to make myself another drink, 2087 01:06:28,517 --> 01:06:30,000 and then I'm going to tell you a story. 2088 01:06:30,000 --> 01:06:30,319 and then I'm going to tell you a story. 2089 01:06:30,386 --> 01:06:32,088 All the things you read in the paper, Muriel, 2090 01:06:32,154 --> 01:06:34,156 about me being witty, charming, 2091 01:06:34,223 --> 01:06:36,000 the boy genius, 2092 01:06:36,000 --> 01:06:36,325 the boy genius, 2093 01:06:36,392 --> 01:06:38,094 that's only part of the story. 2094 01:06:38,160 --> 01:06:41,597 Okay, so I am the hottest producer in Hollywood, 2095 01:06:41,664 --> 01:06:42,000 so I never made a picture that lost money. 2096 01:06:42,000 --> 01:06:43,999 so I never made a picture that lost money. 2097 01:06:44,066 --> 01:06:45,334 Maybe I got the magic touch. 2098 01:06:45,401 --> 01:06:47,136 Call it talent, whatever you want. 2099 01:06:47,203 --> 01:06:48,000 I don't know. 2100 01:06:48,000 --> 01:06:48,471 I don't know. 2101 01:06:48,537 --> 01:06:51,340 Yes, I've got Humphrey Bogart's house 2102 01:06:51,407 --> 01:06:53,442 and a silver-gray Maserati, 2103 01:06:53,509 --> 01:06:54,000 a Picasso, a Degas, 2104 01:06:54,000 --> 01:06:55,478 a Picasso, a Degas, 2105 01:06:55,544 --> 01:06:58,280 and 7 percent of the Los Angeles Rams. 2106 01:06:58,347 --> 01:06:59,715 But I'll tell you what I haven't got. 2107 01:06:59,782 --> 01:07:00,000 I haven't got love. 2108 01:07:00,000 --> 01:07:01,183 I haven't got love. 2109 01:07:01,250 --> 01:07:02,385 I haven't got happiness. 2110 01:07:02,451 --> 01:07:04,453 I've got a 360-degree bed, 2111 01:07:04,520 --> 01:07:06,000 and 180 degrees of it are empty. 2112 01:07:06,000 --> 01:07:06,689 and 180 degrees of it are empty. 2113 01:07:09,425 --> 01:07:12,000 Do you know how many times I've been married, Muriel? 2114 01:07:12,000 --> 01:07:12,128 Do you know how many times I've been married, Muriel? 2115 01:07:12,194 --> 01:07:14,029 Three. 2116 01:07:14,096 --> 01:07:17,066 Three times. You know who they were? 2117 01:07:17,133 --> 01:07:18,000 Dolores Fayzar, 2118 01:07:18,000 --> 01:07:18,300 Dolores Fayzar, 2119 01:07:18,367 --> 01:07:20,136 Carlotta Costello, 2120 01:07:20,202 --> 01:07:22,204 and Bebe Bookerman. 2121 01:07:22,271 --> 01:07:23,472 Three beautiful women, 2122 01:07:23,539 --> 01:07:24,000 Three intelligent women, 2123 01:07:24,000 --> 01:07:25,141 Three intelligent women, 2124 01:07:25,207 --> 01:07:30,000 and three of the worst bitches you'd ever want to meet. 2125 01:07:30,000 --> 01:07:30,112 and three of the worst bitches you'd ever want to meet. 2126 01:07:31,781 --> 01:07:34,083 They took me for every cent I had, 2127 01:07:34,150 --> 01:07:36,000 but I don't even give a damn about the money. 2128 01:07:36,000 --> 01:07:36,385 but I don't even give a damn about the money. 2129 01:07:36,452 --> 01:07:37,753 Screw it! 2130 01:07:37,820 --> 01:07:39,655 Oh, excuse me, Muriel. 2131 01:07:40,756 --> 01:07:42,000 That's all right. 2132 01:07:42,000 --> 01:07:42,825 That's all right. 2133 01:07:42,892 --> 01:07:45,761 What hurts is they took the guts out of me. 2134 01:07:45,828 --> 01:07:47,263 I mean, they were phony-- 2135 01:07:47,329 --> 01:07:48,000 Unfaithful, all of them. 2136 01:07:48,000 --> 01:07:49,665 Unfaithful, all of them. 2137 01:07:49,732 --> 01:07:51,333 Do you know I caught my first wife Dolores 2138 01:07:51,400 --> 01:07:52,568 in bed with a jockey? 2139 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 Mmm. 01:07:52,635 --> 01:07:54,000 A jockey. 2140 01:07:54,000 --> 01:07:54,670 Mmm. 01:07:54,000 --> 01:07:54,670 A jockey. 2141 01:07:54,737 --> 01:07:56,338 Do you know it does to a man's self-respect 2142 01:07:56,405 --> 01:07:57,573 to find his wife in the sack 2143 01:07:57,640 --> 01:08:00,000 with a 4'8" shrimp, weighs 112 pounds? 2144 01:08:00,000 --> 01:08:00,643 with a 4'8" shrimp, weighs 112 pounds? 2145 01:08:02,311 --> 01:08:04,380 But as I said before, Muriel, 2146 01:08:04,447 --> 01:08:05,848 screw it. 2147 01:08:05,915 --> 01:08:06,000 Oh, uh, tell me if I'm shocking you. 2148 01:08:06,000 --> 01:08:08,284 Oh, uh, tell me if I'm shocking you. 2149 01:08:08,350 --> 01:08:10,186 I'll let you know. 2150 01:08:10,252 --> 01:08:11,420 All right. 2151 01:08:12,488 --> 01:08:14,623 My second wife Carlotta, 2152 01:08:14,690 --> 01:08:17,126 she was keeping her Spanish guitar teacher-- 2153 01:08:17,193 --> 01:08:18,000 Keeping him. 2154 01:08:18,000 --> 01:08:18,461 Keeping him. 2155 01:08:18,527 --> 01:08:20,362 I never caught her, but she didn't fool me. 2156 01:08:20,429 --> 01:08:24,000 No one takes $28,000 worth of guitar lessons 2157 01:08:24,000 --> 01:08:24,266 No one takes $28,000 worth of guitar lessons 2158 01:08:24,333 --> 01:08:25,401 in one year. 2159 01:08:25,468 --> 01:08:28,370 That does seem a little high. 2160 01:08:30,339 --> 01:08:31,540 All right. 2161 01:08:31,607 --> 01:08:33,209 I'm going to tell you something now 2162 01:08:33,275 --> 01:08:34,410 about my third wife 2163 01:08:34,477 --> 01:08:36,000 I've never told a living soul. 2164 01:08:36,000 --> 01:08:38,247 I've never told a living soul. 2165 01:08:38,314 --> 01:08:40,149 You give me your word you'll never repeat it? 2166 01:08:40,216 --> 01:08:42,000 May my husband Larry be struck by lightning. 2167 01:08:42,000 --> 01:08:44,653 May my husband Larry be struck by lightning. 2168 01:08:45,888 --> 01:08:48,000 Do you know who her lover was? 2169 01:08:48,000 --> 01:08:49,191 Do you know who her lover was? 2170 01:08:53,662 --> 01:08:54,000 Do you know a famous movie actor 2171 01:08:54,000 --> 01:08:55,498 Do you know a famous movie actor 2172 01:08:55,564 --> 01:08:58,200 whose initials are A.W.? 2173 01:09:01,570 --> 01:09:04,340 Oh, my gosh. Him? 2174 01:09:05,975 --> 01:09:06,000 His wife. 2175 01:09:06,000 --> 01:09:07,443 His wife. 2176 01:09:07,510 --> 01:09:09,345 Oh, my God. 2177 01:09:10,579 --> 01:09:12,000 I married a faggot. 2178 01:09:12,000 --> 01:09:12,681 I married a faggot. 2179 01:09:14,383 --> 01:09:16,485 I gave her all the love I had in the world, 2180 01:09:16,552 --> 01:09:18,000 and she cheated on me with the woman next door. 2181 01:09:18,000 --> 01:09:19,522 and she cheated on me with the woman next door. 2182 01:09:19,588 --> 01:09:21,590 Are you sure, Jesse? 2183 01:09:21,657 --> 01:09:24,000 What do you mean, am I sure? 2184 01:09:24,000 --> 01:09:24,260 What do you mean, am I sure? 2185 01:09:24,326 --> 01:09:25,928 They went to San Francisco together 2186 01:09:25,995 --> 01:09:28,163 for three days to go shopping, 2187 01:09:28,230 --> 01:09:30,000 and all they came back with was the hotel ashtray. 2188 01:09:30,000 --> 01:09:31,367 and all they came back with was the hotel ashtray. 2189 01:09:33,702 --> 01:09:36,000 Is it any wonder that I'm in a bad way? 2190 01:09:36,000 --> 01:09:37,273 Is it any wonder that I'm in a bad way? 2191 01:09:37,339 --> 01:09:38,541 Is it any wonder 2192 01:09:38,607 --> 01:09:41,343 that I lost my faith and belief 2193 01:09:41,410 --> 01:09:42,000 that there is anything left in the world 2194 01:09:42,000 --> 01:09:42,478 that there is anything left in the world 2195 01:09:42,545 --> 01:09:45,447 resembling an uncorrupt woman? 2196 01:09:45,514 --> 01:09:48,000 Is it any wonder that I live alone now, 2197 01:09:48,000 --> 01:09:48,217 Is it any wonder that I live alone now, 2198 01:09:48,284 --> 01:09:49,451 despondent, 2199 01:09:49,518 --> 01:09:50,619 dejected, 2200 01:09:50,686 --> 01:09:52,454 disillusioned? 2201 01:09:55,624 --> 01:09:57,259 Until last week... 2202 01:09:58,627 --> 01:10:00,000 when my mother... 2203 01:10:00,000 --> 01:10:00,396 when my mother... 2204 01:10:02,932 --> 01:10:05,234 who still gets the Tenafly newspaper, 2205 01:10:05,301 --> 01:10:06,000 sends me a picture 2206 01:10:06,000 --> 01:10:06,569 sends me a picture 2207 01:10:06,635 --> 01:10:08,404 of the annual... 2208 01:10:08,470 --> 01:10:10,406 PTA outing... 2209 01:10:11,607 --> 01:10:12,000 at Palisades Park. 2210 01:10:12,000 --> 01:10:13,642 at Palisades Park. 2211 01:10:13,709 --> 01:10:17,379 And who was there on the front page, 2212 01:10:17,446 --> 01:10:18,000 coming in first 2213 01:10:18,000 --> 01:10:19,248 coming in first 2214 01:10:19,315 --> 01:10:21,817 in the mother and daughter potato race... 2215 01:10:21,884 --> 01:10:23,852 looking every bit as young and as lovely 2216 01:10:23,919 --> 01:10:24,000 and as sweet as she did that night 2217 01:10:24,000 --> 01:10:25,321 and as sweet as she did that night 2218 01:10:25,387 --> 01:10:28,958 15 years ago in Ruby Foo's restaurant? 2219 01:10:30,059 --> 01:10:32,895 Was my last salvation-- 2220 01:10:32,962 --> 01:10:35,331 Muriel Tate. 2221 01:10:42,738 --> 01:10:45,441 That's why I had to see you, Muriel. 2222 01:10:46,742 --> 01:10:48,000 Just to talk to you... 2223 01:10:48,000 --> 01:10:48,744 Just to talk to you... 2224 01:10:49,778 --> 01:10:51,280 to have a drink... 2225 01:10:52,581 --> 01:10:54,000 to spend five minutes 2226 01:10:54,000 --> 01:10:55,384 to spend five minutes 2227 01:10:55,451 --> 01:10:58,387 to reaffirm my faith 2228 01:10:58,454 --> 01:11:00,000 that there are decent women in this world-- 2229 01:11:00,000 --> 01:11:01,757 that there are decent women in this world-- 2230 01:11:03,092 --> 01:11:05,694 Even if it is only one, 2231 01:11:05,761 --> 01:11:06,000 even if you are the last... 2232 01:11:06,000 --> 01:11:08,464 even if you are the last... 2233 01:11:08,530 --> 01:11:11,467 of a dying species. 2234 01:11:13,335 --> 01:11:16,405 If somebody like you still exists, Muriel, 2235 01:11:16,472 --> 01:11:18,000 then maybe there's still somebody left for me. 2236 01:11:18,000 --> 01:11:20,909 then maybe there's still somebody left for me. 2237 01:11:20,976 --> 01:11:23,445 That's why... 2238 01:11:23,512 --> 01:11:24,000 I called you yesterday. 2239 01:11:24,000 --> 01:11:25,848 I called you yesterday. 2240 01:11:32,554 --> 01:11:36,000 I had no idea, Jesse. 2241 01:11:36,000 --> 01:11:36,358 I had no idea, Jesse. 2242 01:11:43,365 --> 01:11:45,968 God, how you must have suffered. 2243 01:11:55,010 --> 01:11:57,346 I don't know who to turn to anymore, Muriel. 2244 01:11:57,413 --> 01:11:59,348 But listen, I didn't ask you up here to depress you. 2245 01:11:59,415 --> 01:12:00,000 You finish your vodka stinger, 2246 01:12:00,000 --> 01:12:00,683 You finish your vodka stinger, 2247 01:12:00,749 --> 01:12:02,985 and then I'm going to let you go. 2248 01:12:03,052 --> 01:12:04,687 Oh... 2249 01:12:04,753 --> 01:12:06,000 no, no, I have plenty of time. 2250 01:12:06,000 --> 01:12:08,323 no, no, I have plenty of time. 2251 01:12:08,390 --> 01:12:10,592 Larry's never home till 7:00. 2252 01:12:10,659 --> 01:12:12,000 How are you, Muriel? 2253 01:12:12,000 --> 01:12:12,494 How are you, Muriel? 2254 01:12:12,561 --> 01:12:13,495 Are you happy? 2255 01:12:14,830 --> 01:12:16,999 Oh, yes. Happy? 2256 01:12:17,066 --> 01:12:18,000 If I'm one thing, it's happy. 2257 01:12:18,000 --> 01:12:19,501 If I'm one thing, it's happy. 2258 01:12:19,568 --> 01:12:20,769 I'm glad. 2259 01:12:20,836 --> 01:12:22,371 You deserve happiness, Muriel. 2260 01:12:22,438 --> 01:12:24,000 And I've got it. I've got happiness. 2261 01:12:24,000 --> 01:12:25,374 And I've got it. I've got happiness. 2262 01:12:25,441 --> 01:12:27,042 I've got a barrelful of it. 2263 01:12:27,109 --> 01:12:28,844 Isn't that wonderful? 2264 01:12:30,079 --> 01:12:33,882 It hasn't been all good, mind you. 2265 01:12:37,086 --> 01:12:39,621 Larry and I have had our ups and downs. 2266 01:12:40,689 --> 01:12:42,000 It hasn't been easy. 2267 01:12:42,000 --> 01:12:42,424 It hasn't been easy. 2268 01:12:43,859 --> 01:12:44,993 He's not an easy man to live with. 2269 01:12:45,060 --> 01:12:46,628 I'm the only one who could do it. 2270 01:12:46,695 --> 01:12:47,963 That's why we're so happy. 2271 01:12:48,030 --> 01:12:50,833 I couldn't be more pleased, Muriel. 2272 01:12:50,899 --> 01:12:52,568 Well, listen, I've always liked Larry. 2273 01:12:52,634 --> 01:12:54,000 I know, Jesse. 2274 01:12:54,000 --> 01:12:55,037 I know, Jesse. 2275 01:12:55,104 --> 01:12:58,674 You and I were the only ones. 2276 01:12:58,741 --> 01:13:00,000 Of course, people don't know him the way we do. 2277 01:13:00,000 --> 01:13:00,743 Of course, people don't know him the way we do. 2278 01:13:00,809 --> 01:13:02,878 I'm out of stinger. 2279 01:13:05,047 --> 01:13:06,000 Are you sure you're going to be all right? I mean, driving? 2280 01:13:06,000 --> 01:13:06,982 Are you sure you're going to be all right? I mean, driving? 2281 01:13:07,049 --> 01:13:08,417 ( laughs ) 2282 01:13:08,484 --> 01:13:10,085 Oh, if I had to worry about getting home 2283 01:13:10,152 --> 01:13:12,000 every time I had four or five stingers, 2284 01:13:12,000 --> 01:13:12,020 every time I had four or five stingers, 2285 01:13:12,087 --> 01:13:13,422 I'd give up driving. 2286 01:13:13,489 --> 01:13:15,824 Is he doing well in business? 2287 01:13:15,891 --> 01:13:18,000 Oh, in business, you don't have to worry. 2288 01:13:18,000 --> 01:13:19,027 Oh, in business, you don't have to worry. 2289 01:13:19,094 --> 01:13:21,563 In that department, he's doing great. 2290 01:13:21,630 --> 01:13:23,699 I mean, he's really got a wonderful business there. 2291 01:13:23,766 --> 01:13:24,000 Of course, it was good when my father gave it to him. 2292 01:13:24,000 --> 01:13:29,004 Of course, it was good when my father gave it to him. 2293 01:13:29,071 --> 01:13:30,000 In what department isn't he doing well? 2294 01:13:30,000 --> 01:13:31,039 In what department isn't he doing well? 2295 01:13:31,106 --> 01:13:34,109 Ha ha! He's doing well in every department. 2296 01:13:34,176 --> 01:13:35,711 Are you sure? 01:13:34,176 --> 01:13:35,711 I'm positive. 2297 01:13:35,778 --> 01:13:36,000 Then I'm glad. 2298 01:13:36,000 --> 01:13:36,879 Then I'm glad. 2299 01:13:36,945 --> 01:13:38,113 Why? What do you hear? 2300 01:13:38,180 --> 01:13:39,548 Oh, I haven't heard a thing 2301 01:13:39,615 --> 01:13:40,949 except what you're telling me. 2302 01:13:41,016 --> 01:13:42,000 Well, I'm telling you we have a happy marriage. 2303 01:13:42,000 --> 01:13:43,685 Well, I'm telling you we have a happy marriage. 2304 01:13:43,752 --> 01:13:44,887 Are you trying to infer 2305 01:13:44,953 --> 01:13:46,588 we don't have a happy marriage? 2306 01:13:46,655 --> 01:13:48,000 No. 01:13:46,655 --> 01:13:48,000 Well, you're wrong. 2307 01:13:48,000 --> 01:13:48,590 No. 01:13:48,000 --> 01:13:48,590 Well, you're wrong. 2308 01:13:48,657 --> 01:13:50,526 We have a happy marriage-- 2309 01:13:50,592 --> 01:13:53,529 A goddamn happy marriage. 2310 01:13:53,595 --> 01:13:54,000 Oh! I'm sorry. 2311 01:13:54,000 --> 01:13:55,864 Oh! I'm sorry. 2312 01:13:55,931 --> 01:13:58,534 I should've had lunch. 2313 01:13:58,600 --> 01:14:00,000 Muriel, you-- You drank those too quickly. 2314 01:14:00,000 --> 01:14:00,803 Muriel, you-- You drank those too quickly. 2315 01:14:00,869 --> 01:14:02,638 Yes, I'm sorry, Jesse. 2316 01:14:02,704 --> 01:14:04,706 Can I have another one? I will drink it slower. 2317 01:14:04,773 --> 01:14:06,000 Wouldn't you like to lie down for a little while? 2318 01:14:06,000 --> 01:14:06,575 Wouldn't you like to lie down for a little while? 2319 01:14:06,642 --> 01:14:07,976 What's the point? 2320 01:14:08,043 --> 01:14:09,745 You're going back to California tomorrow. 2321 01:14:09,812 --> 01:14:12,000 Oh, God, what am I saying? What am I thinking? 2322 01:14:12,000 --> 01:14:12,581 Oh, God, what am I saying? What am I thinking? 2323 01:14:12,648 --> 01:14:13,782 What is it, Muriel? 2324 01:14:13,849 --> 01:14:15,150 What is it with you and Larry? 2325 01:14:15,217 --> 01:14:16,752 Nothing. I told you. 2326 01:14:16,819 --> 01:14:18,000 We have-- We're happy. 2327 01:14:18,000 --> 01:14:18,754 We have-- We're happy. 2328 01:14:18,821 --> 01:14:20,889 We have tiny little differences 2329 01:14:20,956 --> 01:14:22,891 like any normal couple, but basically, 2330 01:14:22,958 --> 01:14:24,000 we're enormously happy together. 2331 01:14:24,000 --> 01:14:25,627 we're enormously happy together. 2332 01:14:25,694 --> 01:14:29,631 I couldn't ask for a better life. 2333 01:14:29,698 --> 01:14:30,000 You shouldn't have done that, Jesse. 2334 01:14:30,000 --> 01:14:31,133 You shouldn't have done that, Jesse. 2335 01:14:31,200 --> 01:14:33,502 I'm very vulnerable right now, 2336 01:14:33,569 --> 01:14:35,571 and you must not take advantage of me. 2337 01:14:35,637 --> 01:14:36,000 I'm going. I've got to go. 2338 01:14:36,000 --> 01:14:37,639 I'm going. I've got to go. 2339 01:14:37,706 --> 01:14:38,640 Muriel, I didn't know. 2340 01:14:38,707 --> 01:14:39,975 No! Don't! Please! 2341 01:14:40,042 --> 01:14:41,476 Muriel, I never suspected for a minute. 2342 01:14:41,543 --> 01:14:42,000 I never dreamed. 2343 01:14:42,000 --> 01:14:42,678 I never dreamed. 2344 01:14:42,744 --> 01:14:43,912 No, Jesse, I've got to go. You-- 2345 01:14:43,979 --> 01:14:45,180 God, how I thought about you 2346 01:14:45,247 --> 01:14:46,815 on the plane all the way to New York. 2347 01:14:46,882 --> 01:14:48,000 No! Jesse! I've got to pick something up 2348 01:14:48,000 --> 01:14:49,585 No! Jesse! I've got to pick something up 2349 01:14:49,651 --> 01:14:50,986 and get dinner for Larry. 2350 01:14:51,053 --> 01:14:53,188 Don't bite my neck. It'll leave marks. 2351 01:14:53,255 --> 01:14:54,000 Empty-- My life is empty, 2352 01:14:54,000 --> 01:14:54,857 Empty-- My life is empty, 2353 01:14:54,923 --> 01:14:56,992 but you can fill it for me, Muriel, I know you can. 2354 01:14:57,059 --> 01:14:58,794 I can't fill your life for you, Jesse! 2355 01:14:58,861 --> 01:15:00,000 I've got to get home! 2356 01:15:00,000 --> 01:15:00,162 I've got to get home! 2357 01:15:00,229 --> 01:15:01,930 Larry will kill me! 2358 01:15:01,997 --> 01:15:04,600 Stay an hour. Just till 4:00. 2359 01:15:04,666 --> 01:15:06,000 Oh, no! Tomorrow, I'll be alone with my regrets, 2360 01:15:06,000 --> 01:15:06,835 Oh, no! Tomorrow, I'll be alone with my regrets, 2361 01:15:06,902 --> 01:15:09,671 and you'll be out there with Dino and Groucho! 2362 01:15:09,738 --> 01:15:10,873 52 minutes, Muriel. 2363 01:15:10,939 --> 01:15:12,000 What we've lost all these years 2364 01:15:12,000 --> 01:15:12,140 What we've lost all these years 2365 01:15:12,207 --> 01:15:13,609 we can make up for in 52 minutes. 2366 01:15:13,675 --> 01:15:14,977 No, please, Jesse, please. 2367 01:15:15,043 --> 01:15:16,845 I've got to go pick up my lamb chops. 2368 01:15:16,912 --> 01:15:18,000 51 minutes! Muriel, 51 minutes! 2369 01:15:18,000 --> 01:15:19,882 51 minutes! Muriel, 51 minutes! 2370 01:15:19,948 --> 01:15:21,850 The world can change for us! 2371 01:15:21,917 --> 01:15:23,185 Can it, Jesse? Can it really? 2372 01:15:23,252 --> 01:15:24,000 If it can for me, it can for you. 2373 01:15:24,000 --> 01:15:24,953 If it can for me, it can for you. 2374 01:15:25,020 --> 01:15:27,789 I don't know. I just don't know. 2375 01:15:27,856 --> 01:15:29,524 I don't know. 2376 01:15:29,591 --> 01:15:30,000 All right. 2377 01:15:30,000 --> 01:15:30,726 All right. 2378 01:15:30,792 --> 01:15:32,794 Okay, we'll just talk. 2379 01:15:32,861 --> 01:15:34,963 All right? 2380 01:15:35,030 --> 01:15:36,000 Listen, no one ever got hurt just talking, did they? 2381 01:15:36,000 --> 01:15:37,900 Listen, no one ever got hurt just talking, did they? 2382 01:15:37,966 --> 01:15:39,868 Eh... 2383 01:15:39,935 --> 01:15:42,000 oh, I suppose not. 2384 01:15:42,000 --> 01:15:42,571 oh, I suppose not. 2385 01:15:42,638 --> 01:15:44,273 Of course not. 2386 01:15:46,708 --> 01:15:48,000 Well... 2387 01:15:48,000 --> 01:15:48,210 Well... 2388 01:15:48,277 --> 01:15:50,812 what are we--? What will we talk about? 2389 01:15:50,879 --> 01:15:52,581 Whatever you say. 2390 01:15:52,648 --> 01:15:54,000 Whatever you want. 2391 01:15:54,000 --> 01:15:54,249 Whatever you want. 2392 01:15:54,316 --> 01:15:55,751 Oh... 2393 01:15:55,817 --> 01:15:57,185 did you go to 2394 01:15:57,252 --> 01:15:59,788 the Academy Awards last year? 2395 01:16:03,392 --> 01:16:05,260 Certainly. I go every year. 2396 01:16:05,327 --> 01:16:06,000 Really? 01:16:05,327 --> 01:16:06,000 Really. 2397 01:16:06,000 --> 01:16:07,863 Really? 01:16:06,000 --> 01:16:07,863 Really. 2398 01:16:07,930 --> 01:16:09,698 Who did you sit next to? 2399 01:16:09,765 --> 01:16:11,099 You know, let me see. 2400 01:16:11,166 --> 01:16:12,000 At the theater, I sat next to Steve McQueen 2401 01:16:12,000 --> 01:16:14,236 At the theater, I sat next to Steve McQueen 2402 01:16:14,303 --> 01:16:16,672 on one side 2403 01:16:16,738 --> 01:16:18,000 and Liza Minnelli on the other. 2404 01:16:18,000 --> 01:16:19,675 and Liza Minnelli on the other. 2405 01:16:19,741 --> 01:16:21,910 Oh, she's adorable, isn't she? 2406 01:16:21,977 --> 01:16:23,111 A real pixie. 2407 01:16:23,178 --> 01:16:24,000 Who did you sit next to at the dinner? 2408 01:16:24,000 --> 01:16:25,747 Who did you sit next to at the dinner? 2409 01:16:25,814 --> 01:16:27,849 At the dinner-- Let me see. 2410 01:16:27,916 --> 01:16:30,000 At my table, there was Warren Beatty 2411 01:16:30,000 --> 01:16:30,686 At my table, there was Warren Beatty 2412 01:16:30,752 --> 01:16:32,888 and Julie Christie 2413 01:16:32,955 --> 01:16:35,057 and Gregory Peck and his wife 2414 01:16:35,123 --> 01:16:36,000 and Natalie Wood and her husband. 2415 01:16:36,000 --> 01:16:36,858 and Natalie Wood and her husband. 2416 01:16:36,925 --> 01:16:38,760 Oh, she's cute. 2417 01:16:38,827 --> 01:16:40,095 Did you talk to her? 2418 01:16:40,162 --> 01:16:42,000 Yes. A terrific conversation. 2419 01:16:42,000 --> 01:16:43,065 Yes. A terrific conversation. 2420 01:16:43,131 --> 01:16:44,700 And then, at the next table, 2421 01:16:44,766 --> 01:16:46,735 there was Anthony Quinn and Virna Lisi 2422 01:16:46,802 --> 01:16:47,970 and Paul Newman 2423 01:16:48,036 --> 01:16:49,638 and Joanne... 2424 01:16:49,705 --> 01:16:51,707 Woodward. 01:16:49,705 --> 01:16:51,707 ...Woodward. 2425 01:16:51,773 --> 01:16:53,875 And Dean Jones and Yvette Mimieux. 2426 01:16:53,942 --> 01:16:54,000 Together? 01:16:53,942 --> 01:16:54,000 Together. 2427 01:16:54,000 --> 01:16:55,978 Together? 01:16:54,000 --> 01:16:55,978 Together. 2428 01:16:56,044 --> 01:16:57,212 And then, behind us, 2429 01:16:57,279 --> 01:17:00,000 there was Troy Donahue and Stella Stevens 2430 01:17:00,000 --> 01:17:00,782 there was Troy Donahue and Stella Stevens 2431 01:17:00,849 --> 01:17:02,718 and Sammy Davis, Jr. 2432 01:17:02,784 --> 01:17:05,787 and Vanessa Redgrave 2433 01:17:05,854 --> 01:17:06,000 and Joan Crawford and Peter Fonda 2434 01:17:06,000 --> 01:17:08,390 and Joan Crawford and Peter Fonda 2435 01:17:08,457 --> 01:17:12,000 and Alfred Hitchcock and Lena Horne. 2436 01:17:12,000 --> 01:17:12,160 and Alfred Hitchcock and Lena Horne. 2437 01:17:13,395 --> 01:17:14,730 Ahh... 2438 01:17:27,409 --> 01:17:29,244 Well, goodbye, Mr. Kiplinger. 2439 01:17:29,311 --> 01:17:30,000 It was very nice having you back here again. 2440 01:17:30,000 --> 01:17:31,079 It was very nice having you back here again. 2441 01:17:31,146 --> 01:17:32,914 Thank you. 2442 01:17:32,981 --> 01:17:35,817 Thank you very much. 2443 01:17:35,884 --> 01:17:36,000 Come back soon, will you, sir? 2444 01:17:36,000 --> 01:17:37,819 Come back soon, will you, sir? 2445 01:17:37,886 --> 01:17:41,156 You really liven up the place. 2446 01:17:48,897 --> 01:17:50,699 ( uplifting theme playing ) 2447 01:18:06,448 --> 01:18:08,750 ( people chattering ) 2448 01:18:32,441 --> 01:18:35,043 It's 20 after. What's keeping them? 2449 01:18:35,110 --> 01:18:36,000 They're probably on their way down. 2450 01:18:36,000 --> 01:18:36,812 They're probably on their way down. 2451 01:18:36,878 --> 01:18:38,847 Stop worrying, Walter. 2452 01:18:38,914 --> 01:18:40,749 Oh, how nice. 2453 01:18:40,816 --> 01:18:41,983 If I were running this wedding, 2454 01:18:42,050 --> 01:18:44,386 it would've started on time. 2455 01:18:44,453 --> 01:18:46,054 You mean if you were paying for it, 2456 01:18:46,121 --> 01:18:48,000 but you're not, so stop worrying. 2457 01:18:48,000 --> 01:18:49,024 but you're not, so stop worrying. 2458 01:18:49,091 --> 01:18:51,860 I'm sure the Hubleys have everything arranged. 2459 01:18:51,927 --> 01:18:53,428 I don't care what it says in the contract. 2460 01:18:53,495 --> 01:18:54,000 All I know is I'm paying for six musicians, 2461 01:18:54,000 --> 01:18:55,397 All I know is I'm paying for six musicians, 2462 01:18:55,464 --> 01:18:57,399 and I'm only getting five. Now, where's my other musician? 2463 01:18:57,466 --> 01:18:59,501 There's only five in the band, Mr. Hubley. 2464 01:18:59,568 --> 01:19:00,000 But the caterer told me it was a six-piece orchestra. 2465 01:19:00,000 --> 01:19:01,837 But the caterer told me it was a six-piece orchestra. 2466 01:19:01,903 --> 01:19:03,405 Six instruments and five men. 2467 01:19:03,472 --> 01:19:04,840 The sax man doubles on a clarinet. 2468 01:19:04,906 --> 01:19:06,000 Well, why should I pay for a clarinet 2469 01:19:06,000 --> 01:19:06,408 Well, why should I pay for a clarinet 2470 01:19:06,475 --> 01:19:08,076 when the man is a saxophone player? 2471 01:19:08,143 --> 01:19:09,845 You are not paying for a clarinet. 2472 01:19:09,911 --> 01:19:11,746 You're paying for a band. 01:19:09,911 --> 01:19:11,746 I'm not paying for anything, 2473 01:19:11,813 --> 01:19:12,000 unless I get a man who plays a clarinet 2474 01:19:12,000 --> 01:19:13,281 unless I get a man who plays a clarinet 2475 01:19:13,348 --> 01:19:14,516 and a man who plays a saxophone. 2476 01:19:14,583 --> 01:19:15,884 Champagne, sir? 2477 01:19:15,951 --> 01:19:17,352 What are you serving champagne now for? 2478 01:19:17,419 --> 01:19:18,000 After the wedding, not before. 01:19:17,419 --> 01:19:18,000 I was told inside-- 2479 01:19:18,000 --> 01:19:19,354 After the wedding, not before. 01:19:18,000 --> 01:19:19,354 I was told inside-- 2480 01:19:19,421 --> 01:19:20,856 I don't care what you were told inside. 2481 01:19:20,922 --> 01:19:22,858 I'm not paying for any pre-wedding champagne. 2482 01:19:22,924 --> 01:19:24,000 Bring it back. 2483 01:19:24,000 --> 01:19:24,126 Bring it back. 2484 01:19:24,192 --> 01:19:25,427 They've already opened the bottle, sir. 2485 01:19:25,494 --> 01:19:26,862 Not my bottles, they haven't opened. 2486 01:19:26,928 --> 01:19:28,029 They've opened their bottles. 2487 01:19:28,096 --> 01:19:29,364 My bottles are opened after the wedding. 2488 01:19:29,431 --> 01:19:30,000 You tell them to start playing. 2489 01:19:30,000 --> 01:19:31,199 You tell them to start playing. 2490 01:19:31,266 --> 01:19:33,135 I'll be over there listening, and I'm only paying 2491 01:19:33,201 --> 01:19:35,437 for those instruments I can hear. 2492 01:19:35,504 --> 01:19:36,000 EISLER: Everything under control, Hubley? 2493 01:19:36,000 --> 01:19:37,038 EISLER: Everything under control, Hubley? 2494 01:19:37,105 --> 01:19:38,540 Yeah, yeah, it's going fine, Walt-- 2495 01:19:38,607 --> 01:19:40,342 Like clockwork. 2496 01:19:45,480 --> 01:19:48,000 WOMAN: Come in, it's open! 2497 01:19:48,000 --> 01:19:48,884 WOMAN: Come in, it's open! 2498 01:19:48,950 --> 01:19:50,252 Hello, operator? 2499 01:19:50,318 --> 01:19:53,421 I want the Hubley-Eisler wedding in the Baroque Room. 2500 01:19:53,488 --> 01:19:54,000 Operator, hurry, it's an emergency. 2501 01:19:54,000 --> 01:19:55,157 Operator, hurry, it's an emergency. 2502 01:19:55,223 --> 01:19:57,993 Just put it with the rest of the things. Thank you. 2503 01:20:03,899 --> 01:20:06,000 Uh, is this the Hubley-Eisler wedding? 2504 01:20:06,000 --> 01:20:06,501 Uh, is this the Hubley-Eisler wedding? 2505 01:20:06,568 --> 01:20:09,171 I'd like to speak to Mr. Hubley, please. 2506 01:20:09,237 --> 01:20:11,006 Mrs. Hubley. 2507 01:20:16,211 --> 01:20:18,000 Oh, hello, Mrs. Eisler. 2508 01:20:18,000 --> 01:20:18,246 Oh, hello, Mrs. Eisler. 2509 01:20:18,313 --> 01:20:20,515 No, everything's fine. 2510 01:20:20,582 --> 01:20:23,151 Yes, we'll be right down. 2511 01:20:23,218 --> 01:20:24,000 Oh, well, I'd like to wish you the best of luck too. 2512 01:20:24,000 --> 01:20:26,154 Oh, well, I'd like to wish you the best of luck too. 2513 01:20:26,221 --> 01:20:28,423 Borden's a wonderful boy. 2514 01:20:28,490 --> 01:20:30,000 Yes, my Mimsey's a very, very lucky girl. 2515 01:20:30,000 --> 01:20:31,927 Yes, my Mimsey's a very, very lucky girl. 2516 01:20:31,993 --> 01:20:33,128 ( wreath falls ) 2517 01:20:33,195 --> 01:20:35,330 Oh, uh... 2518 01:20:35,397 --> 01:20:36,000 no, no, she's as calm as a cucumber. 2519 01:20:36,000 --> 01:20:39,301 no, no, she's as calm as a cucumber. 2520 01:20:39,367 --> 01:20:41,603 But, Mr. Hubley-- 01:20:39,367 --> 01:20:41,603 I don't want any apologies. 2521 01:20:41,670 --> 01:20:42,000 All I want is my name spelled right 2522 01:20:42,000 --> 01:20:43,138 All I want is my name spelled right 2523 01:20:43,205 --> 01:20:45,040 on the match covers here. 2524 01:20:45,106 --> 01:20:47,142 Look at this. You got 200 books of matches. 2525 01:20:47,209 --> 01:20:48,000 There's no "E" in Hubley. 2526 01:20:48,000 --> 01:20:48,543 There's no "E" in Hubley. 2527 01:20:48,610 --> 01:20:50,178 Well, there's nothing I can do about it now. 2528 01:20:50,245 --> 01:20:51,513 Well, you had six weeks 2529 01:20:51,580 --> 01:20:53,048 to put one lousy "E" in Hubley. 2530 01:20:53,114 --> 01:20:54,000 Mr. Hubley? 2531 01:20:54,000 --> 01:20:54,282 Mr. Hubley? 2532 01:20:54,349 --> 01:20:56,051 Yeah, what the hell you want? 2533 01:20:56,117 --> 01:20:57,953 Your wife is on the phone. She said it's important. 2534 01:20:58,019 --> 01:20:59,221 All right. 2535 01:20:59,287 --> 01:21:00,000 Look, if there's no "E" in the napkins, 2536 01:21:00,000 --> 01:21:00,956 Look, if there's no "E" in the napkins, 2537 01:21:01,022 --> 01:21:05,393 I ain't paying for the napkins or the matches. 2538 01:21:05,460 --> 01:21:06,000 Well, they're both wonderful kids. 2539 01:21:06,000 --> 01:21:08,964 Well, they're both wonderful kids. 2540 01:21:09,030 --> 01:21:10,131 Oh, we do, we do. 2541 01:21:10,198 --> 01:21:12,000 We have a lot to be thankful for. 2542 01:21:12,000 --> 01:21:12,867 We have a lot to be thankful for. 2543 01:21:12,934 --> 01:21:15,237 Yes, we'll be down in five minutes. 2544 01:21:15,303 --> 01:21:16,471 It certainly is. 2545 01:21:16,538 --> 01:21:18,000 It's going beautifully so far. 2546 01:21:18,000 --> 01:21:19,374 It's going beautifully so far. 2547 01:21:22,711 --> 01:21:24,000 Roy... 2548 01:21:24,000 --> 01:21:24,412 Roy... 2549 01:21:24,479 --> 01:21:25,914 Roy, you better get up here right away. 2550 01:21:25,981 --> 01:21:27,482 We're in big trouble. 2551 01:21:27,549 --> 01:21:29,918 Don't ask questions. Just get up here. 2552 01:21:29,985 --> 01:21:30,000 Roy, I hope you're not drunk. 2553 01:21:30,000 --> 01:21:31,186 Roy, I hope you're not drunk. 2554 01:21:31,253 --> 01:21:33,088 I can't handle this alone. 2555 01:21:33,154 --> 01:21:34,322 Don't say anything. 2556 01:21:34,389 --> 01:21:35,924 Just smile, 2557 01:21:35,991 --> 01:21:36,000 walk leisurely out the door, 2558 01:21:36,000 --> 01:21:37,892 walk leisurely out the door, 2559 01:21:37,959 --> 01:21:42,000 and get the hell up here as fast as you can. 2560 01:21:42,000 --> 01:21:43,398 and get the hell up here as fast as you can. 2561 01:21:50,238 --> 01:21:52,173 All right. 2562 01:21:52,240 --> 01:21:54,000 All right, Mimsey. 2563 01:21:54,000 --> 01:21:54,175 All right, Mimsey. 2564 01:21:54,242 --> 01:21:56,411 Your father's on his way up. 2565 01:21:56,478 --> 01:21:58,580 Now I want you to unlock that door, 2566 01:21:58,647 --> 01:22:00,000 come out of that bathroom, and get married! 2567 01:22:00,000 --> 01:22:01,182 come out of that bathroom, and get married! 2568 01:22:04,753 --> 01:22:06,000 Did you hear me, Mimsey? 2569 01:22:06,000 --> 01:22:06,388 Did you hear me, Mimsey? 2570 01:22:06,454 --> 01:22:08,023 I've had enough of this nonsense. 2571 01:22:08,089 --> 01:22:09,991 Unlock this door. 2572 01:22:11,493 --> 01:22:12,000 I know what you're going through, Mimsey. 2573 01:22:12,000 --> 01:22:13,295 I know what you're going through, Mimsey. 2574 01:22:13,361 --> 01:22:15,964 You're just nervous, darling. 2575 01:22:16,031 --> 01:22:17,198 Everybody goes through that 2576 01:22:17,265 --> 01:22:18,000 on their wedding day. 2577 01:22:18,000 --> 01:22:18,967 on their wedding day. 2578 01:22:19,034 --> 01:22:20,302 Everything's going to be all right. 2579 01:22:20,368 --> 01:22:23,038 You love Borden. Borden loves you. 2580 01:22:23,104 --> 01:22:24,000 You're going to have a wonderful, 2581 01:22:24,000 --> 01:22:24,606 You're going to have a wonderful, 2582 01:22:24,673 --> 01:22:27,542 wonderful life together, but you can't have it 2583 01:22:27,609 --> 01:22:30,000 until you come out of the bathroom, darling. 2584 01:22:30,000 --> 01:22:30,211 until you come out of the bathroom, darling. 2585 01:22:32,681 --> 01:22:34,115 Mimsey, you've got to come out 2586 01:22:34,182 --> 01:22:35,317 of the bathroom. 2587 01:22:35,383 --> 01:22:36,000 You know your father's temper. 2588 01:22:36,000 --> 01:22:37,052 You know your father's temper. 2589 01:22:37,118 --> 01:22:38,219 If you don't care about your life, 2590 01:22:38,286 --> 01:22:39,421 think about mine. 2591 01:22:39,487 --> 01:22:40,655 Your father will kill me. 2592 01:22:40,722 --> 01:22:42,000 ( doorbell buzzes ) 2593 01:22:42,000 --> 01:22:42,090 ( doorbell buzzes ) 2594 01:22:42,157 --> 01:22:44,392 oh, God, he's here, Mimsey. 2595 01:22:44,459 --> 01:22:47,128 Mimsey, please, spare me this. 2596 01:22:47,195 --> 01:22:48,000 Just come out and get married now. 2597 01:22:48,000 --> 01:22:48,630 Just come out and get married now. 2598 01:22:48,697 --> 01:22:51,299 If you want, I'll have it annulled next week. 2599 01:22:51,366 --> 01:22:52,600 Come on! 2600 01:22:52,667 --> 01:22:54,000 We got a wedding in five minutes. 2601 01:22:54,000 --> 01:22:54,169 We got a wedding in five minutes. 2602 01:22:55,236 --> 01:22:56,471 All right. 2603 01:22:56,538 --> 01:22:59,174 All right, I'm letting your father in. 2604 01:23:00,408 --> 01:23:03,178 Heaven help the three of us. 2605 01:23:03,244 --> 01:23:05,513 ( knock on door ) 2606 01:23:07,148 --> 01:23:08,583 why are you standing here? 2607 01:23:08,650 --> 01:23:11,086 There are 68 people down there drinking my liquor. 2608 01:23:11,152 --> 01:23:12,000 Are we going to have a wedding or not? 2609 01:23:12,000 --> 01:23:12,354 Are we going to have a wedding or not? 2610 01:23:12,420 --> 01:23:14,222 Come on! 2611 01:23:15,323 --> 01:23:16,424 Did you hear what I said? 2612 01:23:16,491 --> 01:23:17,625 There's another couple 2613 01:23:17,692 --> 01:23:18,000 waiting to use the Baroque Room. 2614 01:23:18,000 --> 01:23:19,094 waiting to use the Baroque Room. 2615 01:23:19,160 --> 01:23:20,261 Now come on, let's go. 2616 01:23:20,328 --> 01:23:21,463 Roy... 2617 01:23:21,529 --> 01:23:22,697 Roy, could you sit down a minute? 2618 01:23:22,764 --> 01:23:24,000 I want to talk to you about something. 2619 01:23:24,000 --> 01:23:24,499 I want to talk to you about something. 2620 01:23:24,566 --> 01:23:28,603 You want to talk now? You had 21 years to talk 2621 01:23:28,670 --> 01:23:30,000 while she was growing up. 2622 01:23:30,000 --> 01:23:30,271 while she was growing up. 2623 01:23:30,338 --> 01:23:31,506 We'll talk when they're in Bermuda. 2624 01:23:31,573 --> 01:23:33,174 Can we please have a wedding? 2625 01:23:33,241 --> 01:23:36,000 We can't have a wedding until you and I have a talk. 2626 01:23:36,000 --> 01:23:36,211 We can't have a wedding until you and I have a talk. 2627 01:23:36,277 --> 01:23:37,445 Are you crazy? 2628 01:23:37,512 --> 01:23:38,680 While you and I are talking, 2629 01:23:38,747 --> 01:23:40,181 there are five musicians down there 2630 01:23:40,248 --> 01:23:42,000 getting $85 an hour. 2631 01:23:42,000 --> 01:23:42,183 getting $85 an hour. 2632 01:23:42,250 --> 01:23:44,285 I'll talk to you later when we're dancing. 2633 01:23:44,352 --> 01:23:46,187 Now come on, get Mimsey and let's go. 2634 01:23:46,254 --> 01:23:48,000 That's what I want to talk to you about. 2635 01:23:48,000 --> 01:23:48,289 That's what I want to talk to you about. 2636 01:23:48,356 --> 01:23:50,125 Mimsey? 2637 01:23:51,259 --> 01:23:52,560 Roy, sit down. 2638 01:23:52,627 --> 01:23:53,762 You're not gonna like this. 2639 01:23:55,263 --> 01:23:56,197 Is she sick? 2640 01:23:56,264 --> 01:23:57,465 She's not sick... 2641 01:23:57,532 --> 01:23:59,200 exactly. 2642 01:23:59,267 --> 01:24:00,000 What do you mean, she's not sick exactly? 2643 01:24:00,000 --> 01:24:00,535 What do you mean, she's not sick exactly? 2644 01:24:00,602 --> 01:24:02,337 Either she's sick, or she's not sick. Is she sick? 2645 01:24:02,404 --> 01:24:05,073 She's not sick. 01:24:02,404 --> 01:24:05,073 Then let's have the wedding. 2646 01:24:05,140 --> 01:24:06,000 Mimsey, there's $200 worth of cocktail frankfurters 2647 01:24:06,000 --> 01:24:08,309 Mimsey, there's $200 worth of cocktail frankfurters 2648 01:24:08,376 --> 01:24:10,712 getting cold downstairs. 2649 01:24:12,480 --> 01:24:13,782 Mimsey? 2650 01:24:15,450 --> 01:24:16,718 Where's Mimsey? 2651 01:24:18,720 --> 01:24:20,321 You promise you're not gonna blame me? 2652 01:24:20,388 --> 01:24:22,357 For what? What did you do? 01:24:20,388 --> 01:24:22,357 I didn't do anything! 2653 01:24:22,424 --> 01:24:24,000 I just don't want to be blamed for it! 2654 01:24:24,000 --> 01:24:24,058 I just don't want to be blamed for it! 2655 01:24:24,125 --> 01:24:25,527 What's going on here? 2656 01:24:25,593 --> 01:24:27,328 Are you going to tell me where Mimsey is? 2657 01:24:27,395 --> 01:24:29,364 Are you gonna take an oath you're not gonna blame me? 2658 01:24:29,431 --> 01:24:30,000 I take it, I take it! Now where the hell is she? 2659 01:24:30,000 --> 01:24:32,233 I take it, I take it! Now where the hell is she? 2660 01:24:32,300 --> 01:24:33,768 She's locked herself in the bathroom. 2661 01:24:33,835 --> 01:24:36,000 She's not coming out, and she's not getting married. 2662 01:24:36,000 --> 01:24:36,304 She's not coming out, and she's not getting married. 2663 01:24:41,409 --> 01:24:42,000 No kidding. Where is she? 2664 01:24:42,000 --> 01:24:43,244 No kidding. Where is she? 2665 01:24:44,679 --> 01:24:46,815 He doesn't believe me. I'll kill myself. 2666 01:24:49,818 --> 01:24:51,152 Mimsey? 2667 01:24:52,487 --> 01:24:54,000 Mimsey! 2668 01:24:54,000 --> 01:24:54,088 Mimsey! 2669 01:24:59,160 --> 01:25:00,000 Mimsey? 2670 01:25:00,000 --> 01:25:00,662 Mimsey? 2671 01:25:13,608 --> 01:25:14,776 All right, what'd you say to her? 2672 01:25:14,843 --> 01:25:16,711 I knew it. I knew you'd blame me. 2673 01:25:16,778 --> 01:25:18,000 You took an oath. God will punish you. 2674 01:25:18,000 --> 01:25:18,613 You took an oath. God will punish you. 2675 01:25:18,680 --> 01:25:20,548 I'm not blaming you. I'm not blaming you. 2676 01:25:20,615 --> 01:25:22,717 I just want to know what stupid thing you said to her 2677 01:25:22,784 --> 01:25:24,000 to make her do this. 2678 01:25:24,000 --> 01:25:24,586 to make her do this. 2679 01:25:24,652 --> 01:25:26,788 I didn't say a word. I was putting on my lipstick. 2680 01:25:26,855 --> 01:25:28,723 She was in the bathroom. I heard the door go "click." 2681 01:25:28,790 --> 01:25:30,000 it was locked. My whole life was over. 2682 01:25:30,000 --> 01:25:30,425 it was locked. My whole life was over. 2683 01:25:30,492 --> 01:25:31,726 What do you want from me? 2684 01:25:31,793 --> 01:25:33,127 I see. 2685 01:25:33,194 --> 01:25:34,429 And you didn't say a word? 2686 01:25:34,496 --> 01:25:36,000 Nothing. 2687 01:25:36,000 --> 01:25:37,232 Nothing. 2688 01:25:37,298 --> 01:25:39,634 You're trying to tell me that a normal, healthy, 2689 01:25:39,701 --> 01:25:42,000 intelligent 21-year-old college graduate 2690 01:25:42,000 --> 01:25:43,638 intelligent 21-year-old college graduate 2691 01:25:43,705 --> 01:25:46,140 who has driven me crazy the last nine months 2692 01:25:46,207 --> 01:25:48,000 with wedding lists, floral arrangements, 2693 01:25:48,000 --> 01:25:48,743 with wedding lists, floral arrangements, 2694 01:25:48,810 --> 01:25:51,246 and choices of assorted hors d'oeuvres 2695 01:25:51,312 --> 01:25:53,248 has suddenly decided to spend this, 2696 01:25:53,314 --> 01:25:54,000 the most important day of her life, 2697 01:25:54,000 --> 01:25:55,517 the most important day of her life, 2698 01:25:55,583 --> 01:25:57,285 locked in the Plaza Hotel john? 2699 01:25:57,352 --> 01:25:59,320 Yes. Yes! Yes! 2700 01:25:59,387 --> 01:26:00,000 Yes, yes, yes! 2701 01:26:00,000 --> 01:26:00,321 Yes, yes, yes! 2702 01:26:00,388 --> 01:26:03,424 You must've said something! 2703 01:26:03,491 --> 01:26:05,260 Roy. 2704 01:26:05,326 --> 01:26:06,000 Roy. 2705 01:26:06,000 --> 01:26:06,594 Roy. 2706 01:26:06,661 --> 01:26:08,263 What are you gonna do? 2707 01:26:08,329 --> 01:26:09,831 Well, first, I'm going to get the college graduate 2708 01:26:09,898 --> 01:26:11,266 out of the bathroom. 2709 01:26:11,332 --> 01:26:12,000 Then we're going to have a wedding, 2710 01:26:12,000 --> 01:26:12,600 Then we're going to have a wedding, 2711 01:26:12,667 --> 01:26:15,203 and then you and I are going to have a big talk! 2712 01:26:15,270 --> 01:26:16,671 Mimsey! 2713 01:26:17,839 --> 01:26:18,000 Mimsey. 2714 01:26:18,000 --> 01:26:19,274 Mimsey. 2715 01:26:19,340 --> 01:26:21,442 ( Roy knocks on door ) 2716 01:26:21,509 --> 01:26:23,945 I want you and your $400 wedding dress 2717 01:26:24,012 --> 01:26:25,647 out of there in five seconds! 2718 01:26:25,713 --> 01:26:27,215 ( Roy knocks on door ) 2719 01:26:27,282 --> 01:26:28,550 Roy... 2720 01:26:28,616 --> 01:26:29,784 Roy, will you please lower your voice? 2721 01:26:29,851 --> 01:26:30,000 Everybody will hear us. 2722 01:26:30,000 --> 01:26:31,519 Everybody will hear us. 2723 01:26:31,586 --> 01:26:33,488 Well, how long do you think we can keep this a secret? 2724 01:26:33,555 --> 01:26:35,390 As soon as that boy down there says "I do," 2725 01:26:35,456 --> 01:26:36,000 and there's nobody standing next to him, 2726 01:26:36,000 --> 01:26:37,292 and there's nobody standing next to him, 2727 01:26:37,358 --> 01:26:38,893 they're going to suspect something. 2728 01:26:41,429 --> 01:26:42,000 Mimsey, you can't stay in there forever. 2729 01:26:42,000 --> 01:26:43,231 Mimsey, you can't stay in there forever. 2730 01:26:43,298 --> 01:26:44,899 We only have the room until 6:00. 2731 01:26:44,966 --> 01:26:46,367 Do you hear me? 2732 01:26:46,434 --> 01:26:48,000 Roy, will you please try to control yourself? 2733 01:26:48,000 --> 01:26:48,369 Roy, will you please try to control yourself? 2734 01:26:48,436 --> 01:26:49,637 All right, all right. 2735 01:26:49,704 --> 01:26:51,506 I'll stay here and control myself. 2736 01:26:51,573 --> 01:26:54,000 You can go down there and marry the tall skinny kid. 2737 01:26:54,000 --> 01:26:54,742 You can go down there and marry the tall skinny kid. 2738 01:26:54,809 --> 01:26:56,377 What the hell is the matter with you? 2739 01:26:56,444 --> 01:26:58,913 Don't you know what's happening? 2740 01:26:58,980 --> 01:27:00,000 Mimsey! 2741 01:27:00,000 --> 01:27:00,348 Mimsey! 2742 01:27:00,415 --> 01:27:02,884 Get out of there! I paid for my sister 2743 01:27:02,951 --> 01:27:05,386 to come here all the way from California! 2744 01:27:05,453 --> 01:27:06,000 Now open the door! 2745 01:27:06,000 --> 01:27:07,322 Now open the door! 2746 01:27:07,388 --> 01:27:08,957 Open the door! 2747 01:27:11,726 --> 01:27:12,000 Maybe she's not even in there. 2748 01:27:12,000 --> 01:27:12,927 Maybe she's not even in there. 2749 01:27:12,994 --> 01:27:14,395 She's in there! 2750 01:27:14,462 --> 01:27:16,264 God, I think I'm having a heart attack. 2751 01:27:16,331 --> 01:27:18,000 Of all days to have a heart attack. 2752 01:27:18,000 --> 01:27:18,900 Of all days to have a heart attack. 2753 01:27:18,967 --> 01:27:22,837 I don't hear a peep out of her. 2754 01:27:22,904 --> 01:27:24,000 Is there a window in there? 2755 01:27:24,000 --> 01:27:24,272 Is there a window in there? 2756 01:27:24,339 --> 01:27:25,573 Maybe she tried something crazy. 2757 01:27:25,640 --> 01:27:26,908 That's right. 2758 01:27:26,975 --> 01:27:28,843 Tell a woman who's having a heart attack 2759 01:27:28,910 --> 01:27:30,000 that her daughter jumped out the window. 2760 01:27:30,000 --> 01:27:30,845 that her daughter jumped out the window. 2761 01:27:30,912 --> 01:27:33,381 Well, take a look in there. Take a look through the keyhole. 2762 01:27:33,448 --> 01:27:34,949 I want to make sure that she's in there. 2763 01:27:35,016 --> 01:27:36,000 She's in there, she's in there! 2764 01:27:36,000 --> 01:27:36,551 She's in there, she's in there! 2765 01:27:36,618 --> 01:27:37,785 Look at this. Look at this. 2766 01:27:37,852 --> 01:27:39,587 My hand keeps bouncing off my chest. 2767 01:27:39,654 --> 01:27:41,255 Are you going to look to see 2768 01:27:41,322 --> 01:27:42,000 what your daughter's doing in the bathroom, 2769 01:27:42,000 --> 01:27:42,690 what your daughter's doing in the bathroom, 2770 01:27:42,757 --> 01:27:43,858 or do I hire a bellhop? 2771 01:27:43,925 --> 01:27:45,994 I'll look, I'll look! 2772 01:27:47,528 --> 01:27:48,000 Oh, my God! 2773 01:27:48,000 --> 01:27:49,263 Oh, my God! 2774 01:27:49,330 --> 01:27:50,565 What? What is it? 2775 01:27:50,632 --> 01:27:52,934 I ripped my stockings. 2776 01:27:57,505 --> 01:27:58,573 Is she in there? 2777 01:27:58,640 --> 01:28:00,000 She's in there, she's in there. 2778 01:28:00,000 --> 01:28:00,908 She's in there, she's in there. 2779 01:28:00,975 --> 01:28:03,277 Where am I going to get another pair of stockings now? 2780 01:28:03,344 --> 01:28:04,545 How am I going to go to the wedding 2781 01:28:04,612 --> 01:28:05,747 with torn stockings? 2782 01:28:05,813 --> 01:28:06,000 Well, if she doesn't show up, 2783 01:28:06,000 --> 01:28:07,582 Well, if she doesn't show up, 2784 01:28:07,649 --> 01:28:10,051 who's going to look at you? 2785 01:28:10,118 --> 01:28:11,419 There she is. 2786 01:28:11,486 --> 01:28:12,000 I can see you, Mimsey. 2787 01:28:12,000 --> 01:28:13,554 I can see you, Mimsey. 2788 01:28:13,621 --> 01:28:15,556 Do you hear me? 2789 01:28:15,623 --> 01:28:18,000 Don't turn away from me when I'm talking to you. 2790 01:28:18,000 --> 01:28:18,393 Don't turn away from me when I'm talking to you. 2791 01:28:18,459 --> 01:28:19,794 The only one in my family 2792 01:28:19,861 --> 01:28:21,295 to have a daughter married at the Plaza, 2793 01:28:21,362 --> 01:28:22,597 I've got torn stockings. 2794 01:28:22,664 --> 01:28:24,000 Do you want me to break the door down, Mimsey? 2795 01:28:24,000 --> 01:28:24,565 Do you want me to break the door down, Mimsey? 2796 01:28:24,632 --> 01:28:25,933 Is that what you want? 2797 01:28:26,000 --> 01:28:27,602 Because that's what I'm going to do 2798 01:28:27,669 --> 01:28:30,000 if you're not out of there in five seconds. 2799 01:28:30,000 --> 01:28:30,738 if you're not out of there in five seconds. 2800 01:28:30,805 --> 01:28:32,607 Stop crying on your dress! 2801 01:28:32,674 --> 01:28:33,841 Use the towel! 2802 01:28:33,908 --> 01:28:36,000 Maybe I could run across to Bergdorf's. 2803 01:28:36,000 --> 01:28:36,511 Maybe I could run across to Bergdorf's. 2804 01:28:36,577 --> 01:28:38,980 They have nice stockings. 2805 01:28:39,047 --> 01:28:41,516 Give me $4.00. I'll be back in ten minutes. 2806 01:28:41,582 --> 01:28:42,000 In ten minutes, she's going to be a married woman, 2807 01:28:42,000 --> 01:28:43,918 In ten minutes, she's going to be a married woman, 2808 01:28:43,985 --> 01:28:46,020 because I've had enough of this nonsense. 2809 01:28:46,087 --> 01:28:47,689 All right, Mimsey, stand in the shower, 2810 01:28:47,755 --> 01:28:48,000 because I'm breaking down the door. 2811 01:28:48,000 --> 01:28:49,624 because I'm breaking down the door. 2812 01:28:49,691 --> 01:28:51,759 Roy, don't get crazy. 01:28:49,691 --> 01:28:51,759 Get out of my way. 2813 01:28:51,826 --> 01:28:53,528 Roy, she'll come out. Just talk nicely to her. 2814 01:28:53,594 --> 01:28:54,000 We've already had nice talking. 2815 01:28:54,000 --> 01:28:55,797 We've already had nice talking. 2816 01:28:55,863 --> 01:28:57,598 Now we're going to have door breaking. 2817 01:28:57,665 --> 01:28:58,766 Get out of the way. 2818 01:28:58,833 --> 01:29:00,000 All right, Mimsey! I'm coming in! 2819 01:29:00,000 --> 01:29:00,501 All right, Mimsey! I'm coming in! 2820 01:29:00,568 --> 01:29:02,437 Don't! Don't! Don't! 2821 01:29:07,442 --> 01:29:08,609 ( groans ) 2822 01:29:09,677 --> 01:29:11,379 Get a doctor. 2823 01:29:11,446 --> 01:29:12,000 I knew it. I knew it. 2824 01:29:12,000 --> 01:29:14,615 I knew it. I knew it. 2825 01:29:14,682 --> 01:29:16,651 Don't tell me you knew it. 2826 01:29:16,718 --> 01:29:18,000 Just get a doctor, will you? 2827 01:29:18,000 --> 01:29:18,720 Just get a doctor, will you? 2828 01:29:18,786 --> 01:29:20,054 I'm not coming in, Mimsey, 2829 01:29:20,121 --> 01:29:22,356 because my arm is broken. 2830 01:29:26,794 --> 01:29:28,096 Roy. 2831 01:29:29,597 --> 01:29:30,000 Roy, let me see it. 2832 01:29:30,000 --> 01:29:31,499 Roy, let me see it. 2833 01:29:31,566 --> 01:29:32,700 Let me see it. 2834 01:29:32,767 --> 01:29:34,569 Can you move the fingers? 2835 01:29:34,635 --> 01:29:36,000 Are you happy now? 2836 01:29:36,000 --> 01:29:37,038 Are you happy now? 2837 01:29:37,105 --> 01:29:38,840 Your mother's got torn stockings, 2838 01:29:38,906 --> 01:29:41,075 your father's got a broken arm. 2839 01:29:41,142 --> 01:29:42,000 How much longer is this gonna go on? 2840 01:29:42,000 --> 01:29:43,478 How much longer is this gonna go on? 2841 01:29:43,544 --> 01:29:45,546 Roy, it's not broken. You can move the fingers. 2842 01:29:45,613 --> 01:29:46,814 Give me $4 with your other hand. 2843 01:29:46,881 --> 01:29:48,000 I have to get stockings. 2844 01:29:48,000 --> 01:29:48,049 I have to get stockings. 2845 01:29:48,116 --> 01:29:49,817 Are you crazy, moving a broken arm? 2846 01:29:49,884 --> 01:29:51,819 Two dollars? I'll get a cheap pair. 2847 01:29:51,886 --> 01:29:53,688 I ain't carrying any cash today. 2848 01:29:53,755 --> 01:29:54,000 Everything is rented, rented. 2849 01:29:54,000 --> 01:29:54,856 Everything is rented, rented. 2850 01:29:54,922 --> 01:29:56,390 I can't rent stockings! 2851 01:29:56,457 --> 01:29:57,658 Don't you even have a charge plate? 2852 01:29:57,725 --> 01:29:59,560 Wait in the Baroque Room, will you? 2853 01:29:59,627 --> 01:30:00,000 You're of no use to me here. Go wait in the Baroque Room. 2854 01:30:00,000 --> 01:30:01,496 You're of no use to me here. Go wait in the Baroque Room. 2855 01:30:01,562 --> 01:30:02,997 With torn stockings? 2856 01:30:03,064 --> 01:30:05,099 Something's going on up there. 2857 01:30:05,166 --> 01:30:06,000 Walter... 2858 01:30:06,000 --> 01:30:06,501 Walter... 2859 01:30:06,567 --> 01:30:08,669 I better find out. 2860 01:30:08,736 --> 01:30:10,671 Oh! Maybe her zipper broke. 2861 01:30:10,738 --> 01:30:12,000 For 20 minutes? 2862 01:30:12,000 --> 01:30:12,540 For 20 minutes? 2863 01:30:12,607 --> 01:30:14,575 Suite 719, please. 2864 01:30:18,513 --> 01:30:21,682 They're going to be calling from downstairs any second now 2865 01:30:21,749 --> 01:30:23,684 asking where the bride is, 2866 01:30:23,751 --> 01:30:24,000 and I'm the one that's going to have to talk to them. 2867 01:30:24,000 --> 01:30:25,586 and I'm the one that's going to have to talk to them. 2868 01:30:25,653 --> 01:30:26,788 Me! Me! Me! 2869 01:30:26,854 --> 01:30:28,089 ( telephone rings ) 2870 01:30:28,156 --> 01:30:29,857 That's them. You speak to them. 2871 01:30:29,924 --> 01:30:30,000 What happened to me, me, me? 2872 01:30:30,000 --> 01:30:31,793 What happened to me, me, me? 2873 01:30:31,859 --> 01:30:34,796 Answer it. Come on, answer it. 01:30:31,859 --> 01:30:34,796 What am I going to say? 2874 01:30:34,862 --> 01:30:36,000 Everything's all right. 01:30:34,862 --> 01:30:36,000 They'll know I'm lying. 2875 01:30:36,000 --> 01:30:36,964 Everything's all right. 01:30:36,000 --> 01:30:36,964 They'll know I'm lying. 2876 01:30:37,031 --> 01:30:38,866 They'll know by the panic in my voice. 2877 01:30:38,933 --> 01:30:40,701 ( sweetly ): Hello? 2878 01:30:40,768 --> 01:30:42,000 Oh, hello, Mr. Eisler. 2879 01:30:42,000 --> 01:30:42,703 Oh, hello, Mr. Eisler. 2880 01:30:42,770 --> 01:30:45,740 No, no, everything's fine. 2881 01:30:45,807 --> 01:30:46,941 Shh! Stall them. Stall them. 2882 01:30:47,008 --> 01:30:48,000 Just keep stalling them. 2883 01:30:48,000 --> 01:30:48,609 Just keep stalling them. 2884 01:30:48,676 --> 01:30:50,211 Whatever you do, stall them. 2885 01:30:50,278 --> 01:30:52,814 Yes, yes, we'll be down in two minutes. 2886 01:30:52,880 --> 01:30:54,000 ( hangs up ) 2887 01:30:54,000 --> 01:30:54,048 ( hangs up ) 2888 01:30:54,115 --> 01:30:55,550 Are you crazy? 2889 01:30:55,616 --> 01:30:56,784 What did you say that for? 2890 01:30:56,851 --> 01:30:58,152 I told you to stall them! 2891 01:30:58,219 --> 01:30:59,821 I stalled them. You got two minutes. 2892 01:30:59,887 --> 01:31:00,000 What do you want from me? 2893 01:31:00,000 --> 01:31:01,055 What do you want from me? 2894 01:31:01,122 --> 01:31:03,057 You always panic! 2895 01:31:03,124 --> 01:31:04,625 The minute there's a little crisis, 2896 01:31:04,692 --> 01:31:06,000 you always go to pieces and you panic! 2897 01:31:06,000 --> 01:31:06,494 you always go to pieces and you panic! 2898 01:31:06,561 --> 01:31:08,896 Don't you wave your broken arm at me! 2899 01:31:08,963 --> 01:31:11,833 Why don't you use it to get your daughter out of the bathroom! 2900 01:31:11,899 --> 01:31:12,000 I could say something to you right now. 2901 01:31:12,000 --> 01:31:13,568 I could say something to you right now. 2902 01:31:13,634 --> 01:31:14,802 Why don't you go ahead and say it? 2903 01:31:14,869 --> 01:31:16,137 Because it would lead to a fight, 2904 01:31:16,204 --> 01:31:18,000 and I don't want to spoil this day for you. 2905 01:31:18,000 --> 01:31:18,739 and I don't want to spoil this day for you. 2906 01:31:23,978 --> 01:31:24,000 I don't want to rush anyone, 2907 01:31:24,000 --> 01:31:25,580 I don't want to rush anyone, 2908 01:31:25,646 --> 01:31:29,150 but I have another wedding at the pier at 4:30. 2909 01:31:29,217 --> 01:31:30,000 Oh. 2910 01:31:30,000 --> 01:31:30,685 Oh. 2911 01:31:32,753 --> 01:31:35,089 Mimsey, this is your father speaking. 2912 01:31:35,156 --> 01:31:36,000 I think you know that I am not a violent man. 2913 01:31:36,000 --> 01:31:37,692 I think you know that I am not a violent man. 2914 01:31:37,758 --> 01:31:39,994 I can be stern and strict, 2915 01:31:40,061 --> 01:31:42,000 but I have never once been violent. 2916 01:31:42,000 --> 01:31:42,496 but I have never once been violent. 2917 01:31:42,563 --> 01:31:44,165 Except when I'm angry, 2918 01:31:44,232 --> 01:31:46,834 and I'm really angry now, Mimsey. 2919 01:31:46,901 --> 01:31:48,000 You can ask your mother. 2920 01:31:48,000 --> 01:31:48,502 You can ask your mother. 2921 01:31:48,569 --> 01:31:50,838 Mimsey, this is your mother speaking. 2922 01:31:50,905 --> 01:31:52,039 It's true, darling. 2923 01:31:52,106 --> 01:31:54,000 Your father is very angry. 2924 01:31:54,000 --> 01:31:55,543 Your father is very angry. 2925 01:31:55,610 --> 01:31:58,112 Mimsey, this is your father again. 2926 01:31:58,179 --> 01:32:00,000 If you have a problem you would like to discuss, 2927 01:32:00,000 --> 01:32:00,615 If you have a problem you would like to discuss, 2928 01:32:00,681 --> 01:32:02,550 unlock the door and we'll discuss it. 2929 01:32:02,617 --> 01:32:05,019 I'm not going to ask you this again, Mimsey. 2930 01:32:05,086 --> 01:32:06,000 I've reached the end of my patience! 2931 01:32:06,000 --> 01:32:07,521 I've reached the end of my patience! 2932 01:32:07,588 --> 01:32:09,523 I'm gonna count to three, 2933 01:32:09,590 --> 01:32:12,000 and by God, I'm warning you, young lady, 2934 01:32:12,000 --> 01:32:12,693 and by God, I'm warning you, young lady, 2935 01:32:12,760 --> 01:32:17,164 by the time I reach three, this door better be open! 2936 01:32:17,231 --> 01:32:18,000 One! 2937 01:32:18,000 --> 01:32:19,533 One! 2938 01:32:19,600 --> 01:32:22,136 Two! 2939 01:32:22,203 --> 01:32:23,704 Three! 2940 01:32:43,791 --> 01:32:45,660 Where did we fail her? 2941 01:32:45,726 --> 01:32:48,000 Don't say that, Roy. 2942 01:32:48,000 --> 01:32:49,664 Don't say that, Roy. 2943 01:32:49,730 --> 01:32:51,866 We didn't fail her. 2944 01:32:51,933 --> 01:32:54,000 They're playing "Here Comes the Bride" downstairs, 2945 01:32:54,000 --> 01:32:55,002 They're playing "Here Comes the Bride" downstairs, 2946 01:32:55,069 --> 01:32:56,871 and she's barricaded in the toilet. 2947 01:32:56,938 --> 01:32:58,072 We must have failed her. 2948 01:32:58,139 --> 01:32:59,907 All right, if it makes you any happier, 2949 01:32:59,974 --> 01:33:00,000 we failed her. 2950 01:33:00,000 --> 01:33:01,742 we failed her. 2951 01:33:01,809 --> 01:33:03,611 You work, you hope, and you dream 2952 01:33:03,678 --> 01:33:06,000 and you save your whole life for this one day, 2953 01:33:06,000 --> 01:33:06,781 and you save your whole life for this one day, 2954 01:33:06,847 --> 01:33:09,917 and in one click of a door, suddenly everything crumbles. 2955 01:33:09,984 --> 01:33:11,752 Why? What's the answer? 2956 01:33:11,819 --> 01:33:12,000 It's not your fault. 2957 01:33:12,000 --> 01:33:12,954 It's not your fault. 2958 01:33:13,020 --> 01:33:15,256 Roy, stop blaming yourself. 2959 01:33:15,323 --> 01:33:18,000 I'm not blaming myself. I know I've done my best. 2960 01:33:18,000 --> 01:33:19,126 I'm not blaming myself. I know I've done my best. 2961 01:33:21,295 --> 01:33:23,631 What does that mean? 2962 01:33:23,698 --> 01:33:24,000 It means that we're not perfect, that's all. 2963 01:33:24,000 --> 01:33:26,600 It means that we're not perfect, that's all. 2964 01:33:26,667 --> 01:33:29,136 We all make mistakes. We're only human. 2965 01:33:29,203 --> 01:33:30,000 I've done my best, and we've failed her. 2966 01:33:30,000 --> 01:33:31,038 I've done my best, and we've failed her. 2967 01:33:31,105 --> 01:33:33,207 Meaning I didn't do my best? 2968 01:33:33,274 --> 01:33:34,775 I didn't say that. 2969 01:33:34,842 --> 01:33:35,776 I don't know what your best is. 2970 01:33:35,843 --> 01:33:36,000 Only you know what your best is. 2971 01:33:36,000 --> 01:33:36,978 Only you know what your best is. 2972 01:33:37,044 --> 01:33:38,212 Did you do your best? 2973 01:33:38,279 --> 01:33:40,081 Yes, I did my best! 01:33:38,279 --> 01:33:40,081 And I did my best. 2974 01:33:40,147 --> 01:33:42,000 Then we both did our best. 01:33:40,147 --> 01:33:42,000 So it's not our fault. 2975 01:33:42,000 --> 01:33:42,116 Then we both did our best. 01:33:42,000 --> 01:33:42,116 So it's not our fault. 2976 01:33:42,183 --> 01:33:43,818 That's what I said before! 2977 01:33:45,786 --> 01:33:47,054 Unless one of us didn't do our best. 2978 01:33:47,121 --> 01:33:48,000 I don't want to discuss it anymore. 2979 01:33:48,000 --> 01:33:48,723 I don't want to discuss it anymore. 2980 01:33:48,789 --> 01:33:50,891 What are we gonna do? 01:33:48,789 --> 01:33:50,891 You come up with something! 2981 01:33:50,958 --> 01:33:52,293 I'm having a heart attack! 2982 01:33:52,360 --> 01:33:53,928 All right. I'll just have to go down 2983 01:33:53,995 --> 01:33:54,000 and tell them, that's all. 2984 01:33:54,000 --> 01:33:55,262 and tell them, that's all. 2985 01:33:55,329 --> 01:33:57,231 Tell them? What are you gonna tell them? 2986 01:33:57,298 --> 01:33:58,833 Well, I don't know. Those people down there 2987 01:33:58,899 --> 01:34:00,000 deserve some kind of an explanation. 2988 01:34:00,000 --> 01:34:00,801 deserve some kind of an explanation. 2989 01:34:00,868 --> 01:34:02,103 They got all dressed up, didn't they? 2990 01:34:02,169 --> 01:34:03,904 What are you going to tell them? 2991 01:34:03,971 --> 01:34:05,973 Are you going to say my daughter is not gonna marry their son 2992 01:34:06,040 --> 01:34:07,641 and that she's locked herself in a bathroom? 2993 01:34:07,708 --> 01:34:08,909 What do you want me to do, 2994 01:34:08,976 --> 01:34:10,811 start off with a couple of good jokes? 2995 01:34:10,878 --> 01:34:12,000 They're gonna find out soon enough. 2996 01:34:12,000 --> 01:34:12,813 They're gonna find out soon enough. 2997 01:34:12,880 --> 01:34:15,116 There's only enough hors d'oeuvres for two more hours. 2998 01:34:15,182 --> 01:34:17,118 I'll tell you what you're gonna do. 2999 01:34:17,184 --> 01:34:18,000 If she's not out of there in five minutes, 3000 01:34:18,000 --> 01:34:19,820 If she's not out of there in five minutes, 3001 01:34:19,887 --> 01:34:21,122 we're gonna go out the back door 3002 01:34:21,188 --> 01:34:23,424 and move to Seattle, Washington! 3003 01:34:23,491 --> 01:34:24,000 You don't think I'm gonna be able 3004 01:34:24,000 --> 01:34:24,959 You don't think I'm gonna be able 3005 01:34:25,026 --> 01:34:28,162 to show my face in this city again, do you? 3006 01:34:52,019 --> 01:34:53,287 Roy! 3007 01:34:53,354 --> 01:34:54,000 Roy! 3008 01:34:54,000 --> 01:34:54,722 Roy! 3009 01:34:54,789 --> 01:34:57,291 ( babbling ) 3010 01:35:19,480 --> 01:35:22,216 ROY: You know what that chair is gonna cost me? 3011 01:35:23,918 --> 01:35:24,000 Almost as much as that door is gonna cost me. 3012 01:35:24,000 --> 01:35:27,421 Almost as much as that door is gonna cost me. 3013 01:35:29,156 --> 01:35:30,000 I'm glad my father's not alive to see this day. 3014 01:35:30,000 --> 01:35:33,327 I'm glad my father's not alive to see this day. 3015 01:35:35,429 --> 01:35:36,000 Would you believe it? Last night I cried. 3016 01:35:36,000 --> 01:35:38,999 Would you believe it? Last night I cried. 3017 01:35:39,066 --> 01:35:41,202 Oh, yes. 3018 01:35:41,268 --> 01:35:42,000 I turned my head into the pillow, 3019 01:35:42,000 --> 01:35:44,171 I turned my head into the pillow, 3020 01:35:44,238 --> 01:35:47,041 and I lay there in the dark crying. 3021 01:35:47,108 --> 01:35:48,000 Because today I was losing my little girl. 3022 01:35:48,000 --> 01:35:51,011 Because today I was losing my little girl. 3023 01:35:51,078 --> 01:35:53,013 Some stranger was coming 3024 01:35:53,080 --> 01:35:54,000 and taking my little Mimsey away from me. 3025 01:35:54,000 --> 01:35:58,252 and taking my little Mimsey away from me. 3026 01:35:58,319 --> 01:36:00,000 So I turned my back away from you... 3027 01:36:00,000 --> 01:36:02,089 So I turned my back away from you... 3028 01:36:02,156 --> 01:36:05,860 and I cried. 3029 01:36:05,926 --> 01:36:06,000 Wait'll you hear what goes on tonight. 3030 01:36:06,000 --> 01:36:08,496 Wait'll you hear what goes on tonight. 3031 01:36:11,432 --> 01:36:12,000 I should have invited your cousin lily. 3032 01:36:12,000 --> 01:36:15,202 I should have invited your cousin lily. 3033 01:36:15,269 --> 01:36:18,000 She wished this on me, I know it. 3034 01:36:18,000 --> 01:36:18,272 She wished this on me, I know it. 3035 01:36:18,339 --> 01:36:20,508 ( chuckling ) 3036 01:36:23,277 --> 01:36:24,000 You find something funny about this? 3037 01:36:24,000 --> 01:36:25,813 You find something funny about this? 3038 01:36:25,880 --> 01:36:27,815 ( laughing ) 3039 01:36:30,451 --> 01:36:34,955 Yes, I find something funny about this. 3040 01:36:35,022 --> 01:36:36,000 I find it funny 3041 01:36:36,000 --> 01:36:36,157 I find it funny 3042 01:36:36,223 --> 01:36:39,960 that I hired a photographer for $300. 3043 01:36:40,027 --> 01:36:41,162 I find it hysterical 3044 01:36:41,228 --> 01:36:42,000 that the wedding pictures 3045 01:36:42,000 --> 01:36:42,496 that the wedding pictures 3046 01:36:42,563 --> 01:36:44,331 are gonna be you and me 3047 01:36:44,398 --> 01:36:48,000 in front of a locked bathroom door. 3048 01:36:48,000 --> 01:36:48,068 in front of a locked bathroom door. 3049 01:36:48,135 --> 01:36:49,904 Well, I'm through sitting around, waiting 3050 01:36:49,970 --> 01:36:51,972 for that door to open! 3051 01:36:53,974 --> 01:36:54,000 What are you doing? 3052 01:36:54,000 --> 01:36:55,409 What are you doing? 3053 01:36:59,013 --> 01:37:00,000 What are you doing? 3054 01:37:00,000 --> 01:37:00,147 What are you doing? 3055 01:37:00,214 --> 01:37:01,482 What do you think I'm doing? 3056 01:37:01,549 --> 01:37:02,983 If you're jumping, I'm going with you. 3057 01:37:03,050 --> 01:37:04,418 You're not leaving me here alone. 3058 01:37:04,485 --> 01:37:05,953 I'm gonna crawl out along on the ledge 3059 01:37:06,020 --> 01:37:07,421 and get in there through the bathroom window. 3060 01:37:07,488 --> 01:37:09,023 Are you crazy? 3061 01:37:09,089 --> 01:37:10,591 It's seven stories high! You'll kill yourself! 3062 01:37:10,658 --> 01:37:12,000 Come on-- Will you let go of me? 3063 01:37:12,000 --> 01:37:12,193 Come on-- Will you let go of me? 3064 01:37:12,259 --> 01:37:14,128 I know what I'm doing. 01:37:12,259 --> 01:37:14,128 Roy, don't do this. 3065 01:37:14,195 --> 01:37:16,263 We'll leave her in the bathroom. Let the hotel worry about it. 3066 01:37:16,330 --> 01:37:18,000 Will you let go of me? 01:37:16,330 --> 01:37:18,000 Roy, please! 3067 01:37:18,000 --> 01:37:18,132 Will you let go of me? 01:37:18,000 --> 01:37:18,132 Roy, please! 3068 01:37:18,199 --> 01:37:19,400 You're gonna rip my coat! 3069 01:37:50,197 --> 01:37:52,066 Hey, you in there. 3070 01:37:52,132 --> 01:37:54,000 Are you happy now? 3071 01:37:54,000 --> 01:37:54,301 Are you happy now? 3072 01:37:54,368 --> 01:37:56,170 Your mother's got torn stockings, 3073 01:37:56,237 --> 01:37:58,973 your father's got a rented ripped coat. 3074 01:37:59,039 --> 01:38:00,000 Come on, look at your mother and father. 3075 01:38:00,000 --> 01:38:01,375 Come on, look at your mother and father. 3076 01:38:01,442 --> 01:38:03,077 Are you proud? 3077 01:38:03,143 --> 01:38:04,912 You happy to see your parents 3078 01:38:04,979 --> 01:38:06,000 look like a couple of run-over gypsies? 3079 01:38:06,000 --> 01:38:06,914 look like a couple of run-over gypsies? 3080 01:38:06,981 --> 01:38:08,882 I'm coming after you, Mimsey! 3081 01:38:08,949 --> 01:38:11,585 I'm coming after you with my one good arm! 3082 01:38:12,653 --> 01:38:14,054 Get out of my way. 3083 01:38:14,121 --> 01:38:15,256 Ooh, I'm dizzy. I'm gonna pass out. 3084 01:38:15,322 --> 01:38:16,924 You can pass out after the wedding. 3085 01:38:16,991 --> 01:38:18,000 I'm dizzy! 01:38:16,991 --> 01:38:18,000 Call room service. 3086 01:38:18,000 --> 01:38:18,592 I'm dizzy! 01:38:18,000 --> 01:38:18,592 Call room service. 3087 01:38:18,659 --> 01:38:20,327 The minute I get back, I want a double scotch 3088 01:38:20,394 --> 01:38:21,595 and some needle and thread. 3089 01:38:21,662 --> 01:38:23,197 I mean it, Roy. Roy, I-- 3090 01:38:23,264 --> 01:38:24,000 Roy! Roy, come back. 3091 01:38:24,000 --> 01:38:25,165 Roy! Roy, come back. 3092 01:38:25,232 --> 01:38:27,201 Please, God, come back. 3093 01:38:27,268 --> 01:38:29,169 Please let him be all right. 3094 01:38:29,236 --> 01:38:30,000 Please, God. 3095 01:38:30,000 --> 01:38:30,904 Please, God. 3096 01:38:30,971 --> 01:38:33,073 Roy. Roy! 3097 01:38:33,140 --> 01:38:34,942 Roy...Roy... 3098 01:38:35,009 --> 01:38:36,000 Aah. Aah. Aah. 3099 01:38:36,000 --> 01:38:37,211 Aah. Aah. Aah. 3100 01:38:37,278 --> 01:38:38,912 Aah. 3101 01:38:40,748 --> 01:38:42,000 He'll kill himself. 3102 01:38:42,000 --> 01:38:42,049 He'll kill himself. 3103 01:38:42,116 --> 01:38:43,517 He'll fall and kill himself. 3104 01:38:43,584 --> 01:38:46,520 That's the way my luck's been going all day. 3105 01:38:53,761 --> 01:38:54,000 ( pigeons cooing ) 3106 01:38:54,000 --> 01:38:55,996 ( pigeons cooing ) 3107 01:39:03,137 --> 01:39:05,205 Go away. 3108 01:39:05,272 --> 01:39:06,000 Go away, pigeons. 3109 01:39:06,000 --> 01:39:06,507 Go away, pigeons. 3110 01:39:08,042 --> 01:39:09,677 Come on, pigeons, move. 3111 01:39:12,012 --> 01:39:15,149 Get the hell outta there, you goddamn pigeons. 3112 01:39:16,550 --> 01:39:18,000 I won't look. 3113 01:39:18,000 --> 01:39:18,552 I won't look. 3114 01:39:18,619 --> 01:39:20,321 I won't look. I'll wait until I hear the scream. 3115 01:39:20,387 --> 01:39:22,423 Aah! 01:39:20,387 --> 01:39:22,423 ( telephone rings ) 3116 01:39:22,489 --> 01:39:24,000 oh, God! God, I thought it was him. 3117 01:39:24,000 --> 01:39:25,492 oh, God! God, I thought it was him. 3118 01:39:25,559 --> 01:39:26,727 ( ring ) 3119 01:39:26,794 --> 01:39:28,662 What am I going to say? 3120 01:39:28,729 --> 01:39:30,000 What am I going to say? 3121 01:39:30,000 --> 01:39:31,231 What am I going to say? 3122 01:39:31,298 --> 01:39:33,133 ( sweetly ): Hello? 3123 01:39:33,200 --> 01:39:35,069 Oh, Mr. Eisler! 3124 01:39:35,135 --> 01:39:36,000 No. No, everything's fine. 3125 01:39:36,000 --> 01:39:37,071 No. No, everything's fine. 3126 01:39:37,137 --> 01:39:39,006 Are you sure? 3127 01:39:39,073 --> 01:39:41,342 We're starting to get worried down here. 3128 01:39:41,408 --> 01:39:42,000 Is Mr. Hubley with you? 3129 01:39:42,000 --> 01:39:42,576 Is Mr. Hubley with you? 3130 01:39:42,643 --> 01:39:44,078 Uh, Roy? No. 3131 01:39:44,144 --> 01:39:45,412 He-- He just stepped out for a second. 3132 01:39:45,479 --> 01:39:47,081 He's coming right down. 3133 01:39:47,147 --> 01:39:48,000 Have some more hors d'oeuvres. 3134 01:39:48,000 --> 01:39:50,150 Have some more hors d'oeuvres. 3135 01:39:50,217 --> 01:39:52,252 It's stopped. It's stopped beating. 3136 01:39:52,319 --> 01:39:53,687 I knew it. 3137 01:40:06,367 --> 01:40:08,669 ( thunder ) 3138 01:40:18,245 --> 01:40:20,514 ( thunder ) 3139 01:40:23,350 --> 01:40:24,000 I knew it. 3140 01:40:24,000 --> 01:40:26,120 I knew it. 3141 01:40:26,186 --> 01:40:28,122 I knew it. 3142 01:40:28,188 --> 01:40:30,000 It had to happen! 3143 01:40:30,000 --> 01:40:32,192 It had to happen! 3144 01:40:32,259 --> 01:40:33,394 Roy? 3145 01:40:33,460 --> 01:40:36,000 Roy, where are you? 3146 01:40:36,000 --> 01:40:36,230 Roy, where are you? 3147 01:40:37,364 --> 01:40:39,566 Roy! 3148 01:40:45,139 --> 01:40:47,207 He fell. 3149 01:40:47,274 --> 01:40:48,000 He fell. He fell. I know he fell. 3150 01:40:48,000 --> 01:40:49,309 He fell. He fell. I know he fell. 3151 01:40:49,376 --> 01:40:51,145 He's laying there in a puddle 3152 01:40:51,211 --> 01:40:52,746 in front of Trader Vic's. 3153 01:40:52,813 --> 01:40:54,000 ( thunder ) 3154 01:40:54,000 --> 01:40:55,149 ( thunder ) 3155 01:41:02,389 --> 01:41:04,658 ( gasping ) 3156 01:41:08,462 --> 01:41:10,731 ( sobbing ) 3157 01:41:13,267 --> 01:41:16,136 I'm passing out. 3158 01:41:18,172 --> 01:41:21,241 I'm really passing out. 3159 01:41:21,308 --> 01:41:22,543 ( sobbing ) 3160 01:41:22,609 --> 01:41:24,000 ( pounding on door ) 3161 01:41:24,000 --> 01:41:24,244 ( pounding on door ) 3162 01:41:24,311 --> 01:41:25,245 I'm coming. 3163 01:41:25,312 --> 01:41:28,382 I'm coming. Help me. 3164 01:41:28,449 --> 01:41:30,000 Please, somebody help me! 3165 01:41:30,000 --> 01:41:30,717 Please, somebody help me! 3166 01:41:30,784 --> 01:41:33,120 ( sobbing ) 3167 01:41:33,187 --> 01:41:35,088 ( gasps ) 3168 01:41:54,942 --> 01:41:58,278 She locked the bathroom window too. 3169 01:41:58,345 --> 01:42:00,000 I had to go in through a strange bedroom. 3170 01:42:00,000 --> 01:42:00,380 I had to go in through a strange bedroom. 3171 01:42:00,447 --> 01:42:02,316 There may be a lawsuit. 3172 01:42:04,451 --> 01:42:06,000 Don't yell at her. 3173 01:42:06,000 --> 01:42:06,153 Don't yell at her. 3174 01:42:06,220 --> 01:42:08,489 Don't get her any more upset. 3175 01:42:08,555 --> 01:42:11,124 Don't get her upset? 3176 01:42:11,191 --> 01:42:12,000 I'm hanging seven stories from a gargoyle 3177 01:42:12,000 --> 01:42:13,560 I'm hanging seven stories from a gargoyle 3178 01:42:13,627 --> 01:42:15,395 in the pouring rain, 3179 01:42:15,462 --> 01:42:17,331 and you want me to worry about her? 3180 01:42:17,397 --> 01:42:18,000 Do you know what she's doing in there? 3181 01:42:18,000 --> 01:42:19,233 Do you know what she's doing in there? 3182 01:42:19,299 --> 01:42:22,302 She's playing with her false eyelashes. 3183 01:42:22,369 --> 01:42:24,000 I'm out there fighting for my life with pigeons, 3184 01:42:24,000 --> 01:42:24,805 I'm out there fighting for my life with pigeons, 3185 01:42:24,872 --> 01:42:27,241 and she's playing with eyelashes! 3186 01:42:27,307 --> 01:42:30,000 ( sobs ) 3187 01:42:30,000 --> 01:42:30,344 ( sobs ) 3188 01:42:30,410 --> 01:42:32,145 I've made up my mind. 3189 01:42:32,212 --> 01:42:34,314 The minute I get my hands on her, 3190 01:42:34,381 --> 01:42:35,782 I'm gonna kill her. 3191 01:42:35,849 --> 01:42:36,000 Once I show them the wedding bills, 3192 01:42:36,000 --> 01:42:38,185 Once I show them the wedding bills, 3193 01:42:38,252 --> 01:42:41,188 no jury on earth will convict me! 3194 01:42:42,890 --> 01:42:44,258 No. 3195 01:42:44,324 --> 01:42:46,193 No, no, I've changed my mind. 3196 01:42:46,260 --> 01:42:47,528 Killing's too good for her. 3197 01:42:47,594 --> 01:42:48,000 She can go into a convent. 3198 01:42:48,000 --> 01:42:49,429 She can go into a convent. 3199 01:42:49,496 --> 01:42:51,265 Let her become a librarian 3200 01:42:51,331 --> 01:42:52,432 with thick glasses 3201 01:42:52,499 --> 01:42:53,634 and a pencil in her hair. 3202 01:42:53,700 --> 01:42:54,000 Let her become the first spinster 3203 01:42:54,000 --> 01:42:54,868 Let her become the first spinster 3204 01:42:54,935 --> 01:42:56,603 on the moon! I'm not paying 3205 01:42:56,670 --> 01:42:58,438 for any more canceled weddings! 3206 01:42:58,505 --> 01:42:59,673 Tell her! Go ahead, tell her! 3207 01:42:59,740 --> 01:43:00,000 Never mind. I'll tell her myself. 3208 01:43:00,000 --> 01:43:02,175 Never mind. I'll tell her myself. 3209 01:43:07,948 --> 01:43:09,683 What are you doing? 3210 01:43:09,750 --> 01:43:11,218 What are you doing? 3211 01:43:11,285 --> 01:43:12,000 I'm gonna smoke her out of there. 01:43:11,285 --> 01:43:12,000 No! 3212 01:43:12,000 --> 01:43:13,787 I'm gonna smoke her out of there. 01:43:12,000 --> 01:43:13,787 No! 3213 01:43:13,854 --> 01:43:15,455 I don't care if the whole hotel goes up! 3214 01:43:15,522 --> 01:43:16,957 No! I'll get her out. 3215 01:43:17,024 --> 01:43:18,000 I'll get her out. I'll get her out. 3216 01:43:18,000 --> 01:43:18,492 I'll get her out. I'll get her out. 3217 01:43:18,559 --> 01:43:20,894 I'll get her out. I will. 3218 01:43:20,961 --> 01:43:22,396 Mimsey? 3219 01:43:22,462 --> 01:43:24,000 Mimsey, do you want to destroy a family? 3220 01:43:24,000 --> 01:43:25,399 Mimsey, do you want to destroy a family? 3221 01:43:25,465 --> 01:43:26,667 Do you want a scandal? 3222 01:43:26,733 --> 01:43:27,968 Do you want a story in the Daily News? 3223 01:43:28,035 --> 01:43:29,503 Is that what you want? Is it? 3224 01:43:29,570 --> 01:43:30,000 Open this door. 3225 01:43:30,000 --> 01:43:31,371 Open this door. 3226 01:43:31,438 --> 01:43:32,806 Open this door! 3227 01:43:40,714 --> 01:43:42,000 Promise you won't get hysterical. 3228 01:43:42,000 --> 01:43:42,716 Promise you won't get hysterical. 3229 01:43:42,783 --> 01:43:44,418 What did you do? 3230 01:43:45,552 --> 01:43:47,688 I broke my diamond ring. 3231 01:43:47,754 --> 01:43:48,000 Your good diamond ring? 3232 01:43:48,000 --> 01:43:50,390 Your good diamond ring? 3233 01:43:50,457 --> 01:43:53,226 How many do I have? 3234 01:43:55,929 --> 01:43:58,265 Hey, you in there with the false eyelashes! 3235 01:43:58,332 --> 01:44:00,000 You want to see a broken diamond ring? 3236 01:44:00,000 --> 01:44:00,267 You want to see a broken diamond ring? 3237 01:44:00,334 --> 01:44:03,236 You want to see $1,800 worth of crushed baguettes? 3238 01:44:03,303 --> 01:44:05,672 Here! Here, look through the keyhole. 3239 01:44:05,739 --> 01:44:06,000 There's a worthless family heirloom. 3240 01:44:06,000 --> 01:44:07,908 There's a worthless family heirloom. 3241 01:44:07,975 --> 01:44:10,410 There's a wooden diamond cutter! 3242 01:44:11,678 --> 01:44:12,000 Do you know what I'm gonna do now? 3243 01:44:12,000 --> 01:44:13,513 Do you know what I'm gonna do now? 3244 01:44:13,580 --> 01:44:14,915 Do you have any idea? 3245 01:44:14,982 --> 01:44:16,416 I'm gonna wash my hands 3246 01:44:16,483 --> 01:44:18,000 of the entire Eisler-Hubley wedding. 3247 01:44:18,000 --> 01:44:18,518 of the entire Eisler-Hubley wedding. 3248 01:44:18,585 --> 01:44:20,687 You can take all your Eislers and all your Hubleys 3249 01:44:20,754 --> 01:44:22,923 and all your hors d'oeuvres and go to Central Park 3250 01:44:22,990 --> 01:44:24,000 and have yourselves an $8,000 picnic. 3251 01:44:24,000 --> 01:44:25,692 and have yourselves an $8,000 picnic. 3252 01:44:25,759 --> 01:44:26,927 And then youse can wipe your faces 3253 01:44:26,994 --> 01:44:29,730 on 200 misspelled napkins. 3254 01:44:29,796 --> 01:44:30,000 I'm going down to the Oak Room 3255 01:44:30,000 --> 01:44:31,431 I'm going down to the Oak Room 3256 01:44:31,498 --> 01:44:32,532 with my broken arm and my ripped suit, 3257 01:44:32,599 --> 01:44:33,900 and I'm gonna get blind. 3258 01:44:33,967 --> 01:44:36,000 I don't mean drunk, I mean totally blind! 3259 01:44:36,000 --> 01:44:36,937 I don't mean drunk, I mean totally blind! 3260 01:44:37,004 --> 01:44:39,306 Because I don't care if I ever see you 3261 01:44:39,373 --> 01:44:41,575 or your crazy daughter again 3262 01:44:41,642 --> 01:44:42,000 if I live to be a thousand! 3263 01:44:42,000 --> 01:44:43,810 if I live to be a thousand! 3264 01:44:43,877 --> 01:44:45,979 That's right! Run out on me! 3265 01:44:46,046 --> 01:44:47,614 Run out on your daughter! 3266 01:44:47,681 --> 01:44:48,000 Run out on everybody just when they need you! 3267 01:44:48,000 --> 01:44:50,717 Run out on everybody just when they need you! 3268 01:44:50,784 --> 01:44:52,052 You don't need me. 3269 01:44:52,119 --> 01:44:54,000 You need a rhinoceros with a blowtorch 3270 01:44:54,000 --> 01:44:54,721 You need a rhinoceros with a blowtorch 3271 01:44:54,788 --> 01:44:57,290 because no one else can get into that bathroom. 3272 01:44:57,357 --> 01:44:59,493 I'll tell you who can get into that bathroom. 3273 01:44:59,559 --> 01:45:00,000 Somebody with love and understanding. 3274 01:45:00,000 --> 01:45:02,629 Somebody with love and understanding. 3275 01:45:02,696 --> 01:45:04,898 Somebody who cares about that poor kid who's 3276 01:45:04,965 --> 01:45:06,000 going through some terrible decision there 3277 01:45:06,000 --> 01:45:06,933 going through some terrible decision there 3278 01:45:07,000 --> 01:45:08,468 and needs help. 3279 01:45:08,535 --> 01:45:10,570 Help that only you can give her. 3280 01:45:10,637 --> 01:45:11,972 And that I can give her! 3281 01:45:12,039 --> 01:45:14,975 That's who can get into that bathroom now! 3282 01:45:38,432 --> 01:45:40,434 ( knocking ) 3283 01:45:40,500 --> 01:45:41,702 Mimsey, this is Daddy. 3284 01:45:41,768 --> 01:45:42,000 Is there something wrong, dear? 3285 01:45:42,000 --> 01:45:43,770 Is there something wrong, dear? 3286 01:45:45,572 --> 01:45:46,673 I want to help you, darling. 3287 01:45:46,740 --> 01:45:48,000 Mother and I both do, 3288 01:45:48,000 --> 01:45:48,508 Mother and I both do, 3289 01:45:48,575 --> 01:45:52,646 but how can we help you if you won't talk to us? 3290 01:45:52,713 --> 01:45:54,000 Mimsey, can you hear me? 3291 01:45:54,000 --> 01:45:55,348 Mimsey, can you hear me? 3292 01:46:03,590 --> 01:46:05,459 Well, what does it say? 3293 01:46:11,598 --> 01:46:12,000 "I would like to talk to Daddy." 3294 01:46:12,000 --> 01:46:13,934 "I would like to talk to Daddy." 3295 01:46:15,602 --> 01:46:17,571 ( door unlocks ) 3296 01:46:20,073 --> 01:46:22,876 I'll try not to be too long. 3297 01:46:30,717 --> 01:46:32,652 ( door locks ) 3298 01:46:36,223 --> 01:46:39,426 "I would like to talk to Daddy." 3299 01:46:39,493 --> 01:46:42,000 Did she have to write it on this kind of paper? 3300 01:46:42,000 --> 01:46:42,129 Did she have to write it on this kind of paper? 3301 01:46:45,098 --> 01:46:47,434 Well, maybe I didn't do my best. 3302 01:46:47,501 --> 01:46:48,000 I thought we had such a good relationship. Friends. 3303 01:46:48,000 --> 01:46:51,104 I thought we had such a good relationship. Friends. 3304 01:46:51,171 --> 01:46:54,000 Everybody said we were friends, not mother and daughter. 3305 01:46:54,000 --> 01:46:54,441 Everybody said we were friends, not mother and daughter. 3306 01:47:23,537 --> 01:47:24,000 Tried to teach her there could be more 3307 01:47:24,000 --> 01:47:24,938 Tried to teach her there could be more 3308 01:47:25,005 --> 01:47:27,140 than just love between mother and daughter, 3309 01:47:27,207 --> 01:47:30,000 there could be trust... 3310 01:47:30,000 --> 01:47:30,076 there could be trust... 3311 01:47:30,143 --> 01:47:32,746 respect...friendship... 3312 01:47:32,813 --> 01:47:34,614 understanding. 3313 01:47:36,783 --> 01:47:39,619 Just because I don't speak to my mother 3314 01:47:39,686 --> 01:47:42,000 doesn't mean we can't be different. 3315 01:47:42,000 --> 01:47:42,055 doesn't mean we can't be different. 3316 01:47:49,863 --> 01:47:51,531 ( door unlocks ) 3317 01:47:55,635 --> 01:47:56,970 ( door locks ) 3318 01:48:09,216 --> 01:48:12,000 Uh, the Baroque Room, please. 3319 01:48:12,000 --> 01:48:12,519 Uh, the Baroque Room, please. 3320 01:48:13,820 --> 01:48:17,190 Yes. Mr. Borden Eisler. 3321 01:48:17,257 --> 01:48:18,000 Right. Thank you. 3322 01:48:18,000 --> 01:48:18,758 Right. Thank you. 3323 01:48:18,825 --> 01:48:20,160 I'm gonna have to guess, is that it? 3324 01:48:20,227 --> 01:48:21,862 It's so bad, you can't even tell me. 3325 01:48:21,928 --> 01:48:24,000 Words can't form in your mouth, it's so horrible. 3326 01:48:24,000 --> 01:48:24,097 Words can't form in your mouth, it's so horrible. 3327 01:48:24,164 --> 01:48:25,932 Come on, Roy. I'm a strong person. 3328 01:48:25,999 --> 01:48:27,834 Tell me quickly. I'll get over it. 3329 01:48:27,901 --> 01:48:29,936 Borden, this is Mr. Hubley. 3330 01:48:30,003 --> 01:48:32,672 Can you come up to 719 right away? 3331 01:48:32,739 --> 01:48:34,708 Right away. Thank you. 3332 01:48:40,847 --> 01:48:42,000 She wanted to talk to me because she couldn't bear 3333 01:48:42,000 --> 01:48:43,683 She wanted to talk to me because she couldn't bear 3334 01:48:43,750 --> 01:48:45,952 to tell us both at the same time. 3335 01:48:46,019 --> 01:48:47,520 The reason she's locked herself 3336 01:48:47,587 --> 01:48:48,000 in the bathroom is that she's afraid. 3337 01:48:48,000 --> 01:48:49,956 in the bathroom is that she's afraid. 3338 01:48:50,023 --> 01:48:51,157 Afraid? What is she afraid of, 3339 01:48:51,224 --> 01:48:52,692 that Borden doesn't love her? 3340 01:48:52,759 --> 01:48:53,894 Not that Borden doesn't love her. 3341 01:48:53,960 --> 01:48:54,000 That she doesn't love Borden? 3342 01:48:54,000 --> 01:48:55,128 That she doesn't love Borden? 3343 01:48:55,195 --> 01:48:56,663 Not that she doesn't love Borden. 3344 01:48:56,730 --> 01:48:58,031 What is she afraid of? 3345 01:48:58,098 --> 01:49:00,000 She's afraid of what they're gonna become. 3346 01:49:00,000 --> 01:49:00,667 She's afraid of what they're gonna become. 3347 01:49:00,734 --> 01:49:02,736 I don't understand. 3348 01:49:02,802 --> 01:49:03,970 Well, think about it. 3349 01:49:04,037 --> 01:49:06,000 What is there to think about? 3350 01:49:06,000 --> 01:49:06,072 What is there to think about? 3351 01:49:06,139 --> 01:49:08,141 They love each other, they'll get married, 3352 01:49:08,208 --> 01:49:09,809 they'll have children, they'll grow older, 3353 01:49:09,876 --> 01:49:11,278 they'll become like us. 3354 01:49:17,317 --> 01:49:18,000 I never thought about that. 3355 01:49:18,000 --> 01:49:20,086 I never thought about that. 3356 01:49:20,153 --> 01:49:22,756 Makes you stop and wonder, doesn't it? 3357 01:49:24,891 --> 01:49:28,328 Well, I don't think we're so bad, do you? 3358 01:49:28,395 --> 01:49:30,000 Huh? 3359 01:49:30,000 --> 01:49:30,563 Huh? 3360 01:49:30,630 --> 01:49:34,234 All right, so we yell and scream a little. 3361 01:49:34,301 --> 01:49:36,000 So we fight and curse and aggravate each other. 3362 01:49:36,000 --> 01:49:37,737 So we fight and curse and aggravate each other. 3363 01:49:37,804 --> 01:49:40,273 So you blame me for being a lousy mother, 3364 01:49:40,340 --> 01:49:42,000 I accuse you of being a rotten husband. 3365 01:49:42,000 --> 01:49:43,877 I accuse you of being a rotten husband. 3366 01:49:43,944 --> 01:49:46,646 That doesn't mean we're not happy, does it? 3367 01:49:47,847 --> 01:49:48,000 Does it? 3368 01:49:48,000 --> 01:49:49,015 Does it? 3369 01:49:49,082 --> 01:49:51,751 She wants something better. 3370 01:49:51,818 --> 01:49:53,753 ( knock on door ) 3371 01:50:01,094 --> 01:50:02,729 Hello, Borden. 01:50:01,094 --> 01:50:02,729 Hi. 3372 01:50:02,796 --> 01:50:04,264 Hello, darling. 01:50:02,796 --> 01:50:04,264 Hello. 3373 01:50:04,331 --> 01:50:06,000 Listen, Borden, you're an intelligent young man. 3374 01:50:06,000 --> 01:50:06,866 Listen, Borden, you're an intelligent young man. 3375 01:50:06,933 --> 01:50:09,602 I'm not gonna beat around the bush with you. 3376 01:50:09,669 --> 01:50:12,000 We've got a serious problem on our hands. 3377 01:50:12,000 --> 01:50:12,372 We've got a serious problem on our hands. 3378 01:50:12,439 --> 01:50:13,740 Like what? 3379 01:50:13,807 --> 01:50:14,941 I'll tell you like what. 3380 01:50:15,008 --> 01:50:16,710 Mimsey is worried. 3381 01:50:16,776 --> 01:50:18,000 She's worried about your future together. 3382 01:50:18,000 --> 01:50:18,878 She's worried about your future together. 3383 01:50:18,945 --> 01:50:21,147 She's worried about the whole institution of marriage. 3384 01:50:21,214 --> 01:50:23,316 Now, we have tried to allay her fears, 3385 01:50:23,383 --> 01:50:24,000 but obviously we haven't been a very good example. 3386 01:50:24,000 --> 01:50:25,719 but obviously we haven't been a very good example. 3387 01:50:25,785 --> 01:50:27,721 It seems that you are the only one 3388 01:50:27,787 --> 01:50:30,000 who can communicate with her now, Bords. 3389 01:50:30,000 --> 01:50:30,623 who can communicate with her now, Bords. 3390 01:50:30,690 --> 01:50:33,626 She's locked herself in the bathroom in there 3391 01:50:33,693 --> 01:50:35,795 and she will not come out. 3392 01:50:35,862 --> 01:50:36,000 It's up to you now. 3393 01:50:36,000 --> 01:50:37,297 It's up to you now. 3394 01:50:49,409 --> 01:50:52,812 Mimsey, this is Borden. 3395 01:50:52,879 --> 01:50:54,000 Cool it! 3396 01:50:54,000 --> 01:50:54,214 Cool it! 3397 01:50:58,084 --> 01:51:00,000 See you downstairs. 3398 01:51:00,000 --> 01:51:00,153 See you downstairs. 3399 01:51:03,056 --> 01:51:05,358 ( door unlocks ) 3400 01:51:17,070 --> 01:51:18,000 I'm ready now. 3401 01:51:18,000 --> 01:51:18,772 I'm ready now. 3402 01:51:18,838 --> 01:51:21,374 Now you're ready, huh? 3403 01:51:21,441 --> 01:51:23,276 Now you come out. 01:51:21,441 --> 01:51:23,276 Roy, please. 3404 01:51:23,343 --> 01:51:24,000 I break every bone in my body, 3405 01:51:24,000 --> 01:51:25,845 I break every bone in my body, 3406 01:51:25,912 --> 01:51:27,781 and you come out for "cool it"? 3407 01:51:27,847 --> 01:51:30,000 You're beautiful, darling. 3408 01:51:30,000 --> 01:51:30,383 You're beautiful, darling. 3409 01:51:30,450 --> 01:51:32,986 Walk. Walk with your father. 3410 01:51:33,053 --> 01:51:35,121 I want to look at the two of you together. 3411 01:51:35,188 --> 01:51:36,000 ROY: That's how he communicates, huh? 3412 01:51:36,000 --> 01:51:36,856 ROY: That's how he communicates, huh? 3413 01:51:36,923 --> 01:51:38,458 That's the brilliant understanding 3414 01:51:38,525 --> 01:51:39,859 between two people? 3415 01:51:39,926 --> 01:51:41,061 "Cool it"? 3416 01:51:41,127 --> 01:51:42,000 Walk, Roy. Will you walk? 3417 01:51:42,000 --> 01:51:42,729 Walk, Roy. Will you walk? 3418 01:51:42,796 --> 01:51:45,865 In five minutes, he'll marry one of the flower girls. 3419 01:51:45,932 --> 01:51:47,700 ROY: Four years he went to law school, 3420 01:51:47,767 --> 01:51:48,000 and all he learned how to say is "cool it"? 3421 01:51:48,000 --> 01:51:50,270 and all he learned how to say is "cool it"? 3422 01:51:54,774 --> 01:51:56,910 ( cheering ) 3423 01:52:37,250 --> 01:52:39,786 They'll be all right, won't they, Roy? 3424 01:52:39,853 --> 01:52:41,521 She was better off in the bathroom. 3425 01:52:41,588 --> 01:52:42,000 Do you hear me? Better off in the bathroom. 3426 01:52:42,000 --> 01:52:44,257 Do you hear me? Better off in the bathroom. 3427 01:52:44,324 --> 01:52:47,093 ( uplifting theme playing ) 230894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.