All language subtitles for Pati_S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,240 --> 00:01:05,640 Sono? 2 00:02:03,000 --> 00:02:06,160 2015 3 00:02:10,760 --> 00:02:14,160 A zl�ti e 30? 4 00:02:16,520 --> 00:02:18,080 Cinquanta. 5 00:02:21,560 --> 00:02:24,680 - Entra! Alto! Kryzio! Il piccolo! - Ottanta? 6 00:02:24,920 --> 00:02:27,720 - Here is the change! Scusa. - Ma... 7 00:02:29,040 --> 00:02:31,200 - A! - andato a sabbia! 8 00:02:31,440 --> 00:02:32,880 Immenso lamento. 9 00:02:33,120 --> 00:02:35,800 Natica, non te lo ho detto Per rubare le cose? 10 00:02:36,040 --> 00:02:38,080 Niente nella vita è per la grazia, ha sentito? 11 00:02:38,320 --> 00:02:42,200 Nessun sguardo a me, selvaggio. Restituisci questo. 12 00:02:42,440 --> 00:02:46,120 Scusa, signore. Lo sto creando da solo. 13 00:02:46,360 --> 00:02:50,120 - Ha bisogno di un padre. - o un esorcista. 14 00:02:50,360 --> 00:02:52,240 Lamento. 15 00:02:59,640 --> 00:03:04,160 Abbiamo diviso il ritiro Come in un film di gangster. 16 00:03:06,440 --> 00:03:08,720 E ho una tasca succhiare in tasca. 17 00:03:08,960 --> 00:03:12,680 Il più grande! Il mio partner nel crimine. 18 00:03:12,920 --> 00:03:14,760 Il tuo maglione Tresanda per pescare. 19 00:03:15,000 --> 00:03:17,320 Rimuove quello che hai detto Oppure ferma le ossa! 20 00:03:17,560 --> 00:03:21,680 - Tresandas la merda di merluzzo. - Guarda M�-Cryanoço, la tua piaga! 21 00:03:21,920 --> 00:03:25,280 Metti tutto nella borsa. 22 00:03:25,520 --> 00:03:28,960 Dai, cammina! Ponendo tutto. 23 00:03:29,200 --> 00:03:32,720 La sabbia non lo è! Il tenero? 24 00:03:34,400 --> 00:03:37,160 Natanek, andiamo! 25 00:03:37,400 --> 00:03:40,240 Dai, mio! 26 00:03:40,480 --> 00:03:43,400 Camminare. Mescola! 27 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 Sto scappando da te! 28 00:03:48,880 --> 00:03:51,200 Fai attenzione al POS, p�. 29 00:03:54,000 --> 00:03:56,440 - Posso? - Dai, non ho un tusto. 30 00:03:56,680 --> 00:03:59,680 - Ol�, signor Andrew! - Ol�, Pat! Buongiorno! 31 00:04:03,760 --> 00:04:06,760 - Buongiorno. - Buongiorno. Niente non c'è niente per te oggi. 32 00:04:07,000 --> 00:04:09,440 Forse hai perso. 33 00:04:09,680 --> 00:04:11,120 Niente di tutto ciò. Non hai lettere. 34 00:04:14,480 --> 00:04:16,200 Guarda il mion. Camminare. 35 00:04:28,440 --> 00:04:31,640 - Kris! - Ol�, coccolone. 36 00:04:31,880 --> 00:04:33,640 - Vuoi patatine? - Ho mangiato. 37 00:04:33,880 --> 00:04:35,680 Warsaw snobs are hungry? 38 00:04:35,920 --> 00:04:40,040 Se sei venuto a lavorare, lo saprei. Ti è piaciuto? 39 00:04:42,840 --> 00:04:46,160 - arrabbiato dalla mattina? - l� per tre. 40 00:04:46,400 --> 00:04:48,440 La mattina è finita lì ci sono tre ore. 41 00:04:48,680 --> 00:04:50,800 - Ol�, Natanek! - Sei entrato nella zuppa di Pati? 42 00:04:51,040 --> 00:04:53,760 - Era per scappare, Mandiono. - Calmati. 43 00:04:54,000 --> 00:04:57,280 Cammina, cara. Vediamo il pesce. 44 00:04:57,520 --> 00:05:00,200 Cosa ne pensi? 45 00:05:00,440 --> 00:05:02,800 Est� Boa, Mas Salgada. Sarò una patata. 46 00:05:03,040 --> 00:05:05,040 Hai un sacco di mania per un dilettante. 47 00:05:05,280 --> 00:05:08,240 Ti pentirai Quando ricevi una stella Michelin. 48 00:05:08,480 --> 00:05:12,160 Star, Tanas. 49 00:05:12,400 --> 00:05:14,960 Questo è un lavoro E Hoje Vais Fazer Pierogi. 50 00:05:15,200 --> 00:05:17,760 - Pierogi? - Pierogi. Due zl�tis all'ora. 51 00:05:18,000 --> 00:05:20,360 Cinque zl�tis e abbiamo un accordo. 52 00:05:25,400 --> 00:05:27,240 Questo non deve essere bambini. 53 00:05:27,480 --> 00:05:29,200 Vion per i bambini domani. 54 00:05:29,440 --> 00:05:31,800 Natica non è vecchia per questo? 55 00:05:32,040 --> 00:05:34,400 Nella verità, Per tutte le età. 56 00:05:34,640 --> 00:05:38,280 - Dovresti anche andare. - Un idiota. 57 00:05:40,640 --> 00:05:44,760 - Vedrai se non sei nel ricambio. - Non sei sicuro. 58 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 - Taglia la luce. - Ancora? Tieni qui. 59 00:06:24,720 --> 00:06:27,160 Ho provato a fermarli, Ma cosa posso fare? 60 00:06:27,400 --> 00:06:31,280 - Niente nella vita è grazia. - Accorto. 61 00:06:31,520 --> 00:06:33,720 Grazie, mia signora. 62 00:06:35,200 --> 00:06:36,840 Entrare. 63 00:06:40,400 --> 00:06:43,640 - Quindi facciamo matematica, come sempre. - Va bene. 64 00:06:43,880 --> 00:06:48,240 Grazie! Minorcas, abbiamo luce! 65 00:06:54,800 --> 00:06:56,400 Guarda questo. 66 00:06:58,120 --> 00:06:59,680 Ho un'aria spaventosa? 67 00:07:02,320 --> 00:07:07,120 Ora ascolta. C'era una volta, 68 00:07:07,360 --> 00:07:12,200 La strana strega della casa sul lato 69 00:07:13,480 --> 00:07:17,160 Ho detto Non andare mai in una grotta. 70 00:07:17,400 --> 00:07:20,120 Perché come sono le cantine? Tutti lo sanno. 71 00:07:20,360 --> 00:07:23,280 Dammi il telefono, Vediamo alcune VDE. 72 00:07:23,520 --> 00:07:25,840 Non pensare nemmeno. 73 00:07:26,080 --> 00:07:29,680 - Ho una chiamata internazionale. - Sì, naturalmente. 74 00:07:29,920 --> 00:07:32,840 Gioca a dormire, peste. 75 00:07:33,080 --> 00:07:36,280 Non i detatti. Dire bugie. 76 00:07:47,720 --> 00:07:50,760 - Il numero non è disponibile. - merda. 77 00:08:10,880 --> 00:08:12,400 - Pati? - Cos'è stato? 78 00:08:12,640 --> 00:08:16,240 Ho appena trovato La Julita non mirage. 79 00:08:16,480 --> 00:08:18,320 Se Andes la sta cercando. 80 00:08:18,560 --> 00:08:21,160 - Ok, grazie. - Niente. Arrivederci. 81 00:08:29,000 --> 00:08:35,280 Bloccare e non aprire nessuno. Ho la chiave. Blocca bene. 82 00:08:43,240 --> 00:08:46,040 - Minorca, cosa ho detto? - I knew you were you. 83 00:08:46,280 --> 00:08:49,000 Non importa. Nessuno si aprirà a nessuno, hai sentito? 84 00:08:49,240 --> 00:08:51,080 Non sono sordo. 85 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 - Rispondo. - Devo andarmene. 86 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 Andare via! 87 00:09:21,640 --> 00:09:25,120 - Pati. - Ol�, ala. Come stai i consigli? 88 00:09:25,360 --> 00:09:29,000 Medio. Do tutto e ricevo monete. Ci tornerai? 89 00:09:29,240 --> 00:09:32,520 - No. Hai visto la mia strada? - Ovviamente! 90 00:10:00,920 --> 00:10:05,040 E se rafforziamo questa tequila? 91 00:10:05,280 --> 00:10:07,120 - Ovviamente. - Fai camminare. 92 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 - Pati? - Cammina, muoviti! J�! 93 00:10:10,320 --> 00:10:14,240 - � il tuo m�e? - Mia sorella maggiore. 94 00:10:14,480 --> 00:10:16,880 - I bambini stanno aspettando. - Hai figli? 95 00:10:17,120 --> 00:10:18,520 - Certo, cazzo! - Calmati. 96 00:10:18,760 --> 00:10:21,240 Se vai, vado da te. 97 00:10:21,480 --> 00:10:25,040 - Quindi, andiamo a quello. - Va bene. 98 00:10:25,280 --> 00:10:30,000 Ti do cavo! Dai! È fatto alla bistecca! 99 00:10:30,240 --> 00:10:35,040 Senza di te, Questo sarebbe molto noioso. 100 00:10:35,280 --> 00:10:39,040 Tu A�, portami una colla. 101 00:10:45,440 --> 00:10:49,560 Tu, tu, noioso. Perché sei arrabbiato con me? 102 00:10:49,800 --> 00:10:54,520 Tacerai di nuovo? Aspetta! 103 00:10:54,760 --> 00:10:56,680 Perché? 104 00:10:56,920 --> 00:11:00,800 Aspetterò cosa? Cosa cresci? 105 00:11:01,040 --> 00:11:04,840 - Ottieni un lavoro. - Dove? In questo buco? 106 00:11:05,080 --> 00:11:09,760 Smettila di sconvolgermi. Va a Tricity. Perché aspettare? 107 00:11:10,000 --> 00:11:12,040 Un quartiere sociale senza luce o G? 108 00:11:12,280 --> 00:11:15,800 Pago la bolletta leggera. E i G. 109 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 - Perché rischi? - Piangere, Julita. 110 00:11:26,880 --> 00:11:29,800 - Pensi che sia grazia? - Che poeta! 111 00:11:30,040 --> 00:11:34,480 Finiamo per strada a causa tua. Sotto il ponte. 112 00:11:37,640 --> 00:11:39,960 Qui non ci sono ponti! 113 00:11:43,280 --> 00:11:47,800 Piangere? Ho molte ragioni per piangere. 114 00:11:58,960 --> 00:12:01,200 Merda! 115 00:12:01,440 --> 00:12:04,240 - Ladrians? - no, dormire. 116 00:12:04,480 --> 00:12:07,280 Cucu! 117 00:12:07,520 --> 00:12:14,200 Chi dà un buon bacio notturno � mam�? 118 00:12:16,000 --> 00:12:17,400 Odora male. 119 00:12:17,640 --> 00:12:19,720 Domani presto per il bambino. 120 00:12:19,960 --> 00:12:23,400 Molto rigido. Relax. 121 00:12:23,640 --> 00:12:26,120 Buona notte, dormi bene. 122 00:12:26,360 --> 00:12:28,160 Il stupido? 123 00:12:28,400 --> 00:12:32,200 - Sogni di ... - Per favore! 124 00:12:32,440 --> 00:12:36,040 Ok, lo farò. 125 00:12:36,280 --> 00:12:40,720 - NO! - Ti scongiuro! Andare! J�! 126 00:12:47,400 --> 00:12:51,600 Ragazzi, anelli per dormire. Ti amo tanto. 127 00:13:11,200 --> 00:13:15,520 Miss Very 2007 � ... Julio Cichy! 128 00:13:23,200 --> 00:13:27,000 Julita! 129 00:13:55,200 --> 00:13:57,320 D� c�. 130 00:14:03,440 --> 00:14:05,320 Tira? 131 00:15:49,920 --> 00:15:53,840 - Andiamo nello spazio! - È molto grande per il carrello. 132 00:15:54,080 --> 00:15:59,720 � La nostra principipe. La Principe merita il suo allenatore. 133 00:15:59,960 --> 00:16:02,200 È un bambino fantastico, vero? 134 00:16:02,440 --> 00:16:04,120 Buongiorno. Non chiedo nemmeno nulla. 135 00:16:04,360 --> 00:16:06,360 - Signora Patrycja. - SÌ? 136 00:16:08,480 --> 00:16:10,160 Per te. 137 00:16:10,400 --> 00:16:12,920 - L'offerta? - SÌ. 138 00:16:13,160 --> 00:16:14,400 - Grazie. - Niente. 139 00:16:25,400 --> 00:16:26,640 Lo aprirai? 140 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 Ho aspettato così a lungo. Un'ora non è diversa. 141 00:16:30,280 --> 00:16:31,720 - Stai partendo? - NO, 142 00:16:31,960 --> 00:16:34,880 Camminerò con un treno per l� e per c�. 143 00:16:36,240 --> 00:16:39,760 -Stir o ritardo. - Aspettare! 144 00:16:43,880 --> 00:16:47,640 Mi rende orgoglioso. Sarai il più vecchio qui. 145 00:16:50,840 --> 00:16:53,400 Guardalo! 146 00:16:55,880 --> 00:17:00,320 Pronto pronto Para a Grande Festa? Nonna! 147 00:17:00,560 --> 00:17:03,400 Divora l'intero pranzo, E tutto ciò che viene. 148 00:17:03,640 --> 00:17:05,960 E toma conta do teu irm�o. 149 00:17:15,560 --> 00:17:16,840 Signora Patrycja. 150 00:17:18,400 --> 00:17:21,240 - ol�. - ol�. 151 00:17:21,480 --> 00:17:26,400 Ho parlato con il manager e lo avremo Per segnalare l'incidente del tuo M�e. 152 00:17:26,640 --> 00:17:29,120 N�o o fa�a, por favore, sra. Basia. 153 00:17:29,360 --> 00:17:32,920 Capisco la situazione, Ma troppe persone hanno visto. 154 00:17:33,160 --> 00:17:35,240 Mia madre si vergogna. 155 00:17:35,480 --> 00:17:39,160 E non succede più. Porto e prendo i più piccoli. 156 00:17:39,400 --> 00:17:45,200 Abbiamo tutti momenti Stanchezza, giusto? Per favore? 157 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 Ok, parlerò con il manager, Ma non prometto nulla. 158 00:17:49,760 --> 00:17:52,880 Grazie mille. Posso compensarlo? 159 00:17:53,120 --> 00:17:56,920 - Una cena nel mio ristorante? - Grazie, non ne ho bisogno. 160 00:17:57,160 --> 00:18:01,120 - Faccio un pesce delizioso dal Biltico. - �timo. 161 00:18:23,000 --> 00:18:27,240 Pati? Già aperto? 162 00:18:27,480 --> 00:18:32,520 Abbiamo preso la porta? Non vale molto. 163 00:18:32,760 --> 00:18:34,800 UM Amigo Epplcou-SE No Autoclismo. 164 00:18:35,040 --> 00:18:36,640 Questo sta spingendo. 165 00:18:36,880 --> 00:18:40,080 Poi? Ottieni sempre una soluzione. Potrebbe essere annegato. 166 00:18:40,320 --> 00:18:42,720 - Sì, naturalmente. - possibile. 167 00:18:44,480 --> 00:18:46,440 Pati! 168 00:18:48,360 --> 00:18:51,320 Pati, esci! Devo fare pipì. 169 00:19:01,720 --> 00:19:04,440 Quella sabbia. Continua ad essere il migliore. 170 00:19:04,680 --> 00:19:06,440 Sono entrato. 171 00:19:06,680 --> 00:19:09,000 - L'offerta? - Tim! 172 00:19:09,240 --> 00:19:11,280 Aggiustare. 173 00:19:11,520 --> 00:19:15,640 Sei pazzo? C'è una linea. I clienti mi uccidono. 174 00:19:15,880 --> 00:19:20,400 - Ragazzi! - SÌ! 175 00:19:20,640 --> 00:19:25,480 - Sono entrato! - Bene. Possiamo tornare a lavorare? 176 00:19:45,200 --> 00:19:49,680 Puoi dirmelo perché Sei in giro come uno sciacallo? 177 00:19:51,240 --> 00:19:52,480 Sto pensando. 178 00:19:56,160 --> 00:19:59,640 We will have to hire someone When you leave. 179 00:20:01,880 --> 00:20:03,480 Qui hai. 180 00:20:05,520 --> 00:20:09,400 Perché vuoi dire addio? È un percorso notturno. 181 00:20:10,840 --> 00:20:12,200 Sì, ma comunque. 182 00:20:12,440 --> 00:20:15,960 - Il Sobotka che assume la mia strada. - Può essere difficile. 183 00:20:16,200 --> 00:20:18,080 - ma puoi provare. - Penserò. 184 00:20:20,200 --> 00:20:23,240 - Non la pensi così, parlagli. - Sì, naturalmente. 185 00:20:23,480 --> 00:20:24,720 Va bene. 186 00:20:33,760 --> 00:20:35,960 - Così presto? - La scadenza. 187 00:20:36,200 --> 00:20:38,560 Ma è necessario? Lo so già molto. 188 00:20:38,800 --> 00:20:41,760 - Il corso iniziale � obbligo. - Sto vedendo. 189 00:20:42,000 --> 00:20:44,040 - Lo scrivo? - Sì, lo sarò. 190 00:20:44,280 --> 00:20:47,080 - Va bene. Affatto. - Arrivederci. 191 00:20:52,520 --> 00:20:59,160 - Ol�, Pat! Com'è il business? - Lo so lì, sto muovendo la pentola. 192 00:20:59,400 --> 00:21:02,280 Il tuo modo ti piace anche muoverti. È una cosa di famiglia? 193 00:21:02,520 --> 00:21:06,840 - Devi chiederle. - L'ho fatto. Ha domenica. 194 00:21:08,600 --> 00:21:13,280 - Per quello? - Parla a modo tuo, pati. 195 00:21:13,520 --> 00:21:17,200 E dice � � la tua sorellina. Questo lo trasforma in. 196 00:21:45,560 --> 00:21:47,840 Qual è la tua scena con Sony? 197 00:21:48,080 --> 00:21:50,160 - Dove sei? - Che cosa? 198 00:21:50,400 --> 00:21:53,800 - Dove l'hai nascosta? - Era accanto al tubo sottostante. V se atinas. 199 00:21:54,040 --> 00:21:57,120 - idiota, nemmeno mio! - Chi era da chi? 200 00:21:57,360 --> 00:22:00,080 Era nelle tue cose! 201 00:22:06,880 --> 00:22:11,240 Guarda negli occhi. Guardami! 202 00:22:12,440 --> 00:22:14,040 Stai traffico? 203 00:22:17,680 --> 00:22:20,680 - Sto cercando di pagare le bollette. - Dio me! 204 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 Che cosa hai fatto? 205 00:22:47,320 --> 00:22:49,880 Non serve per questo. 206 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 - Lo so. - Sai. 207 00:22:54,920 --> 00:22:57,720 I drung non possono traffico. 208 00:23:27,920 --> 00:23:31,320 Se qualcuno ti annoiava E dire che hai perso un CO? 209 00:23:31,560 --> 00:23:33,600 - Qualcuno ha perso un CO? - inventato. 210 00:23:33,840 --> 00:23:35,520 - Inventato? - Non sei noioso. 211 00:23:35,760 --> 00:23:37,640 L'idea non sta parlando con estranei. 212 00:23:37,880 --> 00:23:40,160 N�o sou est�pida. Non ho un falso animale. 213 00:23:40,400 --> 00:23:42,840 Riempi quella bocca di gelato. 214 00:23:43,080 --> 00:23:49,040 Our washing machine Invia la luce di Malasinska sotto. 215 00:23:49,280 --> 00:23:52,600 - Quindi, lava. - Sì, naturalmente. Buona fortuna. 216 00:23:58,720 --> 00:24:03,880 Un brindisi � patrycja! Un Primeira Cichy a Terminar O Liceu! 217 00:24:04,120 --> 00:24:06,440 Stai zitto, vertigini. 218 00:24:07,680 --> 00:24:12,960 Run away from here and never come back. Merita di meglio. 219 00:24:24,360 --> 00:24:28,520 - Cos'era adesso? - Quanto? 220 00:24:31,520 --> 00:24:33,200 - Duemila. - merda. 221 00:24:34,360 --> 00:24:37,600 - Penserò a qualcosa. - Meglio. 222 00:24:37,840 --> 00:24:40,200 - Dove stai andando? - È lo stesso del solito, ma. 223 00:24:40,440 --> 00:24:42,360 Risolverò la confusione che hai creato. 224 00:24:54,280 --> 00:24:59,960 Questa sottile vita. La regina. 225 00:25:00,200 --> 00:25:04,120 Con questi seni? Il mondo è tuo. 226 00:25:04,360 --> 00:25:08,680 - Mia ragazza. - Va bene, sta arrivando. 227 00:25:08,920 --> 00:25:12,280 - Natan, ha portato il succo. - Chiedi loro la cena. 228 00:25:13,600 --> 00:25:16,520 Prima di mettere in imbarazzo questa bottiglia. 229 00:26:08,440 --> 00:26:10,920 Guarda chi è apparso. Cosa fai qui? 230 00:26:11,160 --> 00:26:14,960 - Era in giro. - L'offerta? 231 00:26:16,280 --> 00:26:18,560 - Fammi entrare o no? - Lo lascio. 232 00:26:18,800 --> 00:26:23,320 V� l�! Krystian! È un idiota! 233 00:26:26,320 --> 00:26:31,120 Niente è cambiato dall'ultima volta che ero. 234 00:26:31,360 --> 00:26:35,120 - Sono persistente nella decorazione. - Sto vedendo. 235 00:26:35,360 --> 00:26:39,720 - È un po 'vintage. - Beh, qualunque cosa sia. 236 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Sarò onesto. Ho bisogno di soldi. 237 00:27:04,320 --> 00:27:06,360 Lo terrò un po '. 238 00:27:06,600 --> 00:27:08,560 - Grazie. - Niente. 239 00:27:08,800 --> 00:27:10,200 Ti pago il prima possibile. 240 00:27:10,440 --> 00:27:15,080 - Forse puoi aiutarti? - Non c'è bisogno di aiutarmi. 241 00:27:16,800 --> 00:27:18,720 Se lo dici ... 242 00:27:23,920 --> 00:27:25,480 Aspetto. 243 00:27:27,360 --> 00:27:30,040 La Vergine Maria, giusto? 244 00:27:31,480 --> 00:27:36,840 Bene, forse. O forse è più simile a Gesù. 245 00:27:37,080 --> 00:27:38,680 - No, guarda adesso. - Gesù. 246 00:27:38,920 --> 00:27:44,920 - � Nostra Signora del soffitto. - Forse. 247 00:27:46,520 --> 00:27:51,880 Potremmo ricevere pellegrini qui. Abbiamo venduto i biglietti, ovviamente. 248 00:27:52,120 --> 00:27:54,400 O forse è quel combattente. 249 00:27:54,640 --> 00:27:57,720 - Quale combattente? - Sai! 250 00:27:57,960 --> 00:28:02,200 - La foglia di baia? - Sì, i baffi! 251 00:28:02,440 --> 00:28:05,040 Ora lo so! La barca a motore. 252 00:28:07,840 --> 00:28:11,120 E camminava sempre con quel lenione in testa. 253 00:28:15,040 --> 00:28:19,920 - Non sembra più la Vergine Maria. - Gesù. 254 00:29:01,400 --> 00:29:05,360 - Hai bisogno di un giro? - Hai i soldi, vai per alzarlo. 255 00:29:05,600 --> 00:29:10,600 Uno di questi giorni, ascoltando questo da me. Le stesse parole! 256 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 Risolto. 257 00:29:43,080 --> 00:29:45,600 - Per me? - Ovviamente. 258 00:29:45,840 --> 00:29:48,560 Che finalmente impara qualcosa! 259 00:30:24,360 --> 00:30:29,440 - Sta andando bene, vero? - Per ora, lo è. 260 00:30:40,320 --> 00:30:43,560 - Puoi darmi questi orecchini? - In volontà, forse. 261 00:30:43,800 --> 00:30:45,680 Dannazione! 262 00:30:45,920 --> 00:30:50,760 Avimi con lo sponte E ancora odore di pesce. 263 00:30:51,000 --> 00:30:55,720 - Cosa ne pensi? - Sarò onesto, Julita. Merluzzo. 264 00:30:55,960 --> 00:31:01,320 Giusto. S� vou beber um copone E torno. 265 00:31:01,560 --> 00:31:07,440 Alguma Velha Na Terceira Idade? Non torni prima di mezzanotte! 266 00:31:10,640 --> 00:31:14,520 Sai che la corona è mia? Puoi usarlo stasera. 267 00:31:14,760 --> 00:31:17,800 - Molto bene. Si sono lavati i denti? - SÌ. 268 00:31:18,040 --> 00:31:21,920 Let's see Videos di animali che sono più lontani! 269 00:31:22,160 --> 00:31:24,160 The last one coming is a rotten egg! 270 00:33:45,960 --> 00:33:49,200 - SAO! - Congratulazioni. 271 00:33:49,440 --> 00:33:53,360 - Il tuo successo! - Il tuo futuro, pati! 272 00:34:01,720 --> 00:34:03,880 - La nostra musica! - Qualia m`sica? 273 00:34:04,120 --> 00:34:08,640 - Non senti? - n. 274 00:34:08,880 --> 00:34:13,400 Deadly a tre! 275 00:34:22,200 --> 00:34:26,120 - E se f�ssemos para minha casa hoje? - Che cosa? 276 00:34:26,360 --> 00:34:31,360 - Andiamo a casa mia, cosa ne pensi? - E prega � Nostra Signora del soffitto? 277 00:34:58,080 --> 00:35:00,280 Ol�. Grazie per essere venuto! 278 00:35:03,920 --> 00:35:07,600 Sai, voglio riprovare. 279 00:35:11,240 --> 00:35:12,920 Non può essere, bambola. 280 00:35:13,160 --> 00:35:17,040 Sceserai tutto e camminerò atroni da te per pagarmi. 281 00:35:23,880 --> 00:35:27,600 Aspettare. 282 00:35:27,840 --> 00:35:32,200 Ti ho portato qualcosa. Una novità. 283 00:35:34,160 --> 00:35:36,040 Se vuoi testare. 284 00:35:39,880 --> 00:35:42,440 Grazie, mi hai salvato. 285 00:35:47,120 --> 00:35:51,560 È una promozione. Non essere. 286 00:36:22,080 --> 00:36:26,040 - Sto, la signora sta tutto bene? - Il ragazzo è con la febbre. 287 00:36:26,280 --> 00:36:29,080 - Dove tieni lo sciroppo? - Dov'è Julita? 288 00:36:29,320 --> 00:36:32,680 Non mi importa se fosse qui. 289 00:36:32,920 --> 00:36:38,240 Giusto. Puoi vedere nell'Armário Over the Frigor? 290 00:36:38,480 --> 00:36:41,240 - Quando torni? - Non appena trovi il M�e. 291 00:36:41,480 --> 00:36:45,760 Indietro rapidamente. Non sono asciutto. 292 00:37:02,360 --> 00:37:05,040 - ol�. - Ol�, che succede? 293 00:37:05,280 --> 00:37:07,960 - Hai visto la mia strada? - Un'ora. 294 00:37:08,200 --> 00:37:12,360 - Ha detto dove stava andando? - Ho chiesto. Mi ha chiesto una sigaretta. 295 00:37:12,600 --> 00:37:15,200 Se ti vedi, Diz-lhe que est� metida em Sarilhos. 296 00:37:15,440 --> 00:37:20,800 E lei non lo sa? Domani sono solo a casa. Vuoi affrontarlo? 297 00:37:34,880 --> 00:37:37,800 - Non è venuta oggi. - merda. 298 00:37:38,040 --> 00:37:39,720 Aspettare. 299 00:37:49,720 --> 00:37:53,680 - Vai al cristallo. - Ti devo una birra. 300 00:38:29,880 --> 00:38:32,600 Nina, hai visto Julio? 301 00:38:32,840 --> 00:38:38,560 - Hai visto Julita? - Era lì un minuto. 302 00:38:38,800 --> 00:38:42,520 - E adesso? - Non lo so. 303 00:38:42,760 --> 00:38:46,600 Ha detto che si sentiva calda, quasi bollente dentro. 304 00:38:46,840 --> 00:38:50,120 - Caldo? - Caldo. 305 00:38:52,280 --> 00:38:54,880 È calda e le mie aringhe non lo sono. 306 00:39:04,640 --> 00:39:06,480 Julita! 307 00:40:05,200 --> 00:40:09,120 Traduzione: Carolina Belo Matias Iyuno 22938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.