All language subtitles for Pati.S01E04.1080p.MAX.WEB-DL.DUAL.x264-DJT-pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,680 --> 00:02:32,800
Chod藕my.
2
00:02:33,040 --> 00:02:34,760
Id藕 tam!
3
00:02:40,000 --> 00:02:42,040
Zamyka.
4
00:02:49,760 --> 00:02:51,720
Chodzi膰.
5
00:04:41,920 --> 00:04:44,440
Dlaczego mi nie powiedzia艂e艣?
6
00:04:47,560 --> 00:04:50,440
Nie robi膰
Co w艂a艣nie zrobi艂e艣.
7
00:04:52,480 --> 00:04:54,960
Jak si臋 masz
Co on tam mia艂 z tob膮?
8
00:04:56,760 --> 00:04:59,400
Zadzwoni艂em do powiedzenia
To mia艂o pieni膮dze Julity.
9
00:04:59,640 --> 00:05:03,360
Znajdzie Tw贸j telefon kom贸rkowy!
10
00:05:03,600 --> 00:05:06,040
U偶y艂em kabiny w porcie.
11
00:05:08,760 --> 00:05:10,200
On ma si臋 dobrze.
12
00:05:10,440 --> 00:05:14,760
Spa膰, musisz by膰 na 艂odzi
za dwie godziny.
13
00:05:15,000 --> 00:05:17,480
K艂ama膰, id藕.
14
00:05:17,720 --> 00:05:18,960
M贸wimy, 偶e pochodz臋 z Sopot
15
00:05:19,200 --> 00:05:20,600
I 偶e szczypamy ca艂膮 noc.
16
00:06:47,600 --> 00:06:50,760
Co tam masz?
17
00:07:02,200 --> 00:07:04,360
Kris, pom贸偶 mi!
18
00:07:12,960 --> 00:07:15,600
G贸wno 艣mieci.
19
00:07:15,840 --> 00:07:18,480
Powiedzia艂em, 偶e musimy 艂owi膰 g艂臋boko.
20
00:08:04,280 --> 00:08:07,400
Co to jest po艣piech? Przyje偶d偶am tam na czas.
21
00:08:39,640 --> 00:08:41,680
Co robisz?
22
00:08:41,920 --> 00:08:45,440
Co si臋 dzieje?
Czy gotujesz dla ca艂ego miasta?
23
00:08:50,360 --> 00:08:52,000
Kiedy widzisz nas do odwiedzenia?
24
00:08:52,240 --> 00:08:54,040
Hello Minorca.
25
00:08:54,280 --> 00:08:57,160
W tym tygodniu nie mog臋 i艣膰
Poniewa偶 mam zaj臋cia, ale ...
26
00:08:57,400 --> 00:08:59,640
Odwiedz臋 ci臋 w niedziel臋, dobrze?
27
00:08:59,880 --> 00:09:02,240
- Obietnica?
- Oczywi艣cie.
28
00:09:02,480 --> 00:09:04,840
Wczoraj poszli艣my zobaczy膰 piecz臋ci!
I uwa偶nie widzieli艣my ...
29
00:09:05,080 --> 00:09:08,040
Nie mog臋 teraz rozmawia膰.
Widzimy w niedziel臋, prawda?
30
00:09:08,280 --> 00:09:09,520
Przywitaj si臋 z ksi臋ciem.
31
00:09:09,760 --> 00:09:11,040
Tak, ale nie zapomnij.
32
00:09:11,280 --> 00:09:13,640
- Do widzenia, s艂odkie.
- Do widzenia.
33
00:09:28,440 --> 00:09:32,320
Co tu robisz?
34
00:09:32,560 --> 00:09:37,840
By艂em w pobli偶u i my艣la艂em
35
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
Przyjd藕, zabierz ci臋 i zabierz do domu.
36
00:09:40,360 --> 00:09:44,080
Co masz do powiedzenia?
Czy jeste艣 szalony? Pijana jazdy?
37
00:09:44,320 --> 00:09:45,600
Miejsce wymiany!
38
00:09:45,840 --> 00:09:47,600
Miejsce pasa偶era, teraz!
39
00:09:47,840 --> 00:09:51,040
Ale bior臋 dom.
40
00:09:51,280 --> 00:09:54,400
My艣la艂em, 偶e jeste艣
Troch臋 bardziej inteligentne.
41
00:09:58,680 --> 00:10:00,520
G贸wno. To jest Bolia.
42
00:10:00,760 --> 00:10:03,160
- Ju偶 nas st艂umili.
- Agora 茅 que tens medo?
43
00:10:03,400 --> 00:10:05,640
Kiedy wsiad艂e艣 do pijanego samochodu, nie?
44
00:10:05,880 --> 00:10:08,560
- Widzia艂e艣, jak je藕dzisz?
- Nie, przeprowadzi艂em ...
45
00:10:08,800 --> 00:10:12,320
Zamkn膮膰 si臋.
46
00:10:12,560 --> 00:10:15,040
Dzie艅 dobry. Agent Konrad Bukowski.
47
00:10:15,280 --> 00:10:18,880
Prawo jazdy
i broszura, prosz臋.
48
00:10:19,120 --> 00:10:21,240
Tutaj ma.
49
00:10:28,160 --> 00:10:31,120
Czy wiesz, jakie przest臋pstwo pope艂ni艂e艣?
50
00:10:31,360 --> 00:10:35,720
Kt贸ry? Nadmierny makija偶?
51
00:10:35,960 --> 00:10:39,280
Chod藕 ze mn膮 do samochodu patrolowego.
52
00:10:39,520 --> 00:10:41,440
Oczywi艣cie.
53
00:10:43,520 --> 00:10:45,800
Zosta艅 tutaj, Imbecile.
54
00:11:12,880 --> 00:11:14,160
Czego chcieli?
55
00:11:14,400 --> 00:11:15,880
Jest to miejsce niepe艂nosprawne.
56
00:11:16,120 --> 00:11:17,960
Zabra艂y mi dwa punkty, idiota.
57
00:11:43,800 --> 00:11:47,520
Chcia艂em go tylko uderzy膰.
58
00:11:47,760 --> 00:11:49,400
Odje偶d偶a膰
59
00:11:49,640 --> 00:11:52,480
Ramiona, nogi lub nos.
60
00:11:54,400 --> 00:11:56,960
Krystian, s艂ysz臋.
61
00:11:57,200 --> 00:12:00,880
Oboje wiemy, 偶e by艂 z艂y, prawda?
62
00:12:01,120 --> 00:12:03,400
Julite zmar艂 z powodu niego.
63
00:12:03,640 --> 00:12:07,600
Uratowa艂e艣 wiele os贸b
W jej sytuacji.
64
00:12:07,840 --> 00:12:09,800
Est谩s a ouvir?
65
00:12:12,200 --> 00:12:13,920
Nie uratowa艂em ci臋.
66
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
Uratowa艂e艣 mnie te偶.
67
00:12:23,520 --> 00:12:26,560
Nie wierz臋, 偶e jest to dla ciebie oboj臋tne.
68
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
Jakie g贸wno powiedzia艂e艣?
69
00:12:32,160 --> 00:12:34,920
Co jest dla mnie oboj臋tne?
70
00:12:35,160 --> 00:12:37,320
Nie masz prawa to powiedzie膰!
71
00:12:37,560 --> 00:12:41,360
Nie masz prawa powiedzie膰
偶e ca艂e to g贸wno, bo przeszed艂em
72
00:12:41,600 --> 00:12:44,160
Czy jest to dla mnie oboj臋tne, s艂uchasz?
73
00:12:44,400 --> 00:12:46,400
Pieprzy膰 to!
74
00:12:52,560 --> 00:12:55,600
Jakby by艂o dla mnie oboj臋tne ...
75
00:13:34,880 --> 00:13:37,400
Co si臋 dzieje?
76
00:13:52,840 --> 00:13:54,720
Krystian?
77
00:14:01,120 --> 00:14:04,080
Krystian?
78
00:14:04,320 --> 00:14:05,760
Nast臋pnie...
79
00:14:06,000 --> 00:14:08,320
Wstawa膰. Jest ponad 4 rano.
80
00:14:25,440 --> 00:14:27,240
Bra膰.
81
00:14:27,480 --> 00:14:30,120
Przepraszam.
82
00:14:30,360 --> 00:14:32,320
Okej, ale nie wracaj.
83
00:14:32,560 --> 00:14:35,360
Jestem obfity
przej膮膰 pijaka.
84
00:14:49,600 --> 00:14:51,040
- Ja jestem?
- Witam, Pat.
85
00:14:51,280 --> 00:14:53,240
- Czy jeste艣 dzi艣 wolny?
- Za co?
86
00:14:53,480 --> 00:14:56,040
Dziewczyna po偶egna si臋 z Dryfem.
87
00:14:56,280 --> 00:14:58,560
- Zap艂a膰 dobrze?
- Normalne.
88
00:14:58,800 --> 00:15:00,520
Przyj膮艂 prac臋 czy nie?
89
00:15:00,760 --> 00:15:02,000
On ma si臋 dobrze. O kt贸rej godzinie?
90
00:15:02,240 --> 00:15:04,600
O 19:00. Bior臋 ci臋.
91
00:15:04,840 --> 00:15:07,560
- Naprawi膰. Do zobaczenia p贸藕niej.
- Do widzenia.
92
00:15:58,160 --> 00:16:00,240
- Dzie艅 dobry, moi drodzy.
- Dzie艅 dobry.
93
00:16:00,480 --> 00:16:02,920
Zacznijmy dzisiejsz膮 klas臋.
94
00:16:10,160 --> 00:16:12,200
Cze艣膰.
95
00:16:12,440 --> 00:16:15,720
- Cze艣膰.
- Nadszed艂 dzie艅 p艂atno艣ci.
96
00:16:15,960 --> 00:16:17,600
Musz臋 powiedzie膰, 偶e to nie jest 艂atwe.
97
00:16:17,840 --> 00:16:20,920
Musimy przej艣膰 do g艂臋bokiej cz臋艣ci
nie blokowa膰 przep艂ywu.
98
00:16:21,160 --> 00:16:23,760
Rodzaje Ku藕nica s膮 zdenerwowane.
99
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
Krystian?
100
00:16:25,960 --> 00:16:28,760
Krystian?
101
00:16:29,000 --> 00:16:32,160
Je艣li nie lubisz pieni臋dzy,
Mo偶esz pracowa膰 za darmo.
102
00:16:35,960 --> 00:16:39,840
Bra膰. Nie wydawaj teraz wszystkiego na picie.
103
00:16:40,080 --> 00:16:42,080
Jest to przyzwoity typ.
104
00:16:42,320 --> 00:16:44,600
Co si臋 z nim dzisiaj dzieje?
105
00:16:44,840 --> 00:16:46,360
Obudzi艂 si臋 ze stopami.
106
00:16:46,600 --> 00:16:50,120
Mo偶e kto艣 sra ci na twoich spodniach.
107
00:16:50,360 --> 00:16:53,000
Prawdopodobnie problemy z dziewczyn膮.
108
00:17:53,160 --> 00:17:55,320
- Co艣 dla ciebie?
- Nie, dzi臋kuj臋.
109
00:17:55,560 --> 00:17:58,200
Vigio m贸j brat
para aparecer bez o艂tarza amanh茫.
110
00:17:58,440 --> 00:18:00,440
Czy to ten przytulny m艂ody cz艂owiek?
111
00:18:00,680 --> 00:18:02,920
Tak.
112
00:18:03,160 --> 00:18:06,520
I kto wzi膮艂
Tak dobrze, powiedz ci?
113
00:18:06,760 --> 00:18:09,040
Jeszcze nie pope艂ni艂em tego b艂臋du.
114
00:18:09,280 --> 00:18:10,560
Jest szybki.
115
00:18:10,800 --> 00:18:12,280
Jest ma艂偶e艅stwo i ochrzczony.
116
00:18:12,520 --> 00:18:13,920
M贸j Bo偶e, jak szybko.
117
00:18:14,160 --> 00:18:15,960
Pati!
118
00:18:16,200 --> 00:18:17,560
Musimy ...
119
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
Musimy porozmawia膰.
120
00:18:20,040 --> 00:18:21,480
Przepraszam. Chodzi膰.
121
00:18:21,720 --> 00:18:24,480
Czy prosi艂e艣 ci臋 o wym贸wk臋?
122
00:18:24,720 --> 00:18:26,720
Czy ja ci臋 znam?
123
00:18:26,960 --> 00:18:30,040
Krystian, prosz臋.
124
00:18:30,280 --> 00:18:31,600
- Nast臋pnie?
- Do!
125
00:18:37,880 --> 00:18:40,080
Ostro偶ny. Przenie艣 ci臋.
126
00:18:49,320 --> 00:18:52,440
Dlaczego tu przyszed艂e艣?
127
00:18:52,680 --> 00:18:54,360
Kto to jest?
128
00:18:54,600 --> 00:18:58,080
- To brat pana m艂odego.
- brat pana m艂odego ...
129
00:18:58,320 --> 00:19:00,680
Czego on od ciebie chcia艂?
130
00:19:00,920 --> 00:19:02,520
Czego mo偶esz chcie膰?
131
00:19:02,760 --> 00:19:04,520
Zap艂a膰 i zam贸wi膰 rund臋 strza艂贸w.
132
00:19:04,760 --> 00:19:06,320
Pracuj臋, imbecile!
133
00:19:17,680 --> 00:19:20,680
Znale藕li g贸wno samochodu.
134
00:19:20,920 --> 00:19:22,920
Wiedzieli艣my, 偶e to si臋 stanie.
135
00:19:23,160 --> 00:19:24,800
Dlaczego tam by艂e艣?
136
00:19:25,040 --> 00:19:26,360
Chcia艂em zobaczy膰.
137
00:19:26,600 --> 00:19:30,880
I zobaczyli, 偶e jeste艣 zainteresowany.
138
00:19:31,120 --> 00:19:34,600
M贸j, u艂贸偶 ci臋 trze藕wym. B艂agam.
Go home and put you sober.
139
00:19:34,840 --> 00:19:36,960
Us艂ysza艂?
140
00:19:37,200 --> 00:19:39,680
Prosz臋. I艣膰.
141
00:19:39,920 --> 00:19:41,920
I艣膰!
142
00:19:42,160 --> 00:19:43,400
Przychodzi膰?
143
00:19:43,640 --> 00:19:46,280
Pracuj臋, idioto!
144
00:19:48,080 --> 00:19:50,040
Nie jeste艣 w krokach. Ostro偶ny.
145
00:19:50,280 --> 00:19:53,040
- Chodzi膰.
- Nie id臋.
146
00:19:53,280 --> 00:19:55,320
I艣膰!
147
00:20:18,240 --> 00:20:20,280
Krystian?
148
00:20:55,000 --> 00:20:58,840
- Witam, Pat.
- Dlaczego odebra艂e艣 jego telefon kom贸rkowy?
149
00:20:59,080 --> 00:21:01,520
Poniewa偶 jest w moim domu.
150
00:21:01,760 --> 00:21:03,760
Dlaczego on tam jest?
151
00:21:04,000 --> 00:21:06,520
艢pi na kanapie.
Znalaz艂em to w banku.
152
00:21:06,760 --> 00:21:09,840
Nie powinien nawet wiedzie膰, 偶e tu jest.
153
00:21:10,080 --> 00:21:14,600
Powiedz mu, 偶eby wr贸ci艂 do domu
Kiedy si臋 budzisz.
154
00:21:14,840 --> 00:21:17,440
- Oczywi艣cie.
- Do widzenia.
155
00:21:17,680 --> 00:21:19,880
G贸wno.
156
00:21:28,240 --> 00:21:31,080
Ju偶 tutaj s膮.
157
00:21:31,320 --> 00:21:33,000
Dlaczego si臋 op贸藕ni艂e艣?
158
00:21:33,240 --> 00:21:37,360
Nie trwa艂o to d艂ugo.
Przyby艂em o 14.00 w punkcie.
159
00:21:37,600 --> 00:21:38,960
Gdzie jest Krystian?
160
00:21:39,200 --> 00:21:42,400
Nie wiem.
Wsta艂 godzin臋 temu i wyszed艂.
161
00:21:42,640 --> 00:21:43,880
Gdzie?
162
00:21:44,120 --> 00:21:47,200
Pati, czy on jest tw贸j czy m贸j?
Keep an eye on him.
163
00:21:53,640 --> 00:21:56,080
- Czy on rozmawia艂 zesz艂ej nocy?
- Co?
164
00:21:56,320 --> 00:21:59,280
Rozmawia艂, kiedy by艂 pijany.
165
00:22:04,000 --> 00:22:06,560
Ujawni艂 tw贸j brudny ma艂y sekret.
166
00:22:13,920 --> 00:22:17,200
Lubisz bra膰 od ty艂u,
przy stole kuchennym.
167
00:22:17,440 --> 00:22:20,000
Tak zabawne, 偶e si臋 z tego 艣mia艂em.
168
00:22:23,240 --> 00:22:25,840
- Wszystko w porz膮dku?
- Nie masz z tym nic wsp贸lnego.
169
00:22:26,080 --> 00:22:29,440
- Nigdy tak du偶o nie wypi艂.
- A teraz pijesz, a potem?
170
00:22:29,680 --> 00:22:33,480
Zamkni臋te. Otworzyli艣my o 16:00.
171
00:22:33,720 --> 00:22:36,720
- Szukam Patrykja Cichy.
- kto ci臋 szuka?
172
00:22:36,960 --> 00:22:38,800
Inspektor Maciej Molelet.
173
00:22:41,640 --> 00:22:43,800
Mam kilka pyta艅.
174
00:22:44,040 --> 00:22:45,880
I mam prac臋, 偶eby si臋 zako艅czy膰.
175
00:22:46,120 --> 00:22:48,040
Mam nadziej臋, 偶e.
176
00:22:52,400 --> 00:22:54,560
Mam nadziej臋.
177
00:23:42,400 --> 00:23:44,880
Co si臋 dzieje?
178
00:23:45,120 --> 00:23:48,120
Know Wojciech Szlas,
Znany r贸wnie偶 jako Sony?
179
00:23:48,360 --> 00:23:51,800
Ja wiem. Dlaczego?
180
00:23:52,040 --> 00:23:54,640
Dlaczego tak wygl膮dasz?
Wszyscy go znaj膮.
181
00:23:54,880 --> 00:23:58,080
Przejd藕 tutaj lato. Musisz wiedzie膰, dlaczego.
182
00:23:58,320 --> 00:24:00,720
Kiedy to widzia艂e艣 ostatni?
183
00:24:00,960 --> 00:24:02,680
Nie zauwa偶y艂em tego.
184
00:24:02,920 --> 00:24:06,080
My艣l臋, 偶e w tym czasie.
185
00:24:06,320 --> 00:24:08,440
Kogo teraz sprzeda艂by艣 narkotyki?
186
00:24:08,680 --> 00:24:11,480
Przyby艂 tutaj niedawno.
Powinno mie膰 pow贸d.
187
00:24:11,720 --> 00:24:14,920
Jego samoch贸d
Znaleziono go w lesie.
188
00:24:15,160 --> 00:24:18,240
I brakuje Sony.
189
00:24:18,480 --> 00:24:19,920
A potem?
190
00:24:20,160 --> 00:24:23,600
Porozmawiam o tym ze wszystkimi
A mo偶e ja?
191
00:24:25,800 --> 00:24:28,920
Oskar偶y艂 naruszenie Szlas
kilka tygodni temu.
192
00:24:31,240 --> 00:24:33,120
Tak.
193
00:24:34,920 --> 00:24:40,760
A ty, a raczej lokalna Bolia,
Powiedzieli, 偶e sk艂amali i upu艣cili spraw臋.
194
00:24:42,440 --> 00:24:43,680
Ja wiem.
195
00:24:43,920 --> 00:24:46,400
Prawid艂owy.
196
00:24:46,640 --> 00:24:51,000
Czy by艂o naruszenie, czy nie?
Jakie s膮 wiadomo艣ci?
197
00:24:51,240 --> 00:24:53,720
Od ciebie zale偶y.
198
00:24:53,960 --> 00:24:55,640
B艂yskawica!
199
00:24:55,880 --> 00:24:58,640
Powa偶nie?
To wszystko, czego potrzeba?
200
00:24:58,880 --> 00:25:00,160
Nikt mi nie wierzy艂.
201
00:25:03,920 --> 00:25:09,520
Czy masz bardziej interesuj膮ce pytania?
M贸j przyjaciel jest sam, aby to naprawi膰.
202
00:25:09,760 --> 00:25:12,000
Nie. Na razie to wszystko.
203
00:25:12,240 --> 00:25:14,360
Na razie do widzenia.
204
00:25:34,400 --> 00:25:36,760
Istnieje 400 gram贸w krowiego nogi,
Prosz臋.
205
00:25:37,000 --> 00:25:38,800
To jest pi臋kne.
206
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
Doskona艂y.
207
00:25:45,200 --> 00:25:47,440
- Bra膰.
- Dzi臋ki.
208
00:27:13,240 --> 00:27:15,320
Czy to na obiad?
209
00:27:15,560 --> 00:27:17,520
Do szko艂y.
210
00:27:19,520 --> 00:27:22,120
Nie jestem te偶 g艂odny.
211
00:27:29,440 --> 00:27:32,360
- Nie spa艂em z ni膮.
- Kto?
212
00:27:32,600 --> 00:27:35,160
- I.
- Kto zapyta艂?
213
00:27:40,680 --> 00:27:42,600
On ma si臋 dobrze.
214
00:27:42,840 --> 00:27:44,840
Nie chcesz o mnie wiedzie膰.
215
00:27:45,080 --> 00:27:47,080
Nawet nie chcesz da膰 go g艂owie.
216
00:27:47,320 --> 00:27:50,160
Przesta艅 pi膰!
B臋dziesz chibar do suki!
217
00:27:50,400 --> 00:27:52,080
Nie s艂u偶臋 jako wsp贸lnik.
218
00:28:05,000 --> 00:28:07,160
Gdzie idziesz?
219
00:28:07,400 --> 00:28:09,600
Napali膰.
220
00:28:59,280 --> 00:29:00,560
Ja jestem?
221
00:29:00,800 --> 00:29:03,120
Powiedzia艂e艣, 偶e przyszed艂e艣 dzisiaj.
222
00:29:03,360 --> 00:29:05,040
Hello Minorca.
223
00:29:05,280 --> 00:29:09,120
Przepraszam,
Zrobi艂em nocn膮 zmian臋 w Dryf.
224
00:29:09,360 --> 00:29:12,280
Odwiedz臋 ci臋 w tym tygodniu.
225
00:29:12,520 --> 00:29:14,600
Nigdy wi臋cej obietnic.
226
00:29:14,840 --> 00:29:17,360
Ale powiedzia艂em ...
227
00:29:23,240 --> 00:29:26,040
Moi drodzy,
Nadszed艂 tw贸j wspania艂y dzie艅.
228
00:29:26,280 --> 00:29:29,360
Gotuje z szefem kuchni
229
00:29:29,600 --> 00:29:32,880
Ju偶 uznane
Jak kulinarne odkrycie roku.
230
00:29:33,120 --> 00:29:36,120
- Bravo!
- Prosz臋 ...
231
00:29:36,360 --> 00:29:39,800
Od tego czasu
Otworzy艂 cztery restauracje.
232
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
Jeden otrzyma艂 gwiazd臋 Michelin.
233
00:29:42,280 --> 00:29:46,240
Dzia艂aj dobrze i mo偶e tam zako艅cz.
Daj z siebie wszystko.
234
00:29:46,480 --> 00:29:50,640
Gotuje to, co lubi膮 je艣膰,
On ma si臋 dobrze?
235
00:29:50,880 --> 00:29:54,040
B臋d臋 ci臋 troch臋 ogl膮da膰 i rzuci膰 wyzwanie.
236
00:29:54,280 --> 00:29:56,960
Co to by艂o? Szybko!
Chod藕my do pracy!
237
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
Tak aby!
238
00:30:26,040 --> 00:30:29,920
Odm贸wi艂 Agata
239
00:30:40,840 --> 00:30:43,040
A co robimy?
240
00:30:44,800 --> 00:30:48,720
- Bourgu ...
- Boeuf Bourguignon. M贸j ulubiony.
241
00:30:48,960 --> 00:30:52,320
Lepiej jest Marine the Meat
12 godzin wcze艣niej.
242
00:30:52,560 --> 00:30:55,280
Wczoraj wieczorem umie艣ci艂em Marinara.
243
00:30:55,520 --> 00:30:57,840
Ju偶 powiedzia艂e艣 punktom.
244
00:30:58,080 --> 00:31:00,760
Doskona艂y. Bardzo dobry.
245
00:31:10,120 --> 00:31:11,760
Czy Natalka jest z tob膮?
246
00:31:24,840 --> 00:31:26,240
My艣la艂em, 偶e to z tob膮.
247
00:31:26,480 --> 00:31:27,720
Ale jaki promie艅?
248
00:31:27,960 --> 00:31:29,680
- Zadzwoni臋 na policj臋.
- NIE.
249
00:31:29,920 --> 00:31:32,240
Nie daj ci dzieci
Je艣li nie zajm膮 si臋 nimi.
250
00:31:32,480 --> 00:31:33,720
Wi臋c co mam zrobi膰?
251
00:31:33,960 --> 00:31:37,520
Uspok贸j si臋 i daj mi troch臋 czasu.
Znajd臋 j膮.
252
00:32:26,040 --> 00:32:28,600
T臋skni艂em za mo偶liwo艣ci膮 mojego 偶ycia.
253
00:32:36,280 --> 00:32:38,240
Czy mo偶esz mi powiedzie膰?
254
00:32:38,480 --> 00:32:41,200
Dlaczego uciek艂e艣 z Agaty?
255
00:32:41,440 --> 00:32:44,640
Agata zabra艂a Natana do dentysty.
256
00:32:44,880 --> 00:32:46,320
A potem?
257
00:32:46,560 --> 00:32:49,640
Nie boisz si臋 dentysty.
Po co ucieka膰?
258
00:32:49,880 --> 00:32:51,560
Zosta艂em w domu.
259
00:32:51,800 --> 00:32:53,560
- Sam?
- Tylko na chwil臋.
260
00:32:53,800 --> 00:32:58,120
Potem przyszed艂 wujek, le偶a艂 na kanapie
i rezonowa艂 jak Julita.
261
00:33:01,440 --> 00:33:04,040
Wiedzia艂em, 偶e znajdziesz mnie tutaj.
262
00:33:11,920 --> 00:33:14,120
- Chodzi膰.
- Czy zabierasz mnie z powrotem?
263
00:33:14,360 --> 00:33:16,640
Wolniej.
264
00:33:16,880 --> 00:33:18,440
Jaka okazja dla Ciebie?
265
00:33:18,680 --> 00:33:20,920
To nie jest twoje konto.
Wejd藕 w swoje 偶ycie.
266
00:33:21,160 --> 00:33:22,920
Z艂apa艂em ci臋!
267
00:33:28,640 --> 00:33:29,880
Zdrowie.
268
00:33:30,120 --> 00:33:31,920
Kwa艣ny.
269
00:33:32,160 --> 00:33:33,480
AndrzeJ!
270
00:33:33,720 --> 00:33:35,000
Cze艣膰!
271
00:33:35,240 --> 00:33:36,840
- Cze艣膰.
- Czy mo偶emy?
272
00:33:54,640 --> 00:33:57,960
Daj ci cios! Zgadza si臋.
273
00:34:05,640 --> 00:34:08,840
Wygra艂em. Dobry zysk.
274
00:34:17,680 --> 00:34:19,800
Wszystko w porz膮dku?
275
00:34:21,760 --> 00:34:24,920
- Dzi臋ki.
- Chc臋 wej艣膰 i zobaczy膰 Natan.
276
00:34:25,160 --> 00:34:27,400
Oczywi艣cie wejd藕.
277
00:34:35,720 --> 00:34:39,520
Grasz w pokoju many
Zamiast gra膰 w twoim?
278
00:34:42,360 --> 00:34:43,600
Witam, m贸j.
279
00:34:43,840 --> 00:34:45,160
- Witam, Pat.
- Cze艣膰.
280
00:34:45,400 --> 00:34:50,200
Jak by艂o w sadystyce?
Czy nadal masz z臋by?
281
00:34:50,440 --> 00:34:54,000
- Widz臋 troch臋.
- Dodano tylko fluor.
282
00:34:54,240 --> 00:34:57,280
Oczywi艣cie. Wreszcie, prawda?
283
00:34:59,600 --> 00:35:01,200
Natalka, 偶arty
z twoim bratem.
284
00:35:01,440 --> 00:35:03,520
Musimy porozmawia膰.
285
00:35:09,720 --> 00:35:13,840
Jak tam wujek?
286
00:35:14,080 --> 00:35:15,440
艢wie偶e i spoczynkowe?
287
00:35:15,680 --> 00:35:19,120
Wiedz, 偶e nasza matka
Czy by艂 odurzony i alkoholiczny?
288
00:35:19,360 --> 00:35:23,160
Wyja艣nij mi, poniewa偶 ma to sens
Moi bracia mieszkaj膮 z pijanym.
289
00:35:23,400 --> 00:35:25,120
Poczekaj, pati, niezupe艂nie.
290
00:35:25,360 --> 00:35:28,160
Wi臋c jak to jest?
291
00:35:28,400 --> 00:35:30,120
Nie. Marek prowadzi terapi臋.
292
00:35:30,360 --> 00:35:32,200
Wi臋c to alkoholik. Oparty na punkcie.
293
00:35:32,440 --> 00:35:34,800
Nie, to wraca do zdrowia.
Daje z siebie wszystko.
294
00:35:35,040 --> 00:35:37,520
To by艂 pierwszy raz w roku.
295
00:35:37,760 --> 00:35:39,720
Nie martw si臋.
296
00:35:39,960 --> 00:35:42,600
Nie jeste艣my domem dysfunkcyjnym.
297
00:35:42,840 --> 00:35:45,800
Jak m贸j?
298
00:35:46,040 --> 00:35:49,720
Jaka jest r贸偶nica?
299
00:35:49,960 --> 00:35:55,440
Czy masz rezydencj臋? Czy pijesz lepiej?
Czy p艂acisz rachunki w czasie?
300
00:35:55,680 --> 00:35:57,760
Pati.
301
00:35:58,000 --> 00:35:59,760
Lament.
302
00:36:00,000 --> 00:36:02,400
To si臋 nie powt贸rzy.
303
00:36:02,640 --> 00:36:04,200
- Odsetki.
- Dlaczego?
304
00:36:09,360 --> 00:36:12,440
Nawet nie wiesz, co mo偶esz przysi膮c.
305
00:36:32,840 --> 00:36:35,040
I have to go, honey.
306
00:36:37,440 --> 00:36:40,080
Nigdy to nie lubisz, dobrze?
307
00:36:42,440 --> 00:36:46,280
I zawsze mo偶esz do mnie zadzwoni膰.
Pami臋taj, 偶e jestem blisko, dobrze?
308
00:36:53,480 --> 00:36:55,400
Turra.
309
00:36:57,240 --> 00:36:59,800
Do widzenia, Minorca.
310
00:37:00,040 --> 00:37:01,320
Do widzenia, Pati.
311
00:37:01,560 --> 00:37:03,520
Do widzenia.
312
00:37:10,280 --> 00:37:12,480
Pati, czekaj.
313
00:37:17,960 --> 00:37:19,640
Czuj臋 si臋 藕le.
314
00:37:21,400 --> 00:37:24,920
Mam nadziej臋, 偶e nie przegrasz
Zaufanie do mnie.
315
00:37:25,160 --> 00:37:27,280
Przejmij dzieci, dobrze?
316
00:38:52,160 --> 00:38:54,280
Co robisz?
317
00:38:57,600 --> 00:38:59,720
Wychodz臋 z domu.
318
00:39:01,200 --> 00:39:03,440
W ten spos贸b lepiej.
319
00:39:10,600 --> 00:39:12,720
Lepiej dla kogo?
320
00:39:19,160 --> 00:39:21,240
Dla nas.
321
00:39:38,000 --> 00:39:40,280
Wi臋c zostawisz mnie.
322
00:39:45,200 --> 00:39:50,000
Pami臋taj o sobie
kt贸rzy nie rozumiej膮
323
00:39:50,240 --> 00:39:53,320
Jak to jest dla mnie oboj臋tne?
324
00:39:57,920 --> 00:39:59,960
Nigdy nie by艂 dla mnie niczym oboj臋tnym,
Krystian.
325
00:40:14,000 --> 00:40:15,960
A dziecko?
326
00:40:24,120 --> 00:40:25,720
Nie ma dziecka.
327
00:40:28,560 --> 00:40:29,800
Jak nie ma dziecka?
328
00:40:33,600 --> 00:40:35,840
Straci艂em dziecko.
329
00:40:50,400 --> 00:40:52,320
Nast臋pnie...
330
00:42:57,440 --> 00:43:01,360
Carolina Belo Matias
Iyuno
22645